×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Intermediate Greek on YouTube, Two Greeks, One Britain ft. Linguatree

Two Greeks, One Britain ft. Linguatree

- Γεια σου Γιούλη!

- Γεια σου Δαρεία!

- Καλώς ήρθες στο podcast μου. - Καλώς σας βρήκα.

- Πώς είσαι;

- Είμαι πολύ καλά, είμαι κυρίως στο σπίτι, δεν πηγαίνω πουθενά πέρα από τα βασικά -

σουπερμάρκετ, λίγο περπάτημα και κάποιες φορές πηγαίνω και στο πάρκο.

- Εσύ μένεις στο Λονδίνο, σωστά; - Ναι, εγώ μένω στο Λονδίνο τα τελευταία τέσσερα χρόνια.

- Εγώ ζω στη Γλασκώβη, στη Σκωτία, εδώ και πέντε χρόνια. Από πού είσαι, στην Ελλάδα;

- Είμαι από την Πάτρα, δηλαδή είμαι από την Κεντρική Ελλάδα, δεν είμαι από κάποιο νησί.

Η Πάτρα είναι η τρίτη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, είναι γνωστή για το Πανεπιστήμιό της.

- … και το καρναβάλι, σωστά; - Και το καρναβάλι, σωστά, και το καρναβάλι της.

Εσύ από πού είσαι, Δαρεία; - Εγώ είμαι από την Κρήτη, από το Ηράκλειο, και νομίζω το Ηράκλειο είναι η πέμπτη μεγαλύτερη πόλη στην Ελλάδα;

Ή τέταρτη; Δεν είμαι σίγουρη …

- Και πώς και αποφάσισες να έρθεις, να μετακομίσεις, να φύγεις από την Ελλάδα και να μετακομίσεις μόνιμα στη Σκωτία;

- Νομίζω πολλοί άνθρωποι στην ηλικία μας έκαναν το ίδιο, γιατί η Ελλάδα έχει κρίση πάρα πολλά χρόνια

και όταν ήμουν στο Πανεπιστήμιο κατάλαβα ότι δεν είχα πολλές ευκαιρίες.

Είχα πολλά σχέδια, ήθελα να ταξιδέψω στον κόσμο, ήθελα να δω διαφορετικά πράγματα

και ήξερα ότι στην Ελλάδα δεν μπορούσα να κάνω αυτά που ήθελα. Οπότε έφυγα.

Και επειδή είχα φίλους εδώ στη Σκωτία, μού είπαν ‘'Έλα στη Σκωτία να δεις πώς είναι''. Και ήρθα, και έμεινα.

- Εμένα είναι λίγο διαφορετική η ιστορία μου. Εγώ δεν το είχα σκεφτεί από πριν να μετακομίσω στην Αγγλία, ήταν λίγο πιο ξαφνικό:

Δούλευα όλο το καλοκαίρι σε ένα νησί και μετά από τη δουλειά μου αποφάσισα να επισκεφτώ την Αγγλία, το Λονδίνο,

μόνο για ένα μήνα, μόνο για ένα μικρό χρονικό διάστημα.

Και τελικά έμεινα τέσσερα χρόνια και ακόμα μετράμε ίσως και παραπάνω!

Μου αρέσει η ζωή στην Αγγλία αν και είναι πολύ διαφορετική από τη ζωή στην Ελλάδα.

- Θέλω να μιλήσουμε για αυτό. Θέλω να σε ρωτήσω αν είχες κάποιο πολιτισμικό σοκ όταν ήρθες εδώ για πρώτη φορά.

- Η αλήθεια είναι ότι όταν ήρθα για πρώτη φορά στο Λονδίνο, δεν το συνειδητοποίησα.

Μπορώ να πω ότι το περίμενα ότι θα είναι πολύ - θα έχει πολύ μεγάλη διαφορά από την Ελλάδα.

Αλλά όταν γύρισα πίσω στην Ελλάδα, τότε κατάλαβα …

- … κατάλαβες τις διαφορές, τις μεγάλες διαφορές …

- Ακριβώς, τότε κατάλαβα τις μεγάλες διαφορές μεταξύ των δύο χωρών.

Δηλαδή, για παράδειγμα, κάτι που μου έκανε πολύ μεγάλη εντύπωση όταν γύρισα πίσω στην Ελλάδα ήταν τα Μέσα Μαζικής Μεταφοράς.

- Δηλαδή;

- Γιατί εδώ πέρα, τα Μέσα Μαζικής Μεταφοράς, δηλαδή το μετρό, τα λεωφορεία, είναι πάρα πολύ τυπικά, είναι στην ώρα τους,

κάτι που δεν συμβαίνει στην Ελλάδα.

Δεν υπάρχουν συγκεκριμένες ώρες, δεν υπάρχει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα στα λεωφορεία στην Ελλάδα.

- Νομίζω το πρόγραμμα υπάρχει αλλά κανείς δεν το ακολουθεί. Αυτή είναι η δική μου γνώμη.

- Θα συμφωνήσω σε αυτό. Εσύ είχες κάποιο πολιτισμικό σοκ;

- Για όσους ξέρουν, για όσους μένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο: έχουμε ένα website, το HMRC,

που είναι για φόρους, είναι για πολλά πράγματα που έχουν να κάνουν με το κράτος.

Είδα ότι στο site υπήρχε το chat, το online chat: αν χρειάζεσαι βοήθεια σε κάτι μπορείς να γράψεις στο chat και κάποιος θα απαντήσει.

Αυτό για εμένα ήταν μεγάλο πολιτισμικό σοκ γιατί στην Ελλάδα αυτό δεν υπάρχει, ίσως ποτέ δε θα υπάρξει.

Αν χρειάζεσαι κάτι με το κράτος, κάποιο σημαντικό χαρτί, κάτι σημαντικό να κάνεις, όλα λειτουργούν πολύ αργά, πολύ δύσκολα.

Οπότε για εμένα αυτή η ευκολία του chat ήταν μεγάλο σοκ.

- Θα συμφωνήσω ότι όλα εδώ πέρα στην Αγγλία γίνονται λίγο πιο αυτόματα ... - … ναι ...

- … και πιο γρήγορα. Διαδικασίες που στην Ελλάδα παίρνουν πολλές μέρες και πρέπει να βρίσκεσαι εκεί αυτοπροσώπως,

εδώ πέρα στην Αγγλία μπορούν να γίνουν ηλεκτρονικά.

Όπως για παράδειγμα να πληρώσεις κάποιον λογαριασμό, οτιδήποτε έχει σχέση με διάφορες πληρωμές, με διάφορα φορολογικά,

όλα αυτά γίνονται πιο αυτόματα και μέσω του internet εδώ στην Αγγλία.

- Δεν είναι φανταστικό αυτό; - Είναι φανταστικό και σου λύνει τα χέρια!

- Σου λύνει τα χέρια, σου κάνει τη ζωή πιο εύκολη!

Νομίζω μόνο μία φορά, όταν ήρθα εδώ για πρώτη φορά, χρειάστηκε να πάω σε ένα γραφείο για ένα χαρτί

και από τότε δεν έχω ξαναπάει ποτέ σε γραφείο, δεν έχω ξαναμιλήσει ποτέ στο τηλέφωνο, τα έχω κάνει όλα online, νιώθω πολύ χαρούμενη!

- Ναι, ισχύει. Ένα άλλο πράγμα που έχω παρατηρήσει είναι οι πολύ μεγάλες αποστάσεις εδώ στο Λονδίνο.

Ας πούμε, όταν θέλω να πάω να συναντήσω κάποιον φίλο μου, πρέπει να ταξιδέψω πάνω από είκοσι λεπτά και συνήθως με το μετρό.

Ενώ στην Ελλάδα όλες οι αποστάσεις ήταν πολύ κοντινές

και μπορούσες να πας από τη μία άκρη της πόλης στην άλλη, μέσα σε ένα τέταρτο, με το αυτοκίνητο.

- Είναι λίγο αστείο όταν οι άνθρωποι εδώ στη Γλασκώβη λένε ‘'Αυτό το κτίριο είναι πολύ κοντά:

είναι μισή ώρα με ένα λεωφορείο, ένα μετρό, άλλο ένα λεωφορείο''...

Για εμένα ‘'κοντά'', και φαντάζομαι για εσένα το ίδιο, είναι δέκα λεπτά με τα πόδια, ίσως.

- Ναι, ναι, γιατί έχουμε μεγαλώσει σε γειτονιές, ας πούμε.

- Ναι, και όλα είναι κοντά: το σουπερμάρκετ, το σχολείο, η πλατεία, η καφετέρια, είναι όλα μικρά και κοντά …

- Ακριβώς.

- Επειδή μιλάμε για διαφορές ανάμεσα στις πόλεις και στις χώρες,

ήθελα να ξέρω αν νιώθεις ακόμα διαφορετική από τους Βρετανούς ή αν νιώθεις ότι έχεις ενσωματωθεί.

- Κοίτα, θεωρώ τον εαυτό μου ακόμη τουρίστρια.

Ίσως επειδή, σε καθημερινή βάση, εξαιτίας του ότι μένω στο Λονδίνο και το Λονδίνο είναι η πρωτεύουσα του πολυπολιτισμικού στοιχείου,

δηλαδή υπάρχουν πάρα πολλοί διαφορετικοί πολιτισμοί και μέσα στην ημέρα σου μπορεί να συναντήσεις ανθρώπους από την άλλη άκρη του κόσμου,

ίσως για αυτό είναι πιο δύσκολο σε καθημερινή βάση να επικοινωνώ και να ανταλλάσσω στοιχεία με ντόπιους, με Βρετανούς.

Ας πούμε, μία μέρα, μπορεί να περάσει καιρός που να μην μιλήσω με κάποιον ο οποίος είναι Βρετανός.

Μπορεί να μιλήσω με Ιταλούς, με Ισπανούς, με Άραβες, με Γερμανούς και σπάνια με Άγγλους. Αλλά νομίζω πως αυτό είναι το Λονδίνο και δεν είναι γενικά η Αγγλία.

- Και αυτό ισχύει σε όλες τις περιοχές του Λονδίνου ή υπάρχουν κάποιες περιοχές που είναι πιο πολυπολιτισμικές;

- Νομίζω πως οι περισσότεροι Βρετανοί μένουν έξω από το Λονδίνο. Και υπάρχουν διαφορετικές γειτονιές που έχουν διαφορετικές ταυτότητες.

Υπάρχουν κάποια μέρη στα οποία κατοικούν ίσως περισσότεροι Έλληνες, περισσότεροι Κύπριοι, περισσότεροι Άραβες.

Δηλαδή, λένε ότι η Edgware Road, αυτός ο δρόμος, μένουν κυρίως αραβόφωνοι. Ο δρόμος της Knightsbridge: κυρίως ακούς αραβικά.

