×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Greek Vocabulary Lessons, How to use the adjective «πολύς» - YouTube

How to use the adjective «πολύς» - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε. Σήμερα θα απαντήσω μία ερώτηση από τον μαθητή μας Θωμά.

Στείλτε μου και εσείς τις δικές σας ερωτήσεις και θα σας τις απαντήσω σε ένα από τα μελλοντικά μαθήματα.

Ο Θωμάς λοιπόν με ρώτησε πώς να χρησιμοποιούμε το επίθετο «πολύς».

Είναι αλήθεια ότι πολλοί από εσάς έχετε δυσκολία να αποφασίσετε κατά πόσο θα πείτε πολλά, πολλές, πολλοί, πολύ, πολλή κτλ. Πάμε λοιπόν, να το εξηγήσουμε.

Στα ελληνικά τα επίθετα ακολουθούν τα ουσιαστικά στο γένος, στον αριθμό και στην πτώση.

Δηλαδή, λέμε, «ο καλός δάσκαλος», «η καλή δασκάλα», «το καλό παιδί».

Βλέπετε ότι το καλός, που είναι επίθετο αλλάζει ανάλογα με το γένος του ουσιαστικού.

Λέμε, «καλός» όταν είναι αρσενικό, «καλή» όταν είναι θηλυκό και «καλό» όταν είναι ουδέτερο.

Στον πληθυντικό λέμε «οι καλοί δάσκαλοι», οι καλές δασκάλες» «τα καλά παιδιά».

Δηλαδή, το αρσενικό πληθυντικού είναι «καλοί», το θηλυκό «καλές» και το ουδέτερο «καλά».

Όλες αυτές είναι οι καταλήξεις των ομαλών επιθέτων στο αρσενικό, στο θηλυκό και στο ουδέτερο.

Το επίθετο «πολύς» όμως είναι ανώμαλο και έχει τις δικές του καταλήξεις.

Έτσι έχουμε «πολύς, πολλή, πολύ» για τον ενικό αριθμό και «πολλοί, πολλές πολλά» για τον πληθυντικό αριθμό.

Έτσι λέμε «ο πολύς καφές», «η πολλή ζάχαρη», «το πολύ φαγητό» ενώ στον πληθυντικό λέμε «οι πολλοί άνδρες», «οι πολλές γυναίκες», «τα πολλά παιδιά».

Ο ενικός χρησιμοποιείται με ουσιαστικά που δεν μπορούμε να μετρήσουμε ακριβώς την ποσότητά τους,

όπως είναι ο καφές και η ζάχαρη ενώ ο πληθυντικός μπορούμε να μετρήσουμε την ποσότητά τους με αριθμό κομματιών.

Κάτω από αυτό το βίντεο θα βρείτε μία άσκηση με το επίθετο «πολύς».

Κάντε την και στείλτε μου για ανατροφοδότηση αν θέλετε.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να απάντησα στην ερώτηση του Θωμά και να βοήθησα και όλους εσάς να καταλάβετε καλύτερα αυτό το επίθετο.

Όπως σας είπα, στείλτε μου τις δικές σας ερωτήσεις και θα τις απαντήσω σε ένα από τα μελλοντικά μαθήματα. Ευχαριστώ πολύ. Γεια σας!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to use the adjective «πολύς» - YouTube |||||beaucoup| |||||muito| wie|zu|verwenden|das|Adjektiv|πολύς|YouTube |||||paljon| |||||mult| |||||多い| How to use the adjective "πολύς" - YouTube Cómo usar el adjetivo "πολύς" - YouTube Kuinka käyttää adjektiivia «πολύς» - YouTube Comment utiliser l'adjectif «πολύς» - YouTube Come usare l'aggettivo "πολύς" - YouTube 形容詞「πολύς」の使い方 - YouTube Hoe het bijvoeglijk naamwoord "πολύς" gebruiken - YouTube Como usar o adjetivo «πολύς» - YouTube Cum să folosești adjectivul «πολύς» - YouTube Hur man använder adjektivet "πολύς" - YouTube "πολύς" sıfatı nasıl kullanılır - YouTube Як використовувати прикметник «πολύς» - YouTube Wie man das Adjektiv «πολύς» verwendet - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε. Σήμερα θα απαντήσω μία ερώτηση από τον μαθητή μας Θωμά. Bonjour|à vous|et|bien|vous êtes arrivés|Aujourd'hui|je vais|répondre|une|question|de|le|élève|notre|Thomas ||||||||||||||Thomas Olá|a vocês|e|bem|vieram|Hoje|(verbo auxiliar futuro)|responderei|uma|pergunta|de|o|aluno|nosso|Tomás Hallo|Ihnen|und|gut|Sie sind gekommen|heute|ich werde|ich werde antworten|eine|Frage|von|dem|Schüler|unser|Thomas Hei|teille|ja|hyvin|tulitte|Tänään|(futuuriapuverbi)|vastaan|yksi|kysymys|(prep)|(artikkeli)|oppilas|meidän|Thomas Salut|dumneavoastră|și|bine|ați venit|Astăzi|voi|răspunde|o|întrebare|de la|elevul|nostru||Toma こんにちは|あなたたち|と|ようこそ|来ました|今日|(未来形助動詞)|答えます|一つの|質問|から|(男性名詞の定冠詞)|生徒|私たちの|トマ Hello and welcome. Today, I will answer a question from our student Thomas. Привіт усім, та ласкаво просимо. Сьогодні я відповім на запитання від нашого студента Томасу. Hei ja tervetuloa. Tänään vastaan kysymykseen oppilaaltamme Thomasilta. Olá e bem-vindos. Hoje vou responder a uma pergunta do nosso aluno Thomas. Bună ziua și bun venit. Astăzi voi răspunde la o întrebare de la elevul nostru, Toma. こんにちは、そしてようこそ。今日は、私たちの生徒トマからの質問に答えます。 Bonjour et bienvenue. Aujourd'hui, je vais répondre à une question de notre élève Thomas. Hallo und willkommen. Heute werde ich eine Frage von unserem Schüler Thomas beantworten.

