10. Η αφηνιασμένη μαύρη μπάλα (3)
|furieuse||
die|rasende|schwarze|Kugel
The|frantic|black|ball
10. la boule noire déchaînée (3)
10. The frenzied black ball (3)
10. Der wütende schwarze Ball (3)
Κι ο Χάρι έμεινε μόνος, χωρίς κανένα να τον βοηθήσει να ξεχάσει τις σουβλιές του πόνου στο άψυχο χέρι του.
|||||||||||||brochettes||||inanimé||
und|der|Harry|er blieb|allein|ohne|niemanden|zu|ihn|er half|zu|er vergaß|die|Stiche|seines|Schmerzes|in|lebloses|Hand|seine
And|the|Harry|remained|alone|without|anyone|to|him|help|to|forget|the|stabs|of|pain|in the|lifeless|hand|his
And Harry was left alone, with no one to help him forget the stabbing pains in his lifeless arm.
Und Harry blieb allein, ohne dass ihm jemand half, die Stiche des Schmerzes in seinem leblosen Arm zu vergessen.
Αρκετές ώρες αργότερα, ο Χάρι ξύπνησε απότομα στο σκοτάδι.
||||||||noir
mehrere|Stunden|später|der|Harry|er wachte auf|plötzlich|im|Dunkel
Several|hours|later|the|Harry|woke|suddenly|in the|darkness
Several hours later, Harry suddenly woke up in the dark.
Mehrere Stunden später wachte Harry abrupt im Dunkeln auf.
Ένιωθε σαν να του έμπηγαν στο χέρι χιλιάδες βελόνες.
||||enfonçaient||||aiguilles
er fühlte|als|zu|ihm|sie stachen|in|Hand|tausende|Nadeln
He felt|like|to|to him|were stabbing|in the|hand|thousands|needles
He felt as if thousands of needles were being driven into his hand.
Er fühlte sich, als würden ihm tausend Nadeln in die Hand gestochen.
Για ένα δευτερόλεπτο νόμιζε πως αυτό ήταν που τον ξύπνησε.
für|eine|Sekunde|er dachte|dass|das|es war|was|ihn|er weckte
For|one|second|he thought|that|this|was|that|him|woke up
For a second, he thought that was what had woken him up.
Für einen Moment dachte er, dass das es war, was ihn geweckt hatte.
Ύστερα συνειδητοποίησε, έντρομος, πως κάποιος του σφούγγιζε το μέτωπο στα σκοτεινά.
|a réalisé|épouvanté||||essuyait||||
dann|er erkannte|erschrocken|dass|jemand|ihm|er wischte|das|Stirn|in|Dunkel
Later|realized|terrified|that|someone|his|was wiping|the|forehead|in the|darkness
Then he realized, terrified, that someone was wiping his forehead in the dark.
Dann erkannte er, erschrocken, dass jemand ihm die Stirn im Dunkeln abwischte.
"Φύγε!"
Geh
Go away
"Go away!"
"Geh weg!"
φώναξε.
er rief
shouted
he shouted.
rief er.
Κι ύστερα: "Ντόμπι!"
und|dann|Dobby
And|then|Dobby
And then: "Dobby!"
Und dann: "Dobby!"
Τα μεγάλα, γουρλωτά μάτια του σπιτικού ξωτικού κοιτούσαν διαπεραστικά τον Χάρι μέσα στο σκοτάδι.
||ronds|||maison|du lutin||perçants|||||
die|großen|weit aufgerissenen|Augen|des|heimischen|Kobolds|sie schauten|durchdringend|den|Harry|hinein|in|Dunkelheit
The|big|bulging|eyes|of|domestic|elf|were looking|piercingly|the|Harry|inside|in|darkness
The large, bulging eyes of the house-elf were staring piercingly at Harry in the darkness.
Die großen, runden Augen des Hauselfen starrten durchdringend auf Harry im Dunkeln.
Ένα δάκρυ αυλάκωνε τη μακριά, σουβλερή μύτη του.
|larme|ruisselait|||pointue||
eine|Träne|sie lief|die|lange|spitze|Nase|des
A|tear|carved|the|long|sharp|nose|his
A tear was tracing down his long, pointed nose.
Eine Träne lief über seine lange, spitze Nase.
"Ο Χάρι Πότερ γύρισε στη σχολή", ψιθύρισε απελπισμένα.
|||||||désespérément
der|Harry|Potter|er kehrte zurück|zur|Schule|er flüsterte|verzweifelt
The|Harry|Potter|returned|to the|school|whispered|desperately
"Harry Potter has returned to school," he whispered desperately.
"Harry Potter ist zur Schule zurückgekehrt", flüsterte er verzweifelt.
"Ο Ντόμπι είχε προειδοποιήσει τον Χάρι Πότερ.
|||prévenu|||
der|Dobby|er hatte|gewarnt|den|Harry|Potter
The|Dobby|had|warned|the|Harry|Potter
"Dobby had warned Harry Potter.
"Dobby hatte Harry Potter gewarnt.
Αχ, κύριε, γιατί δεν ακούσατε τον Ντόμπι; Γιατί δε γύρισε σπίτι του ο Χάρι Πότερ όταν έχασε το τρένο;"
ach|Herr|warum|nicht|Sie hörten|den|Dobby|warum|nicht|er kehrte zurück|nach Hause|ihm|der|Harry|Potter|als|er verlor|das|Zug
Oh|sir|why|not|you heard|the|Dobby|Why|not|returned|home|his||Harry|Potter|when|he missed|the|train
Oh, sir, why didn't you listen to Dobby? Why didn't Harry Potter go home when he missed the train?"
Ach, Herr, warum haben Sie Dobby nicht zugehört? Warum ist Harry Potter nicht nach Hause gegangen, als er den Zug verpasst hat?"
"Τι δουλειά είχες εκεί;" είπε ο Χάρι.
was|Arbeit|du hattest|dort|er sagte|der|Harry
What|work|were you doing|there|said|the|Harry
"What were you doing there?" said Harry.
"Was hattest du dort zu suchen?" sagte Harry.
"Και πού ξέρεις ότι έχασα το τρένο;"
und|wo|du weißt|dass|ich verlor|das|Zug
And|where|do you know|that|I missed|the|train
"And how do you know that I missed the train?"
"Und woher weißt du, dass ich den Zug verpasst habe?"
Τα χείλη του Ντόμπι τρεμούλιασαν.
die|Lippen|von|Dobby|zitterten
The|lips|of|Dobby|trembled
Dobby's lips trembled.
Dobbys Lippen zitterten.
Από το μυαλό του Χάρι πέρασε αστραπιαία μια υποψία.
||||||à toute vitesse||suspicion
aus|dem|Kopf|von|Harry|ging vorbei|blitzschnell|eine|Verdacht
From|the|mind|of|Harry|passed|instantaneously|a|suspicion
A suspicion flashed through Harry's mind.
Ein Verdacht schoss durch Harrys Kopf.
"Εσύ το έκανες!"
du|es|du hast gemacht
You|it|did
"You did it!"
"Du hast es getan!"
είπε αργόσυρτα στον Ντόμπι.
|lentement||
er sagte|langsam|zu dem|Dobby
said|slowly|to|Dobby
he said slowly to Dobby.
sagte er langsam zu Dobby.
"Εσύ μας εμπόδισες να περάσουμε από το διαχωριστικό!"
||as-tu empêché|||||barrière
du|uns|du hast aufgehalten|zu|wir durchkommen|durch|das|Trennzeichen
You|us|prevented|to|pass|through|the|divider
"You prevented us from passing through the barrier!"
"Du hast uns daran gehindert, durch die Trennwand zu gehen!"
"Μάλιστα, κύριε", είπε ο Ντόμπι και τα αφτιά του ανέμισαν καθώς κουνούσε ζωηρά το κεφάλι.
|||||||||ont vibré|||||
ja|Herr|er sagte|der|Dobby|und|die|Ohren|ihm|sie wehten|während|er schüttelte|lebhaft|das|Kopf
||said|the|Dobby|and|the|ears|his|fluttered|as|he shook|vigorously|the|head
"Yes, sir," said Dobby, and his ears flapped as he vigorously shook his head.