Σε κάθε γειτονιά υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί άνθρωποι από πολλές διαφορετικές χώρες

αλλά συγκεκριμένοι άνθρωποι από συγκεκριμένες χώρες έχουν συγκεκριμένη προτίμηση σε γειτονιά.

- Άρα, οι πιο πολλοί φίλοι που έχεις είναι από άλλες χώρες, φαντάζομαι. - Ναι. Έχω φίλους κυρίως από διαφορετικές χώρες.

- Ναι, κατάλαβα. Και όταν εσύ και οι φίλοι σου πηγαίνετε έξω, πώς περνάτε το χρόνο σας; Πηγαίνετε σε πάμπ όπως πηγαίνουν οι άνθρωποι εδώ;

- Ναι, κυρίως πηγαίνουμε σε παμπ, είναι σαν παράδοση εδώ στην Αγγλία! Όμως νομίζω για εμάς τους Έλληνες το ρόλο της παμπ έχουν οι καφετέριες.

- Εγώ προσωπικά προτιμώ τις καφετέριες. - Ίσως επειδή είναι πιο ήσυχα στις καφετέριες.

- Σωστό.

- Για μας η καφετέρια έχει έναν τελείως διαφορετικό ρόλο. Δεν είναι μόνο το ότι αγαπάμε πολύ τον καφέ, αλλά είναι και μία ευκαιρία για να συζητήσουμε.

Και για να συζητήσεις θέλεις ησυχία, για να ακούς τον άλλον, σωστά;

Στις παμπ έχει πολλή φασαρία, έχει πολύ κόσμο και έχει σχετικά δυνατότερη μουσική από αυτή που έχουμε συνηθίσει.

Εγώ και εδώ πέρα πηγαίνω σε διάφορες καφετέριες, όμως πηγαίνω κυρίως πρωινές ώρες, κάτι που δεν το έκανα στην Ελλάδα.

Στην Ελλάδα πήγαινα για καφέ ίσως το απογευματάκι, δηλαδή μετά το μεσημεριανό.

Αλλά εδώ πηγαίνω το πρωί για καφέ και ταυτόχρονα απολαμβάνω και το πρωινό μου στην καφετέρια,

δηλαδή μπορεί να πιω τον καφέ μου μαζί με ένα κρουασάν και να οργανώσω την ημέρα μου. Τότε πηγαίνω στις καφετέριες.

- Άρα νιώθεις ότι όταν είσαι στο Λονδίνο έχεις διαφορετικούς ρυθμούς μέσα στη μέρα; Ότι κάνεις τα πράγματα πιο νωρίς ή τα κάνεις διαφορετικά;

- Ναι, νομίζω. Γενικά εγώ συνήθιζα να ξυπνάω νωρίς.

Στην Ελλάδα ίσως ξυπνάω πιο αργά από ότι ξυπνάω εδώ, γιατί εγώ ξυπνάω συνήθως γύρω στις πέντε το πρωί.

- Εγώ δεν ξυπνάω στις πέντε το πρωί, αλλά όντως και εγώ ξυπνάω πιο αργά στην Ελλάδα. Εγώ κανονικά ξυπνάω γύρω στις εννιά.

- Αυτό το κάνεις και στην Ελλάδα; Και στην Ελλάδα ξυπνάς στις εννιά;

- Ξυπνάω … ξυπνάω ό,τι ώρα ξυπνάω.

Δεν έχω κανένα πρόγραμμα στην Ελλάδα, γιατί όταν πάω στην Ελλάδα πάω για διακοπές και δεν έχω να κάνω δουλειά ή κάτι σημαντικό.

- Ναι, είναι ο ίδιος τρόπος που βλέπω και εγώ την Ελλάδα, πλέον. Συνήθως πηγαίνεις για καφέ ή πηγαίνεις και για φαγητό;

- Συνήθως πηγαίνω για καφέ. Έχω μία - δύο καφετέριες που αγαπάω πάρα πολύ στο Ηράκλειο και συνήθως πηγαίνουμε εκεί ή πηγαίνουμε για περίπατο.

Για φαγητό όχι πάρα πολύ.

- Εγώ πηγαίνω, όπως είπαμε και πριν, για καφέ, και κάποιες φορές, συνήθως μετά τις δέκα πηγαίνω σε μαγαζιά τα οποία είναι πιο πολύ σαν μικρές ταβέρνες.

- Τα μεζεδοπωλεία εννοείς;

- Σωστά, σε μεζεδοπωλεία, τα οποία, ειδικά το καλοκαίρι έχουν τα τραπέζια τους έξω.

Αυτό είναι κάτι επίσης που δεν υπάρχει εδώ πέρα στο Λονδίνο.

Δεν υπάρχουν, δηλαδή, μαγαζιά τα οποία να έχουν live μουσική, να έχουν κρασί ή ούζο μαζί με έναν μικρό μεζέ.

Συνήθως είναι εστιατόρια εδώ πέρα στο Λονδίνο και έχουν έναν λίγο πιο τυπικό, αυστηρό χαρακτήρα θα έλεγα.

Δηλαδή πρέπει να κλείσεις στο μαγαζί για να μπορέσεις να πας.

Ενώ σε αυτού του είδους τα μαγαζιά όπως είναι τα ουζερί ή τα μεζεδοπωλεία δε χρειάζεται να πάρεις καν τηλέφωνο,

μπορείς απλά μετά τον καφέ να συνεχίσεις τη βραδιά σου εκεί.

Προφανώς σίγουρα και εδώ πέρα στο Λονδίνο θα υπάρχουν μαγαζιά τα οποία μπορείς απλά να πας εκεί χωρίς να κλείσεις κάποιο τραπέζι.

Απλά ίσως, εγώ, στα μαγαζιά που συνηθίζω να πηγαίνω, υπάρχει μία προτεραιότητα,

υπάρχει ένας προγραμματισμός μεγαλύτερος από αυτόν που υπάρχει στην Ελλάδα.

Δηλαδή πρέπει να έχεις σκεφτεί ίσως κάποιες μέρες πριν πού θα ήθελες να περάσεις την Παρασκευή σου,

αι για αυτό χρειάζεται μία μεγαλύτερη οργάνωση εάν θέλεις όντως να φας σε ένα εστιατόριο.

- Όλες αυτές οι διαφορές αλλά και οι ομοιότητες μεταξύ Ελλάδας και Ηνωμένου Βασιλείου είναι πάρα πολύ ενδιαφέρουσες.

Θα ήθελα να σε ευχαριστήσω πάρα πολύ που ήρθες σήμερα εδώ, στο podcast.

- Kαι εγώ, είναι η αλήθεια, χάρηκα πάρα πολύ! Θα ήμασταν νομίζω και οι δύο πολύ χαρούμενες να διαβάσουμε και τη δικιά σας άποψη.

- Ναι! Αν έχετε προτάσεις για άλλα επεισόδια που θέλετε να συζητήσουμε, γράψτε μας στα σχόλια.

- Ναι, ναι, ναι! - Αυτά από μας!

- Φιλάκια πολλά, παιδιά! - Φιλάκια πολλά και τα λέμε, τσάο τσάο!

- Bye!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Two Greeks, One Britain ft. Linguatree |Zwei Griechen|Ein Brite|Großbritannien|mit|Linguatree two|Greeks|one|Britain|featuring|Linguatree |ギリシャ人|||| Zwei Griechen, ein Britannien ft. Linguabaum Two Greeks, One Britain ft. Linguatree Two Greeks, One Britain ft. Linguatree Deux Grecs, une Grande-Bretagne ft. Linguatree Due greci, una Gran Bretagna ft. Linguatree 二人のギリシャ人、一人のイギリス人 ft. Linguatree Two Greeks, One Britain ft. Linguatree Dois Gregos, Uma Bretanha ft. Linguatree Two Greeks, One Britain ft. Linguatree Två greker, ett Storbritannien ft. Linguatree İki Yunan, Bir Britanya ft. Linguatree

- Γεια σου Γιούλη! ||Hi Giouli! - Hello Yuli! - こんにちは、ユリ!

- Γεια σου Δαρεία! ||Daria ||Daria - Hello Dareia! - こんにちは、ダリエ!

- Καλώς ήρθες στο podcast μου. - Καλώς σας βρήκα. |bist gekommen||||||gefunden welcome|||||||I found you |あなたが来た|||||| - Willkommen zu meinem Podcast. Willkommen. - Welcome to my podcast. - Welcome I found you. - Bienvenue sur mon podcast. - Bienvenue, je vous ai trouvé. - 私のポッドキャストへようこそ。 - お会いできて嬉しいです。

- Πώς είσαι; how| - How are you? - 元気ですか?

- Είμαι πολύ καλά, είμαι κυρίως στο σπίτι, δεν πηγαίνω πουθενά πέρα από τα βασικά - ||||hauptsächlich||||||darüber hinaus||| ||||mainly|||don't|I go|nowhere|beyond|||the essentials ||||||||||を超えて|||基本的な - Mir geht es sehr gut, ich bin meistens zu Hause, ich gehe nirgendwo hin, wo es über das Nötigste hinausgeht - - I'm very well, I'm mostly at home, I'm not going anywhere beyond the basics - - Je vais très bien, je suis surtout à la maison, je ne vais pas au-delà de l'essentiel - - とても元気です。主に家にいます。基本的なこと以外にはどこにも行きません -

σουπερμάρκετ, λίγο περπάτημα και κάποιες φορές πηγαίνω και στο πάρκο. Supermarkt||Spaziergang||||||| supermarket||walking||||||| ||散歩||||||| Supermarkt, spazieren gehen und manchmal gehe ich in den Park. supermarket, some walking and sometimes I go to the park. supermarché, une petite promenade et parfois je vais aussi au parc. supermercato, qualche passeggiata e a volte vado al parco. スーパーマーケット、少し歩いて、時々公園にも行きます。

- Εσύ μένεις στο Λονδίνο, σωστά; - Ναι, εγώ μένω στο Λονδίνο τα τελευταία τέσσερα χρόνια. |bleibst|||||||||||| |you live|||||||||||| ||||正しく|||||||最後の|| - Sie leben in London, richtig? - Ja, ich habe die letzten vier Jahre in London gelebt. - You live in London, right? - Yes, I have been living in London for the last four years. - Vous vivez à Londres, n'est-ce pas ? - Oui, je vis à Londres depuis quatre ans. - あなたはロンドンに住んでるんですよね? - はい、私はロンドンにここ四年間住んでいます。

- Εγώ ζω στη Γλασκώβη, στη Σκωτία, εδώ και πέντε χρόνια. Από πού είσαι, στην Ελλάδα; |||Glasgow||||||||||| |||Glasgow||Scotland||||||||| - Ich lebe seit fünf Jahren in Glasgow, Schottland. Woher kommst du, aus Griechenland? - I have been living in Glasgow, Scotland, for five years. Where are you from, in Greece? - Je vis à Glasgow, en Écosse, depuis cinq ans. D'où viens-tu, en Grèce ? - Vivo a Glasgow, in Scozia, da cinque anni. Di dove sei, Grecia? - 私はスコットランドのグラスゴーに五年間住んでいます。あなたはギリシャのどこ出身ですか?

