月 を 回る 宇宙 ステーション 日本 人 も 活動 できる よう に 話し合う
つき||まわる|うちゅう|すてーしょん|にっぽん|じん||かつどう||||はなしあう
Discussions about a space station that goes around the moon so that Japanese people can also work on it.
달을 도는 우주정거장, 일본인들도 활동할 수 있도록 논의
談繞月太空站讓日本人也能參加活動
月 を 回る 宇宙 ステーション 日本 人 も 活動 できる よう に 話し合う
つき||まわる|うちゅう|すてーしょん|にっぽん|じん||かつどう||||はなしあう
Discussions about a space station that goes around the moon so that Japanese people can also work on it.
アメリカ は 、月 を 調査 する 「アルテミス 計画 」を 進めて います。
あめりか||つき||ちょうさ|||けいかく||すすめて|
||||||Artemis||||
The U.S. is moving forward with the "Artemis Project" to survey the Moon.
この 計画 に は 、日本 や ヨーロッパ など も 参加 して います。
|けいかく|||にっぽん||よーろっぱ|||さんか||
This plan also includes participation from Japan and Europe.
計画 で は 、月 の 周り を 回る 新しい 宇宙 ステーション 「ゲートウェイ 」を 2024年 ごろ から 作り 始めます。
けいかく|||つき||まわり||まわる|あたらしい|うちゅう|すてーしょん|||とし|||つくり|はじめます
|||||||||||gateway||||||
The plan is to start constructing a new space station, 'Gateway', which will orbit around the Moon, around 2024.
「ゲートウェイ 」は 、宇宙 飛行 士 が 月 に 降りる とき に も 使う 予定 です。
||うちゅう|ひこう|し||つき||おりる||||つかう|よてい|
gateway||||||||||||||
'Gateway' is also expected to be used when astronauts land on the Moon.
「ゲートウェイ 」で は 、ヨーロッパ と カナダ の 宇宙 飛行 士 が 活動 する こと が 今 まで に 決まって います。
|||よーろっぱ||かなだ||うちゅう|ひこう|し||かつどう||||いま|||きまって|
European and Canadian astronauts have so far been selected to work at Gateway.
日本 人 も 1人 以上 の 宇宙 飛行 士 が 活動 できる よう に 、日本 と アメリカ が 話し合って いる こと が わかりました。
にっぽん|じん||じん|いじょう||うちゅう|ひこう|し||かつどう||||にっぽん||あめりか||はなしあって||||
I learned that Japan and the U.S. are discussing the possibility of having more than one Japanese astronaut in space.
日本 人 の 宇宙 飛行 士 が この 計画 に 参加 する こと が できたら 、日本 が 宇宙 で 活躍 する 機会 が 増え そうです。
にっぽん|じん||うちゅう|ひこう|し|||けいかく||さんか|||||にっぽん||うちゅう||かつやく||きかい||ふえ|そう です
If Japanese astronauts can participate in this program, it will increase Japan's opportunities to be active in space.