"Ja, Sir", sagte Dobby und seine Ohren flatterten, während er lebhaft mit dem Kopf nickte.
"Ο Ντόμπι κρύφτηκε και παρακολουθούσε τον Χάρι Πότερ.
||s'est caché|||||
der|Dobby|er versteckte sich|und|er beobachtete|den|Harry|Potter
The|Dobby|hid|and|watched|the|Harry|Potter
"Dobby hid and watched Harry Potter.
"Dobby hat sich versteckt und Harry Potter beobachtet.
Σφράγισε την πύλη κι αναγκάστηκε μετά να σιδερώσει τα χέρια του" (έδειξε στον Χάρι δέκα μακριά, τυλιγμένα με επιδέσμους δάχτυλα).
a scellé||porte||s'est obligé|||fer à repasser|||||||||enveloppés||bandages|
He sealed|the|gate|and|he was forced|later|to|iron|the|hands|his|(he showed|to|Harry|ten|long|wrapped|with|bandages|fingers
er versiegelte|die|Tor|und|er war gezwungen|danach|zu|er zu bügeln|die|Hände|ihm|er zeigte|an den|Harry|zehn|lange|gewickelt|mit|Verbänden|Finger
He sealed the gate and then had to iron his hands" (he showed Harry ten long fingers wrapped in bandages).
Er hat das Tor versiegelt und musste danach seine Hände bügeln" (er zeigte Harry zehn lange, mit Verbänden umwickelte Finger).
"Αλλά στο τέλος σκέφτηκε, χαλάλι, ο Χάρι Πότερ είναι ασφαλής.
||||c'est permis|||||
aber|am|Ende|er dachte|es ist mir recht|der|Harry|Potter|er ist|sicher
But|at|the end|he thought|it's worth it|the|Harry|Potter|is|safe
"But in the end, he thought, it's worth it, Harry Potter is safe.
"Aber am Ende dachte er, es ist in Ordnung, Harry Potter ist sicher.
Δεν περίμενε ποτέ ότι ο Χάρι Πότερ θα έβρισκε άλλο μέσον να έρθει στη σχολή!"
||||||||||moyen||||
nicht|er erwartete|niemals|dass|der|Harry|Potter|wird|er finden würde|anderes|Mittel|um|er zu kommen|in die|Schule
Not|expected|ever|that|the|Harry|Potter|would|found|another|means|to|arrive|at the|school
He never expected that Harry Potter would find another way to come to school!
Er hätte nie gedacht, dass Harry Potter einen anderen Weg finden würde, um zur Schule zu kommen!"
Λικνιζόταν μπρος πίσω, κουνώντας ταυτοχρόνως το άσχημο κεφάλι του.
se balançait|devant|en arrière|en secouant|en même temps||laid||
He swayed|forward|backward|shaking|simultaneously|the|ugly|head|his
er wippte|vor|zurück|er schüttelte|gleichzeitig|das|hässliche|Kopf|sein
He was swaying back and forth, simultaneously shaking his ugly head.
Er wippte hin und her und schüttelte gleichzeitig seinen hässlichen Kopf.
"Ο Ντόμπι ταράχτηκε τόσο πολύ όταν άκουσε πως ο Χάρι Πότερ βρισκόταν στο "Χόγκουαρτς", που έκαψε το φαγητό του αφέντη του!
||s'est inquiété|||||||||||||a brûlé||||maître|
der|Dobby|er erschrak|so|sehr|als|er hörte|dass|der|Harry|Potter|er sich befand|in|Hogwarts|dass|er verbrannte|das|Essen|seines|Herrn|
The|Dobby|was disturbed|so|much|when|he heard|that|the|Harry|Potter|was|at|Hogwarts|that|he burned|the|food|his|master|his
"Dobby was so upset when he heard that Harry Potter was at Hogwarts, that he burned his master's food!
"Dobby war so aufgeregt, als er hörte, dass Harry Potter in "Hogwarts" war, dass er das Essen seines Herrn verbrannte!
Και μετά αυτομαστηγώθηκε, κύριε..."
||s'automasturba|
und|nach|er selbst geißelte sich|Herr
And|then|he/she/it self-flagellated|sir
And then he punished himself, sir..."
Und dann hat er sich selbst gegeißelt, mein Herr..."
Ο Χάρι ρίχτηκε ξανά στα μαξιλάρια.
||s'est jeté|||
der|Harry|er warf sich|wieder|auf die|Kissen
The|Harry|threw himself|again|into the|pillows
Harry threw himself back onto the pillows.
Harry fiel wieder auf die Kissen.
"Παραλίγο εγώ κι ο Ρον ν' αποβληθούμε εξαιτίας σου", του είπε θυμωμένος.
presque||||||être expulsés|à cause de||||
almost|I|and|the|Ron|to|be expelled|because of|you|him|said|angrily
fast|ich|und|der|Ron|zu|wir wurden ausgeschlossen|wegen|dir|ihm|er sagte|wütend
"I almost got expelled along with Ron because of you," he said angrily.
"Fast wären Ron und ich wegen dir von der Schule geflogen", sagte er wütend.
"Φύγε, Ντόμπι, πριν ξαναφυτρώσουν τα κόκαλά μου, γιατί θα σε στραγγαλίσω".
|||repoussent||os|||||stranguler
geh weg|Dobby|bevor|sie wieder sprießen|die|Knochen|mir|denn|wird|dich|ich werde erdrosseln
Leave|Dobby|before|regrow|the|bones|my|because|will|you|strangle
"Get out, Dobby, before my bones sprout again, because I will strangle you."
"Geh, Dobby, bevor meine Knochen wieder sprießen, denn ich werde dich erwürgen."
Ο Ντόμπι χαμογέλασε αχνά.
|||faiblement
der|Dobby|er lächelte|schwach
The|Dobby|smiled|faintly
Dobby smiled faintly.
Dobby lächelte schwach.
"Ο Ντόμπι είναι συνηθισμένος να τον απειλούν ότι θα τον σκοτώσουν, κύριε.
||||||menacent||||tuer|
der|Dobby|er ist|gewohnt|zu|ihn|sie bedrohen|dass|werden|ihn|sie töten|Herr
The|Dobby|is|used|to|him|threaten|that|will|him|kill|sir
"Dobby is used to being threatened with death, sir.
"Dobby ist es gewohnt, bedroht zu werden, dass man ihn umbringen wird, Sir.
Στο σπίτι ο Ντόμπι δέχεται πέντε τέτοιες απειλές την ημέρα".
||||reçoit|||menaces||
im|Haus|der|Dobby|er erhält|fünf|solche|Bedrohungen|pro|Tag
At|home|the|Dobby|receives|five|such|threats|per|day
At home, Dobby receives five such threats a day."
Zu Hause erhält Dobby fünf solcher Bedrohungen am Tag".
Στο κεφάλι του φορούσε μια βρόμικη μαξιλαροθήκη.
|||||sale|taie d'oreiller
auf|Kopf|ihm|er trug|eine|schmutzige|Kissenbezug
On|head|his|he wore|a|dirty|pillowcase
On his head, he wore a dirty pillowcase.
Auf seinem Kopf trug er einen schmutzigen Kissenbezug.
Γύρισε λοιπόν και φύσηξε τη μύτη του σε μια άκρη της.
He then turned and blew his nose on one edge of it.
Er drehte sich also um und schnäuzte seine Nase in eine Ecke.
Ήταν τόσο αξιολύπητος, που ο θυμός του Χάρι προς στιγμήν εξατμίστηκε.
||würdig des Mitleids|||Zorn|||||verflog
He was so pitiful that Harry's anger evaporated for a moment.
Er war so bemitleidenswert, dass Harrys Wut für einen Moment verschwand.
"Γιατί φοράς αυτό το πράγμα, Ντόμπι;" ρώτησε με περιέργεια.
"Why are you wearing that thing, Dobby?" he asked curiously.
"Warum trägst du dieses Ding, Dobby?" fragte er neugierig.
"Αυτό, κύριε;" είπε ο Ντόμπι τραβώντας τη μαξιλαροθήκη.
"This, sir?" said Dobby, pulling at the pillowcase.
"Das, Sir?" sagte Dobby und zog den Kissenbezug.