- Είμαι από την Πάτρα, δηλαδή είμαι από την Κεντρική Ελλάδα, δεν είμαι από κάποιο νησί. |||Patras|||||Central||||||island - Ich komme aus Patras, ich komme aus Mittelgriechenland, ich komme nicht von einer Insel. - I'm from Patras, I'm from Central Greece, I'm not from an island. - Je viens de Patras, c'est-à-dire que je viens de la Grèce centrale, je ne viens pas d'une île. 私はパトラ出身です、つまり中央ギリシャ出身で、どこかの島出身ではありません。

Η Πάτρα είναι η τρίτη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, είναι γνωστή για το Πανεπιστήμιό της. |||||größte||||||||ihre Universität| |Patras||||largest|||Greece|is|known|||University| ||||||||ギリシャ|||||| Patras ist die drittgrößte Stadt Griechenlands und bekannt für ihre Universität. Patras is the third largest city in Greece, known for its University. パトラはギリシャの第三の大都市で、大学で知られています。

- … και το καρναβάλι, σωστά; - Και το καρναβάλι, σωστά, και το καρναβάλι της. ||Karneval||||||||Karneval| ||carnival||||carnival||||of hers| ||カーニバル||||||||| - ...and the carnival, right? - And the carnival, right, and her carnival. …そしてカーニバルですね? - そう、カーニバルも、カーニバルです。

Εσύ από πού είσαι, Δαρεία; - Εγώ είμαι από την Κρήτη, από το Ηράκλειο, και νομίζω το Ηράκλειο είναι η πέμπτη μεγαλύτερη πόλη στην Ελλάδα; |||||||||||||||||||fünfte|||| ||||||||||||Heraklion|and||||||fifth|largest||| Ich komme aus Kreta, aus Heraklion, und ich glaube, Heraklion ist die fünftgrößte Stadt Griechenlands? Where are you from, Darius?I'm from Crete, from Heraklion, and I think Heraklion is the fifth largest city in Greece? あなたはどこから来ましたか、ダレイア? - 私はクレタ島のイラクリオンから来ましたが、イラクリオンはギリシャで5番目に大きな都市だと思います。

Ή τέταρτη; Δεν είμαι σίγουρη … |vierte||| |fourth||| |fourth||| Oder an vierter Stelle? Ich bin mir nicht sicher... The fourth; I am not sure … それとも4番目?確信はありませんが…

- Και πώς και αποφάσισες να έρθεις, να μετακομίσεις, να φύγεις από την Ελλάδα και να μετακομίσεις μόνιμα στη Σκωτία; |||hast entschieden||kommen||umzuziehen||gehen|||||||dauerhaft|| And|how|and|you decided|to|||move permanently||leave||||||move|permanently|| |||決めた|||||||||||||永住する|| - Und wie kam es zu der Entscheidung, Griechenland zu verlassen und dauerhaft nach Schottland zu ziehen? - And how did you decide to come, move, leave Greece and move permanently to Scotland? - Et comment avez-vous décidé de venir, de déménager, de quitter la Grèce et de vous installer définitivement en Écosse ? - E come ha deciso di venire, trasferirsi, lasciare la Grecia e trasferirsi definitivamente in Scozia? - どうしてギリシャを離れてスコットランドに永住することに決めたのですか?

- Νομίζω πολλοί άνθρωποι στην ηλικία μας έκαναν το ίδιο, γιατί η Ελλάδα έχει κρίση πάρα πολλά χρόνια ||||Alter|||||||||Krise||| ||||"our age"|||||||||crisis||| |||||||||||||危機||| - Ich denke, dass viele Menschen in unserem Alter dasselbe getan haben, denn Griechenland befindet sich seit vielen, vielen Jahren in einer Krise. - I think many people our age did the same, because Greece has had a crisis for too many years - Je pense que beaucoup de gens de notre âge ont fait la même chose, car la Grèce est en crise depuis trop d'années - 私は、私たちの年齢の多くの人々が同じことをしたと思います。なぜなら、ギリシャは非常に長い間危機にあるからです。

και όταν ήμουν στο Πανεπιστήμιο κατάλαβα ότι δεν είχα πολλές ευκαιρίες. ||||||||||Gelegenheiten ||||University|understood|||||opportunities ||||||||||機会 und als ich an der Universität war, wurde mir klar, dass ich nicht viele Möglichkeiten hatte. and when I was at University I realized that I didn't have many opportunities. そして、大学にいた時、私は多くの機会を持っていないことに気づきました。

Είχα πολλά σχέδια, ήθελα να ταξιδέψω στον κόσμο, ήθελα να δω διαφορετικά πράγματα ||Pläne|||||||||| ||plans|||||||||different| ||計画|||||||||| Ich hatte viele Pläne, ich wollte die Welt bereisen, ich wollte verschiedene Dinge sehen I had many plans, I wanted to travel the world, I wanted to see different things Avevo molti progetti, volevo viaggiare per il mondo, volevo vedere cose diverse. 私は多くの計画を持っていて、世界を旅したいと思っていました。さまざまなことを見たいと思っていました。

και ήξερα ότι στην Ελλάδα δεν μπορούσα να κάνω αυτά που ήθελα. Οπότε έφυγα. ||||||||||||Also| |||||not|could||||||so| und ich wusste, dass ich in Griechenland nicht machen konnte, was ich wollte. Also bin ich gegangen. and I knew that in Greece I could not do what I wanted. So I left. そして、ギリシャでは自分がしたいことができないことを知っていました。それで、私は去りました。

Και επειδή είχα φίλους εδώ στη Σκωτία, μού είπαν ‘'Έλα στη Σκωτία να δεις πώς είναι''. Και ήρθα, και έμεινα. |||||||to me|||||||||and|||I stayed ||||||||||||に||||||| Und weil ich hier in Schottland Freunde hatte, sagten sie: "Komm nach Schottland und sieh dir an, wie es ist." Und ich kam, und ich blieb. And because I had friends here in Scotland, they said, "Come to Scotland and see what it's like." And I came, and I stayed. E poiché avevo degli amici qui in Scozia, mi hanno detto: "Vieni in Scozia e vedi com'è". Sono venuto e sono rimasto. そして、ここスコットランドに友達がいたので、彼らが言ったのです‘スコットランドに来て、どんな感じか見てみて’。そして、私は来て、住みました。

- Εμένα είναι λίγο διαφορετική η ιστορία μου. Εγώ δεν το είχα σκεφτεί από πριν να μετακομίσω στην Αγγλία, ήταν λίγο πιο ξαφνικό: |||||||||||||||umziehen||||||plötzlich |is||different|||||I do not|||||||move||England||a little||sudden |||||||||||考えた||||||||||突然の - Meine Geschichte ist ein wenig anders. Ich hatte vorher nicht darüber nachgedacht, nach England zu ziehen, es war etwas plötzlicher: - My story is a little different. I hadn't thought about moving to England before, it was a bit more sudden: - La mia storia è un po' diversa. Non avevo pensato prima di trasferirmi in Inghilterra, è stato un po' più improvviso: - 私の話は少し異なります。私はイギリスに引っ越すことを前から考えていたわけではなく、少し突然でした。

Δούλευα όλο το καλοκαίρι σε ένα νησί και μετά από τη δουλειά μου αποφάσισα να επισκεφτώ την Αγγλία, το Λονδίνο, arbeitete|||||||||||||||besuchen|||| |||summer||||||||||||visit|||| 働いていた||||||||||||||||||| Ich habe den ganzen Sommer über auf einer Insel gearbeitet, und nach der Arbeit beschloss ich, England, London, zu besuchen, I worked all summer on an island and after my work I decided to visit England, London, J'ai travaillé tout l'été sur une île et après mon travail j'ai décidé de visiter l'Angleterre, Londres, Ho lavorato tutta l'estate su un'isola e dopo il lavoro ho deciso di visitare l'Inghilterra, Londra, 私は夏の間ずっと島で働いていて、仕事が終わった後、イギリスのロンドンを訪れることに決めました。

μόνο για ένα μήνα, μόνο για ένα μικρό χρονικό διάστημα. ||||||||Zeitraum|Zeitraum |||month|||one||period of time|short period |||||||||期間 nur für einen Monat, nur für kurze Zeit. just for a month, just for a short period of time. たった1ヶ月だけで、ほんの短い間だけでした。

Και τελικά έμεινα τέσσερα χρόνια και ακόμα μετράμε ίσως και παραπάνω! |||||||zählen weiter|||vielleicht mehr |||||and||"we're counting"|maybe|and|more than |||||||数える||| Und schließlich blieb ich vier Jahre und wir zählen vielleicht noch mehr! And finally I stayed for four years and we are still counting maybe even more! Et finalement je suis resté quatre ans et on compte encore peut-être plus ! 結局、私は4年も滞在していて、まだそれ以上かもしれません!

