×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

English Learning for Curious Minds, Episode 235: Bonnie & Clyde [2]

Episode 235: Bonnie & Clyde [2]

that it had failed, it had gone bankrupt, the week before.

There were numerous close shaves, many near encounters, with the police, and indeed in July of

1933 Clyde's brother was killed and his sister in law arrested after a shootout with the police.

Then at the start of 1934, the tide started to turn against the pair, public opinion shifted and

there was an even greater feeling among the police that Bonnie and Clyde needed to be stopped.

In January of 1934, Clyde decided to get revenge on Eastham Prison, the prison

where he had been held, sexually assaulted, and had a miserable two years.

He managed to get weapons to the prisoners, who promptly

broke out of prison, killing a prison guard in the process.

This was highly embarrassing for the authorities, and the hunt was now on.

To make matters worse for the pair, in April of 1934 they shot

and killed two Texas road policemen who had approached their car.

The newspapers jumped on the story.

One of the young policemen who was murdered was about to be

married, and his fiancée wore her wedding dress to his funeral.

Eye witnesses later said that Bonnie and Clyde had fired the shots, despite another member

of the gang, Henry Methvin later claiming that he had fired the first shot, not Bonnie.

The damage was done, and in the public's eyes Bonnie and

Clyde had gone from romantic duo to cold-blooded cop-killers.

What's more, they were being chased by one of Texas's

most notorious policemen, a man named Frank Hamer.

Frank Hamer had a fierce reputation for catching criminals, and the official records

have him as having killed 53 people personally and having been shot seventeen times.

He had been persuaded to come out of retirement to

get Bonnie and Clyde, and he was firmly on the case.

He knew how to use a gun, but he clearly also knew how to use his head.

He tracked the movements of Bonnie and Clyde, and realised

that they tended to stay close to the state borders.

They did this because police officers from one state

couldn't follow a criminal from one state to another.

It was a smart move on Bonnie and Clyde's part, but

it was predictable, and it was to be their downfall.

Frank Hamer, the policeman leading the hunt, had identified Henry

Methvin as a member of the gang, and had approached Methvin's father.

In exchange for helping the investigation, Hamer would spare his son.

The elder Methvin agreed to collaborate, and a trap was set.

They believed that Bonnie and Clyde would be travelling down a

particular road to meet Methvin's family on a particular day.

The elder Methvin agreed to wait on the road in his car with the

idea that Bonnie and Clyde would see his car and stop to talk to him.

Meanwhile, Hamer and his team would be hiding in the bushes.

They waited and waited almost a day, went past with no car.

Then, all of a sudden, they heard the sound of a car screaming down the road.

Clyde was behind the wheel, and sure enough he did stop to speak to Methvin's father.

Before he realised that it was a trap and could pull out his gun to defend

himself, the officers jumped out from behind the bushes and opened fire.

Over 130 bullets were fired, and Bonnie and Clyde were

killed instantly, at the ages of 23 and 25 respectively.

When word got out of their death, people flocked to

the nearest town to try to get a glimpse of the pair.

The population of the small town swelled from 4,000 to 12,000 overnight.

People tried to cut off Bonnie's hair and even cut off Clyde's

fingers and ears as a memory, but they were beaten away by the police.

The legacy and legend of Bonnie and Clyde is, as you may now realise, very different to the truth.

They were immortalised in the 1967 film “Bonnie and Clyde”, and the French duo,

Serge Gainsbourg and Brigitte Bardot, released a song about them in the same year.

Both versions highly romanticise the real story, and have Bonnie and Clyde

living this wonderful adventure and outsmarting the police at every turn.

The reality is, as we've just heard, very different.

But it was entirely predictable, and both Bonnie and Clyde knew how their story would end.

Bonnie, in fact, wrote a poem about it, which was discovered at the same time as the photos.

The poem read:

Some day they'll go down together;

And they'll bury them side by side,

To a few it'll be grief—

To the law a relief—

But it's death for Bonnie and Clyde.

OK then, that is it for today's episode on Bonnie and Clyde.