"Αυτό είναι το έμβλημα της δουλείας του σπιτικού ξωτικού, κύριε.
|||emblème||||||
das|ist|das|Emblem|der|Sklaverei|des|Hauselfen|Elf|Herr
This|is|the|emblem|of|servitude|of the|domestic|elf|sir
"This is the emblem of the house-elf's servitude, sir.
"Das ist das Emblem der Sklaverei des Hauselfen, mein Herr.
Ο Ντόμπι θα ελευθερωθεί μόνον όταν ο αφέντης του του χαρίσει ρούχα, κύριε.
|||||||maître|||fera cadeau||
der|Dobby|wird|befreit werden|nur|wenn|der|Herr|ihm|sein|schenkt|Kleidung|Herr
The|Dobby|will|be freed|only|when|the|master|him|to him|gives|clothes|sir
Dobby will be freed only when his master gives him clothes, sir.
Dobby wird nur befreit, wenn sein Meister ihm Kleidung schenkt, mein Herr.
Γι' αυτό όλοι στην οικογένεια προσέχουν να μη μου δώσουν ούτε μια κάλτσα, κύριε, διότι τότε θα είμαι ελεύθερος να φύγω για πάντα από το σπίτι τους".
|||||font attention|||||||chaussette||car||||||||||||
dafür|das|alle|in der|Familie|achten|zu|nicht|mir|geben|nicht einmal|eine|Socke|Herr|denn|dann|wird|ich bin|frei|zu|ich gehe|für|immer|aus|dem|Haus|ihr
for|that|everyone|in the|family|are careful|to|not|to me|give|even|one|sock|sir|because|then|will|I am|free|to|leave|for|forever|from|the|house|their
That's why everyone in the family makes sure not to give me even a sock, sir, because then I would be free to leave their house forever".
Deshalb achten alle in der Familie darauf, mir nicht einmal eine Socke zu geben, mein Herr, denn dann wäre ich frei, für immer von ihrem Haus zu gehen".
Ο Ντόμπι σφούγγισε τα γουρλωτά μάτια του και είπε ξαφνικά: "Ο Χάρι Πότερ πρέπει να επιστρέψει σπίτι του!
||a essuyé||ronds|||||||||||||
der|Dobby|er wischte|die|großen|Augen|ihm|und|er sagte|plötzlich|der|Harry|Potter|er muss|zu|er zurückkehrt|nach Hause|ihm
The|Dobby|wiped|the|bulging|eyes|his|and|said|suddenly|The|Harry|Potter|must|to|return|home|his
Dobby wiped his bulging eyes and suddenly said: "Harry Potter must go back to his home!
Dobby wischte sich die großen Augen und sagte plötzlich: "Harry Potter muss nach Hause zurückkehren!
Ο Ντόμπι νόμιζε ότι η μαύρη μπάλα του θα τον ανάγκαζε..."
||||||||||forçait
der|Dobby|er dachte|dass|die|schwarze|Kugel|seine|wird|ihn|sie zwang
The|Dobby|thought|that|the|black|ball|his|would|him|forced
Dobby thought that his black ball would force him..."
Dobby dachte, dass seine schwarze Kugel ihn zwingen würde..."
"Η μαύρη μπάλα σου;" ο θυμός του Χάρι άρχισε πάλι να φουντώνει.
|||||||||||fouetter
die|schwarze|Kugel|deine|der|Zorn|sein|Harry|er begann|wieder|zu|er wütete
The|black|ball|your|the|anger|his|Harry|began|again|to|flare up
"Your black ball?" Harry's anger began to flare up again.
"Deine schwarze Kugel?" Harrys Wut begann wieder zu entflammen.
"Τι εννοείς λέγοντας η μαύρη μπάλα σου; Εσύ έβαλες τη μαύρη μπάλα να με σκοτώσει"
||||||||as||||||
was|du meinst|indem du sagst|die|schwarze|Kugel|deine|du|du hast gesetzt|die|schwarze|Kugel|zu|mich|sie töten
What|do you mean|saying|the|black|ball|your|You|put|the|black|ball|to|me|kill
"What do you mean by your black ball? You put the black ball to kill me."
"Was meinst du mit deiner schwarzen Kugel? Du hast die schwarze Kugel geschickt, um mich zu töten."
"Όχι να σας σκοτώσει, κύριε.
nein|zu|euch|sie töten|Herr
No|to|you|kill|sir
"Not to kill you, sir.
"Nicht um Sie zu töten, Sir."
Ποτέ να σας σκοτώσει!"
nie|zu|euch|er töten soll
Never|to|you|kill
Never to kill you!"
"Niemals soll er dich töten!"
είπε σοκαρισμένος ο Ντόμπι.
|choqué||
er sagte|schockiert|der|Dobby
said|shocked|the|Dobby
Dobby said, shocked.
sagte Dobby schockiert.
"Ο Ντόμπι θέλει να σώσει τη ζωή του Χάρι Πότερ!
||||sauver|||||
der|Dobby|er will|zu|er retten soll|das|Leben|seines|Harry|Potter
The|Dobby|wants|to|save|the|life|of|Harry|Potter
"Dobby wants to save Harry Potter's life!"
"Dobby will Harry Potters Leben retten!
Καλύτερα να γυρίσει σπίτι του σοβαρά τραυματισμένος, παρά να μείνει εδώ!
||||||blessé||||
besser|zu|er zurückkehren soll|nach Hause|sein|schwer|verletzt|als|zu|er bleiben soll|hier
Better|to|return|home|his|seriously|injured|than|to|stay|here
It's better for him to return home seriously injured than to stay here!
Es ist besser, dass er schwer verletzt nach Hause zurückkehrt, als hier zu bleiben!"
Το μόνο που ήθελε ο Ντόμπι, ήταν να τραυματιστεί αρκετά σοβαρά ο Χάρι Πότερ, ώστε να τον στείλουν σπίτι του!"
||||||||se blesser|||||||||||
das|einzige|was|er wollte|der|Dobby|es war|zu|er verletzt wird|ziemlich|ernst|der|Harry|Potter|damit|zu|ihn|sie schicken|nach Hause|ihm
The|only|that|wanted|the|Dobby|was|to|be injured|quite|seriously|the|Harry|Potter|so that|to|him|send|home|his
All Dobby wanted was for Harry Potter to be injured badly enough to be sent home!"
Das Einzige, was Dobby wollte, war, dass Harry Potter schwer genug verletzt wird, damit sie ihn nach Hause schicken!
"Α, τόσο απλά;" είπε θυμωμένος ο Χάρι.
ah|so|einfach|er sagte|wütend|der|Harry
Ah|so|simply|said|angry|the|Harry
"Oh, is it that simple?" Harry said angrily.
"Ach, so einfach?" sagte Harry wütend.
"Έχεις την καλοσύνη να μου εξηγήσεις γιατί ήθελες να με στείλεις σπίτι σακατεμένο;"
||gentillesse||||||||||abîmé
du hast|die|Freundlichkeit|zu|mir|du erklärst|warum|du wolltest|zu|mich|du schickst|nach Hause|verletzt
You have|the|kindness|to|me|explain|why|you wanted|to|me|send|home|injured
"Would you be so kind as to explain to me why you wanted to send me home crippled?"
"Hast du die Freundlichkeit, mir zu erklären, warum du mich verletzt nach Hause schicken wolltest?"
"Αχ, αν ήξερε ο Χάρι Πότερ!"
ach|wenn|er wüsste|der|Harry|Potter
Oh|if|knew|the|Harry|Potter
"Oh, if only Harry Potter knew!"
"Ach, wenn Harry Potter nur wüsste!"
βόγκηξε ο Ντόμπι και στην κουρελιασμένη μαξιλαροθήκη του στάλαξαν δάκρυα.
a grogné|||||usée|taie d'oreiller||ont coulé|larmes
groaned|the|Dobby|and|in the|tattered|pillowcase|his|dripped|tears
er stöhnte|der|Dobby|und|auf|zerfetzten|Kissenbezug|sein|sie ließen fallen|Tränen
groaned Dobby, and tears dripped onto his tattered pillowcase.
Dobby stöhnte und auf seinem zerrissenen Kissenbezug tropften Tränen.