Μου αρέσει η ζωή στην Αγγλία αν και είναι πολύ διαφορετική από τη ζωή στην Ελλάδα. ||||||if||||||||| Ich mag das Leben in England, auch wenn es sich sehr vom Leben in Griechenland unterscheidet. I like life in England although it is very different from life in Greece. 私はイギリスでの生活が好きですが、ギリシャでの生活とは非常に異なります。

- Θέλω να μιλήσουμε για αυτό. Θέλω να σε ρωτήσω αν είχες κάποιο πολιτισμικό σοκ όταν ήρθες εδώ για πρώτη φορά. ||||||||fragen||||kulturellen|Kulturschock|||||| ||||this||||ask you||||cultural|shock|||||| ||話そう||||||||||文化的|文化的衝撃|||||| - Darüber möchte ich sprechen. Ich möchte Sie fragen, ob Sie einen Kulturschock erlitten haben, als Sie zum ersten Mal hierher kamen. - I want to talk about that. I want to ask you if you had any culture shock when you first came here. - これについて話したいです。初めてここに来たときに文化的ショックを受けたかどうか聞きたいです。

- Η αλήθεια είναι ότι όταν ήρθα για πρώτη φορά στο Λονδίνο, δεν το συνειδητοποίησα. |||dass|als|||||||||erkannte es nicht |||||I came||||||not||realized |||||||||||||気づかなかった - Die Wahrheit ist, als ich zum ersten Mal nach London kam, war mir das nicht klar. - The truth is that when I first came to London, I did not realize it. - 実は、初めてロンドンに来た時は、それに気づきませんでした。

Μπορώ να πω ότι το περίμενα ότι θα είναι πολύ - θα έχει πολύ μεγάλη διαφορά από την Ελλάδα. ||sagen|dass||erwartete|||||||||Unterschied||| can||||it|expected it|||||will||||difference||| ||||||||||||||差||| Ich kann sagen, dass ich erwartet habe, dass es sehr - es wird sehr anders als in Griechenland sein. I can say that I expected it to be a lot - it will be very different from Greece. Je peux dire que je m'attendais à ce que ce soit très - ce sera très différent de la Grèce. 私は、それが非常に大きな違いがあるだろうと予想していたと言えます。ギリシャとは非常に大きな違いがあるでしょう。

Αλλά όταν γύρισα πίσω στην Ελλάδα, τότε κατάλαβα … ||"zurückkehrte"||||| ||I returned||||then|I understood Aber als ich nach Griechenland zurückkam, wurde mir klar ... But when I came back to Greece, then I realized ... Mais quand je suis revenu en Grèce, c'est là que j'ai réalisé... しかし、ギリシャに戻ったとき、私は理解しました…

- … κατάλαβες τις διαφορές, τις μεγάλες διαφορές … Hast du verstanden|||||Unterschiede understood||the differences|||the big differences ||differences||| - ...Sie haben die Unterschiede verstanden, die großen Unterschiede... - ... you understood the differences, the big differences ... - … あなたは違い、そして大きな違いを理解しました…

- Ακριβώς, τότε κατάλαβα τις μεγάλες διαφορές μεταξύ των δύο χωρών. |||||||||Länder |||||differences|between|||countries |||||違い|||| - Genau, da habe ich die großen Unterschiede zwischen den beiden Ländern verstanden. - Exactly, then I realized the big differences between the two countries. - ちょうどその時、私は2つの国の間の大きな違いを理解しました。

Δηλαδή, για παράδειγμα, κάτι που μου έκανε πολύ μεγάλη εντύπωση όταν γύρισα πίσω στην Ελλάδα ήταν τα Μέσα Μαζικής Μεταφοράς. |||||||||Eindruck|||||||||Massen-|öffentliche Verkehrsmittel |||||||very much||impression|||||Greece|||public transportation systems|Mass transit systems|Public Transport Systems |||||||||印象|||||||||マスの| Was mich zum Beispiel sehr beeindruckt hat, als ich nach Griechenland zurückkam, waren die öffentlichen Verkehrsmittel. That is, for example, something that made a big impression on me when I returned to Greece was Public Transport. C'est, par exemple, quelque chose qui m'a fait une très grande impression quand je suis revenu en Grèce, c'est le transport en commun. Per esempio, una cosa che mi ha colpito molto quando sono tornata in Grecia è stato il trasporto pubblico. つまり、例えば、私がギリシャに戻ったときに非常に印象的だったのは公共交通機関でした。

- Δηλαδή; That is - Welche ist das? - So? - つまり?

- Γιατί εδώ πέρα, τα Μέσα Μαζικής Μεταφοράς, δηλαδή το μετρό, τα λεωφορεία, είναι πάρα πολύ τυπικά, είναι στην ώρα τους, warum||hier drüben|||Massen-|Verkehrsmittel|||||Busse||||pünktlich|||| ||||media|Mass|Transport|||subway|||are very punctual|||punctual|||| |||||||||||||||時間通り|||| - Denn hier sind die öffentlichen Verkehrsmittel, die Metro, die Busse, sehr, sehr formell, sie sind pünktlich, - Because over here, the means of public transport, ie the metro, the buses, are very formal, they are on time, - Parce que chez nous, les moyens de transport en commun, c'est-à-dire le métro, les bus, sont très formels, ils sont ponctuels, - ここでは、公共交通機関、つまり地下鉄やバスはとても規則的で、時間通りに運行しています。

κάτι που δεν συμβαίνει στην Ελλάδα. |||happens|| was in Griechenland nicht der Fall ist. something that does not happen in Greece. これはギリシャでは起こりません。

Δεν υπάρχουν συγκεκριμένες ώρες, δεν υπάρχει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα στα λεωφορεία στην Ελλάδα. ||konkrete|||||konkrete||||| Not||specific|hours|do not||a|specific||||| ||具体的な|時間||||||||| Es gibt keine festen Zeiten und keinen festen Fahrplan für die Busse in Griechenland. There are no specific times, there is no specific bus schedule in Greece. ギリシャのバスには具体的な時刻がなく、特定のスケジュールもありません。

- Νομίζω το πρόγραμμα υπάρχει αλλά κανείς δεν το ακολουθεί. Αυτή είναι η δική μου γνώμη. |||||niemand|||folgt ihm|||||| ||program|||anyone|||follows||||own|| ||||||||従って|||||| - Ich denke, das Programm ist vorhanden, aber niemand befolgt es. Das ist meine Meinung. - I think the program exists but nobody follows it. This is my opinion. - Je pense que le programme existe mais personne ne le suit. C'est mon opinion. - プログラムは存在すると思いますが、誰もそれに従っていない。これは私の意見です。

- Θα συμφωνήσω σε αυτό. Εσύ είχες κάποιο πολιτισμικό σοκ; |werde zustimmen||||||| will|I will agree|||||some|cultural|shock |同意する||||||| - I'll agree to that. Did you have any culture shock? - Sono d'accordo. Hai subito uno shock culturale? - それには同意します。あなたは何か文化的なショックを受けましたか?

- Για όσους ξέρουν, για όσους μένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο: έχουμε ένα website, το HMRC, |diejenigen, die||||bleiben||Vereinigte|Vereinigtes König|||Website||HMRC For|those who|know|for|those who|||United|United Kingdom|||website||HM Revenue and Customs |その人々|||||||||||| - Für diejenigen, die es wissen, für diejenigen, die im Vereinigten Königreich leben: Wir haben eine Website, HMRC, - For those who know, for those who live in the UK: we have a website, the HMRC, - Pour ceux qui connaissent, pour ceux qui vivent au Royaume-Uni : nous avons un site internet, HMRC, - 知っている人、イギリスに住んでいる人へ: 私たちは、HMRCというウェブサイトがあります。

που είναι για φόρους, είναι για πολλά πράγματα που έχουν να κάνουν με το κράτος. |||Steuern|||||||||||Staat |||taxes|||||||||||state |||||||||||する||| es geht um Steuern, es geht um viele Dinge, die mit dem Staat zu tun haben. which is for taxes, is for many things to do with the state. qui est pour les impôts, est pour beaucoup de choses à voir avec l'État. 税金に関することであり、国家に関わる多くのことについてです。

Είδα ότι στο site υπήρχε το chat, το online chat: αν χρειάζεσαι βοήθεια σε κάτι μπορείς να γράψεις στο chat και κάποιος θα απαντήσει. |||Website|||Chatroom|||Chat||brauchst|Hilfe||||||auf dem|Chat||||antworten |||website|there was||chat|||||||||||write||||||will answer ||||||チャット|||||||||||書く|||||| Ich habe gesehen, dass die Website einen Chat hat, einen Online-Chat: Wenn man Hilfe braucht, kann man in den Chat schreiben, und jemand wird antworten. I saw that there was chat on the site, the online chat: if you need help with something, you can write in the chat and someone will answer. J'ai vu qu'il y avait un chat sur le site, le chat en ligne : si tu as besoin d'aide pour quelque chose, tu peux écrire dans le chat et quelqu'un te répondra. サイトにチャットがありました、オンラインチャット: 何か助けが必要な場合はチャットに書き込むと誰かが答えてくれます。

Αυτό για εμένα ήταν μεγάλο πολιτισμικό σοκ γιατί στην Ελλάδα αυτό δεν υπάρχει, ίσως ποτέ δε θα υπάρξει. |||||kultureller|||||||||vielleicht nie|||geben wird This|as for||||cultural|shock||||||||||will|will exist Das war ein großer Kulturschock für mich, denn in Griechenland gibt es so etwas nicht und wird es vielleicht auch nie geben. This was a big cultural shock for me because this does not exist in Greece, maybe it never will. これは私にとって大きな文化的ショックでした。なぜならギリシャにはこれが存在せず、おそらく決して存在しないでしょう。

Αν χρειάζεσαι κάτι με το κράτος, κάποιο σημαντικό χαρτί, κάτι σημαντικό να κάνεις, όλα λειτουργούν πολύ αργά, πολύ δύσκολα. ||||||||Dokument||||||||sehr langsam|| |||||government||||||||everything|work||slowly|| ||||||||||||||機能する|||| Wenn Sie etwas mit dem Staat brauchen, ein wichtiges Papier, etwas Wichtiges zu erledigen, funktioniert alles sehr langsam, sehr schwierig. If you need something with the state, some important paper, something important to do, everything works very slowly, very difficult. もし何か国家に関する重要な書類や行動が必要な場合、すべてが非常に遅く、非常に難しく進む。

Οπότε για εμένα αυτή η ευκολία του chat ήταν μεγάλο σοκ. Also|||||Leichtigkeit||||| |||||ease|||||shock Für mich war diese Leichtigkeit des Chats ein großer Schock. So for me this ease of chat was a big shock. だから、私にとってこのチャットの便利さは大きなショックでした。

- Θα συμφωνήσω ότι όλα εδώ πέρα στην Αγγλία γίνονται λίγο πιο αυτόματα ... - … ναι ... |Ich stimme zu||||hier drüben|||passieren|||automatisch| |I will agree|||||||are done|||automatically| |||||||||||自動的に| - Ich würde zustimmen, dass hier in England alles ein bisschen automatischer abläuft ... - ... ja ... - I will agree that everything here in England becomes a little more automatic ... - Or yes ... - Je serais d'accord pour dire que tout ici en Angleterre devient un peu plus automatique... - ... oui... - 私は、ここイギリスではすべてが少し自動的に進むということに同意します... - ...はい...