I hope it's been an interesting one, that you've learnt something new, and that if you had a

slightly romanticised version of the story in mind, then at least this has put the record straight.

As always, I would love to know what you thought of this episode.

Is the true story different from what you had thought?

And as for Bonnie and Clyde, why do you think they did it?

Did they just start and couldn't stop?

Were they victims of their situation?

Hamer Or were they bloodthirsty murderers?

How should we really remember Bonnie and Clyde?

I would love to know, so let's get this discussion started.

You can head right into our community forum, which is at

community.leonardoenglish.com and get chatting away to other curious minds.

You've been listening to English Learning for Curious Minds, by Leonardo English.

I'm Alastair Budge, you stay safe, and I'll catch you in the next episode.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Episode 235: Bonnie & Clyde [2] Epizoda 235: Bonnie & Clyde [2] Folge 235: Bonnie & Clyde [2] Episode 235: Bonnie & Clyde [2] Episodio 235: Bonnie y Clyde [2] Épisode 235 : Bonnie & Clyde [2] Episodio 235: Bonnie & Clyde [2] 第235回ボニー&クライド【2 Odcinek 235: Bonnie & Clyde [2] Episódio 235: Bonnie & Clyde [2] Эпизод 235: Бонни и Клайд [2] 235. Bölüm Bonnie & Clyde [2] Епізод 235: Бонні та Клайд [2]. 第235集:邦妮与克莱德 [2] 第235集:邦妮與克萊德 [2]

that it had failed, it had gone bankrupt, the week before. |||||||que tinha falido, tinha ido à falência, na semana anterior.||| že selhal, zkrachoval, týden předtím. dass es in der Woche zuvor gescheitert war, in Konkurs gegangen war. da je propala, bankrotirala, tjedan dana prije. que tinha falhado, que tinha ido à falência, na semana anterior. что он потерпел неудачу, обанкротился за неделю до этого. що вона зазнала невдачі, вона збанкрутувала тиждень тому.

There were numerous close shaves, many near encounters, with the police, and indeed in July of ||||aparos||||||||||| Došlo k mnoha blízkým oholením, k mnoha blízkým setkáním s policií a skutečně v červenci Es gab zahlreiche Beinahe-Zusammenstöße mit der Polizei, und im Juli dieses Jahres There were numerous close shaves, many near encounters, with the police, and indeed in July of Bilo je brojnih bliskih brijanja, mnogo bliskih susreta s policijom, i doista u srpnju Houve inúmeras escaramuças, muitos quase encontros com a polícia e, de fato, em julho de Было много близких бритий, много близких стычек с полицией, и действительно в июле Було багато голінь, багато близьких зіткнень з поліцією, і справді в липні

1933 Clyde's brother was killed and his sister in law arrested after a shootout with the police. 1933 Clydeův bratr byl zabit a jeho švagrová zatčena po přestřelce s policií. 1933 wurde Clydes Bruder getötet und seine Schwägerin nach einer Schießerei mit der Polizei verhaftet. Em 1933, o irmão de Clyde foi morto e a sua cunhada foi presa após um tiroteio com a polícia. 1933 г. Брат Клайда был убит, а его невестка арестована после перестрелки с полицией.

Then at the start of 1934, the tide started to turn against the pair, public opinion shifted and ||||||maré|||||||||| Počátkem roku 1934 se příliv začal obracet proti páru, veřejné mínění se posunulo a Anfang 1934 begann sich das Blatt gegen die beiden zu wenden, die öffentliche Meinung änderte sich und No início de 1934, a maré começou a virar contra a dupla, a opinião pública mudou e Затем, в начале 1934 года, ситуация начала меняться против пары, общественное мнение изменилось и Потім на початку 1934 року хвиля почала повертатися проти пари, громадська думка змінилася 然后在 1934 年初,形势开始对两人不利,公众舆论发生了转变,

there was an even greater feeling among the police that Bonnie and Clyde needed to be stopped. mezi policisty panoval ještě větší pocit, že Bonnie a Clyde potřebují být zastaveni. war man bei der Polizei noch mehr der Meinung, dass Bonnie und Clyde aufgehalten werden mussten. there was an even greater feeling among the police that Bonnie and Clyde needed to be stopped. havia um sentimento ainda maior entre a polícia de que Bonnie e Clyde precisavam de ser detidos. среди полиции было еще большее чувство, что Бонни и Клайда нужно остановить. серед поліцейських було ще більше відчуття, що Бонні та Клайда потрібно зупинити.