Στείλτε μου και εσείς τις δικές σας ερωτήσεις και θα σας τις απαντήσω σε ένα από τα μελλοντικά μαθήματα. Envoyez|moi|et|vous|les|propres|à vous|questions|et|(verbe auxiliaire futur)|à vous|les|répondrai|dans|un|parmi|les|futurs|cours |||||||||||||||||future| Envie|me|e|vocês|as|próprias|suas|perguntas|e|(verbo auxiliar futuro)|lhes|as|responderei|em|uma|de|os|futuros|aulas senden Sie|mir|und|Sie|die|eigenen|Ihre|Fragen|und|ich werde|Ihnen|sie|ich werde antworten|in|ein|von|die|zukünftigen|Unterrichtsstunden Lähetä|minulle|ja|te|ne|omat|teidän|kysymykset|ja|(futuuri)|teidän|ne|vastaan|(prepositio)|yhden|(prepositio)|(artikkeli)|tulevat|oppitunnit Trimiteți|mi|și|voi|(articulul posesiv)|proprii|(articulul posesiv)|întrebări|și|(verb auxiliar viitor)|(pronume de politețe)|(articulul posesiv)|voi răspunde|în|o|dintre|(articulul definit)|viitoare|lecții 送ってください|私に|も|あなたたち|その|自分の|あなたたちの|質問|も|(未来形の助動詞)|あなたたちを|それらの|答えます|に|一つの|から|その|将来の|授業 Send me your own questions and I will answer them to one of the future lessons. Надсилайте мені свої запитання, і я відповім на них на одному з майбутніх уроків. Lähetä myös omat kysymyksesi, ja vastaan niihin yhdessä tulevissa oppitunneissa. Envie-me também suas perguntas e eu as responderei em uma das próximas aulas. Trimiteți-mi și voi întrebările voastre și vă voi răspunde într-una dintre lecțiile viitoare. あなたの質問も送ってください。将来のレッスンでお答えします。 Envoyez-moi aussi vos propres questions et je vous y répondrai dans un des futurs cours. Schickt mir auch eure Fragen und ich werde sie in einer der zukünftigen Lektionen beantworten.

Ο Θωμάς λοιπόν με ρώτησε πώς να χρησιμοποιούμε το επίθετο «πολύς». Le|Thomas|donc|me|a demandé|comment|à|utilisons|l'|adjectif|beaucoup |||||||||adjective|much O|Tomás|então|me|perguntou|como|a|usamos|o|adjetivo|muito der|Thomas|also|mich|er fragte|wie|zu|wir verwenden|das|Adjektiv|πολύς The|Thomas|then|me|asked|how|to|we use|the|adjective|many (articol definit)|Toma|deci|(pronume personal)|a întrebat|cum|(particulă verbală)|folosim|(articol definit)|adjectiv|„mult トマス|トマス|だから|私を|聞いた|どうやって|(動詞の不定詞を示す助動詞)|使う|その|形容詞|多い So Thomas asked me how to use the adjective "πολύς". Così Thomas mi ha chiesto come usare l'aggettivo "molto". Thomas kysyi siis, kuinka käytämme adjektiivia «πολύς». Então, Thomas me perguntou como usamos o adjetivo «πολύς». Așadar, Toma m-a întrebat cum să folosim adjectivul «πολύς». トマは、形容詞「πολύς」をどのように使うかを私に尋ねました。 Donc, Thomas m'a demandé comment utiliser l'adjectif «πολύς». Thomas hat mich also gefragt, wie man das Adjektiv «πολύς» verwendet.

Είναι αλήθεια ότι πολλοί από εσάς έχετε δυσκολία να αποφασίσετε κατά πόσο θα πείτε πολλά, πολλές, πολλοί, πολύ, πολλή κτλ. Πάμε λοιπόν, να το εξηγήσουμε. Il est|vrai|que|beaucoup|de|vous|avez|difficulté|à|décider|sur|combien|(verbe futur)|dire|beaucoup|beaucoup|beaucoup|très|beaucoup|etc|Allons|donc|à|le|expliquons |||many||||||decide|about how|whether||||||very|||||||explain it É|verdade|que|muitos|de|vocês|têm|dificuldade|a|decidir|sobre|quanto|(verbo auxiliar futuro)|dirão|muitos|muitas|muitos|muito|muita|etc|Vamos|então|a|isso|explicar es ist|Wahrheit|dass|viele|von|euch|ihr habt|Schwierigkeit|zu|entscheiden|nach|wie viel|werden|ihr sagt|viele|viele|viele|viel|viel|usw|lasst uns gehen|also|zu|es|wir erklären ||||||||||наскільки|||||||||||||| On|totta|että|monet|joukosta|teistä|olette|vaikeus|(infinitiivi)|päätätte|suhteen|kuinka paljon|(futuuri)|sanotte|paljon|paljon|monet|paljon|paljon|jne|Mennään|siis|(infinitiivi)|sen|selitetään Este|adevărat|că|mulți|dintre|voi|aveți|dificultate|să|decideți|cu privire la|cât de mult|(verb auxiliar viitor)|spuneți|multe|multe|mulți|foarte|multă|etc|Să mergem|deci|să|(articul demonstrativ)|explicăm です|真実|ということ|多くの|から|あなたたち|持っています|難しさ|(動詞の前に置く助詞)|決定する|に関して|どれだけ|(未来形の助動詞)|言う|多くの|多くの|多くの|とても|多くの|など|行きましょう|それでは|(動詞の前に置く助詞)|それ|説明しましょう It is true that many of you have difficulty in deciding whether to say πολλά, πολλές, πολλοί, πολύ, πολλή κτλ. Let's go, explain it. È vero che molti di voi hanno difficoltà a decidere se dire molto, molto, molto, molto, molto, ecc. Quindi spieghiamo. Це правда, що багатьом з вас важко вирішити, чи сказати багато, багато, багато, дуже, багато тощо. Тож давайте пояснимо це. On totta, että monilla teistä on vaikeuksia päättää, sanotko paljon, paljon, monet, paljon, paljon jne. Joten mennäänpä, selitetään se. É verdade que muitos de vocês têm dificuldade em decidir se devem dizer muitos, muitas, muitos, muito, muita, etc. Então, vamos explicar. Este adevărat că mulți dintre voi aveți dificultăți în a decide dacă să spuneți mulți, multe, mult, multă etc. Așadar, haideți să explicăm. あなたたちの多くが「多い」「多く」「多くの」「非常に」「多くの」などを言うかどうか決めるのに苦労しているのは本当です。では、これを説明しましょう。 Il est vrai que beaucoup d'entre vous ont du mal à décider s'ils doivent dire beaucoup, beaucoup, beaucoup, très, beaucoup, etc. Alors, allons-y, expliquons-le. Es ist wahr, dass viele von euch Schwierigkeiten haben zu entscheiden, ob ihr viele, viele, viele, viel, viel usw. sagen sollt. Lassen Sie uns das also erklären.

