×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to use three Greek phrases

Learn how to use three Greek phrases

Γεια σας και πάλι.

Σήμερα σε αυτό το βίντεο μάθημα θα δούμε πώς χρησιμοποιούμε τρεις φράσεις μετά από ερώτηση του μαθητή μας Jean Louis.

O μαθητής μάς ρώτησε ποια είναι η διαφορά μεταξύ των εκφράσεων «κανω εξασκηση»,

«κανω επαναληψη» και «κανω προπονηση». Λοιπόν, πάμε να εξηγήσουμε.

Θα μπορούσατε να πείτε «κάνω εξάσκηση» θέλοντας να αναφερθείτε στη δραστηριότητά σας με στόχο τη βελτίωσή σας σε κάτι.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «Μετά το τέλος του μαθήματος θα κάνουμε πρακτική εξάσκηση»

ή «κάνω καθημερινή εξάσκηση των γνώσεών μου στα μαθηματικά».

Από την άλλη πλευρά, «κάνω επανάληψη» αναφέρεται στη διαδικασία κατά την οποία κάποιος

μελετάει ξανά κάποιο θέμα το οποίο κάλυψε προηγουμένως με στόχο να το μάθει καλύτερα.

Βασικά κάποιος που «κάνει επανάληψη», μπορεί να «κάνει και εξάσκηση» την ίδια στιγμή.

Κάποιες φράσεις με την έκφραση «κάνω επανάληψη» είναι «ο Νίκος έχει εξετάσεις την Παρασκευή και όλη την εβδομάδα κάνει επανάληψη».

Επίσης, μπορείτε να πείτε «Θα κάνω επανάληψη τον αόριστο γιατί τον ξέχασα».

Τέλος, η έκφραση «κάνω προπόνηση» αναφέρεται στη συστηματική σωματική προετοιμασία με στόχο τη βελτίωση

της φυσικής κατάστασης και τεχνικής κάποιου.

Για παράδειγμα, θα μπορούμε να πούμε «ο γιος μου κάθε απόγευμα έχει προπόνηση με την ομάδα ποδοσφαίρου της γειτονιάς του»

ή «H προπόνηση περιλαμβάνει γυμναστική, βάρη και τρέξιμο».

Αυτά είχαμε για σήμερα. Ελπίζω να απαντήσαμε στην ερώτηση του Jean Louis.

Μπορείτε να κάνετε και εσείς τις δικές σας ερωτήσεις και θα σας απαντήσουμε με ένα βίντεο μάθημα.

Γράψτε και εσείς προτάσεις με τις παραπάνω εκφράσεις τα σχόλια πιο κάτω για να εξασκηθείτε στη χρήση τους.

Σας ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρά.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to use three Greek phrases Apprenez|comment|||trois|Grec|phrases Lernen Sie, wie man drei griechische Ausdrücke verwendet Learn how to use three Greek phrases つのギリシャ語フレーズの使い方を学ぶ Aprender a utilizar três frases gregas Apprenez à utiliser trois phrases grecques

Γεια σας και πάλι. Bonjour|à vous|et|encore Bonjour à nouveau.

Σήμερα σε αυτό το βίντεο μάθημα θα δούμε πώς χρησιμοποιούμε τρεις φράσεις μετά από ερώτηση του μαθητή μας Jean Louis. Aujourd'hui|dans|cette|le|vidéo|leçon|nous|verrons|comment|nous utilisons|trois|phrases|après|la|question|de|l'élève|notre|Jean|Louis Today in this video lesson we will see how we use three phrases after a question from our student Jean Louis. Aujourd'hui, dans cette leçon vidéo, nous allons voir comment utiliser trois phrases suite à la question de notre élève Jean Louis.

O μαθητής μάς ρώτησε ποια είναι η διαφορά μεταξύ των εκφράσεων «κανω εξασκηση», Le|élève|nous|a demandé|quelle|est|la|différence|entre|des|expressions|je fais|exercice ||||||||||||practice Der Student fragte uns, was der Unterschied zwischen den Ausdrücken "Ich übe", Lo studente ci ha chiesto qual è la differenza tra le espressioni "pratico", Студент спросил нас, в чем разница между выражениями "практика", L'élève nous a demandé quelle est la différence entre les expressions «je fais de l'exercice»,

«κανω επαναληψη» και «κανω προπονηση». Λοιπόν, πάμε να εξηγήσουμε. je fais|révision|et|je fais|entraînement|Alors|allons|à|expliquer |revision|||training|||| ||||trening|||| „Wiederholung machen“ und „Training machen“. Nun, lassen Sie uns erklären. "fare ripetizione" e "fare allenamento". Bene, spieghiamo. "Выполнение повторений" и "выполнение тренировок". Что ж, давайте объясним. «je fais des révisions» et «je fais de l'entraînement». Alors, allons expliquer.