In January of 1934, Clyde decided to get revenge on Eastham Prison, the prison V lednu 1934 se Clyde rozhodl pomstít věznici Eastham Im Januar 1934 beschloss Clyde, sich am Eastham-Gefängnis zu rächen, dem Gefängnis

where he had been held, sexually assaulted, and had a miserable two years. ||||mantido|||||||| kde byl držen, sexuálně napaden a prožil mizerné dva roky. onde esteve detido, foi abusado sexualmente e passou dois anos miseráveis. где он содержался, подвергался сексуальному насилию и провел два ужасных года. де його утримували, піддавали сексуальному насильству і де він провів нещасні два роки.

He managed to get weapons to the prisoners, who promptly Podařilo se mu získat zbraně k vězňům, kteří okamžitě Es gelang ihm, den Gefangenen Waffen zu besorgen, die sie sofort Conseguiu levar armas aos prisioneiros, que prontamente Ему удалось доставить оружие заключенным, которые оперативно

broke out of prison, killing a prison guard in the process. unikli z vězení a přitom zabili vězeňského dozorce. brach aus dem Gefängnis aus und tötete dabei einen Gefängniswärter. pobjegao iz zatvora, pritom ubivši zatvorskog čuvara. fugiu da prisão, matando um guarda prisional no processo. сбежал из тюрьмы, убив при этом тюремного охранника.

This was highly embarrassing for the authorities, and the hunt was now on. To bylo pro úřady velmi zahanbující a lov byl nyní zahájen. Dies war für die Behörden äußerst peinlich, und die Jagd war eröffnet. Este facto foi muito embaraçoso para as autoridades e a caça começou agora. Это очень смутило власти, и теперь началась охота. Це дуже збентежило владу, і полювання почалося.

To make matters worse for the pair, in April of 1934 they shot Aby toho páru nebylo málo, v dubnu 1934 zastřelili Zu allem Übel erschossen die beiden im April 1934 auch noch Para piorar a situação da dupla, em abril de 1934, dispararam sobre Что еще хуже для пары, в апреле 1934 года они расстреляли Що ще більше погіршило становище пари, у квітні 1934 року вони застрелили

and killed two Texas road policemen who had approached their car. a zabil dva texaské silniční policisty, kteří se přiblížili k jejich autu. und tötete zwei texanische Straßenpolizisten, die sich ihrem Auto genähert hatten. e matou dois polícias rodoviários do Texas que se tinham aproximado do seu carro. и убил двух техасских дорожных полицейских, которые подошли к их машине. і вбив двох техаських дорожніх поліцейських, які підійшли до їхньої машини.

The newspapers jumped on the story. Noviny skočily na příběh. Die Zeitungen stürzten sich auf diese Geschichte. Os jornais não perderam a história. Газеты подхватили эту историю. Газети накинулися на цю історію.

One of the young policemen who was murdered was about to be Jeden z mladých policistů, který byl zavražděn, se chystal Einer der jungen Polizisten, der ermordet wurde, stand kurz vor seiner Entlassung. Um dos jovens polícias que foi assassinado estava prestes a ser

married, and his fiancée wore her wedding dress to his funeral. se oženil a jeho snoubenka měla na jeho pohřbu svatební šaty. verheiratet, und seine Verlobte trug zu seiner Beerdigung ihr Hochzeitskleid. casou, e a sua noiva usou o vestido de noiva no seu funeral.