Στα ελληνικά τα επίθετα ακολουθούν τα ουσιαστικά στο γένος, στον αριθμό και στην πτώση. En|grec|les|adjectifs|suivent|les|substantifs|dans|genre|dans le|nombre|et|dans la|déclinaison |||adjectives|follow||nouns||gender|||||case Em|grego|os|adjetivos|seguem|os|substantivos|em|gênero|em|número|e|em|caso in den|Griechischen|die|Adjektive|folgen|die|Substantive|in|Geschlecht|in den|Zahl|und|in der|Fall |||||||||||||відмінок In|Greek|the|adjectives|follow|the|nouns|in|gender|in the|number|and|in the|case În|greacă|articolele|adjectivele|urmează|articolele|substantivele|în|gen|în|număr|și|în|caz 在|ギリシャ語|その|形容詞|従う|その|名詞|において|性|において|数|と|において|格 In Greek the adjectives follow the nouns in gender, number and case. In greco, gli aggettivi seguono i nomi in genere, numero e caso. I grekiskan följer adjektiven substantiven i fråga om genus, antal och kasus. В грецькій мові прикметники слідують за іменниками у роді, числі та відмінку. Suomessa adjektiivit seuraavat substantiiveja sukupuolen, määrän ja sijamuodon mukaan. Em grego, os adjetivos seguem os substantivos em gênero, número e caso. În limba greacă, adjectivele urmează substantivele în gen, număr și caz. 日本語では、形容詞は名詞の性、数、格に従います。 En grec, les adjectifs suivent les noms en genre, en nombre et en cas. Im Griechischen folgen die Adjektive den Substantiven in Geschlecht, Zahl und Fall.

Δηλαδή, λέμε, «ο καλός δάσκαλος», «η καλή δασκάλα», «το καλό παιδί». c'est-à-dire|nous disons|le|bon|enseignant|la|bonne|enseignante|le|bon|enfant Ou seja|dizemos|o|bom|professor|a|boa|professora|o|bom|criança das heißt|wir sagen|der|gute|Lehrer|die|gute|Lehrerin|das|gute|Kind Eli|sanomme|(mies)|hyvä|opettaja|(nainen)|hyvä|opettajatar|(neutraali)|hyvä|lapsi Adică|spunem|(articol definit masculin)|bun|profesor|(articol definit feminin)|bună|profesoară|(articol definit neutru)|bun|copil つまり|言います|男性名詞の定冠詞|良い|教師|女性名詞の定冠詞|良い|女教師|中性名詞の定冠詞|良い|子供 That is, we say, "ο καλός δάσκαλος", "η καλή δασκάλα", "το καλό παιδί''. Тобто, ми кажемо: «добрий вчитель», «добра вчителька», «добра дитина». Eli sanomme, "hyvä opettaja", "hyvä opettajatar", "hyvä lapsi". Ou seja, dizemos, "o bom professor", "a boa professora", "a boa criança". Adică, spunem, „băiatul bun”, „fata bună”, „copilul bun”. つまり、「良い先生」「良い女性教師」「良い子供」と言います。 C'est-à-dire que nous disons, «le bon professeur», «la bonne professeure», «le bon enfant». Das heißt, wir sagen: „der gute Lehrer“, „die gute Lehrerin“, „das gute Kind“.

Βλέπετε ότι το καλός, που είναι επίθετο αλλάζει ανάλογα με το γένος του ουσιαστικού. Vous voyez|que|le|bon|qui|est|adjectif|change|en fonction|avec|le|genre|de|nom |||||||||||gender||noun Vocês veem|que|o|bom|que|é|adjetivo|muda|de acordo|com|o|gênero|do|substantivo ihr seht|dass|das|gute|das|es ist|Adjektiv|es ändert sich|entsprechend|mit|dem|Geschlecht|des|Substantiv |||||||||||||іменника Näette|että|se|hyvä|joka|on|adjektiivi|muuttuu|suhteessa|kanssa|se|sukupuoli|sen|substantiivista Vedeți|că|articolul definit|bun|care|este|adjectiv|se schimbă|în funcție|de|articolul definit|gen|al|substantivului あなたたちは見る|それ|その|良い|それ|です|形容詞|変わります|に応じて|と|その|性|の|名詞 You see that the καλός, which is an adjective, changes according to the gender of the noun. Vedete che buono, che è un aggettivo, cambia a seconda del genere del sostantivo. Du ser att bra, som är ett adjektiv, ändras beroende på substantivets kön. Huomaatte, että hyvä, joka on adjektiivi, muuttuu substantiivin sukupuolen mukaan. Vocês veem que o bom, que é um adjetivo, muda de acordo com o gênero do substantivo. Observați că bun, care este un adjectiv, se schimbă în funcție de genul substantivului. 形容詞「良い」は名詞の性に応じて変化することがわかります。 Vous voyez que le bon, qui est un adjectif, change en fonction du genre du nom. Ihr seht, dass das gute, das ein Adjektiv ist, sich je nach Geschlecht des Substantivs ändert.