Θα μπορούσατε να πείτε «κάνω εξάσκηση» θέλοντας να αναφερθείτε στη δραστηριότητά σας με στόχο τη βελτίωσή σας σε κάτι. (verbe auxiliaire futur)|pourriez|(particule de subjonctif)|dire|je fais|exercice|voulant|(particule de subjonctif)|vous référer|à|activité|votre|(particule de moyen)|objectif|(article défini féminin)|amélioration|votre|à|quelque chose ||||||||refer to||activity|||||improvement||| ||||||||odnosić się||działalność|||||||| Du könntest „Üben“ sagen, um dich auf deine Aktivität mit dem Ziel zu beziehen, in etwas besser zu werden. Potresti dire "pratica" per riferirti alla tua attività con l'obiettivo di migliorare in qualcosa. Вы можете сказать "практиковаться", чтобы обозначить свою деятельность с целью совершенствования в чем-то. Vous pourriez dire «je m'exerce» en voulant faire référence à votre activité visant à vous améliorer dans quelque chose.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «Μετά το τέλος του μαθήματος θα κάνουμε πρακτική εξάσκηση» Par|exemple|vous pouvez|(particule verbale)|dire|Après|le|fin|du|cours|(particule future)|nous ferons|pratique|exercice ||||||||||||practice|exercise Du kannst zum Beispiel sagen „Nach der Stunde üben wir“ Ad esempio, puoi dire "Dopo la lezione ci eserciteremo" Например, вы можете сказать: "После окончания урока мы проведем практическое занятие". Par exemple, vous pouvez dire «Après la fin du cours, nous ferons une pratique.»

ή «κάνω καθημερινή εξάσκηση των γνώσεών μου στα μαθηματικά». ou|je fais|quotidienne|pratique|de|connaissances|mes|en|mathématiques |||practice||knowledge||| oder "Ich übe mein Mathewissen jeden Tag." o "Pratico le mie conoscenze matematiche ogni giorno". или "Я практикую свои знания по математике каждый день". ou «je fais un exercice quotidien de mes connaissances en mathématiques».

Από την άλλη πλευρά, «κάνω επανάληψη» αναφέρεται στη διαδικασία κατά την οποία κάποιος De|la|autre|côté|je fais|révision|se réfère|à|processus|selon|la|laquelle|quelqu'un |||||review||||||| |||||powtórka|||proces|||| Andererseits bezieht sich "Wiederholen" auf den Vorgang, bei dem man D'altra parte, "ripetizione" si riferisce al processo in cui uno С другой стороны, "повторить" относится к процессу, в ходе которого кто-то D'autre part, «je fais une révision» fait référence au processus par lequel quelqu'un

μελετάει ξανά κάποιο θέμα το οποίο κάλυψε προηγουμένως με στόχο να το μάθει καλύτερα. étudie|à nouveau|un certain|sujet|le|lequel|a couvert|auparavant|avec|objectif|de|le|apprenne|mieux studies||||||he covered|previously|||||| |||||||wcześniej|||||| greift ein zuvor behandeltes Thema mit dem Ziel auf, es besser zu lernen. rivisita un argomento precedentemente trattato con l'obiettivo di apprenderlo meglio. возвращается к ранее пройденной теме, чтобы лучше ее изучить. étudie à nouveau un sujet qu'il a couvert précédemment dans le but de mieux l'apprendre.

Βασικά κάποιος που «κάνει επανάληψη», μπορεί να «κάνει και εξάσκηση» την ίδια στιγμή. En gros|quelqu'un|qui|fait|révision|peut|(particule verbale)|faire|et|exercice|(article défini féminin)|même|moment Grundsätzlich kann jemand, der "probt", gleichzeitig "üben". Fondamentalmente qualcuno che sta "provando", può "esercitarsi" allo stesso tempo. В принципе, тот, кто "занимается повторением", может в то же время и "практиковаться". Fondamentalement, quelqu'un qui « révise » peut « s'exercer » en même temps.

Κάποιες φράσεις με την έκφραση «κάνω επανάληψη» είναι «ο Νίκος έχει εξετάσεις την Παρασκευή και όλη την εβδομάδα κάνει επανάληψη». Certaines|phrases|avec|l'|expression|je fais|révision|sont|le|Nikos|a|examens|l'|vendredi|et|toute|la|semaine|fait|révision Einige Sätze mit dem Ausdruck „mach Nacharbeit“ sind „Nikos hat am Freitag eine Prüfung und er macht die ganze Woche Nacharbeit“. Alcune frasi con l'espressione "fai revisione" sono "Nikos ha un esame venerdì e sta facendo revisione tutta la settimana". Некоторые фразы с выражением "заниматься ревизией": "У Ника экзамен в пятницу, и он всю неделю занимался ревизией". Certaines phrases avec l'expression « je révise » sont « Nikos a des examens vendredi et toute la semaine il révise ».