"Αν ήξερε τι σημαίνει το όνομα Χάρι Πότερ για μας, τους ταπεινούς και καταφρονεμένους, τους σκλαβωμένους, τους παρίες του κόσμου των μάγων!
|||||||||||les humbles||méprisés||esclaves||parias||||
wenn|er wüsste|was|es bedeutet|der|Name|Harry|Potter|für|uns|die|Demütigen|und|Verachteten|die|Versklavten|die|Paria|der|Welt|der|Zauberer
If|knew|what|means|the|name|Harry|Potter|for|us|the|humble|and|despised|the|enslaved|the|outcasts|of the|world|of the|wizards
"If he only knew what the name Harry Potter means to us, the humble and despised, the enslaved, the outcasts of the wizarding world!
"Wenn er wüsste, was der Name Harry Potter für uns bedeutet, für uns, die Demütigen und Verachteten, die Versklavten, die Ausgestoßenen der Zaubererwelt!
Ο Ντόμπι θυμάται πώς ήταν όταν βρισκόταν στις δόξες του ο ακατονόμαστος!
||||||||gloires|||innommable
der|Dobby|er erinnert sich|wie|es war|als|er sich befand|in den|Ruhm|seines||Unaussprechlichen
The|Dobby|remembers|how|was|when|was|in the|glories|his|the|nameless
Dobby remembers how it was when the nameless one was in his glory!
Dobby erinnert sich, wie es war, als der Unaussprechliche in seiner Blüte war!
Σε εμάς, τα σπιτικά ξωτικά, φέρονταν σαν να είμαστε σκουλήκια!
||||lutins|se comportaient||||vers
zu|uns|die|Hauselfen|Elfen|sie verhielten sich|als|dass|wir sind|Würmer
To|us|the|household|elves|were treated|as|to|we were|worms
To us, the house-elves, we were treated as if we were worms!
Für uns Hauselfen wurden wir behandelt, als wären wir Würmer!
Βεβαίως εμένα μου φέρονται με τον ίδιο τρόπο ακόμη", ομολόγησε σκουπίζοντας το πρόσωπό του με τη μαξιλαροθήκη, "αλλά για τα περισσότερα σπιτικά ξωτικά οι συνθήκες ζωής βελτιώθηκαν αισθητά μετά το θρίαμβό σας επί του ακατονόμαστου.
|||me traitent||||||a avoué|en essuyant||||||taie d'oreiller||||||les elfes||conditions||se sont améliorées|sensiblement|||triomphe||||innommable
natürlich|mir|mir|sie behandeln|mit|den|gleichen|Weise|immer noch|er gestand|er wischte|das|Gesicht|ihm|mit|dem|Kissenbezug|aber|für|die|meisten|Haus-|Hauselfen|die|Bedingungen|Lebens|sie verbesserten sich|merklich|nach|dem|Triumph|euer|über|den|Unaussprechlichen
Of course|me|to me|treat|in|the|same|way|still|admitted|wiping|his|face|his|with|the|pillowcase|but|for|the|most|house|elves|the|living conditions|life|improved|significantly|after|the|triumph|your|over|the|unmentionable
"Of course, I am treated the same way still," he admitted, wiping his face with the pillowcase, "but for most house-elves, living conditions have significantly improved after your triumph over the nameless one.
Natürlich behandeln sie mich immer noch auf die gleiche Weise", gestand er, während er sich mit dem Kissenbezug das Gesicht abwischte, "aber für die meisten Hauselfen haben sich die Lebensbedingungen nach Ihrem Triumph über den Unaussprechlichen deutlich verbessert.
Ο Χάρι Πότερ έζησε, ο άρχοντας του σκότους έχασε τη δύναμή του, μια νέα εποχή ανέτειλε και ο Χάρι Πότερ έλαμπε σαν φάρος ελπίδας για μας που πιστεύαμε πως δε θα τελειώσουν ποτέ οι μαύρες μέρες, κύριε... Και τώρα, στο "Χόγκουαρτς", θα συμβούν φρικτά πράγματα.
|||a vécu||seigneur||des ténèbres||||||||s'est levée|||||||phare|d'espoir||||croyions|||||||||||||||succomber|horriblement|
der|Harry|Potter|er lebte|der|Herr|des|Dunkelheit|er verlor|die|Macht|seine|eine|neue|Zeit|sie brach an|und|der|Harry|Potter|er strahlte|wie|Leuchtturm|Hoffnung|für|uns|die|wir glaubten|dass|nicht|werden|sie enden|niemals|die|schwarzen|Tage|Herr|und|jetzt|in|Hogwarts|werden|sie geschehen|schreckliche|Dinge
The|Harry|Potter|lived|the|lord|of|darkness|lost|his|power|of|a|new|era|dawned|and|the|Harry|Potter|shone|like|beacon|of hope|for|us|who|believed|that|not|would|end|ever|the|dark|days|sir|And|now|at|Hogwarts|will|happen|terrible|things
Harry Potter lived, the dark lord lost his power, a new era dawned, and Harry Potter shone like a beacon of hope for us who believed that the dark days would never end, sir... And now, at Hogwarts, terrible things will happen.
Harry Potter lebte, der Dunkle Lord verlor seine Macht, eine neue Ära brach an und Harry Potter strahlte wie ein Leuchtturm der Hoffnung für uns, die wir glaubten, dass die dunklen Tage niemals enden würden, mein Herr... Und jetzt, in "Hogwarts", werden schreckliche Dinge geschehen.
Ίσως να έχουν ήδη αρχίσει να συμβαίνουν.
vielleicht|dass|sie haben|bereits|sie begonnen|zu|sie geschehen
Perhaps|to|they have|already|begun|to|happen
They may have already begun to happen.
Vielleicht haben sie bereits begonnen, sich zu ereignen.
Κι ο Ντόμπι δεν μπορεί να αφήσει τον Χάρι Πότερ να μείνει εδώ, τώρα που θα επαναληφθεί η ιστορία, τώρα που άνοιξε ξανά η κάμαρα με τα μυστικά..."
||||||||||||||||se répéter|||||||||||
und|der|Dobby|nicht|er kann|zu|er lassen|den|Harry|Potter|zu|er bleibt|hier|jetzt|als|werden|sie wiederholt|die|Geschichte|jetzt|als|sie öffnete|wieder|die|Kammer|mit|den|Geheimnissen
And|the|Dobby|not|can|to|let|the|Harry|Potter|to|stay|here|now|that|will|repeat|the|story|now|that|opened|again|the|chamber|with|the|secrets
And Dobby cannot let Harry Potter stay here, now that history will repeat itself, now that the Chamber of Secrets has been opened again..."
Und Dobby kann Harry Potter nicht hierbleiben lassen, jetzt wo sich die Geschichte wiederholt, jetzt wo die Kammer der Geheimnisse wieder geöffnet wurde..."
Ο Ντόμπι κοκάλωσε απότομα από τον τρόμο του.
||s'est figé|||||
der|Dobby|erstarrte|plötzlich|aus|den|Schrecken|ihm
The|Dobby|froze|suddenly|from|his|fear|of him
Dobby froze suddenly from his terror.
Dobby erstarrte plötzlich vor Angst.
Άρπαξε την κανάτα με το νερό από το κομοδίνο και την κοπάνησε στο κεφάλι του, με αποτέλεσμα να σωριαστεί στο πάτωμα και να χαθεί από τα μάτια του Χάρι.
||carafe||||||table de chevet|||frappa|||||||s'effondrer||||||||||
er packte|die|Kanne|mit|dem|Wasser|von|dem|Nachttisch|und|sie|er schlug|auf|Kopf|ihm|mit|Ergebnis|dass|er fiel|auf|Boden|und|dass|er verschwand|aus|den|Augen|ihm|Harry
He grabbed|the|pitcher|with|the|water|from|the|nightstand|and|it|smashed|on|head|his|with|result|to|collapse|on|floor|and|to|disappear|from|the|eyes|his|Harry
He grabbed the pitcher of water from the nightstand and smashed it on his head, causing him to collapse on the floor and disappear from Harry's sight.
Er griff nach dem Krug mit Wasser vom Nachttisch und schlug ihn sich auf den Kopf, sodass er zu Boden fiel und aus Harrys Sicht verschwand.