Eye witnesses later said that Bonnie and Clyde had fired the shots, despite another member Očití svědci později řekli, že Bonnie a Clyde stříleli navzdory jinému členovi Augenzeugen sagten später aus, dass Bonnie und Clyde die Schüsse abgegeben hatten, obwohl ein anderes Mitglied der Mais tarde, testemunhas oculares afirmaram que Bonnie e Clyde tinham disparado os tiros, apesar de outro membro da família ter sido morto. Очевидцы позже сказали, что Бонни и Клайд стреляли, несмотря на то, что другой участник Очевидці пізніше сказали, що Бонні та Клайд стріляли, незважаючи на іншого учасника

of the gang, Henry Methvin later claiming that he had fired the first shot, not Bonnie. z gangu, Henry Methvin později prohlašoval, že on vypálil první ránu, ne Bonnie. Henry Methvin, einer der Mitglieder der Bande, behauptete später, er habe den ersten Schuss abgegeben, nicht Bonnie. do bando, Henry Methvin, que mais tarde afirmou ter sido ele a disparar o primeiro tiro e não Bonnie. из банды, Генри Метвин позже утверждал, что он произвел первый выстрел, а не Бонни.

The damage was done, and in the public's eyes Bonnie and Škoda byla způsobena a v očích veřejnosti Bonnie a Der Schaden war angerichtet, und in den Augen der Öffentlichkeit waren Bonnie und O mal estava feito e, aos olhos do público, Bonnie e

Clyde had gone from romantic duo to cold-blooded cop-killers. Clyde se z romantického dua stal chladnokrevným vrahem policistů. Clyde hatte sich von einem romantischen Duo in einen kaltblütigen Polizistenmörder verwandelt. O Clyde tinha passado de par romântico a assassino de polícias a sangue frio. Клайд превратился из романтического дуэта в хладнокровных убийц полицейских. Клайд пройшов шлях від романтичного дуету до холоднокровних вбивць поліцейських.

What's more, they were being chased by one of Texas's |||||perseguidos|||| Navíc je pronásledoval jeden z Texasu Darüber hinaus wurden sie von einem der größten texanischen Além disso, estavam a ser perseguidos por um dos Більше того, за ними переслідував один із техаців

most notorious policemen, a man named Frank Hamer. nejznámějších policistů, muže jménem Frank Hamer. berüchtigtsten Polizisten, einem Mann namens Frank Hamer. najozloglašeniji policajac, čovjek po imenu Frank Hamer. mais notórios polícias, um homem chamado Frank Hamer.

Frank Hamer had a fierce reputation for catching criminals, and the official records ||||feroz|||||||| Frank Hamer měl nelítostnou pověst pro chytání zločinců a oficiální záznamy Frank Hamer hatte den Ruf, Verbrecher zu fangen, und die offiziellen Unterlagen Frank Hamer imao je žestoku reputaciju za hvatanje kriminalaca, a službena evidencija

have him as having killed 53 people personally and having been shot seventeen times. že osobně zabil 53 lidí a byl sedmnáctkrát zastřelen. dass er 53 Menschen persönlich getötet hat und siebzehn Mal angeschossen wurde. smatraju da je osobno ubio 53 osobe i da je upucan sedamnaest puta. считайте, что он лично убил 53 человека и был застрелен семнадцать раз. що він особисто вбив 53 людини і був поранений сімнадцять разів.

He had been persuaded to come out of retirement to Nechal se přesvědčit, aby odešel z důchodu do Er war überredet worden, aus dem Ruhestand zu kommen, um Bio je nagovoren da izađe iz mirovine

get Bonnie and Clyde, and he was firmly on the case. dostat Bonnie a Clyde, a on byl pevně na případu. Bonnie und Clyde zu schnappen, und er hatte den Fall fest im Griff.

He knew how to use a gun, but he clearly also knew how to use his head. Er wusste, wie man eine Waffe benutzt, aber er wusste auch, wie man seinen Kopf benutzt.

He tracked the movements of Bonnie and Clyde, and realised Sledoval pohyby Bonnie a Clyda a uvědomil si Er verfolgte die Bewegungen von Bonnie und Clyde, und erkannte

that they tended to stay close to the state borders. že se spíše zdržovali v blízkosti státních hranic. dass sie dazu neigen, in der Nähe der Staatsgrenzen zu bleiben. da su težili ostati u blizini državnih granica.

