Learn how to use the little word ''πια''!
|||||small|word|anymore
|||||||mais
Lerne, wie man das kleine Wort „πλέον“ verwendet!
Learn how to use the little word ''πια''!
¡Aprende a utilizar la palabra ''πια''!
Apprenez à utiliser le petit mot ''πια'' !
Imparate a usare la parolina ''πια''!
小さな単語''πια''の使い方を学ぶ!
Узнайте, как использовать маленькое слово "πια"!
Aprenda a usar a palavrinha ''πια''!
Γεια σας και καλώς ήρθατε και σε αυτό το μάθημα.
|||||und||||
||||||in|||
Olá|a vocês|e|bem|vieram|e|a|esta|a|lição
Hallo und willkommen zu dieser Lektion.
Hello and welcome to this lesson.
Olá e bem-vindo a esta aula.
Αυτή τη βδομάδα θα απαντήσουμε μία ερώτηση και πάλι από το μαθητή μας Ρίτσαρντ.
|||||||||||||Richard
||week||we will answer||question||again|||student||Richard
|||||||||||||Річард
Esta|a|semana|(verbo auxiliar futuro)|responderemos|uma|pergunta|e|novamente|de|o|aluno|nosso|Richard
Diese Woche beantworten wir wieder eine Frage von unserem Schüler Richard.
This week we will answer a question again from our student Richard.
На этой неделе мы снова ответим на вопрос нашего студента Ричарда.
Esta semana vamos responder a uma pergunta novamente do nosso aluno Richard.
Όπως σας είπα πολλές φορές στείλτε μας τις δικές σας ερωτήσεις
As||I said|many|times|send us||your|own|your|
Como|a vocês|disse|muitas|vezes|enviem|a nós|as|próprias|de vocês|perguntas
Wie ich Ihnen schon oft gesagt habe, senden Sie uns Ihre eigenen Fragen
As I have told you many times, send us your own questions.
Как я уже неоднократно говорил, присылайте нам свои вопросы
Como eu disse várias vezes, envie-nos suas próprias perguntas.
Θέλουμε να απαντούμε δικές σας ερωτήσεις, που σας ενδιαφέρουν για να σας βοηθήσουμε να βελτιώσετε τα ελληνικά σας.
haluamme||vastaamme||||||||||auttaa||parantaa|||
||||||die||||||||verbessern|||
we want||"answering"|your||questions|that||interest you|to|||help you improve||improve|||
||||||||||||||покращити|||
queremos|a|responder|suas|você|perguntas|que|você|interessam|para|a|você|ajudar|a|melhorar|os|grego|você
Wir möchten Ihre Fragen beantworten, die Sie interessieren, um Ihnen zu helfen, Ihr Griechisch zu verbessern.
We want to answer your questions, which are of interest to you to help you improve your Greek.
Haluamme vastata omiin kysymyksiinne, jotka kiinnostavat teitä auttaaksemme teitä parantamaan kreikan kieltä.
Мы хотим ответить на интересующие вас вопросы, чтобы помочь вам улучшить свой греческий язык.
Ми хочемо відповідати на ваші запитання, які вас цікавлять, щоб допомогти вам поліпшити ваші грецькі.
Queremos responder às suas perguntas, que lhe interessam, para ajudá-lo a melhorar seu grego.
Λοιπόν, ο Ρίτσαρτ, μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε στα ελληνικά μία μικρή λεξούλα.
||Richard|||||||||
|||||wie||||||
||Richard|us|asked|how|use|in|||small|little word
||Річард|||||||||
Então|o|Richard|nos|perguntou|como|usamos|em|grego|uma|pequena|palavra
Also, Richard hat uns gefragt, wie wir im Griechischen ein kleines Wort verwenden.
Well, Richard asked us how we use a little word in Greek.
No niin, Richard kysyi meiltä, miten käytämme kreikaksi yhtä pientä sanaa.
Отже, Річард запитав нас, як ми вживаємо в грецькій мові одне маленьке слово.
Então, o Richard nos perguntou como usamos em grego uma palavrinha.
Αυτή η λεξούλα είναι το «πια».
||little word|||now
Esta|a|palavrinha|é|o|piano
Dieses kleine Wort ist das «πια».
The little word is "πια".
Tämä sana on 'pian'.
Це слово - «пια».
Essa palavrinha é o "pía".
Είναι μία αρκετά χρήσιμη λεξούλα και νομίζω μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε σε αρκετές εκφράσεις.
|||nützliche|||||||verwenden|||
it is||quite a bit|useful|little word|and|I think|you can|||use it||several|expressions
É|uma|bastante|útil|palavrinha|e|eu acho|vocês podem|a|a|usar|em|várias|expressões
Es ist ein sehr nützliches Wort und ich denke, Sie können es in mehreren Ausdrücken verwenden.