Λίγες στιγμές αργότερα σύρθηκε πάλι αλληθωρίζοντας στο κρεβάτι του Χάρι και άρχισε να τραυλίζει: "Είσαι κακός, Ντόμπι, είσαι πολύ κακός..."
|||s'est traîné||en regardant de travers||||||||bégayer||||||
wenige|Momente|später|er schlich|wieder|schielend|zu|Bett|seines|Harry|und|er begann|zu|er stammelte|du bist|böse|Dobby|du bist|sehr|böse
A few|moments|later|crawled|again|squinting|in the|bed|of|Harry|and|began|to|stutter|You are|bad|Dobby|you are|very|bad
A few moments later, he crawled back, squinting, to Harry's bed and began to stutter: "You're bad, Dobby, you're very bad..."
Wenig später kroch er wieder schielend zu Harrys Bett und begann zu stottern: "Du bist böse, Dobby, du bist sehr böse..."
"Ώστε υπάρχει η κάμαρα με τα μυστικά;" ψιθύρισε ο Χάρι.
alors|||||||||
So|there is|the|room|with|the|secrets|whispered|the|Harry
also|es gibt|die|Kammer|mit|den|Geheimnissen|er flüsterte|der|Harry
"So there is the Chamber of Secrets?" Harry whispered.
"Also gibt es die Kammer der Geheimnisse?" flüsterte Harry.
"Και... Και είπες ότι έχει ξανανοίξει; Λέγε, Ντόμπι!
|||||rouvrir||
und|und|du hast gesagt|dass|er hat|wieder geöffnet|sag|Dobby
And||you said|that|it has|reopened|Speak|Dobby
"And... And you said it has been opened again? Speak, Dobby!"
"Und... Und hast du gesagt, dass es wieder geöffnet ist? Sag schon, Dobby!"
", άρπαξε τον κοκαλιάρικο καρπό του ξωτικού, που άπλωνε πάλι το χέρι στην κανάτα.
||maigre|fruit||du lutin||étendait|||||carafe
er packte|den|dünnen|Handgelenk|des|Elfen|der|er streckte|wieder|das|Hand|in die|Karaffe
|the|skinny|hand|of|elf|who|was reaching|again|the|hand|to the|pitcher
He grabbed the skinny wrist of the elf, who was reaching for the pitcher again.
", ergriff er das dünne Handgelenk des Elfen, der wieder die Hand zur Kanne ausstreckte.
"Μα εγώ δεν κατάγομαι από Μαγκλ.
|||je viens||
aber|ich|nicht|ich stamme|aus|Muggel
But|I|not|am descended|from|Muggle
"But I am not of Muggle descent.
"Aber ich stamme nicht von Muggeln ab.
Γιατί να κινδυνέψω;"
||prendre des risques
warum|zu|ich in Gefahr komme
Why|to|risk myself
Why should I be in danger?"
Warum sollte ich in Gefahr sein?"
"Αχ, κύριε, μη με ρωτάτε, μη ρωτάτε το δύστυχο τον Ντόμπι", τραύλισε το ξωτικό, με μάτια ορθάνοιχτα στο σκοτάδι.
||||||||malheureux|||a dit|||||grand ouverts||
ach|Herr|nicht|mich|Sie fragen|nicht|Sie fragen|das|unglückliche|den|Dobby|er stammelte|das|Wesen|mit|Augen|weit geöffnet|in|Dunkelheit
Ah|sir|not|me|ask|not|ask|the|unfortunate|the|Dobby|stammered|the|elf|with|eyes|wide open|in the|darkness
"Oh, sir, please don't ask me, don't ask poor Dobby," the elf stammered, with wide eyes in the dark.
"Ach, mein Herr, fragen Sie mich nicht, fragen Sie nicht den armen Dobby", stotterte das Wesen mit weit aufgerissenen Augen in der Dunkelheit.
"Σκοτεινά σχέδια μεθοδεύονται στο "Χόγκουαρτς", αλλά ο Χάρι Πότερ δεν πρέπει να βρίσκεται εδώ όταν πραγματοποιηθούν.
|plans|sont orchestrés|||||||||||||se réalisent
dunkle|Pläne|sie werden geplant|in|Hogwarts|aber|der|Harry|Potter|nicht|er muss|zu|er sich befindet|hier|wenn|sie stattfinden
Dark|plans|are being plotted|at|Hogwarts|but|the|Harry|Potter|not|must|to|be|here|when|are carried out
"Dark plans are being devised at Hogwarts, but Harry Potter must not be here when they come to fruition.
"Dunkle Pläne werden in "Hogwarts" geschmiedet, aber Harry Potter darf nicht hier sein, wenn sie umgesetzt werden.
Γυρίστε σπίτι σας, κύριε, γυρίστε σπίτι σας.
rentrez||||||
Turn|home|your|sir|turn|home|your
kehren Sie zurück|nach Hause|Ihr|Herr|kehren Sie zurück|nach Hause|Ihr
Go home, sir, go home."
Gehen Sie nach Hause, mein Herr, gehen Sie nach Hause.
Ο Χάρι Πότερ δεν πρέπει να αναμιχθεί σ' αυτή την υπόθεση, κύριε.
||||||s'impliquer|||||
der|Harry|Potter|nicht|er muss|zu|er sich einmischen|in|diese|die|Angelegenheit|Herr
The|Harry|Potter|not|should|to|be involved|in|this|the|case|sir
Harry Potter must not get involved in this matter, sir.
Harry Potter darf sich nicht in diese Angelegenheit einmischen, mein Herr.
Είναι φοβερά επικίνδυνο..."
es ist|furchtbar|gefährlich
It is|terribly|dangerous
It is terribly dangerous..."
Es ist unglaublich gefährlich..."
"Ποιος το έκανε, Ντόμπι;" τον ρώτησε επίμονα ο Χάρι, ενώ έσφιγγε ολοένα και περισσότερο τον καρπό του Ντόμπι, για να τον εμποδίσει να κοπανήσει πάλι στο κεφάλι του την κανάτα.
||||||||||serrait|de plus en plus||||poignet||||||empêcher||frapper||||||
wer|es|er hat gemacht|Dobby|ihn|er fragte|eindringlich|der|Harry|während|er drückte|immer|und|mehr|ihn|Handgelenk|sein|Dobby|um|zu|ihn|er verhinderte|zu|er schlug|wieder|auf|Kopf|sein|die|Krug
Who|it|did|Dobby|him|asked|insistently|the|Harry|while|was tightening|more and more|and|more|his|wrist|of|Dobby|to|to|him|prevent|to|hit|again|on|head|his|the|pitcher
"Who did it, Dobby?" Harry asked insistently, while tightening his grip on Dobby's wrist to prevent him from banging the jug against his head again.
"Wer hat es gemacht, Dobby?" fragte Harry eindringlich, während er Dobbys Handgelenk immer fester umklammerte, um ihn daran zu hindern, sich wieder mit dem Krug auf den Kopf zu schlagen.
"Ποιος την άνοιξε; Ποιος την άνοιξε την τελευταία φορά;"
wer|sie|er öffnete|wer|sie|er öffnete|die|letzte|Mal
Who|it|opened|Who|it|opened|it|last|time
"Who opened it? Who opened it last time?"
"Wer hat es geöffnet? Wer hat es das letzte Mal geöffnet?"
"Ο Ντόμπι δεν μπορεί να σας πει, κύριε.
der|Dobby|nicht|er kann|zu|Ihnen|er sagen|Herr
The|Dobby|not|can|to|you||sir
"Dobby cannot tell you, sir.
"Dobby kann es Ihnen nicht sagen, Sir.
Δεν πρέπει να σας πει!"
nicht|müssen|zu|Ihnen|sagen
Not|should|to|you|tell
"You must not tell you!"
Das darf er Ihnen nicht sagen!"
Έσκουξε το ξωτικό.
a crié||
er/sie/es schrie|das|Wesen
The elf squeaked|the|elf
The elf squeaked.
Das Elfchen schrie.
"Γυρίστε σπίτι, κύριε, γυρίστε σπίτι!"
kehren Sie zurück|nach Hause|Herr|kehren Sie zurück|nach Hause
Go back|home|sir|go back|home
"Go home, sir, go home!"
"Kehren Sie nach Hause zurück, mein Herr, kehren Sie nach Hause zurück!"