They did this because police officers from one state Sie taten dies, weil Polizeibeamte aus einem Staat Они сделали это, потому что полицейские из одного штата

couldn't follow a criminal from one state to another. nemohl následovat zločince z jednoho státu do druhého. не мог следовать за преступником из одного состояния в другое.

It was a smart move on Bonnie and Clyde's part, but Ze strany Bonnie a Clyda to byl chytrý tah, ale Es war ein kluger Schachzug von Bonnie und Clyde, aber

it was predictable, and it was to be their downfall. ||previsível|||||||ruína bylo to předvídatelné a měl to být jejich pád. Es war vorhersehbar, und es sollte ihr Untergang sein. Це було передбачувано, і це мало стати їхнім крахом.

Frank Hamer, the policeman leading the hunt, had identified Henry Frank Hamer, policista vedoucí hon, identifikoval Henryho Frank Hamer, der Polizist, der die Jagd leitete, hatte Henry Frank Hamer, el policía que dirigía la cacería, había identificado a Henry

Methvin as a member of the gang, and had approached Methvin's father. Methvin jako člen gangu a oslovil Methvinova otce. Methvin als Mitglied der Bande und hatte sich an Methvins Vater gewandt. Methvin como miembro de la banda, y se había acercado al padre de Methvin. Метвіна як члена банди, і звернувся до батька Метвіна.

In exchange for helping the investigation, Hamer would spare his son. ||||||||poupar|| Výměnou za pomoc při vyšetřování ušetří Hamer svého syna. Im Gegenzug für die Unterstützung der Ermittlungen würde Hamer seinen Sohn verschonen. В обмен на помощь следствию Хамер пощадил бы своего сына. В обмін на допомогу розслідуванню Хамер пощадить свого сина.

The elder Methvin agreed to collaborate, and a trap was set. Starší Methvin souhlasil se spoluprací a byla nastražena past. Der ältere Methvin stimmte der Zusammenarbeit zu, und eine Falle wurde aufgestellt. Старійшина Метвін погодився співпрацювати, і пастка була розставлена.

They believed that Bonnie and Clyde would be travelling down a Věřili, že Bonnie a Clyde pojedou dolů Sie glaubten, dass Bonnie und Clyde auf einer Straße unterwegs sein würden.

particular road to meet Methvin's family on a particular day. konkrétní cesta k setkání s Methvinovou rodinou v konkrétní den. eine bestimmte Straße, um Methvins Familie an einem bestimmten Tag zu treffen.

The elder Methvin agreed to wait on the road in his car with the Starší Methvin souhlasil, že počká na silnici ve svém autě

idea that Bonnie and Clyde would see his car and stop to talk to him. představa, že Bonnie a Clyde uvidí jeho auto a zastaví se, aby si s ním promluvili.

Meanwhile, Hamer and his team would be hiding in the bushes. ||||||||||arbustos

They waited and waited almost a day, went past with no car. Čekali a čekali skoro den, projeli kolem bez auta. Sie warteten und warteten fast einen ganzen Tag, bis sie ohne Auto vorbeikamen. Вони чекали і чекали майже добу, проїжджали повз без машини.

Then, all of a sudden, they heard the sound of a car screaming down the road. Pak najednou uslyšeli zvuk auta křičícího po silnici. Dann hörten sie plötzlich das Geräusch eines Autos, das die Straße entlang schrie.

Clyde was behind the wheel, and sure enough he did stop to speak to Methvin's father. Za volantem seděl Clyde a opravdu se zastavil, aby si promluvil s Methvinovým otcem. Clyde saß am Steuer, und tatsächlich hielt er an, um mit Methvins Vater zu sprechen. Clyde je bio za volanom i sigurno je stao razgovarati s Methvinovim ocem. За кермом був Клайд, і, звичайно ж, він зупинився, щоб поговорити з батьком Метвіна.