It is a quite useful word and I think you can use it in several expressions.
Se on melko hyödyllinen sana, ja luulen, että voitte käyttää sitä useissa lauseissa.
É uma palavrinha bastante útil e acho que você pode usá-la em várias expressões.
Πάμε λοιπόν, να δούμε τη χρήση της.
|||||Nutzung|
let's go||to|see||use|
Vamos|então|a|ver|a|utilização|dela
So let's see how to use it.
Mennään siis katsomaan sen käyttöä.
Vamos então ver o uso dela.
Λοιπόν, το επίρρημα «πια» έχει δύο κυρίως σημασίες.
||adverbi|||||
||Adverb||||hauptsächlich|Bedeutungen
|the|adverb|now||two|mainly|meanings
Então|o|advérbio|pá|tem|duas|principalmente|significados
Well, the adverb "πια" has two main meanings.
No, adverbi «pja» on pääasiassa kahdella merkityksellä.
Отже, прислівник «після» має два основних значення.
Então, o advérbio "pía" tem duas principais significados.
Ας δούμε ένα παράδειγμα με την πρώτη σημασία.
Let's|let's see||example|||first|meaning
Vamos|ver|um|exemplo|com|a|primeira|significado
Schauen wir uns ein Beispiel mit der ersten Bedeutung an.
Let's look at an example with the first meaning.
Katsotaanpa esimerkki ensimmäisestä merkityksestä.
Давайте розглянемо приклад з першим значенням.
Vamos ver um exemplo com o primeiro significado.
Λέμε στα ελληνικά «Οι φίλοι μας δεν μένουν πια στην Ελλάδα. Έφυγαν».
|||the||||stay|any longer|||They left.
Dizemos|em|grego|Os|amigos|nossos|não|moram|mais|na|Grécia|Eles foram
Wir sagen auf Griechisch „Unsere Freunde leben nicht mehr in Griechenland. Sie sind gegangen“.
We say in Greek "Οι φίλοι μας δεν μένουν πια στην Ελλάδα. Έφυγαν".
Sanotaan kreikaksi: 'Ystävämme eivät enää asu Kreikassa. He lähtivät.'
Кажемо грецькою «Наші друзі більше не живуть в Греції. Вони поїхали».
Dizemos em grego "Nossos amigos não moram mais na Grécia. Eles partiram".
Τι σημαίνει εδώ το «πια»; Εδώ, το«πια» έχει τη σημασία του «πλέον» ή του «από εδώ και πέρα».
||||||||||||plus||||||
|means||||here|the||||meaning||anymore|||||and|from now on
O que|significa|aqui|o|πια|Aqui|o|πια|tem|a|significado|de|πλέον|ou|de|a|aqui|e|além
Was heißt hier „jetzt“? Hier hat "jetzt" die Bedeutung von "jetzt" oder "von jetzt an".
What does 'πια' here mean? Here, the "πια" has the meaning of ''πλέον" or "από εδώ και πέρα."
Mitä 'pja' tarkoittaa tässä? Tässä 'pja' tarkoittaa 'enää' tai 'tästä eteenpäin'.
Что здесь означает "сейчас"? Здесь "сейчас" имеет значение "сейчас" или "с этого момента".
Що означає тут «після»? Тут «після» має значення «більше» або «відтепер».
O que significa aqui o "mais"? Aqui, o "mais" tem o significado de "mais" ou "de agora em diante".
Δηλαδή αναφερόμαστε σε κάτι που τελείωσε, πέρασε και μάλλον δεν θα γυρίσει.
|||||||||||palaa
|nous nous référons||||||||||
That is to say|we refer to|||that|finished|passed||probably not|||will not return
|wir beziehen uns||||||||||
Ou seja|nos referimos|a|algo|que|terminou|passou|e|provavelmente|não|(verbo auxiliar futuro)|retornará
Das heißt, wir sprechen über etwas, das vorbei ist, vergangen ist und wahrscheinlich nicht zurückkehren wird.
That is, we are referring to something that has ended, passed, and probably will not return.
Eli viittaamme johonkin, joka on päättynyt, mennyt ohi ja ei todennäköisesti palaa.
То есть мы имеем в виду то, что уже закончилось, прошло и, вероятно, больше не вернется.
Тобто ми говоримо про щось, що закінчилося, минуло і, напевно, не повернеться.
Ou seja, estamos nos referindo a algo que terminou, passou e provavelmente não voltará.