Λέμε, «καλός» όταν είναι αρσενικό, «καλή» όταν είναι θηλυκό και «καλό» όταν είναι ουδέτερο. On dit|bon|quand|il est|masculin|bonne|||féminin||bon|||neutre We say||||masculine||||||||| Dizemos|bom|quando|é|masculino|boa|||feminino||bom|||neutro wir sagen|gut|wenn|es ist|maskulin|gute|||feminin||gutes|||neutral Sanomme|hyvä (maskuliini)|kun|on|maskuliini|hyvä (feminiini)|||feminiini||hyvä (neutri)|||neutri Spunem|bun|când|este|masculin|bună|||feminin||bun|||neutru 言います|良い (男性)|の時|です|男性|良い (女性)|||女性||良い (中性)|||中性 We say, "καλός" when it is male, "καλή" when it is female and "καλό" when it is neutral. Diciamo "buono" quando è maschile, "buono" quando è femminile e "buono" quando è neutro. Vi säger "bra" när det är en man, "bra" när det är en kvinna och "bra" när det är neutralt. Sanomme "hyvä" kun se on maskuliini, "hyvä" kun se on feminiini ja "hyvä" kun se on neutraali. Dizemos "bom" quando é masculino, "boa" quando é feminino e "bom" quando é neutro. Spunem „bun” când este la masculin, „bună” când este la feminin și „bun” când este la neutru. 「良い」とは、男性の場合は「良い」、女性の場合は「良い」、中性の場合は「良い」と言います。 On dit «bon» quand c'est masculin, «bonne» quand c'est féminin et «bon» quand c'est neutre. Wir sagen „gut“, wenn es männlich ist, „gute“, wenn es weiblich ist, und „gutes“, wenn es neutral ist.

Στον πληθυντικό λέμε «οι καλοί δάσκαλοι», οι καλές δασκάλες» «τα καλά παιδιά». au|pluriel|nous disons|les|bons|enseignants|les|bonnes|enseignantes|les|bons|enfants |plural|||||||||| No|plural|we say|the|good|teachers|the|good|teachers|the|good|children im|Plural|wir sagen|die|guten|Lehrer|die|guten|Lehrerinnen|die|guten|Kinder ||||||||вчительки||| In|plural|we say|the|good|teachers|the|good|teachers|the|good|children În|plural|spunem|(articulat plural masculin)|buni|profesori|(articulat plural feminin)|bune|profesoare|(articulat plural neutru)|bune|copii に|複数形|言います|その|良い|男性教師|その|良い|女性教師|その|良い|子供たち In the plural we say "οι καλοί δάσκαλοι", οι καλές δασκάλες "τα καλά παιδιά". Al plurale si dice "i buoni maestri", i buoni insegnanti" "i bravi bambini". I plural säger vi "de goda lärarna", "de goda lärarna", "de goda barnen". Monikossa sanomme "hyvät opettajat", "hyvät opettajattaret" ja "hyvät lapset". No plural dizemos "os bons professores", "as boas professoras" e "as boas crianças". La plural spunem „bărbații buni”, „femeile bune” și „copiii buni”. 複数形では「良い教師たち」、「良い女性教師たち」、「良い子供たち」と言います。 Au pluriel, on dit «les bons enseignants», «les bonnes enseignantes» et «les bons enfants». Im Plural sagen wir „die guten Lehrer“, „die guten Lehrerinnen“, „die guten Kinder“.

Δηλαδή, το αρσενικό πληθυντικού είναι «καλοί», το θηλυκό «καλές» και το ουδέτερο «καλά». c'est-à-dire|le|masculin|pluriel|est|bons|le|féminin|bonnes|et|le|neutre|bien ||masculine|plural masculine||||||||| Ou seja|o|masculino|plural|é|bons|o|feminino|boas|e|o|neutro|bem das heißt|das|maskulin|Plural|es ist|gute|das|feminin|gute||das|neutral|gute |||множини||||||||| Eli|se|maskuliini|monikossa|on|hyviä|se|feminiini|hyviä|ja|se|neutraali|hyviä Adică|articolul definit|masculin|plural|este|buni|articolul definit|feminin|bune|și|articolul definit|neutru|bune つまり|その|男性|複数形|は|良い (男性複数)|その|女性|良い (女性複数)|と|その|中性|良い (中性複数) That is, the plural male is "καλοί", the female "καλές" and the neutral "καλό". Cioè, il plurale maschile è 'buono', il femminile 'kales' e il neutro 'buono'. Det vill säga, maskulinum pluralis är "god", femininum är "god" och neutrum är "god". Eli maskuliinin monikko on "hyvät", feminiinin "hyvät" ja neutraalin "hyvät". Ou seja, o masculino plural é "bons", o feminino "boas" e o neutro "bons". Adică, pluralul masculin este „buni”, femininul „bune” și neutru „bune”. つまり、男性の複数形は「良い」、女性は「良い」、中性は「良い」です。 C'est-à-dire que le masculin pluriel est «bons», le féminin «bonnes» et le neutre «bons». Das männliche Plural ist also „gute“, das weibliche „gute“ und das neutrale „gute“.