"Δεν πάω πουθενά!"
nicht|ich gehe|nirgendwo
I do not|go|anywhere
"I'm not going anywhere!"
"Ich gehe nirgendwohin!"
δήλωσε αμετακίνητα ο Χάρι.
a déclaré|inflexiblement||
declared|unmovably|the|Harry
er erklärte|unerschütterlich|der|Harry
Harry declared firmly.
Harry erklärte unerschütterlich.
"Μια από τις καλύτερες φίλες μου κατάγεται από Μαγκλ.
||||||vient||
eine|von|die|besten|Freundinnen|meine|sie stammt|aus|Muggel
One|of|the|best|friends|my|originates|from|Mankal
"One of my best friends is from Muggle.
"Eine meiner besten Freundinnen stammt von Muggeln.
Αν η κάμαρα έχει πράγματι ανοίξει, θα είναι ο πρώτος στόχος..."
||||||||||objectif
wenn|die|Kammer|sie hat|tatsächlich|sie geöffnet hat|wird|sie sein wird|der|erste|Ziel
If|the|room|has|indeed|opened|will|be|the|first|target
If the chamber has truly opened, it will be the first target..."
Wenn die Kammer tatsächlich geöffnet wurde, wird sie das erste Ziel sein..."
"Ο Χάρι Πότερ ρισκάρει τη ζωή του για τους φίλους του!"
|||risque|||||||
der|Harry|Potter|er riskiert|die|Leben|sein|für|die|Freunde|seine
The|Harry|Potter|risks|his|life|his|for|the|friends|his
"Harry Potter risks his life for his friends!"
"Harry Potter riskiert sein Leben für seine Freunde!"
Βόγκηξε ο Ντόμπι γεμάτος θαυμασμό μέσα στην απελπισία του.
a grogné||||admiration|||désespoir|
Groaned|the|Dobby|full|admiration|inside|in the|despair|his
er stöhnte|der|Dobby|voller|Bewunderung|in|in die|Verzweiflung|seiner
Dobby groaned in admiration amidst his despair.
Dobby stöhnte voller Bewunderung in seiner Verzweiflung.
"Τι θάρρος!
|quel courage
was für|Mut
What|courage
"What courage!
"Was für ein Mut!
Τι ευγένεια ψυχής!
|gentillesse|de l'âme
was für|Höflichkeit|der Seele
What|kindness|of soul
What kindness of soul!
Was für eine Seelenstärke!
Πρέπει όμως να σωθεί, πρέπει!
|||être sauvé|
er muss|aber|zu|er gerettet werden muss|es muss
It must|however|to|be saved|must
But he must be saved, he must!
Er muss jedoch gerettet werden, er muss!
Ο Χάρι Πότερ δεν πρέπει να..."
der|Harry|Potter|nicht|muss|zu
The|Harry|Potter|not|should|to
Harry Potter must not..."
Harry Potter darf nicht..."
Ο Ντόμπι κοκάλωσε ξαφνικά.
||s'est figé|
der|Dobby|erstarrte|plötzlich
The|Dobby|froze|suddenly
Dobby suddenly froze.
Dobby erstarrte plötzlich.
Τα αφτιά του, όμοια με νυχτερίδας, τρεμούλιασαν.
|||semblables||chauve-souris|
die|Ohren|sein|ähnlich|mit|Fledermaus|zitterten
The|ears|his|similar|to|bat|trembled
His ears, similar to a bat's, trembled.
Seine ohren, ähnlich wie die einer Fledermaus, zitterten.
Είχε ακούσει βήματα στο διάδρομο να πλησιάζουν.
er hatte|gehört|Schritte|im|Flur|zu|sich nähern
He had|heard|footsteps|in the|hallway|to|approach
He had heard footsteps in the hallway approaching.
Er hatte Schritte im Flur gehört, die näher kamen.
Το ίδιο κι ο Χάρι.
das|gleiche|und|der|Harry
The|same|and|the|Harry
Harry had heard them too.
Das Gleiche gilt für Harry.
"Ο Ντόμπι πρέπει να φύγει!"
der|Dobby|muss|zu|gehen
The|Dobby|must|to|leave
"Dobby must go!"
"Dobby muss gehen!"
κοντανάσανε τρομοκρατημένο το ξωτικό.
|terrorisé||
sie haben geflüstert|verängstigtes|das|Wesen
gasped|terrified|the|elf
the terrified elf gasped.
Das Hauselfchen schnappte erschrocken nach Luft.
Ακούστηκε ένας δυνατός κρότος και το χέρι του Χάρι βρέθηκε να σφίγγει ξαφνικά τον αέρα.
|||bruit||||||se trouva||serrer|||
es wurde gehört|ein|lauter|Knall|und|das|Hand|von|Harry|es fand sich|zu|es drückt|plötzlich|die|Luft
A loud sound was heard|one|loud|bang|and|the|hand|of|Harry|found|to|squeeze|suddenly|the|air
A loud bang was heard and Harry's hand suddenly found itself gripping the air.
Ein lauter Knall ertönte und Harrys Hand fand sich plötzlich in der Luft.
Ξάπλωσε στα μαξιλάρια με τα μάτια καρφωμένα στη σκοτεινή είσοδο του αναρρωτηρίου, ενώ ο ήχος των βημάτων γινόταν ολοένα και πιο δυνατός.
||oreillers||||fixés||sombre|||hôpital de convalescence|||||pas||de plus en plus|||
er legte sich|auf die|Kissen|mit|die|Augen|fixiert|auf die|dunkle|Eingang|des|Krankenhauses|während|der|Klang|der|Schritte|er wurde|immer|und|immer|laut
He lay down|on the|pillows|with|the|eyes|fixed|at the|dark|entrance|of the|infirmary|while|the|sound|of the|footsteps|became|increasingly|and|more|loud
He lay on the pillows with his eyes fixed on the dark entrance of the infirmary, while the sound of footsteps grew louder.
Er lag auf den Kissen mit den Augen auf den dunklen Eingang des Krankenhauses gerichtet, während das Geräusch der Schritte immer lauter wurde.
Λίγες στιγμές αργότερα έμπαινε ο Ντάμπλντορ, με τη μακριά μάλλινη νυχτικιά και το σκούφο του.
|||entrait||||||laineuse|nuitière|||bonnet|
wenige|Momente|später|er trat ein|der|Dumbledore|mit|dem|langen|wollenen|Nachtmantel|und|die|Mütze|seine
A few|moments|later|entered|the|Dumbledore|with|the|long|woolen|nightgown|and|the|hat|his
A few moments later, Dumbledore entered, wearing his long woolen nightgown and his hat.
Wenig später trat Dumbledore ein, in seinem langen wollenen Nachtgewand und seiner Mütze.
Στα χέρια του κρατούσε τη μια άκρη ενός ογκώδους αντικειμένου που έμοιαζε με άγαλμα.
||||||||volumineux|objet||||statue
in die|Hände|ihm|er hielt|die|ein|Ende|eines|massiven|Gegenstand|der|es sah aus|wie|Statue
In|hands|his|held|the|one|end|of a|bulky|object|that|resembled|with|statue
In his hands, he held one end of a bulky object that resembled a statue.
In seinen Händen hielt er ein Ende eines massiven Objekts, das wie eine Statue aussah.
Πίσω του εμφανίστηκε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, κρατώντας την άλλη άκρη του ογκώδους αντικειμένου.
|||||||||||volumineux|
hinter|ihm|sie erschien|die|Professorin|McGonagall|sie hielt|die|andere|Ende|des|massiven|Gegenstand
Behind|him|appeared|the|professor|McGonagall|holding|the|other|end|of|bulky|object
Behind him appeared Professor McGonagall, holding the other end of the bulky object.
Hinter ihm erschien Professor McGonagall, die das andere Ende des massiven Objekts hielt.
Το ακούμπησαν σε ένα κρεβάτι.
|ont posé|||
das|sie legten|auf|ein|Bett
It|placed|on|a|bed
They placed it on a bed.
Sie legten es auf ein Bett.