Before he realised that it was a trap and could pull out his gun to defend ||percebesse||||||||||||| Než si uvědomil, že je to past a mohl vytáhnout zbraň na obranu Bevor er erkannte, dass es sich um eine Falle handelte und er seine Waffe zur Verteidigung ziehen konnte Prije nego što je shvatio da je to zamka i mogao izvaditi pištolj da se obrani

himself, the officers jumped out from behind the bushes and opened fire. důstojníci vyskočili zpoza křoví a zahájili palbu. Die Beamten sprangen hinter dem Gebüsch hervor und eröffneten das Feuer.

Over 130 bullets were fired, and Bonnie and Clyde were Über 130 Kugeln wurden abgefeuert, und Bonnie und Clyde wurden

killed instantly, at the ages of 23 and 25 respectively. zabit okamžitě, ve věku 23 a 25 let. im Alter von 23 bzw. 25 Jahren auf der Stelle getötet. ubijeni odmah, u dobi od 23 odnosno 25 godina.

When word got out of their death, people flocked to Když se o jejich smrti začalo mluvit, lidé se hrnuli Als sich die Nachricht von ihrem Tod verbreitete, strömten die Menschen zu Kad se pročulo za njihovu smrt, ljudi su pohrlili Когда стало известно об их смерти, люди стали стекаться к Коли про їхню смерть дізналися, люди кинулися до них

the nearest town to try to get a glimpse of the pair. ||||||||vislumbre||| nejbližší město, aby se pokusili pár zahlédnout. die nächstgelegene Stadt, um zu versuchen, einen Blick auf die beiden zu erhaschen. najbliži grad da pokušate vidjeti taj par.

The population of the small town swelled from 4,000 to 12,000 overnight. ||||||aumentou|||de um dia para o outro Počet obyvatel malého města se přes noc zvýšil ze 4 000 na 12 000. Die Einwohnerzahl der Kleinstadt stieg über Nacht von 4.000 auf 12.000 an. За одну ніч населення маленького містечка збільшилося з 4 000 до 12 000 осіб.

People tried to cut off Bonnie's hair and even cut off Clyde's Lidé se pokusili ostříhat Bonnie vlasy a dokonce i Clydeovi Die Leute versuchten, Bonnie die Haare abzuschneiden, und schnitten sogar Clyde die Haare ab. Люди намагалися відрізати волосся Бонні і навіть відрізали волосся Клайду

fingers and ears as a memory, but they were beaten away by the police. prsty a uši jako vzpomínka, ale byli odbiti policií. Finger und Ohren als Erinnerung, aber sie wurden von der Polizei weggeprügelt. prste i uši kao uspomenu, ali ih je policija otjerala batinama. пальці та вуха на пам'ять, але їх відбили поліцейські.

The legacy and legend of Bonnie and Clyde is, as you may now realise, very different to the truth. Odkaz a legenda Bonnie a Clyda je, jak si nyní možná uvědomíte, velmi odlišný od pravdy. Das Vermächtnis und die Legende von Bonnie und Clyde unterscheiden sich, wie Sie jetzt vielleicht erkennen, sehr von der Wahrheit.

They were immortalised in the 1967 film “Bonnie and Clyde”, and the French duo, Byli zvěčněni ve filmu z roku 1967 „Bonnie a Clyde“ a francouzské duo, Sie wurden 1967 in dem Film "Bonnie und Clyde" verewigt, und das französische Duo, 他们在 1967 年的电影“邦妮和克莱德”中永垂不朽,法国二人组,

Serge Gainsbourg and Brigitte Bardot, released a song about them in the same year. Serge Gainsbourg a Brigitte Bardot o nich ve stejném roce vydali píseň. Serge Gainsbourg und Brigitte Bardot, veröffentlichte im selben Jahr ein Lied über sie.