- … και πιο γρήγορα. Διαδικασίες που στην Ελλάδα παίρνουν πολλές μέρες και πρέπει να βρίσκεσαι εκεί αυτοπροσώπως, |||Verfahren||||dauern||||||dich befinden||persönlich anwesend sein |||Procedures||||take||||||be present||"in person" |||手続き||||||||||そこにいる||自分自身で - ... und schneller. Verfahren, die in Griechenland viele Tage dauern und Sie persönlich vor Ort sein müssen, - Or faster. Procedures that in Greece take many days and you have to be there in person, - ...そしてもっと早く。ギリシャでは何日もかかる手続きが、そこに自分自身でいなければならないのに、

εδώ πέρα στην Αγγλία μπορούν να γίνουν ηλεκτρονικά. |||||||elektronisch |"over here"|||||| |||||||電子的に hier in England elektronisch erledigt werden kann. over here in England they can be done electronically. ここイギリスでは電子的に行うことができます。

Όπως για παράδειγμα να πληρώσεις κάποιον λογαριασμό, οτιδήποτε έχει σχέση με διάφορες πληρωμές, με διάφορα φορολογικά, ||||zahlen||Rechnung|irgendetwas||Beziehung zu tun||verschiedene|Zahlungen|||Steuerangelegenheiten ||||pay||bill|anything||relationship||various|payments|with|various|tax-related matters ||||支払いをする||請求書|何でも||||さまざまな|支払い|||税金関連 Wie zum Beispiel das Bezahlen einer Rechnung, alles, was mit verschiedenen Zahlungen, mit verschiedenen Steuern zu tun hat, For example, paying a bill, anything related to different payments, different taxes, 例えば、誰かの請求書を支払ったり、さまざまな支払い、さまざまな税金に関すること。

όλα αυτά γίνονται πιο αυτόματα και μέσω του internet εδώ στην Αγγλία. ||||||||Internet||| ||||||||internet||| ||||||||インターネット||| All dies geschieht hier in England eher automatisch und über das Internet. all this is done more automatically and via the internet here in England. これらすべては、ここイギリスではインターネットを介してより自動化されています。

- Δεν είναι φανταστικό αυτό; - Είναι φανταστικό και σου λύνει τα χέρια! ||||||||löst||die Hände ||fantastic|||||it|frees||hands ||||||||自由にする|| - Ist das nicht fantastisch? - Es ist fantastisch und lockert Ihre Hände! - Isn't that fantastic? - It is fantastic and it loosens your hands! - N'est-ce pas fantastique ? - C'est fantastique et ça détend les mains ! - これって素晴らしいと思わない? -素晴らしいですし、あなたの手を解放してくれます!

- Σου λύνει τα χέρια, σου κάνει τη ζωή πιο εύκολη! |||||macht||||einfach |unlocks|||your|||||easier |||||||||簡単 - Das macht Ihr Leben leichter! - It loosens your hands, makes your life easier! - Vi semplifica la vita! - あなたの手を解放してくれ、あなたの人生をより簡単にしてくれます!

Νομίζω μόνο μία φορά, όταν ήρθα εδώ για πρώτη φορά, χρειάστηκε να πάω σε ένα γραφείο για ένα χαρτί Ich glaube||||||||||es war nötig|||||||| |only|||||||||needed to||||||||paper/document/form ||||||||||必要だった|||||||| Ich glaube, ich musste nur einmal, als ich hierher kam, in ein Büro gehen, um ein Stück Papier zu holen. I think only once, when I first came here, I had to go to an office for a paper 私はここに初めて来たとき、一度だけオフィスに行かなければならなかったと思います。それは書類のためでした。

και από τότε δεν έχω ξαναπάει ποτέ σε γραφείο, δεν έχω ξαναμιλήσει ποτέ στο τηλέφωνο, τα έχω κάνει όλα online, νιώθω πολύ χαρούμενη! |||||wieder gegangen||||||wieder gesprochen||||||||||| |||not||gone back||||not||spoken again||||I||||||| |||||再び行った||||||再び話す||||||||||| und seitdem war ich noch nie in einem Büro, ich habe noch nie telefoniert, ich habe alles online gemacht, ich bin sehr glücklich! and since then I've never been to an office, I've never been on the phone, I've done everything online, I feel so happy! et depuis, je ne suis jamais allé dans un bureau, je n'ai jamais été au téléphone, j'ai tout fait en ligne, je me sens si heureux ! e da allora non sono mai andato in un ufficio, non ho mai parlato al telefono, ho fatto tutto online, mi sento molto felice! それ以来、私はオフィスにもう行っていませんし、電話で話したこともありません。すべてオンラインで行ってきました。とても幸せを感じています!

- Ναι, ισχύει. Ένα άλλο πράγμα που έχω παρατηρήσει είναι οι πολύ μεγάλες αποστάσεις εδώ στο Λονδίνο. |Ja, stimmt.||||||beobachtet|||||große Entfernungen||| |"It is true"|one|||||noticed|||||distances||| |有効です||||||観察したこと|||||距離||| - Ja, das stimmt. Eine andere Sache, die mir aufgefallen ist, sind die sehr großen Entfernungen hier in London. - Yes true. Another thing I have noticed is the very long distances here in London. - はい、それは本当です。ロンドンでは、もう一つ私が気づいたことは、非常に大きな距離です。

Ας πούμε, όταν θέλω να πάω να συναντήσω κάποιον φίλο μου, πρέπει να ταξιδέψω πάνω από είκοσι λεπτά και συνήθως με το μετρό. |let's||||||meet||||||||||||||| |let's say||||||||||||||||||||| Wenn ich mich zum Beispiel mit einem Freund treffen will, muss ich mehr als zwanzig Minuten fahren, und zwar meistens mit der U-Bahn. Let's say, when I want to go meet a friend of mine, I have to travel over twenty minutes and usually by subway. 例えば、友人に会いに行くとき、20分以上旅行する必要があり、通常は地下鉄を利用します。

Ενώ στην Ελλάδα όλες οι αποστάσεις ήταν πολύ κοντινές Während|||||Entfernungen|||sehr nah While|||all||distances|||very close ||||||||近い Während in Griechenland alle Entfernungen sehr eng waren While in Greece all distances were very close ギリシャでは、すべての距離が非常に近かったです。

και μπορούσες να πας από τη μία άκρη της πόλης στην άλλη, μέσα σε ένα τέταρτο, με το αυτοκίνητο. |konntest||||||Rand||||||||||| |you could|||from|the|one|edge||||||||quarter||| |could|||||||||||中に|||||| und man konnte innerhalb einer Viertelstunde mit dem Auto von einem Ende der Stadt zum anderen fahren. And you could go from one end of the city to the other in a quarter of an hour by car. et on pouvait aller d'un bout à l'autre de la ville, en un quart d'heure, en voiture. e si poteva andare da un capo all'altro della città in 15 minuti di macchina. そして、車で街の一端から他端へ15分以内で行けました。

- Είναι λίγο αστείο όταν οι άνθρωποι εδώ στη Γλασκώβη λένε ‘'Αυτό το κτίριο είναι πολύ κοντά: is||funny||||||||||building||| ||funny||||||||||||| - Es ist ein bisschen lustig, wenn die Leute hier in Glasgow sagen: „Dieses Gebäude ist ganz in der Nähe: - It's a bit funny when people here in Glasgow say "That building is very close: - グラスゴーの人々が「この建物はとても近い」と言うのは少しおかしいです:

είναι μισή ώρα με ένα λεωφορείο, ένα μετρό, άλλο ένα λεωφορείο''... es ist eine halbe Stunde mit einem Bus, einer U-Bahn, einem anderen Bus''... it's half an hour by bus, subway, another bus... バスで30分、地下鉄、さらにもう一度バス...

Για εμένα ‘'κοντά'', και φαντάζομαι για εσένα το ίδιο, είναι δέκα λεπτά με τα πόδια, ίσως. |||and|||||||||||| ||||想像する||||||||||| Für mich ist "nah", und ich stelle mir das für Sie genauso vor, vielleicht zehn Minuten zu Fuß. For me 'close', and I imagine for you as well, it's a ten-minute walk, maybe. Per me "vicino", e immagino anche per voi, è una passeggiata di dieci minuti, forse. 私にとって「近い」というのは、歩いて10分、かもしれません。

- Ναι, ναι, γιατί έχουμε μεγαλώσει σε γειτονιές, ας πούμε. ||||groß geworden|||| ||||grown up||neighborhoods||let's say ||||||近所|まあ| - Ja, ja, weil wir sozusagen in Nachbarschaften aufgewachsen sind. - Yes, yes, because we've grown up in neighborhoods, so to speak. - はい、はい、私たちは隣人として育ちました、言ってみれば。

- Ναι, και όλα είναι κοντά: το σουπερμάρκετ, το σχολείο, η πλατεία, η καφετέρια, είναι όλα μικρά και κοντά … ||||||||||Platz||||||| ||||||||||square|||are||small|| - Ja, und alles ist in der Nähe: der Supermarkt, die Schule, der Platz, das Café, alles ist klein und nah... - Yes, and everything is close by: the supermarket, the school, the square, the café, it's all small and close by ... - はい、そしてすべてが近くにあります:スーパーマーケット、学校、広場、カフェテリア、すべてが小さくて近いです…

- Ακριβώς. - Ganz genau. - Exactly. - その通りです。

- Επειδή μιλάμε για διαφορές ανάμεσα στις πόλεις και στις χώρες, |wir sprechen||Unterschiede|||||| ||about|differences|"between"||||| |話します|||||||| - Denn es geht hier um Unterschiede zwischen Städten und Ländern, - Because we are talking about differences between cities and countries, - Parce que nous parlons de différences entre les villes et les pays, - 都市と国の違いについて話しているので、

ήθελα να ξέρω αν νιώθεις ακόμα διαφορετική από τους Βρετανούς ή αν νιώθεις ότι έχεις ενσωματωθεί. |||||||||Briten||||||integriert worden bist |||||||||the British|||||you have|integrated |||||||||||||||統合された Ich wollte wissen, ob Sie sich immer noch anders als die Briten fühlen oder ob Sie sich integriert fühlen. I wanted to know if you still feel different from the British or if you feel that you are integrated. Volevo sapere se vi sentite ancora diversi dagli inglesi o se vi sentite integrati. あなたがまだイギリス人とは違うと感じているのか、それとも馴染んでいると感じているのか知りたかった。

- Κοίτα, θεωρώ τον εαυτό μου ακόμη τουρίστρια. |I consider||||| - Sieh, ich betrachte mich immer noch als Tourist. - Look, I still consider myself a tourist. - Écoute, je me considère toujours comme un touriste. - ええと、私はまだ自分を観光客だと思っています。

Ίσως επειδή, σε καθημερινή βάση, εξαιτίας του ότι μένω στο Λονδίνο και το Λονδίνο είναι η πρωτεύουσα του πολυπολιτισμικού στοιχείου, ||auf|täglicher|täglicher Basis|aufgrund der Tatsache|||||||||||Hauptstadt||multikulturellen|multikulturellen Elements |because|on|daily basis|basis|because of|of||||||||||capital city||multicultural|multicultural element |||||のせいで|||||||||||首都||多文化|多文化要素 Vielleicht, weil ich im Alltag, weil ich in London lebe und London die Hauptstadt des multikulturellen Elements ist, Maybe because, on a daily basis, because I live in London and London is the capital of the multicultural element, Peut-être parce que, au quotidien, parce que je vis à Londres et que Londres est la capitale du multiculturel, Forse perché, giorno per giorno, vivo a Londra e Londra è la capitale dell'elemento multiculturale, おそらく、毎日のように、ロンドンに住んでいるため、ロンドンが多文化的要素の首都であることから、