Άλλα παραδείγματα είναι «Δεν μπορεί πια να περπατήσει» δηλαδή «από εδώ και πέρα ή πλέον δεν μπορεί να περπατήσει»
|examples||not||||walk|that is to say|from|||beyond||anymore||||walk
|||||||перейти|||||||||||
Outros|exemplos|são|Não|pode|mais|a|andar|ou seja|de|aqui|e|além|ou|mais|não|pode|a|andar
Andere Beispiele sind „Er kann nicht mehr laufen“, dh „von jetzt an oder kann nicht mehr laufen“
Other examples are "Δεν μπορεί πια να περπατήσει" which mean "from now on or no longer can walk"
Muita esimerkkejä ovat "Hän ei voi enää kävellä", eli "tästä eteenpäin tai enää hän ei voi kävellä".
Другие примеры: "Он больше не может ходить", т.е. "с этого момента или больше не может ходить".
Інші приклади: «Він вже не може ходити» тобто «відтепер або більше не може ходити».
Outros exemplos são "Não pode mais andar" ou seja, "de agora em diante ou mais não pode andar".
επίσης μπορείτε να πείτε «Τώρα πια τα παιδιά μας μεγάλωσαν, δεν μας χρειάζονται»
|||||||||ovat kasvaneet|||tarvitsevat
also|can||say|Now|now||||grew up|not||need us
|||||||||виросли|||
também|podem|partícula verbal|dizer|Agora|mais|os|filhos|nossos|cresceram|não|nos|precisam
Sie können auch sagen "Jetzt sind unsere Kinder erwachsen, sie brauchen uns nicht"
you can also say, "Τώρα πια τα παιδιά μας μεγάλωσαν, δεν μας χρειάζονται"
Voitte myös sanoa "Nyt lapsemme ovat kasvaneet, eivät tarvitse meitä enää".
Вы также можете сказать: "Теперь наши дети выросли, мы им не нужны".
також ви можете сказати: «Тепер наші діти виросли, вони нам більше не потрібні»
também pode-se dizer «Agora os nossos filhos cresceram, não precisam mais de nós»
εννοώντας ότι «τελείωσε, από εδώ και πέρα δεν μας χρειάζονται»
meintend|||||||||
meaning||finished|from|here||from here|||they are needed
entendendo|que|terminou|de|aqui|e|além|não|nós|precisam
bedeutet "es ist vorbei, wir brauchen es ab jetzt nicht mehr"
meaning that "τελείωσε, από εδώ και πέρα δεν μας χρειάζονται"
означает "все кончено, отныне мы не нужны".
маючи на увазі, що «все закінчено, з цього моменту вони нам не потрібні»
significando que «acabou, de agora em diante não precisam mais de nós»
Η δεύτερη σημασία της λεξούλας αυτής είναι παρόμοια αλλά όχι η ίδια.
||||petit mot|||semblable||||
the||meaning||little word|||similar|but||the|
A|segunda|significado|da|palavrinha|esta|é|semelhante|mas|não|a|mesma
|||||||ähnlich||||
||||словарика|||||||
||||sanasta|||samankaltainen||||
Die zweite Bedeutung dieses Wortes ist ähnlich, aber nicht gleich.
The second meaning of this little word is similar but not the same.
Tämän sanan toinen merkitys on samankaltainen mutta ei sama.
Второе значение этого слова похоже, но не то же самое.
Друге значення цього слова подібне, але не таке ж саме.
O segundo significado dessa palavrinha é semelhante, mas não é o mesmo.
Πάμε να δούμε ένα παράδειγμα. Λέμε «Πότε πια θα με πάρει τηλέφωνο ο δικηγόρος;»
|||||||enää||||||
let's go|||||We say|when|anymore|will|me|take|phone||lawyer
Vamos|a|ver|um|exemplo|Dizemos|Quando|mais|(verbo auxiliar futuro)|me|pegar|telefone|o|advogado
Schauen wir uns ein Beispiel an. Wir sagen "Wann ruft mich der Anwalt wieder an?"
Let's look at an example. We say, "When is the lawyer going to call me?"
Mennään katsomaan esimerkkiä. Sanomme: 'Milloin enää asianajaja soittaa minulle?'
Давайте рассмотрим пример: мы спрашиваем: "Когда мне позвонит адвокат?".
Підемо, подивимося на приклад. Кажемо: «Коли ж нарешті зателефонує мені адвокат?»
Vamos ver um exemplo. Dizemos «Quando é que o advogado vai me ligar?»
Εδώ το «πια» έχει την έννοια του «επιτέλους».
|||||sens||
here||finally|||meaning||finally
|||||||endlich
Aqui|o|finalmente|tem|a|ideia|de|finalmente
Hier hat „jetzt“ die Bedeutung von „endlich“.
Here "now" has the meaning of "at last".
Tässä 'enää' tarkoittaa 'vihdoin'.
Здесь "сейчас" имеет значение "наконец-то".
Тут «нарешті» має значення «врешті-решт».