Both versions highly romanticise the real story, and have Bonnie and Clyde Obě verze velmi romantizují skutečný příběh a mají Bonnie a Clyda Beide Versionen romantisieren die wahre Geschichte stark und lassen Bonnie und Clyde

living this wonderful adventure and outsmarting the police at every turn. |||||enganando||||| žít toto úžasné dobrodružství a přechytračit policii na každém kroku. dieses wunderbare Abenteuer zu erleben und die Polizei auf Schritt und Tritt zu überlisten. živjeti ovu prekrasnu avanturu i nadmudrivati policiju na svakom koraku. пережити цю дивовижну пригоду і перехитрити поліцію на кожному кроці.

The reality is, as we've just heard, very different. Die Realität ist, wie wir gerade gehört haben, ganz anders. Реальність, як ми щойно почули, зовсім інша.

But it was entirely predictable, and both Bonnie and Clyde knew how their story would end. Ale bylo to zcela předvídatelné a Bonnie i Clyde věděli, jak jejich příběh skončí. Aber es war völlig vorhersehbar, und sowohl Bonnie als auch Clyde wussten, wie ihre Geschichte enden würde.

Bonnie, in fact, wrote a poem about it, which was discovered at the same time as the photos. Bonnie hat sogar ein Gedicht darüber geschrieben, das zur gleichen Zeit wie die Fotos entdeckt wurde. На самом деле Бонни написала об этом стихотворение, которое было обнаружено одновременно с фотографиями.

The poem read:

Some day they'll go down together; Jednoho dne spolu půjdou dolů; Eines Tages werden sie gemeinsam untergehen;

And they'll bury them side by side, ||lado|||| A pohřbí je vedle sebe, Und sie werden Seite an Seite begraben,

To a few it'll be grief— |||||tristeza Pro některé to bude smutek – Für einige wenige wird es ein Kummer sein. Некоторым это будет горе -

To the law a relief— ||||alívio Pro zákon úleva - Für das Gesetz eine Erleichterung. Закону облегчение —

But it's death for Bonnie and Clyde. Aber für Bonnie und Clyde ist es der Tod.

OK then, that is it for today's episode on Bonnie and Clyde. OK, das war's dann für die heutige Folge über Bonnie und Clyde.

I hope it's been an interesting one, that you've learnt something new, and that if you had a Ich hoffe, dass es ein interessanter Tag war, dass Sie etwas Neues gelernt haben, und dass Sie, wenn Sie eine

slightly romanticised version of the story in mind, then at least this has put the record straight. ligeiramente|||||||||||||||| trochu romantizovanou verzi příběhu, pak alespoň toto uvedlo záznam na pravou míru. Wenn Sie eine leicht romantisierte Version der Geschichte im Kopf haben, dann hat dies zumindest die Dinge richtig gestellt. 稍微浪漫化的故事版本在脑海中,那么至少这已经澄清了事实。

As always, I would love to know what you thought of this episode. ||||||saber|||pensamento||| Jako vždy bych rád věděl, co si o této epizodě myslíte.

Is the true story different from what you had thought?

And as for Bonnie and Clyde, why do you think they did it? Und was Bonnie und Clyde angeht: Was glauben Sie, warum sie es getan haben?

Did they just start and couldn't stop? |eles||||| Haben sie einfach angefangen und konnten nicht mehr aufhören?

Were they victims of their situation? Wurden sie Opfer ihrer Situation?

Hamer Or were they bloodthirsty murderers? Hamer||||sanguinários| Hamer Oder waren sie blutdürstige Mörder? Hamer Ou eles eram assassinos sedentos de sangue? Хамер Или они были кровожадными убийцами? Hamer Чи вони були кровожерливими вбивцями?

How should we really remember Bonnie and Clyde? Wie sollten wir uns wirklich an Bonnie und Clyde erinnern?

I would love to know, so let's get this discussion started.

You can head right into our community forum, which is at

community.leonardoenglish.com and get chatting away to other curious minds.

You've been listening to English Learning for Curious Minds, by Leonardo English.

I'm Alastair Budge, you stay safe, and I'll catch you in the next episode. Ich bin Alastair Budge, passen Sie auf sich auf, und wir sehen uns in der nächsten Folge wieder.