δηλαδή υπάρχουν πάρα πολλοί διαφορετικοί πολιτισμοί και μέσα στην ημέρα σου μπορεί να συναντήσεις ανθρώπους από την άλλη άκρη του κόσμου, ||||unterschiedliche|Kulturen||||||||begegnen kannst|||||anderen Ende der|| that is|||many||cultures|and||in the|||may||encounter||from|||other side|| |||||文化||中で||||||出会う||||||| das heißt, es gibt viele verschiedene Kulturen und tagsüber trifft man vielleicht Menschen vom anderen Ende der Welt, that is, there are so many different cultures and in your day you can meet people from the other side of the world, cioè, ci sono così tante culture diverse e nella vostra giornata potete incontrare persone dall'altra parte del mondo, つまり、非常に多くの異なる文化が存在し、日常の中で世界の反対側から来た人々に出会うことができるため、

ίσως για αυτό είναι πιο δύσκολο σε καθημερινή βάση να επικοινωνώ και να ανταλλάσσω στοιχεία με ντόπιους, με Βρετανούς. |||es ist|||||||kommunizieren|||austauschen|Daten, Informationen||Einheimische|| maybe|||||||daily|basis||communicate|||exchange|elements|with|locals||the British |||||||日常の|基盤||コミュニケーションをとる|||交換する|||地元の人|| vielleicht ist es deshalb im Alltag schwieriger, mit Einheimischen, mit Briten, zu kommunizieren und sich auszutauschen. perhaps this makes it more difficult on a daily basis to communicate and exchange information with locals, with the British. おそらくそのため、毎日地元の人々、イギリス人とコミュニケーションを取り、情報を交換することがより難しい。

Ας πούμε, μία μέρα, μπορεί να περάσει καιρός που να μην μιλήσω με κάποιον ο οποίος είναι Βρετανός. |||||||||||||||der||Brite ||||might||pass by|time||||||||||British person ||||||過ぎる|||||||誰か|||| Nehmen wir an, eines Tages könnte es eine Weile dauern, bis ich mit jemandem spreche, der Brite ist. Let's say, one day, I may go a long time without talking to someone who is British. Disons qu'un jour, il faudra peut-être un certain temps avant que je parle à quelqu'un qui est britannique. 例えば、ある日、イギリス人と話さない時間が経つかもしれません。

Μπορεί να μιλήσω με Ιταλούς, με Ισπανούς, με Άραβες, με Γερμανούς και σπάνια με Άγγλους. Αλλά νομίζω πως αυτό είναι το Λονδίνο και δεν είναι γενικά η Αγγλία. ||||Italiener||Spanier||Araber||Deutsche||selten||Engländer||||||||||||| ||||Italians||Spaniards||Arabs||Germans|and|rarely||the English|||||||London||not||generally|| ||||||スペイン人||||||||||||||||||||| Ich kann mich mit Italienern, Spaniern, Arabern, Deutschen und selten Engländern unterhalten. Aber ich denke, das ist London und nicht England im Allgemeinen. I can talk to Italians, to Spaniards, to Arabs, to Germans and rarely to English people. But I think that's London and not England in general. イタリア人、スペイン人、アラブ人、ドイツ人とは話すことがあるけれど、イギリス人とは滅多に話しません。でも、これはロンドンのことで、一般的にイングランドのことではないと思います。

- Και αυτό ισχύει σε όλες τις περιοχές του Λονδίνου ή υπάρχουν κάποιες περιοχές που είναι πιο πολυπολιτισμικές; ||gilt||||||||||||||multikultureller ||applies|||||||or|||||||multicultural ||||||地域||||||||||multicultural - Und gilt das für alle Gegenden Londons oder gibt es Gegenden, die multikultureller sind? - And is that true in all areas of London or are there some areas that are more multicultural? - Et est-ce vrai dans tous les quartiers de Londres ou y a-t-il des quartiers plus multiculturels ? - これはロンドンのすべての地域に当てはまりますか、それとももっと多文化的な地域があるのでしょうか?

- Νομίζω πως οι περισσότεροι Βρετανοί μένουν έξω από το Λονδίνο. Και υπάρχουν διαφορετικές γειτονιές που έχουν διαφορετικές ταυτότητες. ||||Briten|||||||||||||unterschiedliche Identitäten ||the||Britons|||||||||neighborhoods||||identities ||||イギリス人|||||||||||||アイデンティティ - Ich denke, die meisten Briten leben außerhalb von London. Und es gibt verschiedene Gegenden, die unterschiedliche Identitäten haben. - I think most Britons live outside London. And there are different neighborhoods that have different identities.

Υπάρχουν κάποια μέρη στα οποία κατοικούν ίσως περισσότεροι Έλληνες, περισσότεροι Κύπριοι, περισσότεροι Άραβες. |||||wohnen|||Griechen||Zyprer|| |some||||reside|||Greeks|more|Cypriots||Arabs ||||||||||キプロス人|| Es gibt Orte, wo vielleicht mehr Griechen, mehr Zyprioten, mehr Araber leben. There are some places where maybe more Greeks, more Cypriots, more Arabs live. In alcuni luoghi ci sono forse più greci, più ciprioti, più arabi.

Δηλαδή, λένε ότι η Edgware Road, αυτός ο δρόμος, μένουν κυρίως αραβόφωνοι. Ο δρόμος της Knightsbridge: κυρίως ακούς αραβικά. ||||Edgware Road|Straße||||||Arabischsprachige Menschen||||Knightsbridge-Straße|hauptsächlich|hörst du|Arabisch ||||Edgware Road|Edgware Road|this|||||Arabic speakers||road||Knightsbridge Road|mainly|you hear|Arabic |||||道|||道|||||||||聞こえる|アラビア語 Ich meine, sie sagen, dass die Edgware Road, diese Straße, hauptsächlich von arabischsprachigen Menschen bewohnt wird. Knightsbridge Road: Meistens hört man Arabisch. That is, they say that Edgware Road, this road, is mostly Arabic-speaking people stay. Knightsbridge Road: you mostly hear Arabic. Cioè, si dice che in Edgware Road, in questa strada, soggiornano soprattutto persone di lingua araba. Knightsbridge Road: si sente parlare soprattutto arabo.

Σε κάθε γειτονιά υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί άνθρωποι από πολλές διαφορετικές χώρες ||neighborhood|||||||| |各||||||||| In jeder Nachbarschaft gibt es viele verschiedene Menschen aus vielen verschiedenen Ländern In every neighbourhood there are many different people from many different countries

αλλά συγκεκριμένοι άνθρωποι από συγκεκριμένες χώρες έχουν συγκεκριμένη προτίμηση σε γειτονιά. |bestimmte||||||konkret|Vorliebe|| |specific|||specific|||specific|preference||neighborhood |特定の||||||特定の|好み|| aber bestimmte Menschen aus bestimmten Ländern haben eine bestimmte Nachbarschaftspräferenz. but certain people from certain countries have a particular preference for a neighborhood. ma certe persone di certi paesi hanno una certa preferenza per i quartieri.

- Άρα, οι πιο πολλοί φίλοι που έχεις είναι από άλλες χώρες, φαντάζομαι. - Ναι. Έχω φίλους κυρίως από διαφορετικές χώρες. so|||||||||||||||mainly||| -Also, die meisten Freunde, die Du hast, kommen aus anderen Ländern, nehme ich an. - Ja. Ich habe Freunde hauptsächlich aus verschiedenen Ländern. - So, most of your friends are from other countries, I guess. - Yes. I have friends mostly from different countries. - Donc, la plupart des amis que vous avez viennent d'autres pays, j'imagine. - Oui. J'ai des amis principalement de différents pays. - Quindi, la maggior parte dei tuoi amici proviene da altri Paesi, immagino - Sì. Ho amici soprattutto di altri Paesi.

- Ναι, κατάλαβα. Και όταν εσύ και οι φίλοι σου πηγαίνετε έξω, πώς περνάτε το χρόνο σας; Πηγαίνετε σε πάμπ όπως πηγαίνουν οι άνθρωποι εδώ; - Ja ich verstehe. Und wenn Du und Deine Freunde ausgehen, wie verbringen Ihr Eure Zeit? Gehen Ihr in Kneipen wie die Leute hier? - Yes, I understand. And when you and your friends go out, how do you spend your time? Do you go to pubs like people do here? - Oui je comprends. Et quand vous et vos amis sortez, comment passez-vous votre temps ? Tu vas dans les pubs comme les gens d'ici ? - Sì, capisco. E quando tu e i tuoi amici uscite, come passate il tempo? Andate nei pub come fanno le persone qui? - はい、わかりました。そして、あなたとあなたの友達が外に出るとき、どのように時間を過ごしますか?ここにいる人々が行くようにパブに行きますか?

- Ναι, κυρίως πηγαίνουμε σε παμπ, είναι σαν παράδοση εδώ στην Αγγλία! Όμως νομίζω για εμάς τους Έλληνες το ρόλο της παμπ έχουν οι καφετέριες. |||||||tradition||||||||||||||||cafes - Ja, wir gehen meistens in Pubs, das hat hier in England Tradition! Aber ich denke, für uns Griechen spielen die Cafeterien die Rolle der Kneipe. - Yes, we mostly go to pubs, it's like a tradition here in England! But I think for us Greeks the role of the pub is played by cafes. - Oui, nous allons surtout dans les pubs, c'est comme une tradition ici en Angleterre ! Mais je pense que pour nous Grecs, le rôle du pub est joué par les cafétérias. - Sì, andiamo soprattutto nei pub, è come una tradizione qui in Inghilterra! Ma credo che per noi greci il ruolo del pub sia svolto dai caffè. - はい、主にパブに行きます。これはイギリスでは伝統のようなものです!でも、私たちギリシャ人にとって、パブの役割を果たすのはカフェです。

- Εγώ προσωπικά προτιμώ τις καφετέριες. - Ίσως επειδή είναι πιο ήσυχα στις καφετέριες. |persönlich||||||||ruhig|| |personally||||||they are||quiet|| |||||||||ήσυχα means 静かに|| - Ich persönlich bevorzuge Cafés. - Vielleicht, weil es in Cafés ruhiger ist. - I personally prefer cafes. Maybe because it's quieter in cafes. - Personnellement, je préfère les cafés. - Peut-être parce que c'est plus calme dans les cafés. - 私自身はカフェの方が好きです。 - たぶん、カフェはもっと静かだからです。

- Σωστό. - Richtig. - Correct. - 正しい。

- Για μας η καφετέρια έχει έναν τελείως διαφορετικό ρόλο. Δεν είναι μόνο το ότι αγαπάμε πολύ τον καφέ, αλλά είναι και μία ευκαιρία για να συζητήσουμε. ||||||||||||||lieben wir||||||||Gelegenheit|||uns unterhalten ||||||completely||||||||we love|||||is|||opportunity|||discuss ||||||全くの|||||||||||||||||||話し合う - Für uns hat das Cafe eine ganz andere Rolle. Nicht nur, dass wir Kaffee sehr lieben, es ist auch eine Gelegenheit zum Plaudern. - For us, the café has a completely different role. It's not only that we love coffee, but it's also an opportunity to talk. - Per noi il caffè ha un ruolo completamente diverso. Non solo amiamo il caffè, ma è anche un'occasione per parlare. - 私たちにとってカフェは全く異なる役割を持っています。私たちがコーヒーをとても愛しているだけでなく、話をする機会でもあります。

Και για να συζητήσεις θέλεις ησυχία, για να ακούς τον άλλον, σωστά; |||||Ruhe|||||| |for||talk/discuss/chat||silence|for||||| Und zum Reden braucht man Stille, um dem anderen zuzuhören, oder? And to talk you need silence, to listen to the other person, right? そして話をするためには、静けさが必要です。相手の話を聞くために、そうでしょう?