"Φώναξε την κυρία Πόμφρι", ψιθύρισε ο Ντάμπλντορ στη ΜακΓκόναγκαλ και η καθηγήτρια έφυγε βιαστικά.
|||Pomfrey||||||||||
rief|die|Frau|Pomfrey|er flüsterte|der|Dumbledore|zu|McGonagall|und|die|Professorin|sie ging|hastig
Call|the|Mrs|Pomfrey|whispered|the|Dumbledore|to the|McGonagall|and|the|professor|left|hurriedly
"Call Mrs. Pomfrey," whispered Dumbledore to McGonagall, and the professor hurried away.
"Ruf Mrs. Pomfrey", flüsterte Dumbledore zu McGonagall, und die Professorin ging hastig.
Ο Χάρι έμεινε τελείως ακίνητος, παριστάνοντας τον κοιμισμένο.
|||||faisant semblant de||
der|Harry|er blieb|völlig|regungslos|er gab vor|den|Schlafenden
The|Harry|remained|completely|still|pretending|the|asleep
Harry remained completely still, pretending to be asleep.
Harry blieb völlig regungslos und tat so, als würde er schlafen.
Άκουσε επιτακτικές φωνές και είδε τη ΜακΓκόναγκαλ να ξαναμπαίνει στο αναρρωτήριο όμως αυτή τη φορά συνόδευε την κυρία Πόμφρι, η οποία είχε ρίξει μια ζακέτα πάνω από τη νυχτικιά της.
|impératives|||||||revenir||infirmerie|||||accompagnait|||||||||veste||||nuitière|
er hörte|dringende|Stimmen|und|er sah|die|McGonagall|zu|sie wieder hineinging|in das|Krankenstation|aber|sie|die|Mal|sie begleitete|die|Frau|Pomfrey|die|die|sie hatte|sie geworfen|eine|Jacke|über|auf|die|Nachthemd|ihr
He heard|urgent|voices|and|he saw|the|McGonagall|to|re-enter|in the|hospital wing|but|she|this|time|was accompanying|the|Mrs|Pomfrey|who|who|had|thrown|a|sweater|over|from|the|nightgown|her
He heard urgent voices and saw McGonagall re-entering the infirmary, but this time she was accompanied by Mrs. Pomfrey, who had thrown a cardigan over her nightgown.
Er hörte dringende Stimmen und sah, wie McGonagall wieder ins Krankenzimmer kam, aber diesmal begleitete sie Mrs. Pomfrey, die einen Pullover über ihr Nachthemd gezogen hatte.
Ο Χάρι άκουσε την κυρία Πόμφρι να κρατάει την ανάσα της.
|||||||tenir||respiration|
der|Harry|hörte|die|Frau|Pomfrey|zu|hält|die|Atem|ihr
The|Harry|heard|the|Mrs|Pomfrey|to|hold|the|breath|her
Harry heard Mrs. Pomfrey holding her breath.
Harry hörte, wie Mrs. Pomfrey den Atem anhielt.
"Τι συμβαίνει;" ρώτησε ψιθυριστά η κυρία Πόμφρι τον Ντάμπλντορ, ενώ ταυτόχρονα έσκυβε πάνω από το ογκώδες αντικείμενο.
|se passe||||||||||se penchait||||volumineux|objet
was|passiert|fragte|flüsternd|die|Frau|Pomfrey|den|Dumbledore|während|gleichzeitig|beugte|über|auf|das|massive|Objekt
What|is happening|asked|quietly|the|Mrs|Pomfrey|the|Dumbledore|while|simultaneously|leaned|over|from|the|bulky|object
"What is happening?" Mrs. Pomfrey asked Dumbledore in a whisper, while simultaneously leaning over the bulky object.
"Was ist los?" flüsterte Mrs. Pomfrey zu Dumbledore, während sie sich gleichzeitig über das massive Objekt beugte.
"Κι άλλη επίθεση", είπε ο Ντάμπλντορ.
und|weitere|Attacke|sagte|der|Dumbledore
And|another|attack|said|the|Dumbledore
"Another attack," said Dumbledore.
"Ein weiterer Angriff", sagte Dumbledore.
"Τον βρήκε η Μινέρβα στις σκάλες".
ihn|fand|die|Minerva|auf den|Treppen
Him|found|the|Minerva|on the|stairs
"Minerva found him on the stairs."
"Minerva hat ihn auf der Treppe gefunden."
"Δίπλα του υπήρχε ένα τσαμπί σταφύλι", είπε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.
||||grappe|raisin||||
neben|ihm|es gab|eine|Traube|Weintraube|sie sagte|die|Professorin|McGonagall
Next to|him|there was|a|bunch|grape|said|the|teacher|McGonagall
"Next to him was a bunch of grapes," said Professor McGonagall.
"Neben ihm war eine Traube Trauben", sagte Professor McGonagall.
"Μάλλον ερχόταν κρυφά εδώ, να δει τον Πότερ".
wahrscheinlich|er kam|heimlich|hier|um|zu sehen|den|Potter
Probably|was coming|secretly|here|to|see|the|Potter
"He was probably coming here secretly to see Potter."
"Er kam wahrscheinlich heimlich hierher, um Potter zu sehen."
Το στομάχι του Χάρι σφίχτηκε.
||||s'est serré
der|Magen|ihm|Harry|es zog sich zusammen
The|stomach|of|Harry|tightened
Harry's stomach tightened.
Harrys Magen zog sich zusammen.
Ανασηκώθηκε μερικά εκατοστά, αργά και προσεκτικά, για να κοιτάξει το αντικείμενο στο κρεβάτι.
s'est levé||centimètres||||||||||
He lifted himself up|a few|centimeters|slowly|and|carefully|to|(particle for subjunctive)|look at|the|object|on the|bed
er richtete sich auf|einige|Zentimeter|langsam|und|vorsichtig|um|zu|zu schauen|das|Objekt|auf|Bett
He lifted himself a few inches, slowly and carefully, to look at the object on the bed.
Er hob sich ein paar Zentimeter, langsam und vorsichtig, um das Objekt auf dem Bett zu betrachten.
Και τότε, στο φως μιας φεγγαραχτίδας, είδε ότι δεν επρόκειτο για αντικείμενο, αλλά για άνθρωπο, και μάλιστα γνωστό του.
|||||Mondstrahlen||||es handelte sich|||||||||
And then, in the light of a moonbeam, he saw that it was not an object, but a person, and indeed someone he knew.
Und dann, im Licht eines Mondstrahls, sah sie, dass es sich nicht um ein Objekt handelte, sondern um einen Menschen, und zwar um einen Bekannten.
Ήταν ο Κόλιν Κρίβι, με τα μάτια ορθάνοιχτα και τα χέρια του ακίνητα, να κρατάνε τη φωτογραφική μηχανή μπροστά του!
It was Colin Creevey, with his eyes wide open and his hands motionless, holding the camera in front of him!
Es war Colin Creevey, mit weit geöffneten Augen und seinen unbeweglichen Händen, die die Kamera vor sich hielten!
"Μαρμάρωσε;" ψιθύρισε η κυρία Πόμφρι.
"Is he petrified?" whispered Mrs. Pomfrey.
"Ist er erstarrt?" flüsterte Mrs. Pomfrey.
"Ναι", είπε η ΜακΓκόναγκαλ.
"Yes," said McGonagall.
"Ja", sagte McGonagall.
"Αλλά τρέμω όταν σκέφτομαι... Ποιος ξέρει τι θα είχε γίνει αν ο Άλμπους δεν κατέβαινε κάτω για να πάρει ένα φλιτζάνι ζεστής σοκολάτας..."
|je tremble|||||||||||||||||||tasse|chaude|
aber|ich zittere|wenn|ich denke|wer|weiß|was|wird|er hätte|geschehen|wenn|der|Albus|nicht|er hinunterging|nach unten|um|zu|er nimmt|eine|Tasse|heißer|Schokolade
But|I tremble|when|I think|Who|knows|what|would|had|happened|if|the|Albus|not|had gone down|down|to|to|take|a|cup|hot|chocolate
"Mais je tremble en pensant... Qui sait ce qui serait arrivé si Dumbledore n'était pas descendu pour prendre une tasse de chocolat chaud..."
"But I tremble when I think... Who knows what would have happened if Albus hadn't gone down to get a cup of hot chocolate..."