Aqui o «pá» tem o sentido de «finalmente».
Δηλαδή όταν περιμένουμε κάτι με μεγάλη επιθυμία τότε το λέμε αυτό. Άλλα παραδείγματα είναι
||warten|||||||||||
that is||we wait|||great|Great anticipation|then||say|||examples|
||||||désir|||||||
Ou seja|quando|esperamos|algo|com|grande|desejo|então|isso|dizemos|isso|Outros|exemplos|são
Das heißt, wenn wir etwas mit großem Verlangen erwarten, dann sagen wir es. Andere Beispiele sind
That is, when we expect something with great desire then we say that. Other examples are
Eli kun odotamme jotain suurella halulla, sanomme näin. Muita esimerkkejä ovat
То есть, когда мы ожидаем чего-то с большим желанием, мы говорим это. Другие примеры - это
Тобто, коли ми чекаємо на щось з великим бажанням, тоді ми це говоримо. Інші приклади - це
Ou seja, quando esperamos algo com grande desejo, então dizemos isso. Outros exemplos são
«Πότε πια θα έρθουν τα Χριστούγεννα;»
when|already||come||"Christmas"
Quando|mais|(verbo auxiliar futuro)|virão|os|Natal
"Wann kommt Weihnachten?"
"Πότε πια θα έρθουν τα Χριστούγεννα;"
«Milloin joulut viimeinkin tulevat?»
"Когда же наступит Рождество?"
«Коли ж нарешті прийдуть Різдво?»
«Quando finalmente chegarão o Natal?»
Δηλαδή, περιμένω τα Χριστούγεννα με μεγάλη επιθυμία και ρωτάω πότε επιτέλους θα ζήσω τα Χριστούγεννα;»
||||||halu||||||elän||
||||||||||||leben||
|I wait||Christmas|||desire|and|ask||"at last"||experience||Christmas
||||||||||||проживу||
Ou seja|espero|os|Natal|com|grande|desejo|e|pergunto|quando|finalmente|(verbo auxiliar futuro)|viverei|os|Natal
Das heißt, ich freue mich auf Weihnachten und frage, wann ich endlich Weihnachten lebe?“
That is, I expect Christmas with great desire and I ask when will I finally experience Christmas? "
Eli odotan joulua suurella halulla ja kysyn, milloin lopultakin saan kokea joulun?«
То есть я с нетерпением жду Рождества и спрашиваю себя, когда же я, наконец, его переживу?"
Тобто, я з великим бажанням чекаю Різдва і питаю, коли ж нарешті я відчую Різдво? »
Ou seja, estou esperando o Natal com grande desejo e pergunto quando finalmente viverei o Natal?
ή «Πότε πια θα έρθει το καλοκαίρι;» με την ίδια σημασία.
or|when|anymore||will come||summer||||meaning
ou|Quando|mais|(verbo auxiliar futuro)|chegar|o|verão|com|a|mesma|significado
oder "Wann kommt der Sommer?" mit der gleichen Bedeutung.
or "Πότε πια θα έρθει το καλοκαίρι;?" with the same meaning.
tai "Milloin kesä vihdoin tulee?" samalla merkityksellä.
або «Коли ж нарешті прийде літо?» з такою ж значенням.
ou «Quando finalmente chegará o verão?» com o mesmo significado.
Αυτά για σήμερα. Ελπίζω ο Ρίτσαρντ και όλοι εσείς να καταλάβατε τώρα πώς θα χρησιμοποιείτε αυτή τη λεξούλα.
|||||Richard||||||||||||
||||||||||verstanden||||verwendet|||
this||today|||Richard|||||understood||||use|||
Isso|para|hoje|Espero|o|Richard|e|todos|vocês|(partícula verbal)|entenderam|agora|como|(futuro)|usarão|esta|(artigo definido)|palavra
Das ist alles für heute. Ich hoffe, Richard und Sie alle verstehen jetzt, wie man dieses Wort benutzt.
That's all for today. I hope Richard and you all now understand how you use this word.
Nämä olivat tänään. Toivottavasti Richard ja te kaikki olette nyt ymmärtäneet, miten tätä pientä sanaa käytetään.
Isso é tudo por hoje. Espero que Richard e todos vocês tenham entendido agora como usar essa palavrinha.
Σας ευχαριστώ πολύ και τα λέμε το άλλο Σάββατο. Γεια σας.
|danke|||||||||
a vocês|agradeço|muito|e|nos|falamos|o|próximo|sábado|Olá|a vocês
Thank you very much and we see you next Saturday. Bye!
Kiitos paljon ja nähdään ensi lauantaina. Hei.
Muito obrigado e nos falamos no próximo sábado. Tchau.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.98
pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=310 err=2.26%)