Στις παμπ έχει πολλή φασαρία, έχει πολύ κόσμο και έχει σχετικά δυνατότερη μουσική από αυτή που έχουμε συνηθίσει. |||viel|Lärm|||||||lautere||||||gewöhnt |||a lot of|noise||||||relatively|louder|||||we have|got used to ||||騒ぎ|||||||より大きい|||||| In den Kneipen ist viel Lärm, es gibt viele Leute und die Musik ist relativ lauter als wir es gewohnt sind. Pubs are noisy, crowded and have relatively louder music than we are used to. I pub sono rumorosi, affollati e con musica relativamente più alta di quella a cui siamo abituati. パブには騒がしい、人がたくさんいて、私たちが慣れ親しんでいるよりも比較的音楽が大きい。

Εγώ και εδώ πέρα πηγαίνω σε διάφορες καφετέριες, όμως πηγαίνω κυρίως πρωινές ώρες, κάτι που δεν το έκανα στην Ελλάδα. |und||hier drüben||||||||morgendliche|||||||| |and|||||various||||mostly|morning|||||||| |||||||||||朝の|||||||| Ich gehe hier auch in verschiedene Cafés, aber ich gehe hauptsächlich in den Morgenstunden, etwas, das ich in Griechenland nicht gemacht habe. I go to various cafes here too, but I go mostly in the morning hours, which I didn't do in Greece. Je vais aussi dans divers cafés ici, mais j'y vais surtout le matin, ce que je ne faisais pas en Grèce. 私もここではいろいろなカフェに行きますが、主に朝の時間に行きます。これはギリシャではしていなかったことです。

Στην Ελλάδα πήγαινα για καφέ ίσως το απογευματάκι, δηλαδή μετά το μεσημεριανό. |||||||Nachmittags|||| |||||||afternoon|||| ||行っていた|||||afternoon|||| In Griechenland bin ich früher vielleicht nachmittags, also nach dem Mittagessen, zum Kaffee gegangen. In Greece I went for coffee maybe in the afternoon, that is, after lunch. ギリシャでは、私は午後、つまり昼食後にカフェに行くことがよくありました。

Αλλά εδώ πηγαίνω το πρωί για καφέ και ταυτόχρονα απολαμβάνω και το πρωινό μου στην καφετέρια, ||||||||gleichzeitig|genießen|||||| ||||||||at the same time|enjoy|||||| Aber hier gehe ich morgens zum Kaffee und genieße gleichzeitig mein Frühstück in der Cafeteria, But here I go in the morning for coffee and at the same time I enjoy my breakfast in the cafeteria, でも、ここで朝にコーヒーを飲みに行き、同時にカフェで朝食を楽しむ。

δηλαδή μπορεί να πιω τον καφέ μου μαζί με ένα κρουασάν και να οργανώσω την ημέρα μου. Τότε πηγαίνω στις καφετέριες. |||||||zusammen mit|||Croissant|||organisieren||||||| |I can|||||||||croissant|||organize||||||| ||||||||||クロワッサン|||計画する||||||| d.h. ich kann meinen Kaffee mit einem Croissant trinken und meinen Tag organisieren. Dann gehe ich in Cafés. which means I can have my coffee with a croissant and organise my day. Then I go to the cafes. つまり、コーヒーをクロワッサンと一緒に飲んで、一日の計画を立てることができる。その後、カフェに行く。

- Άρα νιώθεις ότι όταν είσαι στο Λονδίνο έχεις διαφορετικούς ρυθμούς μέσα στη μέρα; Ότι κάνεις τα πράγματα πιο νωρίς ή τα κάνεις διαφορετικά; |||||||||rhythms||||||||||||| - Du hast also das Gefühl, dass Du in London tagsüber andere Rhythmen hast? Dass Du Dinge früher oder anders machst? - So you feel that when you are in London you have different rhythms during the day? That you do things earlier or do you do them differently? - Quindi sente che quando è a Londra ha ritmi diversi nella giornata? Che fai le cose prima o le fai in modo diverso? - つまり、ロンドンにいるとき、日中のリズムが違うと感じるの? 何かを早くやったり、違うやり方でやったりするの?

- Ναι, νομίζω. Γενικά εγώ συνήθιζα να ξυπνάω νωρίς. ||||gewöhnte ich mich||| ||||used to||wake up|early ||||私は通常||| - Ja, ich denke. Im Allgemeinen bin ich früh aufgestanden. - Yes I think. Generally I used to wake up early. - Sì, credo di sì. In genere mi alzavo presto. - はい、そう思います。一般的に私は早く起きることに慣れていました。

Στην Ελλάδα ίσως ξυπνάω πιο αργά από ότι ξυπνάω εδώ, γιατί εγώ ξυπνάω συνήθως γύρω στις πέντε το πρωί. |||I wake up||later|||||||wake up||||five|| ||||||||||||||around|||| In Griechenland wache ich wahrscheinlich später auf als hier, weil ich normalerweise gegen fünf Uhr morgens aufwache. In Greece I probably wake up later than I do here, because I usually wake up around five in the morning. ギリシャでは、ここよりも遅く起きるかもしれません。なぜなら、私は通常朝5時頃に起きるからです。

- Εγώ δεν ξυπνάω στις πέντε το πρωί, αλλά όντως και εγώ ξυπνάω πιο αργά στην Ελλάδα. Εγώ κανονικά ξυπνάω γύρω στις εννιά. ||||||||tatsächlich||||||||||||| |do not|||||||indeed||||||||I|normally||||nine |||||||||||||||||通常|||| - Ich wache nicht um fünf Uhr morgens auf, aber in Griechenland wache ich auch später auf. Normalerweise wache ich gegen neun auf. - I do not wake up at five in the morning, but I do wake up later in Greece. I normally wake up around nine. - 私は朝5時に起きることはありませんが、確かにギリシャではもっと遅く起きます。私は普通9時頃に起きます。

- Αυτό το κάνεις και στην Ελλάδα; Και στην Ελλάδα ξυπνάς στις εννιά; - Machst Du das auch in Griechenland? Und in Griechenland wachst du um neun auf? - Is that what you do in Greece? And in Greece you wake up at nine o'clock? - それをギリシャでもやるの?ギリシャでは9時に起きるの?

- Ξυπνάω … ξυπνάω ό,τι ώρα ξυπνάω. |I wake up||| - Ich wache auf ... Ich wache auf, wann immer ich aufwache. - I wake up... I wake up when I wake up. - 起きるよ…何時に起きても起きるよ。

Δεν έχω κανένα πρόγραμμα στην Ελλάδα, γιατί όταν πάω στην Ελλάδα πάω για διακοπές και δεν έχω να κάνω δουλειά ή κάτι σημαντικό. ||||||||||||||||||||||important Ich habe keinen Zeitplan in Griechenland, denn wenn ich nach Griechenland gehe, fahre ich in den Urlaub und habe weder Arbeit noch irgendetwas Wichtiges zu tun. I don't have any schedule in Greece, because when I go to Greece I go on holiday and I don't have any work or anything important to do. ギリシャでは何の予定もない。なぜなら、ギリシャに行くときは休暇に行くからで、仕事や大事なことはない。

- Ναι, είναι ο ίδιος τρόπος που βλέπω και εγώ την Ελλάδα, πλέον. Συνήθως πηγαίνεις για καφέ ή πηγαίνεις και για φαγητό; |||same||||||||now||||||you go||| - Ja, so sehe ich das in Griechenland auch. Gehst du normalerweise Kaffee trinken oder auch essen? - Yes, it's the same way I see Greece, now. Do you usually go for coffee or do you also go for food? - はい、私も今のギリシャを見るのは同じ方法です。通常はコーヒーを飲みに行くか、食事に行くのですか?

- Συνήθως πηγαίνω για καφέ. Έχω μία - δύο καφετέριες που αγαπάω πάρα πολύ στο Ηράκλειο και συνήθως πηγαίνουμε εκεί ή πηγαίνουμε για περίπατο. |||||||||||||||||||||Spaziergang machen ||||I have|||cafes||I love||||||||||||walk - Normalerweise gehe ich Kaffee trinken. Ich habe ein oder zwei Cafés, die ich in Heraklion sehr liebe, und wir gehen normalerweise dorthin oder gehen spazieren. - I usually go for coffee. I have one or two cafes that I love very much in Heraklion and we usually go there or go for a walk. - 通常はコーヒーを飲みに行きます。私はイラクリオンで大好きなカフェが1、2軒ありますので、通常はそこに行ったり、散歩に行ったりします。

Για φαγητό όχι πάρα πολύ. Zum Essen nicht zu viel. For food, not too much. Pour manger pas trop. 食事はあまり行きません。

- Εγώ πηγαίνω, όπως είπαμε και πριν, για καφέ, και κάποιες φορές, συνήθως μετά τις δέκα πηγαίνω σε μαγαζιά τα οποία είναι πιο πολύ σαν μικρές ταβέρνες. |||wir haben gesagt||||||||||||||Läden|||||||| |||||||||||||||||stores||which are|||||small|tavernas - Ich gehe, wie wir schon sagten, zum Kaffee, und manchmal, normalerweise nach zehn Uhr, gehe ich in Geschäfte, die eher wie kleine Tavernen sind. - I go, as we said before, for coffee, and sometimes, usually after ten o'clock I go to places that are more like little taverns. - Come abbiamo detto prima, vado a prendere il caffè e a volte, di solito dopo le dieci, vado in posti che sono più simili a piccole osterie. - 私は行く、前に言ったように、コーヒーを飲みに、そして時々、通常は十時の後に、私は小さな居酒屋のようなお店に行きます。

- Τα μεζεδοπωλεία εννοείς; |meze restaurants|you mean - Du meinst die Tavernen? - Do you mean the taverns? - Vous voulez dire les tavernes ? - メゼドポリアのことを言っているの?