Όλες αυτές είναι οι καταλήξεις των ομαλών επιθέτων στο αρσενικό, στο θηλυκό και στο ουδέτερο. Toutes|celles|sont|les|terminaisons|des|réguliers|adjectifs|au|masculin|au|féminin|et|au|neutre All||||endings||regular|adjectives||masculine||||| Todas|essas|são|as|terminações|dos|regulares|adjetivos|no|masculino|no|feminino|e|no|neutro alle|diese|sie sind|die|Endungen|der|regelmäßigen|Adjektiven|im|maskulin|im|feminin|und|im|neutral ||||||рівних|прикметників||||||| Kaikki|nämä|ovat|(määräinen artikkeli)|pääte|(genetiivi)|säännöllisten|adjektiivien|(prepositio)|maskuliini|(prepositio)|feminiini|ja|(prepositio)|neutraali Toate|acestea|sunt|articolele|terminațiile|ale|normale|adjective|la|masculin|la|feminin|și|la|neutru すべて|これら|です|(名詞の前に付く定冠詞)|語尾|(名詞の前に付く所有格の定冠詞)|正常な|形容詞|(名詞の前に付く前置詞)|男性||女性|||中性 All these are the endings of the regular adjectives in the male, the feminine and the neutral. Queste sono tutte le terminazioni di aggettivi lisci al maschile, femminile e neutro. Все это - окончания обычных прилагательных мужского, женского и среднего рода. Alla dessa är ändelser av de vanliga adjektiven i maskulinum, femininum och neutrum. Усі ці закінчення є для м’яких прикметників в чоловічому, жіночому та середньому роді. Kaikki nämä ovat säännöllisten adjektiivien päätteet maskuliinissa, feminiinissä ja neutraalissa. Todas essas são as terminações dos adjetivos regulares no masculino, no feminino e no neutro. Toate acestea sunt terminațiile adjectivelor regulate la masculin, feminin și neutru. これらはすべて、男性、女性、中性の形容詞の語尾です。 Toutes ces terminaisons sont celles des adjectifs réguliers au masculin, au féminin et au neutre. All dies sind die Endungen der regelmäßigen Adjektive im Männlichen, Weiblichen und Neutralen.

Το επίθετο «πολύς» όμως είναι ανώμαλο και έχει τις δικές του καταλήξεις. Le|adjectif|beaucoup|mais|est|irrégulier|et|a|les|propres|de|terminaisons |adjective||||irregular||||his||endings O|adjetivo|muito|mas|é|irregular|e|tem|as|próprias|suas|terminações das|Adjektiv|viel|aber|ist|unregelmäßig|und|hat|die|eigenen|seine|Endungen The|adjective|much|but|is|irregular|and|has|the|own|its|endings The|adjective|many|but|is|irregular|and|has|the|own|its|endings The|adjective|many|but|is|irregular|and|has|the|own|its|endings The adjective "πολύς", however, is inregular and has its own endings. Ma l'aggettivo "molto" è irregolare e ha le sue desinenze. Прилагательное "полиос", однако, является аномальным и имеет собственное окончание. Adjektivet "polyos" är dock avvikande och har sina egna ändelser. Проте прикметник «багато» є неправильним і має свої власні закінчення. Adjektiivi "paljon" on kuitenkin epäsäännöllinen ja sillä on omat pääteensä. O adjetivo "muito" é irregular e tem suas próprias terminações. Adjectivul „mult” este însă neregulat și are propriile sale terminații. 形容詞「多い」は不規則で、それ自身の語尾を持っています。 L'adjectif «beaucoup» est cependant irrégulier et a ses propres terminaisons. Das Adjektiv „viel“ ist jedoch unregelmäßig und hat seine eigenen Endungen.

Έτσι έχουμε «πολύς, πολλή, πολύ» για τον ενικό αριθμό και «πολλοί, πολλές πολλά» για τον πληθυντικό αριθμό. Ainsi|nous avons|beaucoup|beaucoup|beaucoup|pour|le|singulier|nombre|et|beaucoup|beaucoup|beaucoup|pour|le|pluriel|nombre Thus|||||||singular (1)|singular number|||||||plural (1)| Assim|temos|muito|muita|muito|para|o|singular|número|e|muitos|muitas|muitos|para|o|plural|número so|wir haben|viel|viel|viel||den|Singular|Zahl|und|viele|viele|viele||den|Plural|Zahl Niin|meillä on|paljon|paljon|paljon|varten|artikkeli (maskuliini)|yksikkö|luku|ja|monta|monta|monta|varten|artikkeli (maskuliini)|monikko|luku Așa|avem|mult|multă|mult|pentru|articolul definit masculin|singular|număr|și|mulți|multe|multe|pentru|articolul definit masculin|plural|număr だから|私たちは持っています|多い|多い|多い|のために|定冠詞|単数|数|と|多い|多い|多い|のために|定冠詞|複数|数 So we have "πολύς, πολλή, πολυ" for the singular number and "πολλοί, πολλές πολλά" for the plural. Quindi abbiamo "molti, molti, molti" per il numero singolare e "molti, molti molti" per il numero plurale. Таким образом, у нас есть "много, много, много" для единственного числа и "много, много, много" для множественного. Vi har alltså "många, många, många" i singular och "många, många, många" i plural. Таким чином, ми маємо «багато, багато, багато» для однини і «багато, багато, багато» для множини. Näin ollen meillä on "paljon, paljon, paljon" yksikössä ja "monet, monet, monet" monikossa. Assim temos "muito, muita, muito" para o singular e "muitos, muitas, muitos" para o plural. Astfel avem „mult, multă, mult” pentru singular și „mulți, multe, multe” pentru plural. したがって、単数形では「多い、たくさんの、多くの」となり、複数形では「多くの、たくさんの、たくさんの」となります。 Ainsi, nous avons «beaucoup, beaucoup, beaucoup» pour le singulier et «beaucoup, beaucoup, beaucoup» pour le pluriel. So haben wir „viel, viele, viel“ für den Singular und „viele, viele, viele“ für den Plural.

