×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Greek Vocabulary Lessons, How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube

How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε σε ακόμα ένα μάθημα ελληνικών.

Σήμερα κάνοντας μάθημα με τη μαθήτριά μου Χριστίνα με ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «περνώ».

Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα για να σας εξηγήσω τρεις διαφορετικούς τρόπους που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε.

Ο πρώτος τρόπος είναι να ρωτήσετε κάποιον «πώς πέρασες;» σε ένα ταξίδι που πήγε.

Ή «πώς περνάς» στη χώρα που ζει τώρα. Για παράδειγμα, έρχεται ο φίλος σας από ένα ταξίδι και τον ρωτάτε «Πώς πέρασες;

Ήταν ωραία στην Ελλάδα;» και αυτός σας λέει «πέρασα ωραία»

Ένα δεύτερο παράδειγμα, είναι όταν κάποιος γνωστός σας μετακομίζει σε μία άλλη χώρα και του στέλνετε ένα μήνυμα μετά από 3-4 μήνες και των ρωτάτε «πώς περνάς;»

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και με ένα διαφορετικό τρόπο.

Όταν για παράδειγμα, ξεχάσω τον χαρτοφύλακά μου στο σπίτι και με παίρνει η γυναίκα μου και μου λέει έφυγες και δεν πήρες τον χαρτοφύλακά σου.

Τότε εγώ της λέω «θα περάσω να τον πάρω σε λίγο». Δηλαδή, θα πάω από το σπίτι να τον πάρω. Έχει, δηλαδή, την έννοια του πάω από κάπου να κάνω κάτι.

Ο τρίτος τρόπος να χρησιμοποιήσετε τη λέξη αυτή είναι όταν αναφέρεστε σε κάποιες εξετάσεις που δίνετε.

Για παράδειγμα, μαθαίνετε ελληνικά και τον Μάιο θα δώσετε εξετάσεις.

Αφού δώσετε τις εξετάσεις και πάτε καλά λέτε «Νομίζω, πέρασα τις εξετάσεις». Δηλαδή, γράψατε καλά και θα μπορείτε να πάτε στο επόμενο επίπεδο.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να καταλάβατε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και να το χρησιμοποιείτε και εσείς στην καθημερινότητά σας.

Καλή βδομάδα και θα το πούμε το επόμενο Σάββατο. Γεια σας.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube How to||use|the|pass take|pass spend take|I pass| ||||||passar| Wie man das griechische Verb "περνώ" verwendet - YouTube How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube Cómo utilizar el verbo griego ''περνώ'' - YouTube Come usare il verbo greco ''περνώ'' - YouTube Как использовать греческий глагол "περνώ" - YouTube Yunanca ''περνώ'' fiili nasıl kullanılır - YouTube Як використовувати грецьке дієслово ''περνώ'' - YouTube Como usar o verbo grego ''περνώ'' - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε σε ακόμα ένα μάθημα ελληνικών. |||||in|another||lesson| Olá|a vocês|e|bem|vieram|em|mais|uma|aula|de grego Hello and welcome to another Greek lesson. Здравствуйте, і ласкаво прошу на ще один урок грецької мови. Olá e bem-vindos a mais uma aula de grego.

Σήμερα κάνοντας μάθημα με τη μαθήτριά μου Χριστίνα με ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «περνώ». Today|doing||||student||Christina||asked|||||I pass Hoje|fazendo|aula|com|a|aluna|minha|Cristina|me|perguntou|como|usamos|o|verbo|passar Als ich heute eine Unterrichtsstunde mit meiner Schülerin Christina machte, fragte sie mich, wie wir das Verb „bestanden“ verwenden. Today while doing a lesson with my student Christina she asked me how we use the verb "pass". Oggi mentre facevo una lezione con la mia studentessa Christina, mi ha chiesto come usiamo il verbo "passare". Сегодня во время урока с моей ученицей Кристиной она спросила меня, как мы используем глагол "pass". Сьогодні, проводячи урок з моєю ученицею Христіною, вона запитала мене, як використовувати дієслово «περνώ». Hoje, enquanto estava dando aula para minha aluna Christina, ela me perguntou como usamos o verbo «περνώ».

Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα για να σας εξηγήσω τρεις διαφορετικούς τρόπους που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε. |||||||||explain||different|||||| Então|decidi|a|fazer|uma|aula|para|a|vocês|explique|três|diferentes|maneiras|que|podem|a|isso|usar Also habe ich beschlossen, ein Tutorial zu erstellen, um drei verschiedene Möglichkeiten zu erklären, wie Sie es verwenden können. So I decided to make a lesson to explain to you three different ways you can use it. Quindi ho deciso di creare un tutorial per spiegare tre diversi modi in cui puoi usarlo. Então decidi fazer uma aula para explicar três maneiras diferentes de usá-lo.

Ο πρώτος τρόπος είναι να ρωτήσετε κάποιον «πώς πέρασες;» σε ένα ταξίδι που πήγε. ||||||someone|"how"|you spent||||| O|primeiro|jeito|é|a|perguntar|alguém|como|passou|em|uma|viagem|que|foi Die erste Möglichkeit besteht darin, jemanden zu fragen: "Wie war dein Tag?" auf einer Reise ging er weiter. The first way is to ask someone "how was your trip?" on a journey they went on. Il primo modo è chiedere a qualcuno "com'è andata la giornata?" durante un viaggio che ha fatto. Первый способ - спросить кого-то "Как прошла ваша поездка?" во время путешествия, в которое он отправился. Перший спосіб — запитати когось: «Як ти провів час?» під час поїздки, яку він здійснив. A primeira maneira é perguntar a alguém "como foi sua viagem?".

Ή «πώς περνάς» στη χώρα που ζει τώρα. Για παράδειγμα, έρχεται ο φίλος σας από ένα ταξίδι και τον ρωτάτε «Πώς πέρασες; ||"are you doing"||country|||||||||||||||you ask||you spent Ou|como|você passa|na|país|que|vive|agora|Por|exemplo|vem|o|amigo|seu|de|uma|viagem|e|o|pergunta|Como|você passou; Oder "wie geht es dir" in dem Land, in dem er jetzt lebt. Dein Freund kommt zum Beispiel von einer Reise und du fragst ihn „Wie war deine Zeit? Or "how are you doing?" in the country they are living in now. For example, your friend comes back from a trip and you ask him "How was your trip?" O "come stai" nel paese in cui vive adesso. Ad esempio, il tuo amico viene da un viaggio e gli chiedi "Com'era il tuo tempo? Например, ваш друг вернулся из поездки, и вы спрашиваете его: "Как прошло путешествие? Або «як ти проводиш час» у країні, в якій він зараз живе. Наприклад, ваш друг повертається з поїздки, і ви запитуєте: «Як ти провів час? Ou "como você está" no país onde ele mora agora. Por exemplo, seu amigo volta de uma viagem e você pergunta "Como foi?"

Ήταν ωραία στην Ελλάδα;» και αυτός σας λέει «πέρασα ωραία» ||||||||I had fun| Foi|bonito|na|Grécia|e|ele|a vocês|diz|passei|bem War es schön in Griechenland?" und er sagt dir "Ich hatte eine gute Zeit" Was it nice in Greece?" and he tells you "I had a good time" È stato bello in Grecia?" e lui ti dice "mi sono divertito" Хорошо ли было в Греции?", а он говорит вам: "Я хорошо провел время". Було добре в Греції?» і він відповідає: «Я провів гарно». Foi legal na Grécia?" e ele responde "foi ótimo".

Ένα δεύτερο παράδειγμα, είναι όταν κάποιος γνωστός σας μετακομίζει σε μία άλλη χώρα και του στέλνετε ένα μήνυμα μετά από 3-4 μήνες και των ρωτάτε «πώς περνάς;» ||||||||déménage||||||||||||||||| ||||||friend||moves|||||||you send||message||||||||you are doing |||||||||||||||відправляєте|||||||||| Um|segundo|exemplo|é|quando|alguém|conhecido|seu|se muda|para|uma|outra|país|e|lhe|envia|uma|mensagem|depois|de|meses|e||pergunta|como|você está Ein zweites Beispiel ist, wenn jemand, den Sie kennen, in ein anderes Land zieht und Sie ihm nach 3-4 Monaten eine Nachricht schicken und ihn fragen: "Wie geht es Ihnen?" A second example is when someone you know moves to another country and you send them a message after 3-4 months and ask them "how are you?" Un secondo esempio è quando qualcuno che conosci si trasferisce in un altro paese e gli invii un messaggio dopo 3-4 mesi e chiedi loro "come stai?" Второй пример - когда кто-то из ваших знакомых переезжает в другую страну, а вы через 3-4 месяца присылаете ему сообщение и спрашиваете: "Как дела?". Другий приклад – це коли хтось із ваших знайомих переїжджає в іншу країну, і ви надсилаєте йому повідомлення через 3-4 місяці і запитуєте: «Як ти?», Um segundo exemplo é quando alguém que você conhece se muda para outro país e você manda uma mensagem depois de 3-4 meses perguntando "como você está?".