- Σωστά, σε μεζεδοπωλεία, τα οποία, ειδικά το καλοκαίρι έχουν τα τραπέζια τους έξω. ||Tapas-Restaurants|||besonders|||||Tische|| ||tavernas|||especially|||||tables|| ||タパスバー||||||||テーブル|| - Richtig, in Restaurants, die vor allem im Sommer ihre Tische draußen haben. - That's right, in taverns, which, especially in the summer, have their tables outside. - C'est vrai, dans les restaurants, qui, surtout l'été, ont leurs tables à l'extérieur. - Proprio così, nelle taverne che, soprattutto d'estate, hanno i tavoli all'aperto. - 正解、それはメゼドポリアで、特に夏には外にテーブルがあります。

Αυτό είναι κάτι επίσης που δεν υπάρχει εδώ πέρα στο Λονδίνο. |||||not||"here in London"|around||London Das ist auch etwas, was es hier in London nicht gibt. That's also something that doesn't exist here in London. Anche questo è un aspetto che non esiste qui a Londra. これはロンドンには存在しないものです。

Δεν υπάρχουν, δηλαδή, μαγαζιά τα οποία να έχουν live μουσική, να έχουν κρασί ή ούζο μαζί με έναν μικρό μεζέ. ||||||||Live-Musik||||||Ouzo|||||Häppchen ||||||||live music||||||ouzo|||||appetizer |||||||||||||||||||おつまみ Das heißt, es gibt keine Geschäfte mit Live-Musik, die Wein oder Ouzo zusammen mit einem kleinen Meze anbieten. In other words, there are no shops that have live music, wine or ouzo with a small meze. C'est-à-dire qu'il n'y a pas de magasins qui proposent de la musique live, qui proposent du vin ou de l'ouzo avec un petit meze. Non ci sono negozi che offrono musica dal vivo, vino o ouzo con un piccolo spuntino. つまり、ライブ音楽がある店、ワインやウーゾと一緒に小さなオードブルがある店は存在しません。

Συνήθως είναι εστιατόρια εδώ πέρα στο Λονδίνο και έχουν έναν λίγο πιο τυπικό, αυστηρό χαρακτήρα θα έλεγα. ||||||||||||formellen|strengen|strengen Charakter|| Usually||restaurants||over here||||||a little||formal|strict|character|I would|I would say ||||||||||||||性格|| Das sind normalerweise Restaurants hier in London und sie haben einen etwas formelleren, strengeren Charakter, würde ich sagen. They are usually restaurants here in London and have a slightly more typical, strict character I would say. Di solito sono ristoranti qui a Londra e hanno un carattere un po' più formale e rigoroso, direi. 通常、ロンドンにはレストランがあり、少し堅苦しい、形式的な雰囲気があると言えるでしょう。

Δηλαδή πρέπει να κλείσεις στο μαγαζί για να μπορέσεις να πας. |||close||||||| Mit anderen Worten, Du musst in dem Laden reservieren, damit Du hingehen kannst. That means you have to book the store to be able to go. Autrement dit, il faut fermer au magasin pour pouvoir y aller. つまり、行くためには店に予約をしなければならない。

Ενώ σε αυτού του είδους τα μαγαζιά όπως είναι τα ουζερί ή τα μεζεδοπωλεία δε χρειάζεται να πάρεις καν τηλέφωνο, while||||type||||||ouzeri|||meze restaurants|||||even| Während in solchen Läden wie Ouzo-Läden oder Mezedo-Läden Du nicht einmal telefonieren müsstest. While in this kind of shops such as ouzo or taverns you do not even need to pick up the phone, Mentre in questo tipo di posti, come gli ouzo o i negozi di snack, non c'è nemmeno bisogno di chiamare, 一方、居酒屋やつまみ屋のようなこの種の店では、電話すらかける必要がない。

μπορείς απλά μετά τον καφέ να συνεχίσεις τη βραδιά σου εκεί. ||||||fortsetzen||Abend|| you can||||||continue||evening|your| ||||||続ける|||あなたの| nach dem kaffee kann man den abend dort einfach fortsetzen. you can just continue your evening there after coffee. vous pouvez simplement y poursuivre votre soirée après le café. コーヒーの後、そこで夜を続けることができます。

Προφανώς σίγουρα και εδώ πέρα στο Λονδίνο θα υπάρχουν μαγαζιά τα οποία μπορείς απλά να πας εκεί χωρίς να κλείσεις κάποιο τραπέζι. obviously||||here||||||||||||||||| Offensichtlich wird es hier in London auf jeden Fall Geschäfte geben, in die Du einfach gehen kannst, ohne einen Tisch zu reservieren. Obviously there will certainly be places here in London that you can just go to without booking a table. Ovviamente ci saranno sicuramente dei posti qui a Londra in cui si può andare senza prenotare un tavolo. 明らかに、ロンドンにも予約をしなくても行けるお店があるでしょう。

Απλά ίσως, εγώ, στα μαγαζιά που συνηθίζω να πηγαίνω, υπάρχει μία προτεραιότητα, ||||||ich gewöhne mich an|||||Priorität ||||||"am used to"|||there is||priority ||||||習慣|||||優先 Nur vielleicht gibt es in den Geschäften, in die ich normalerweise gehe, eine Priorität, Just maybe, I, in the shops I usually go to, there is a priority, Juste peut-être que moi, dans les magasins où je vais habituellement, il y a une priorité, ただ、私がよく行くお店には優先順位があり、

υπάρχει ένας προγραμματισμός μεγαλύτερος από αυτόν που υπάρχει στην Ελλάδα. ||Es gibt eine Programmierung, die größer ist als die in Griechenland.||||||| there is||programming|larger|||||| ||プログラミング||||||| Es gibt eine größere Planung als die in Griechenland. there is a bigger planning than the one in Greece. ギリシャに比べてより大きな計画があります。

Δηλαδή πρέπει να έχεις σκεφτεί ίσως κάποιες μέρες πριν πού θα ήθελες να περάσεις την Παρασκευή σου, |||||||||||||spend||| Das heißt, Du musst Dir vielleicht ein paar Tage vorher überlegt haben, wo Du Deinen Freitag verbringen möchtest, That is, you must have thought perhaps a few days before where you would like to spend your Friday, Autrement dit, vous devez avoir pensé peut-être quelques jours avant où vous aimeriez passer votre vendredi, Cioè, avrete pensato forse qualche giorno prima a dove vorreste trascorrere il vostro venerdì, つまり、あなたはおそらく数日前に金曜日をどこで過ごしたいかを考えた必要があります。

αι για αυτό χρειάζεται μία μεγαλύτερη οργάνωση εάν θέλεις όντως να φας σε ένα εστιατόριο. |||||bigger|organization|||indeed||||| Deshalb braucht es eine größere Organisation, wenn Du wirklich in einem Restaurant essen möchtest. And for that you need a bigger organization if you really want to eat in a restaurant. ed è per questo che bisogna essere più organizzati se si vuole davvero mangiare in un ristorante. それで、もし本当にレストランで食べたいのであれば、より大きな組織が必要です。

- Όλες αυτές οι διαφορές αλλά και οι ομοιότητες μεταξύ Ελλάδας και Ηνωμένου Βασιλείου είναι πάρα πολύ ενδιαφέρουσες. |||||||Ähnlichkeiten||||Vereinigten|Vereinigten Königreich||||sehr interessant ||the|differences||||similarities||||United|United Kingdom's||||interesting |||||||類似点|||||||||興味深い - All diese Unterschiede, aber auch die Ähnlichkeiten zwischen Griechenland und dem Vereinigten Königreich sind sehr interessant. - All these differences but also the similarities between Greece and the United Kingdom are very interesting. - ギリシャとイギリスの間のこれらの違いと類似点は非常に興味深いです。

Θα ήθελα να σε ευχαριστήσω πάρα πολύ που ήρθες σήμερα εδώ, στο podcast. Ich möchte Dir so sehr danken, dass Du heute zum Podcast gekommen bist. I'd like to thank you very much for coming on the podcast today. 今日はここ、ポッドキャストに来てくれて本当にありがとうと言いたいです。

- Kαι εγώ, είναι η αλήθεια, χάρηκα πάρα πολύ! Θα ήμασταν νομίζω και οι δύο πολύ χαρούμενες να διαβάσουμε και τη δικιά σας άποψη. |||||||||||||||glücklich|||||Ihre||Meinung And|||||I was happy||very|would|we would||||||very happy||read||the|yours||opinion |||||||||||||||嬉しい||読むこと|||||意見 - Ich auch, es ist die Wahrheit, ich war sehr glücklich! Ich denke, wir beide würden uns sehr freuen, Ihre Meinung zu lesen. - And I, it is true, I was very happy! I think we would both be very happy to read your point of view. - Moi aussi, c'est la vérité, j'étais très contente ! Je pense que nous serions tous les deux très heureux de lire votre opinion. - E anch'io, in verità, ero molto felice! Penso che saremmo entrambi molto felici di leggere la sua opinione. - 私も、正直言って、とても嬉しかったです!私たち二人とも、あなたの意見を読むことができてとても幸せだと思います。

- Ναι! Αν έχετε προτάσεις για άλλα επεισόδια που θέλετε να συζητήσουμε, γράψτε μας στα σχόλια. |||Vorschläge|||||||besprechen|schreibt|||Kommentare |||suggestions|||episodes||||discuss|write to us|||comments |||提案|||||||話し合いま|||| - Ja! Wenn Sie Vorschläge für andere Episoden haben, die Sie besprechen möchten, schreiben Sie uns in den Kommentaren. - Yes! If you have suggestions for other episodes you want to discuss, write us in the comments. - はい!もし、他のエピソードについて話し合いたい提案があれば、コメント欄に書いてください。

- Ναι, ναι, ναι! - Αυτά από μας! |||these||us - Ja, ja, ja, ja! - Das war's von uns! - Yes, yes, yes, yes! - That's it from us! - はい、はい、はい! - これが私たちから!

- Φιλάκια πολλά, παιδιά! - Φιλάκια πολλά και τα λέμε, τσάο τσάο! ||||||||Ciao, ciao!|Ciao, ciao! kisses||||||||bye-bye| キス||||||||| - Kisses, guys! - Kisses and see you, ciao ciao! - たくさんのキス、みんな! - たくさんのキスを送ります。それでは、さようなら!

- Bye! Tschüss Goodbye さようなら - バイ!