Έτσι λέμε «ο πολύς καφές», «η πολλή ζάχαρη», «το πολύ φαγητό» ενώ στον πληθυντικό λέμε «οι πολλοί άνδρες», «οι πολλές γυναίκες», «τα πολλά παιδιά». Ainsi|nous disons|le|beaucoup de|café|la|beaucoup de|sucre|le|beaucoup de|nourriture|alors que|au|pluriel|nous disons|les|nombreux|hommes|les|nombreuses|femmes|les|nombreux|enfants |||||||||||while|||||||||||| Assim|dizemos|o|muito|café|a|muita|açúcar|o|muito|comida|enquanto|no|plural|dizemos|os|muitos|homens|as|muitas|mulheres|os|muitos|crianças so|wir sagen|der|viel|Kaffee|die|viel|Zucker|das|viel|Essen|während|im|Plural|wir sagen|die|vielen|Männer|die|vielen|Frauen|die|vielen|Kinder Niin|sanomme|(mies)|paljon|kahvia|(nainen)|paljon|sokeria|(neutraali)|paljon|ruokaa|kun|(prepositio)|monikossa|sanomme|(monikossa)|monet|miehet|(monikossa)|monet|naiset|(monikossa)|monet|lapset Așa|spunem|(articol definit masculin)|mult|cafea|(articol definit feminin)|multă|zahăr|(articol definit neutru)|mult|mâncare|iar|(prepoziție + articol definit)|plural|spunem|(articol definit plural masculin)|mulți|bărbați|(articol definit plural feminin)|multe|femei|(articol definit plural neutru)|multe|copii そう|言います|男性名詞の|多い|コーヒー|女性名詞の|多い|砂糖|中性名詞の|多い|食べ物|しかし|において|複数形|言います|男性名詞の|多い|男性|女性名詞の|多い|女性|中性名詞の|多い|子供たち So we say "ο πολύς καφές", "η πολλή ζάχαρη", "το πολύ φαγητό", while in the plural we say "οι πολλοί άνδρες", οι πολλές γυναίκες", "τα πολλά παιδιά". Così si dice “tanto caffè”, “tanto zucchero”, “tanto cibo” mentre al plurale diciamo “i tanti uomini”, “le tante donne”, “i tanti bambini”. Отже, ми говоримо «багато кави», «багато цукру», «багато їжі», тоді як у множині ми говоримо «багато чоловіків», «багато жінок», «багато дітей». Sanomme siis "se paljon kahvia", "se paljon sokeria", "se paljon ruokaa", kun taas monikossa sanomme "ne monet miehet", "ne monet naiset", "ne monet lapset". Assim dizemos "o muito café", "a muita açúcar", "a muita comida" enquanto no plural dizemos "os muitos homens", "as muitas mulheres", "as muitas crianças". Astfel spunem „cafeaua multă”, „zahărul mult”, „mâncarea multă”, iar la plural spunem „bărbații mulți”, „femeile multe”, „copiii mulți”. したがって、「多いコーヒー」、「たくさんの砂糖」、「多くの食べ物」と言い、複数形では「多くの男性」、「多くの女性」、「たくさんの子供たち」と言います。 Ainsi, nous disons «le beaucoup de café», «la beaucoup de sucre», «le beaucoup de nourriture» tandis qu'au pluriel nous disons «les beaucoup d'hommes», «les beaucoup de femmes», «les beaucoup d'enfants». So sagen wir „der viele Kaffee“, „der viele Zucker“, „das viele Essen“, während wir im Plural sagen „die vielen Männer“, „die vielen Frauen“, „die vielen Kinder“.

Ο ενικός χρησιμοποιείται με ουσιαστικά που δεν μπορούμε να μετρήσουμε ακριβώς την ποσότητά τους, Le|singulier|est utilisé|avec|noms|qui|ne|pouvons|(particule verbale)|mesurer|exactement|la|quantité|leur |singular|||nouns|||||measure|exactly||their quantity| O|singular|é usado|com|substantivos|que|não|podemos|a partícula verbal|medir|exatamente|a|quantidade|deles der|Singular|wird verwendet|mit|Substantiven|die|nicht|wir können|zu|wir messen|genau|die|Menge|ihre |однина||||||||виміряти|||кількість| Yksikkö|yksikkömuoto|käytetään|kanssa|substantiivit|jotka|ei|voimme|(infinitiivi)|mitata|tarkasti|(artikkeli)|määrä|niiden articolul definit|singular|este folosit|cu|substantive|care|nu|putem|să|măsurăm|exact|articolul definit|cantitatea|lor その|単数|使用される|と|名詞|それら|ない|私たちはできる|(動詞の不定詞を示す助詞)|測定する|正確に|その|量|それらの The singular is used with the uncountable nouns Il singolare si usa con nomi la cui quantità non possiamo misurare esattamente, Единственное число используется с существительными, количество которых нельзя точно измерить, Singular används för substantiv vars kvantitet inte kan mätas exakt, Однина використовується з іменниками, кількість яких не можемо точно визначити, Yksikköä käytetään substantiivien kanssa, joita emme voi tarkasti mitata. O singular é usado com substantivos que não podemos medir exatamente a quantidade deles, Singularul este folosit cu substantive la care nu putem măsura exact cantitatea, 単数形は、正確にその量を測ることができない名詞と一緒に使われます。 Le singulier est utilisé avec des noms que nous ne pouvons pas mesurer exactement en quantité, Der Singular wird mit Substantiven verwendet, deren Menge wir nicht genau messen können,