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και με ένα διαφορετικό τρόπο. |||is used||||| A|palavra|esta|é utilizada|e|com|um|diferente|modo Dieses Wort wird auch anders verwendet. This word is also used in a different way. Questa parola è usata anche in modo diverso. Це слово також використовується і в іншому сенсі. A palavra é usada também de uma maneira diferente.

Όταν για παράδειγμα, ξεχάσω τον χαρτοφύλακά μου στο σπίτι και με παίρνει η γυναίκα μου και μου λέει έφυγες και δεν πήρες τον χαρτοφύλακά σου. |||||mallette||||||||||||dit|tu es parti|||||| |||I forget||briefcase||||||calls|||||||"you left"||"did not"|"you took"||briefcase| |||||||||||||||||||||||портфель| Quando|por|exemplo|esquecer|o|pasta|meu|em|casa|e|me|leva|a|esposa|meu|e|me|diz|você saiu|e|não|pegou|o|pasta|sua Zum Beispiel, wenn ich meine Aktentasche zu Hause vergesse und meine Frau mich abholt und mir sagt, dass Sie gegangen sind und Ihre Aktentasche nicht mitgenommen haben. For example, when I forget my briefcase at home and my wife picks me up and tells me you left and didn't take your briefcase. Ad esempio, quando dimentico la mia valigetta a casa e mia moglie mi viene a prendere e mi dice che te ne sei andato e non hai preso la tua valigetta. Например, когда я забываю дома портфель, а жена звонит и говорит, что ты ушел и не взял портфель. Коли, наприклад, я забуваю свій портфель вдома, і моя дружина телефонує мені і каже: ти пішов і не взяв свій портфель. Quando, por exemplo, eu esqueço minha pasta em casa e minha esposa me liga e diz que eu saí e não peguei minha pasta.

Τότε εγώ της λέω «θα περάσω να τον πάρω σε λίγο». Δηλαδή, θα πάω από το σπίτι να τον πάρω. Έχει, δηλαδή, την έννοια του πάω από κάπου να κάνω κάτι. |||||I will pass by|||pick him up|||||||||||||||meaning||||||| Então|eu|a ela|digo|(verbo auxiliar futuro)|passar|(partícula de infinitivo)|ele|pegar|em|pouco|Ou seja|(verbo auxiliar futuro)|vou|de|a|casa|(partícula de infinitivo)|ele|pegar|Tem|ou seja|a|ideia|de|ir|de|algum lugar|(partícula de infinitivo)|fazer|algo Dann sage ich ihr: „Ich komme ihn gleich abholen“. Ich meine, ich gehe von zu Hause, um ihn abzuholen. Das heißt, es hat die Bedeutung, von irgendwoher zu gehen, um etwas zu tun. Then I tell her "I'll come and pick him up in a little while". I mean, I'll go from home to pick him up. That is, it has the meaning of going from somewhere to do something. Poi le dico "verrò a prenderlo tra poco". Voglio dire, andrò da casa a prenderlo. Cioè, ha il significato di andare da qualche parte per fare qualcosa. Тогда я говорю ей: "Я заберу его через некоторое время". То есть я пойду из дома и заберу его. Таким образом, это имеет значение идти откуда-то, чтобы сделать что-то. Тоді я їй кажу: «Я пройду, щоб його забрати незабаром». Тобто, я піду з дому, щоб його забрати. Це означає, що я йду звідкись, щоб зробити щось. Então eu digo a ela "vou passar para pegá-la daqui a pouco". Ou seja, vou passar em casa para pegá-la. Tem, portanto, o sentido de ir de algum lugar para fazer algo.

