×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

2021-02 Euronews στα ελληνικά, 03/02 - ΕΕ: Η ώρα της ανάκαμψης για την αγορά αυτοκινήτου

03/02 - ΕΕ: Η ώρα της ανάκαμψης για την αγορά αυτοκινήτου

[ΕΕ: Η ώρα της ανάκαμψης για την αγορά αυτοκινήτου].

Το 2020 ήταν μία από τις χειρότερες χρονιές για τις πωλήσεις αυτοκινήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση συνολικά, λόγω της πανδημίας.

Όμως η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Κατασκευαστών Αυτοκινήτων προβλέπει πως το 2021 θα γίνει το πρώτο βήμα για την ανάκαμψη της αυτοκινητοβιομηχανίας.

Συγκεκριμένα η Ομοσπονδία εκτιμά πως θα υπάρξει αύξηση των πωλήσεων οχημάτων κατά 10% σε σχέση με το 2020.

Η επιρροή του κάκιστου 2020 θα συνεχιστεί και στο πρώτο τρίμηνο του 2021, σύμφωνα με τις προβλέψεις.

Όμως η αγορά αυτοκινήτου θα πάρει τα πάνω της στο δεύτερο μισό του έτος, παράλληλα με την διαδικασία εμβολιασμού και την περαιτέρω χαλάρωση των περιοριστικών μέτρων.

Τα επίσημα στοιχεία δείχνουν πως η Ευρωπαϊκή Αγορά αυτοκινήτου συρρικνώθηκε το 2020 κατά 23.7%, που αποτελεί μία από τις χειρότερες επιδόσεις στην ιστορία.

Και όλα αυτά την ώρα που η ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία επηρεάζει άμεσα ή έμμεσα 14,6 εκατομμύρια εργαζόμενους.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03/02 - ΕΕ: Η ώρα της ανάκαμψης για την αγορά αυτοκινήτου EU|Die|Stunde|der|Erholung|für|den|Markt|Autos ||||recovery|||| 03/02 - EU: The time of recovery for the car market 03/02 - UE: O tempo de recuperação do mercado automóvel 03/02 - EU: Die Stunde der Erholung für den Automarkt

[ΕΕ: Η ώρα της ανάκαμψης για την αγορά αυτοκινήτου]. EU|Die|Stunde|der|Erholung|für|den|Markt|Automobile ||||recovery|||| [EU: The time of recovery for the car market]. [EU: Die Stunde der Erholung für den Automarkt].

Το 2020 ήταν μία από τις χειρότερες χρονιές για τις πωλήσεις αυτοκινήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση συνολικά, λόγω της πανδημίας. Das|war|eine|von|die|schlimmsten|Jahre|für|die|Verkäufe|von Autos|in der|Europäischen|Union|insgesamt|wegen|der|Pandemie ||||||years|||sales|||||||| 2020 was one of the worst years for car sales in the European Union as a whole, due to the pandemic. Das Jahr 2020 war eines der schlechtesten Jahre für den Automobilverkauf in der Europäischen Union insgesamt, aufgrund der Pandemie.

Όμως η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Κατασκευαστών Αυτοκινήτων προβλέπει πως το 2021 θα γίνει το πρώτο βήμα για την ανάκαμψη της αυτοκινητοβιομηχανίας. Aber|die|Europäische|Verband|der Hersteller|von Autos|prognostiziert|dass|das|wird|geschehen|der|erste|Schritt|zur||Erholung|der|Automobilindustrie ||||Manufacturers||predicts|||||||||||| But the European Automobile Manufacturers Federation predicts that 2021 will be the first step in the recovery of the car industry. Die Europäische Vereinigung der Automobilhersteller prognostiziert jedoch, dass 2021 der erste Schritt zur Erholung der Automobilindustrie gemacht wird.

Συγκεκριμένα η Ομοσπονδία εκτιμά πως θα υπάρξει αύξηση των πωλήσεων οχημάτων κατά 10% σε σχέση με το 2020. konkret|die|Verband|schätzt|dass|wird|vorhanden sein|Anstieg|der|Verkäufe|Fahrzeuge|um|im|Verhältnis|zu|das specifically|||estimates|||||||||||| In particular, the Federation estimates that there will be a 10% increase in vehicle sales compared to 2020. Konkret schätzt der Verband, dass es im Vergleich zu 2020 einen Anstieg der Fahrzeugverkäufe um 10% geben wird.

Η επιρροή του κάκιστου 2020 θα συνεχιστεί και στο πρώτο τρίμηνο του 2021, σύμφωνα με τις προβλέψεις. Die|Einfluss|des|schlechten|wird|fortgesetzt|und|im|ersten|Quartal|des|gemäß|mit|den|Vorhersagen |influence||terrible||will continue|||||||||forecasts The influence of a poor 2020 will continue into the first quarter of 2021, according to forecasts. Der Einfluss des katastrophalen Jahres 2020 wird sich auch im ersten Quartal 2021 fortsetzen, so die Prognosen.

Όμως η αγορά αυτοκινήτου θα πάρει τα πάνω της στο δεύτερο μισό του έτος, παράλληλα με την διαδικασία εμβολιασμού και την περαιτέρω χαλάρωση των περιοριστικών μέτρων. Aber|die|Markt|Autos|wird|nehmen|die|oberen|von|im|zweiten|Halb|des||parallel|mit|die|Prozess|Impfung|und|die|weitere|Lockerung|der|restriktiven|Maßnahmen ||||||||||||||||||||||relaxation||restrictive|measures But the car market will pick up in the second half of the year, alongside the vaccination process and further easing of restrictive measures. Die Automobilmärkte werden jedoch im zweiten Halbjahr des Jahres anziehen, parallel zum Impfprozess und der weiteren Lockerung der Beschränkungen.

Τα επίσημα στοιχεία δείχνουν πως η Ευρωπαϊκή Αγορά αυτοκινήτου συρρικνώθηκε το 2020 κατά 23.7%, που αποτελεί μία από τις χειρότερες επιδόσεις στην ιστορία. Die|offiziellen|Daten|zeigen|dass|die|Europäische|Markt|für Autos|schrumpfte|das|um|die|darstellt|eine|von|den|schlechtesten|Leistungen|in der|Geschichte |||||||||shrank|||||||||performances|| Official figures show that the European car market shrank by 23.7% in 2020, one of the worst performances in history. Die offiziellen Zahlen zeigen, dass der europäische Automobilmarkt im Jahr 2020 um 23,7% geschrumpft ist, was eine der schlechtesten Leistungen in der Geschichte darstellt.

Και όλα αυτά την ώρα που η ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία επηρεάζει άμεσα ή έμμεσα 14,6 εκατομμύρια εργαζόμενους. Und|alles|das|die|Stunde|die||europäische|Automobilindustrie|beeinflusst|direkt|oder|indirekt|Millionen|Beschäftigte ||||||||||||indirectly||workers All this at a time when the European car industry directly or indirectly affects 14.6 million workers. Und das alles zu einer Zeit, in der die europäische Automobilindustrie direkt oder indirekt 14,6 Millionen Beschäftigte beeinflusst.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=148 err=2.03%)