όπως είναι ο καφές και η ζάχαρη ενώ ο πληθυντικός μπορούμε να μετρήσουμε την ποσότητά τους με αριθμό κομματιών. comme|est|le|café|et|la|sucre|tandis que|le|pluriel|nous pouvons|(particule verbale)|mesurer|la|quantité|(pronom possessif)|avec|nombre|morceaux like||||||||||||measure||quantity|||number|pieces como|é|o|café|e|a|açúcar|enquanto|o|plural|podemos|a partícula verbal|medir|a|quantidade|deles|com|número|pedaços wie|er ist|der|Kaffee|und|die|Zucker|während|der|Plural|wir können|zu|wir messen|die|Menge|sie|mit|Zahl|Stücke |||||||||множина||||||||| kuten|on|(mies)|kahvi|ja|(nainen)|sokeri|kun|(mies)|monikko|voimme|(infinitiivi)|mitata|(nainen)|määrä|(he)|(prepositio)|luku|kappaleita cum|este|(articol definit masculin singular)|cafeaua|și|(articol definit feminin singular)|zahărul|în timp ce|(articol definit masculin singular)|pluralul|putem|(particulă verbală)|măsurăm|(articol definit feminin singular)|cantitatea|(pronume posesiv plural)|cu|număr|de bucăți のように|です|(定冠詞)|コーヒー|と|(定冠詞)|砂糖|しかし|(定冠詞)|複数形|私たちはできる|(動詞の不定詞を示す助動詞)|測定する|(定冠詞)|量|彼らの|(動詞の不定詞を示す助動詞)|数|個数 such as coffee and sugar while we use the plural when we can count their quantity by number of pieces. come caffè e zucchero mentre al plurale possiamo misurarne la quantità per numero di pezzi. например, кофе и сахар, а множественное число может измерять их количество в штуках. som kaffe och socker, medan plural kan mäta deras kvantitet i antal bitar. такі як кава та цукор, в той час як множина дозволяє нам вимірювати їхню кількість за числом частин. kuten kahvi ja sokeri, kun taas monikossa voimme mitata niiden määrän kappaleiden lukumäärällä. como é o café e o açúcar, enquanto no plural podemos medir a quantidade deles com o número de peças. așa cum este cafeaua și zahărul, în timp ce la plural putem măsura cantitatea lor cu numărul de bucăți. コーヒーや砂糖のように、複数形ではその量を個数で測ることができます。 comme le café et le sucre tandis que le pluriel nous pouvons mesurer leur quantité avec un nombre de morceaux. wie Kaffee und Zucker, während wir im Plural die Menge mit einer Anzahl von Stückzahlen messen können.

Κάτω από αυτό το βίντεο θα βρείτε μία άσκηση με το επίθετο «πολύς». Sous|de|cette|le|vidéo|(verbe auxiliaire futur)|trouverez|un|exercice|avec|l'|adjectif|beaucoup ||||||find||exercise (1)|||adjective| Abaixo|de|este|o|vídeo|(verbo auxiliar futuro)|encontrarão|uma|exercício|com|o|adjetivo|muito unter|von|diesem|das|Video|wird|ihr findet|eine|Übung|mit|dem|Adjektiv|viel Alhaalla|alla|tämä|artikkeli|video|tulevaisuuden apuverbi|löydätte|yksi|harjoitus|kanssa|artikkeli|adjektiivi|'paljon' Sub|de|acest|articolul|video|va|găsiți|o|exercițiu|cu|articolul|adjectiv|mult 下|から|この|その|ビデオ|(未来形の助動詞)|見つける|一つの|練習問題|と|その|形容詞|「多い」 Below this video you will find an exercise with the adjective "πολύς". Sotto questo video troverete un esercizio con l'aggettivo "molto". Под этим видео вы найдете упражнение с прилагательным "much". Tämän videon alla löydät harjoituksen adjektiivista "paljon". Abaixo deste vídeo, você encontrará um exercício com o adjetivo "muito". Sub acest videoclip veți găsi un exercițiu cu adjectivul „mult”. このビデオの下に「多い」という形容詞の練習問題があります。 Sous cette vidéo, vous trouverez un exercice avec l'adjectif « beaucoup ». Unter diesem Video finden Sie eine Übung mit dem Adjektiv „viel“.