Επίσης, μπορείτε να πείτε «Θα κάνω επανάληψη τον αόριστο γιατί τον ξέχασα». Aussi|vous pouvez|particule verbale|dire|(verbe auxiliaire futur)|ferai|révision|le|passé simple|parce que|le|j'ai oublié ||||||||aorist||| Inoltre, puoi dire "Ripeterò l'infinito perché l'ho dimenticato". De plus, vous pouvez dire « Je vais réviser le passé simple parce que je l'ai oublié ».

Τέλος, η έκφραση «κάνω προπόνηση» αναφέρεται στη συστηματική σωματική προετοιμασία με στόχο τη βελτίωση Enfin|la|expression|je fais|entraînement|se réfère|à|systématique|physique|préparation|avec|objectif|la|amélioration ||||training|||systematic|physical|preparation||goal||improvement ||||trening||||||||| Infine, l'espressione "fare allenamento" si riferisce alla preparazione fisica sistematica con l'obiettivo del miglioramento Наконец, выражение "тренировка" означает систематическую физическую подготовку с целью улучшения Enfin, l'expression « je m'entraîne » fait référence à la préparation physique systématique visant à améliorer

της φυσικής κατάστασης και τεχνικής κάποιου. de|condition|physique|et|technique|de quelqu'un ||condition||technique|of someone der eigenen Fitness und Technik. della propria forma fisica e tecnica. физическое состояние и техника. la condition physique et la technique de quelqu'un.

Για παράδειγμα, θα μπορούμε να πούμε «ο γιος μου κάθε απόγευμα έχει προπόνηση με την ομάδα ποδοσφαίρου της γειτονιάς του» Par|exemple|(verbe auxiliaire futur)|nous pouvons|(particule de subjonctif)|dire|le|fils|mon|chaque|après-midi|a|entraînement|avec|l'|équipe|de football|de|quartier|son ||||||||||||training||||football||neighborhood| Zum Beispiel können wir sagen: „Mein Sohn trainiert jeden Nachmittag mit seiner Fußballmannschaft aus der Nachbarschaft.“ Ad esempio, potremo dire "mio figlio si allena tutti i pomeriggi con la squadra di calcio del quartiere" Например, мы можем сказать: "Мой сын каждый день после обеда тренируется с футбольной командой своего района". Par exemple, nous pourrions dire «mon fils a entraînement chaque après-midi avec l'équipe de football de son quartier».

ή «H προπόνηση περιλαμβάνει γυμναστική, βάρη και τρέξιμο». ou|La|entraînement|inclut|exercices|haltères|et|course |||includes||weights||running |||zawiera|||| oder "Das Training umfasst Gymnastik, Gewichte und Laufen." o "L'allenamento include ginnastica ritmica, pesi e corsa". или "Тренировки включают гимнастику, силовые нагрузки и бег". ou «L'entraînement comprend de la gymnastique, des poids et de la course».

Αυτά είχαμε για σήμερα. Ελπίζω να απαντήσαμε στην ερώτηση του Jean Louis. Cela|avions|pour|aujourd'hui|J'espère|(particule de subjonctif)|avons répondu|à la|question|de|Jean|Louis ||||||we answered||||| Das war alles, was wir für heute hatten. Ich hoffe, wir haben die Frage von Jean Louis beantwortet. Questo è tutto quello che avevamo per oggi. Spero che abbiamo risposto alla domanda di Jean Louis. C'est tout pour aujourd'hui. J'espère que nous avons répondu à la question de Jean Louis.

Μπορείτε να κάνετε και εσείς τις δικές σας ερωτήσεις και θα σας απαντήσουμε με ένα βίντεο μάθημα. Vous pouvez|(particule verbal)|faire|aussi|vous|(article défini pluriel)|propres|(pronom possessif)|questions|et|(particule future)|(pronom possessif)|répondrons|avec|une|vidéo|leçon Puoi anche porre le tue domande e noi risponderemo con una video lezione. Vous pouvez également poser vos propres questions et nous vous répondrons avec une vidéo de cours.

Γράψτε και εσείς προτάσεις με τις παραπάνω εκφράσεις τα σχόλια πιο κάτω για να εξασκηθείτε στη χρήση τους. Écrivez|et|vous|phrases|avec|les|ci-dessus|expressions|les|commentaires|plus|bas|pour|(particule de subjonctif)|vous exerciez|à|utilisation|leur Scrivi frasi con le espressioni di cui sopra nei commenti qui sotto per esercitarti a usarle. Écrivez également des phrases avec les expressions ci-dessus dans les commentaires ci-dessous pour vous entraîner à les utiliser.

Σας ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρά. Vous|remercie|beaucoup|Nous|parlons|la|prochaine|fois|Jusqu'à|alors|Salut|joie Grazie mille. Arrivederci alla prossima. Fino ad allora. Ciao bene. Merci beaucoup. On se voit la prochaine fois. D'ici là. Au revoir.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=274 err=0.73%)