"Aber ich zittere, wenn ich daran denke... Wer weiß, was passiert wäre, wenn Albus nicht nach unten gegangen wäre, um eine Tasse heiße Schokolade zu holen..."
Περιεργάστηκαν κι οι τρεις τον Κόλιν.
ont examiné|||||
They scrutinized|and|the|three|the|Colin
sie schauten sich an|und|die|drei|den|Colin
Les trois ont regardé Colin avec curiosité.
The three of them examined Colin.
Die drei schauten Colin neugierig an.
Ύστερα ο Ντάμπλντορ έσκυψε και τράβηξε τη φωτογραφική μηχανή από τα κοκαλωμένα δάχτυλα του Κόλιν.
|||s'est penché||||||||figés|||
dann|der|Dumbledore|er beugte sich|und|er zog|die|Kamera|von|von|den|erstarrten|Finger|von|Colin
Then|the|Dumbledore|bent|and|pulled|the|photographic|camera|from|the|frozen|fingers|of|Colin
Puis Dumbledore s'est penché et a tiré l'appareil photo des doigts figés de Colin.
Then Dumbledore leaned down and pulled the camera from Colin's frozen fingers.
Dann beugte sich Dumbledore und zog die Kamera aus Colins erstarrten Fingern.
"Λες να φωτογράφισε αυτόν που του επιτέθηκε;" είπε ζωηρά η ΜακΓκόναγκαλ.
tu dis||||||a attaqué||||
Do you think|to|photographed|him|who|to him|attacked|said|lively|the|McGonagall
du sagst|dass|er fotografierte|ihn|der|ihm|er angriff|sie sagte|lebhaft|die|McGonagall
"Do you think he photographed the one who attacked him?" McGonagall said eagerly.
"Glaubst du, er hat den fotografiert, der ihn angegriffen hat?" sagte McGonagall lebhaft.
Ο Ντάμπλντορ δεν απάντησε και άνοιξε τη μηχανή από πίσω.
der|Dumbledore|nicht|er antwortete|und|er öffnete|die|Maschine|von|hinten
The|Dumbledore|did not|answer|and|opened|the|trunk|from|behind
Dumbledore did not answer and opened the camera from the back.
Dumbledore antwortete nicht und öffnete die Maschine von hinten.
"Μη χειρότερα!"
nicht|schlimmer
not|worse
"Not worse!"
"Nicht schlimmer!"
αναφώνησε η κυρία Πόμφρι.
sie rief|die|Frau|Pomfrey
exclaimed|the|Mrs|Pomfrey
exclaimed Mrs. Pomfrey.
rief Mrs. Pomfrey.
Μια τουλούπα καπνού βγήκε μέσα από τη μηχανή.
|toupie||||||
eine|Wolke|Rauch|sie kam heraus|innen|aus|die|Maschine
A|puff|of smoke|came out|inside|from|the|engine
A puff of smoke came out of the machine.
Eine Rauchwolke kam aus der Maschine.
Τρία κρεβάτια πιο πέρα ο Χάρι μύρισε την αψιά οσμή του καμένου πλαστικού.
||||||a senti||âpre|odeur||brûlé|plastique
drei|Betten|weiter|drüben|der|Harry|er roch|den|scharfen|Geruch|des|verbrannten|Kunststoff
Three|beds|more|away|the|Harry|smelled|the|acrid|smell|of the|burned|plastic
Three beds away, Harry smelled the acrid scent of burnt plastic.
Drei Betten weiter roch Harry den scharfen Geruch von verbranntem Plastik.
"Έλιωσαν όλα", είπε με δέος η κυρία Πόμφρι.
ont fondu||||crainte|||
melted|everything|said|with|awe|the|Mrs|Pomfri
sie schmolzen|alles|sie sagte|mit|Ehrfurcht|die|Frau|Pomfrey
"Everything melted," said Mrs. Pomfrey in awe.
"Alles ist geschmolzen", sagte Mrs. Pomfrey ehrfurchtsvoll.
"Έλιωσαν..."
sie schmolzen
They melted
"They melted..."
"Es ist geschmolzen..."
"Τι σημαίνει αυτό, Άλμπους;" ρώτησε ανήσυχα η ΜακΓκόναγκαλ.
|||||inquiète||
was|es bedeutet|das|Albus|sie fragte|besorgt|die|McGonagall
What|does it mean|this|Albus|asked|anxiously|the|McGonagall
"What does that mean, Albus?" McGonagall asked anxiously.
"Was bedeutet das, Albus?" fragte McGonagall besorgt.
"Σημαίνει", είπε ο Ντάμπλντορ, "ότι η κάμαρα με τα μυστικά όντως έχει ανοίξει".
||||||||||vraiment||
es bedeutet|er sagte|der|Dumbledore|dass|die|Kammer|mit|den|Geheimnissen|tatsächlich|sie hat|geöffnet
It means|said|the|Dumbledore|that|the|chamber|with|the|secrets|indeed|has|opened
"Cela signifie", a dit Dumbledore, "que la chambre des secrets est en effet ouverte".
"It means," Dumbledore said, "that the Chamber of Secrets has indeed been opened."
"Es bedeutet", sagte Dumbledore, "dass die Kammer der Geheimnisse tatsächlich geöffnet wurde."
Η κυρία Πόμφρι έφερε το χέρι της στο στόμα.
die|Frau|Pomfrey|sie brachte|die|Hand|ihr|zum|Mund
The|lady|Pomfri|brought|the|hand|her|to the|mouth
Madame Pomfresh porta sa main à sa bouche.
Mrs. Pomfrey brought her hand to her mouth.
Frau Pomfrey brachte ihre Hand zum Mund.
Η ΜακΓκόναγκαλ έμεινε να κοιτάζει τον Ντάμπλντορ με ορθάνοιχτα μάτια.
||||||||grand ouverts|
die|McGonagall|sie blieb|zu|sie schauen|den|Dumbledore|mit|weit geöffneten|Augen
The|McGonagall|remained|to|look at|the|Dumbledore|with|wide open|eyes
McGonagall resta à regarder Dumbledore avec des yeux écarquillés.
McGonagall stood staring at Dumbledore with wide-open eyes.
McGonagall starrte Dumbledore mit weit geöffneten Augen an.
"Μα, Άλμπους... Είσαι σίγουρος... Ποιος..."
aber|Albus|du bist|sicher|wer
But|Albus|You are|sure|Who
"But, Albus... Are you sure... Who..."
"Aber, Albus... Bist du dir sicher... Wer..."
"Το ερώτημα δεν είναι ποιος", είπε ο Ντάμπλντορ κοιτάζοντας τον Κόλιν.
|question|||||||||
das|Frage|nicht|ist|wer|er sagte|der|Dumbledore|schauend|den|Colin
The|question|not|is|who|said|the|Dumbledore|looking at|the|Colin
"The question is not who," said Dumbledore, looking at Colin.
"Die Frage ist nicht wer", sagte Dumbledore und sah Colin an.
"Το ερώτημα είναι πώς..."
das|Frage|ist|wie
The|question|is|how
"The question is how..."
"Die Frage ist wie..."
Κι απ' ότι μπόρεσε να δει ο Χάρι, το μισοκρυμμένο από το σκοτάδι πρόσωπο της καθηγήτριας ΜακΓκόναγκαλ είχε πάρει την ίδια έκφραση που θα πρέπει να είχε και το δικό του.
|||||||||à moitié caché|||||||||||||||||||||
und|von|dass|er konnte|zu|sehen|der|Harry|das|halbversteckt|aus|dem|Dunkelheit|Gesicht|der|Professorin|McGonagall|sie hatte|bekommen|die|gleiche|Ausdruck|die|würde|müssen|zu|sie hatte|und|das|eigene|sein
And|from|what|could|to|see|the|Harry|the|half-hidden|from|the|darkness|face|of the|professor|McGonagall|had|taken|the|same|expression|that|would|should|to|had|and|the|own|his
And from what Harry could see, the half-hidden face of Professor McGonagall in the darkness had taken on the same expression that his own must have had.
Und soweit Harry sehen konnte, hatte das halb im Dunkeln verborgene Gesicht von Professor McGonagall denselben Ausdruck angenommen, den auch seines haben musste.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.94
en:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=2.86%) translation(all=139 err=0.00%) cwt(all=1486 err=5.99%)