Κάντε την και στείλτε μου για ανατροφοδότηση αν θέλετε. Faites|la|et|envoyez|moi|pour|retour d'information|si|vous voulez Do||||||feedback|| Façam|isso|e|enviem|para mim|para|feedback|se|vocês quiserem macht|sie|und|schickt|mir|für|Feedback|wenn|ihr wollt ||||||зворотний зв'язок|| Tehkää|se|ja|lähettäkää|minulle|varten|palautetta|jos|haluatte Faceți|ea|și|trimiteți|mi|pentru|feedback|dacă|doriți 作成してください|それを|そして|送ってください|私に|のために|フィードバック|もし|望むなら Do it and send me for feedback if you want. Fallo e inviamelo per un feedback se vuoi. Сделайте это и пришлите мне для обратной связи, если хотите. Gör det och skicka det till mig för feedback om du vill. Tee se ja lähetä se minulle palautetta varten, jos haluat. Faça-o e me envie para feedback, se quiser. Faceți-l și trimiteți-mi pentru feedback dacă doriți. やってみて、フィードバックが必要であれば私に送ってください。 Faites-le et envoyez-le moi pour des retours si vous le souhaitez. Machen Sie sie und senden Sie mir zur Rückmeldung, wenn Sie möchten.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να απάντησα στην ερώτηση του Θωμά και να βοήθησα και όλους εσάς να καταλάβετε καλύτερα αυτό το επίθετο. Cela|pour|aujourd'hui|J'espère|à|ai répondu|à la|question|de|Thomas|et|à|ai aidé|et|tous|vous|à|compreniez|mieux|ce|l'|adjectif |||||I answered||||Thomas|||||||||||| Isso|para|hoje|Espero|a|respondi|à|pergunta|de|Tomás|e|a|ajudei|e|todos|vocês|a|entendam|melhor|este|o|adjetivo das|für|heute|ich hoffe|zu|ich habe geantwortet|auf die|Frage|von|Thomas|und|zu|ich habe geholfen|und|alle|euch|zu|ihr versteht|besser|dieses|das|Adjektiv Nämä|varten|tänään|Toivon|että|vastasin|kysymykseen|kysymys|Thoman|Tommas|ja|että|autoin|ja|kaikki|teidät|että|ymmärrätte|paremmin|tämä|se|adjektiivi acestea|pentru|astăzi|Sper|să|am răspuns|la|întrebare|lui|Toma|și|să|am ajutat|și|pe toți|pe voi|să|înțelegeți|mai bine|acest|articol|adjectiv これら|のために|今日|私は望んでいます|(動詞の前に置く助動詞)|答えました|に|質問|の|トマ|そして|(動詞の前に置く助動詞)|助けました|そして|すべての|あなたたち|(動詞の前に置く助動詞)|理解する|より良く|この|(定冠詞)|形容詞 That's all for today. I hope to answer Thomas's question and to help all of you understand this adjective better. È tutto per oggi. Spero di aver risposto alla domanda di Thomas e di aver aiutato tutti voi a capire meglio questo aggettivo. Det var allt för idag. Jag hoppas att jag har svarat på Thomas fråga och hjälpt er alla att förstå det här adjektivet bättre. Siinä kaikki tänään. Toivottavasti vastasin Thomasin kysymykseen ja autoin myös teitä kaikkia ymmärtämään tätä adjektiivia paremmin. Isso é tudo por hoje. Espero ter respondido à pergunta do Tomás e ter ajudado todos vocês a entenderem melhor este adjetivo. Astea pentru astăzi. Sper că am răspuns la întrebarea lui Toma și că am ajutat și pe voi să înțelegeți mai bine acest adjectiv. 今日はこれで終わりです。トマの質問に答えられたことを願っており、皆さんがこの形容詞をよりよく理解する手助けができたら嬉しいです。 C'est tout pour aujourd'hui. J'espère avoir répondu à la question de Thomas et avoir aidé vous tous à mieux comprendre cet adjectif. Das ist alles für heute. Ich hoffe, ich habe die Frage von Thomas beantwortet und auch euch allen geholfen, dieses Adjektiv besser zu verstehen.

Όπως σας είπα, στείλτε μου τις δικές σας ερωτήσεις και θα τις απαντήσω σε ένα από τα μελλοντικά μαθήματα. Ευχαριστώ πολύ. Γεια σας! Comme|vous|ai dit|envoyez|moi|les|propres|vos|questions|et|(verbe futur)|les|répondrai|dans|un|de|les|futurs|cours|Merci|beaucoup|Salut|vous Como|lhe|disse|envie|me|as|suas|lhe|perguntas|e|(verbo auxiliar futuro)|as|responderei|em|uma|de|os|futuros|aulas|Obrigado|muito|Olá|lhe wie|Ihnen|ich sagte|senden Sie|mir|die|eigenen|Ihre|Fragen|und|ich werde|sie|ich beantworten|in|ein|von|den|zukünftigen|Unterricht|danke|sehr|Hallo|Ihnen kuten|teille|sanoin|lähettäkää|minulle|ne|omat|teidän|kysymykset|ja|(futuuriapuverbi)|ne|vastaan|yhdessä|yhden|(prep)|ne|tulevat|oppitunnit|Kiitos|paljon|Hei|teille Așa cum|vă|am spus|trimiteți|mi|(articulat plural)|proprii|vă|întrebări|și|(verb auxiliar viitor)|(articulat plural)|voi răspunde|într-un|un|din|(articulat plural)|viitoare|lecții|Vă mulțumesc|mult|Bună|vă 〜のように|あなたに|言った|送ってください|私に|その|自分の|あなたの|質問|そして|〜するつもりです|それらの|答えます|〜で|1つの|〜の中の|その|将来の|授業|ありがとう|とても|こんにちは|あなたに As I told you, send me your own questions and I will answer them in one of the future lessons. Thank you very much. Bye! Come ho detto, inviatemi le vostre domande e io risponderò in una delle lezioni future. Grazie mille. Ciao! Som jag sa, skicka mig dina frågor så ska jag besvara dem i en framtida kurs. Tack så mycket. Hej då! Kuten sanoin, lähetä minulle omat kysymyksesi ja vastaan niihin yhdessä tulevista oppitunneista. Kiitos paljon. Näkemiin! Como eu disse, envie-me suas perguntas e eu as responderei em uma das próximas aulas. Muito obrigado. Até logo! Așa cum v-am spus, trimiteți-mi întrebările dumneavoastră și le voi răspunde într-una dintre lecțiile viitoare. Vă mulțumesc foarte mult. La revedere! お伝えしたように、あなたの質問を送っていただければ、今後の授業でお答えします。どうもありがとうございます。さようなら! Comme je vous l'ai dit, envoyez-moi vos propres questions et je y répondrai dans l'un des futurs cours. Merci beaucoup. Au revoir! Wie ich Ihnen gesagt habe, senden Sie mir Ihre Fragen und ich werde sie in einer der zukünftigen Lektionen beantworten. Vielen Dank. Auf Wiedersehen!

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.43 fi:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ro:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=323 err=2.48%)