Ο τρίτος τρόπος να χρησιμοποιήσετε τη λέξη αυτή είναι όταν αναφέρεστε σε κάποιες εξετάσεις που δίνετε. ||||||||||refer to|||exams||you take ||||||||||посилаєтеся||||| O|terceiro|modo|a|usar|a|palavra|esta|é|quando|você se refere|a|algumas|provas|que|você faz Die dritte Möglichkeit, dieses Wort zu verwenden, ist, wenn Sie sich auf einige Prüfungen beziehen, die Sie ablegen. The third way to use this word is when referring to some exams you are taking. Il terzo modo per usare questa parola è quando ci si riferisce ad alcuni esami che stai sostenendo. Третий способ использования этого слова - это упоминание о каких-то экзаменах, которые вы сдаете. Третій спосіб використання цього слова - це коли ви посилаєтеся на певні іспити, які ви складаєте. A terceira maneira de usar essa palavra é quando você se refere a alguns exames que você faz.

Για παράδειγμα, μαθαίνετε ελληνικά και τον Μάιο θα δώσετε εξετάσεις. ||||||May||you will take| Por|exemplo|vocês aprendem|grego|e|o|maio|(verbo auxiliar futuro)|vocês darão|provas Du lernst zum Beispiel Griechisch und machst im Mai eine Prüfung. For example, you are learning Greek and in May you will take exams. Ad esempio, stai imparando il greco e a maggio sosterrai un esame. Например, вы изучаете греческий язык, и в мае вам предстоит сдать экзамен. Наприклад, ви вивчаєте грецьку і в травні будете складати іспити. Por exemplo, você está aprendendo grego e em maio fará exames.

Αφού δώσετε τις εξετάσεις και πάτε καλά λέτε «Νομίζω, πέρασα τις εξετάσεις». Δηλαδή, γράψατε καλά και θα μπορείτε να πάτε στο επόμενο επίπεδο. |||exams||you do||||||||"you wrote"||||||||next|level |||||||||||||написали||||||||| Depois de|darem|as|provas|e|forem|bem|dizem|'Acho|passei|as|provas|Ou seja|escreveram|bem|e|(verbo auxiliar futuro)|poderão|(partícula verbal)|ir|para o|próximo|nível Nachdem Sie die Prüfung abgelegt und gut abgeschnitten haben, sagen Sie: „Ich glaube, ich habe die Prüfung bestanden“. Das heißt, Sie haben gut geschrieben und können zum nächsten Level aufsteigen. After you take the exams and do well, you say 'I think I passed the exams'. That is, you wrote well and you will be able to move on to the next level. Dopo aver sostenuto l'esame e fatto bene, dici "Penso di aver superato l'esame". Cioè, hai scritto bene e sarai in grado di passare al livello successivo. После того как вы сдадите экзамен и справитесь с ним, вы скажете: "Кажется, я сдал экзамен", то есть вы написали хорошо и можете переходить на следующий уровень. Depois de fazer os exames e se sair bem, você diz "Acho que passei nos exames". Ou seja, você escreveu bem e poderá ir para o próximo nível.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να καταλάβατε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και να το χρησιμοποιείτε και εσείς στην καθημερινότητά σας. |||||you understood|||||||||||||daily life| Isso|para|hoje|Espero|a|entenderam|como|usamos|o|verbo|isso|e|a|o|usam|e|vocês|na|vida cotidiana|de vocês Das ist alles für heute. Ich hoffe, Sie haben verstanden, wie wir dieses Verb verwenden und wie Sie es in Ihrem Alltag verwenden. That's all for today. I hope you understood how we use this verb and that you use it in your daily life. È tutto per oggi. Spero che tu abbia capito come usiamo questo verbo e come lo usiamo nella tua vita di tutti i giorni. На сегодня это все. Надеюсь, вы поняли, как мы используем этот глагол, и используете его в повседневной жизни. Isso é tudo por hoje. Espero que você tenha entendido como usamos este verbo e que você também o utilize no seu dia a dia.

Καλή βδομάδα και θα το πούμε το επόμενο Σάββατο. Γεια σας. Boa|semana|e|(verbo auxiliar futuro)|o|diremos|o|próximo|sábado|Olá|a vocês Habt eine schöne Woche und wir reden nächsten Samstag. Hallo. Have a good week and we will speak next Saturday. Goodbye. Buona settimana e ne parliamo sabato prossimo. Ciao. Boa semana e nos falamos no próximo sábado. Tchau.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=268 err=2.99%)