Jordan Peterson's 12 Rules: My Thoughts (2)
乔丹|彼得森|||
Die 12 Regeln von Jordan Peterson: Meine Überlegungen (2)
Las 12 reglas de Jordan Peterson: Mis pensamientos (2)
Les 12 règles de Jordan Peterson : Mes réflexions (2)
ジョーダン・ピーターソンの12ヶ条感想 (2)
As 12 regras de Jordan Peterson: Os meus pensamentos (2)
12 правил Джордана Петерсона: Мои мысли (2)
Jordan Peterson'ın 12 Kuralı: Benim Düşüncelerim (2)
乔丹彼得森的 12 条规则:我的想法 (2)
乔丹-彼得森的《12 条规则》:我的想法 (2)
喬丹彼得森的 12 條規則:我的想法 (2)
person and I refer to him or her as him or her, and they say to me, no,
|||称呼||||||||||||||
|||||ele||ela||ele||||||||
人,我称他或她为他或她,他们对我说,不,
I'd rather be referred to as this.
|||appelé|||
Я бы предпочел, чтобы меня так называли.
我宁愿被称为这个。
Fine.
Multa
美好的。
Um, the idea that somehow a gender neutral pronoun has some
嗯,不知何故,中性代词有一些想法
great significance I don't buy.
|significance|||
большое значение я не покупаю.
意义重大我不买。
Uh, in Persian and in Turkish, they have gender neutral pronouns.
||波斯语|||土耳其语|||性别|中性|代词
|||||||||neutres|
呃,在波斯语和土耳其语中,他们有中性代词。
And yet both of those societies are more patriarchal and less tolerant
|||||社会|||父权制|||宽容
||||||||patriarcale|et|moins|tolérante
|||||||||||寛容
И все же оба этих общества более патриархальны и менее толерантны.
然而,这两个社会都更重男轻女,更不宽容
of non-traditional gender roles or non-traditional sexual orientation.
|||||||||取向
|||||||||성향
нетрадиционных гендерных ролей или нетрадиционной сексуальной ориентации.
非传统的性别角色或非传统的性取向。
So the fact that that, uh, gender neutral pronoun is used is meaningless and why,
Так что тот факт, что это гендерно-нейтральное местоимение используется, бессмысленно, и почему,
you know, whatever the number is of these non-binary people in our society, I don't
|||||||||非二元||||||
знаете, сколько бы ни было этих небинарных людей в нашем обществе, я не
know, 0.01%, 2%, whatever the number is, why should everyone have to change their,
||||||||||changer|
um, speech patterns to accommodate this?
||de discours||s'adapter|
||||unterbringen|
||||uydurmak|
гм, речевые модели, чтобы приспособиться к этому?
The main purpose is to demonstrate how progressive we are.
|||||démontrer||progressif||
|||||göstermek||||
Основная цель — продемонстрировать, насколько мы прогрессивны.
See, I use my preferred...
Видишь ли, я использую то, что предпочитаю...
like just by saying my preferred pronouns are he/him.
например, просто говоря, что мои предпочтительные местоимения - он / он.
Now I've said I'm progressive.
Теперь я сказал, что я прогрессивен.
It's meaningless actually.
Uh, it's like in the company that I ran, we have always
Э-э, это как в компании, которой я руководил, у нас всегда
hired the best person available.
нанял лучшего человека из имеющихся.
We've had Japanese people, Chinese people, Sikhs there.
||||||시크교도들|
У нас там были японцы, китайцы, сикхи.
We've had Romanians, Russians.
||Romanians|
Um, I don't know Filipinos.
||||菲律宾人
||||필리핀 사람들
We've had gay people.
У нас были геи.
We've had everybody, the best person we can find always, but
||||||we||||
I don't believe in saying I am a diversity, you know, employer.
||||||||多样性|||
||crois|||||||||
||||||||çeşitlilik|||
Я не верю в заявления о том, что я представитель разнообразия, понимаете, работодатель.
I sign on to the diversity statement.
||||||다양성 선언문
私は多様性に関する声明に署名します。
Я подписываюсь под заявлением о разнообразии.
I don't need all of that.
That's the sort of virtue signaling.
||||vertu|signalement
|||||미덕 신호
||||Tugend|
||||erdem|
|||||segnalazione
||||美德| signaling
||||美徳|シグナリング
Das ist die Art von Tugendhaftigkeitssignalisierung.
Это своего рода сигнал добродетели.
这就是美德信号。
Rather the principle should be you hire the best person available.
Скорее принцип должен заключаться в том, что вы нанимаете лучшего человека из имеющихся.
And I am responsible to myself, to my employees.
|||sorumlu|||||çalışanlarıma
И я несу ответственность перед собой, перед своими сотрудниками.
And that's how I, I, so to that, making these kinds of virtue
И вот как я, я, так что, делая эти добродетели
signaling statements, Uh, a condition of employment or, uh, you know,
||||||emploi||||
işaret etme|ifadeler|||||||||
сигнальные заявления, э-э, условие трудоустройства или, э-э, вы знаете,
the whole department's set up to deal with diversity and diversity
||du département||||||||
||부서의||||||||
||del dipartimento||||||||
多様性と多様性に対処するための部門全体の設定
весь отдел создан, чтобы иметь дело с разнообразием и разнообразием
is better than lack of diversity.
|||le manque||
||||çeşitlilik eksikliği|
лучше, чем отсутствие разнообразия.
For example, I don't buy that because Japan, uh, Korea, Finland,
||||||||||핀란드
Например, я не куплюсь на это, потому что Япония, Корея, Финляндия,
they don't have much diversity and their successful societies.
у них нет большого разнообразия и их успешных обществ.
And you have other societies like Canada.
If you go to Toronto, Vancouver, Montreal, you're gonna find a tremendous diversity
||||||||going to|||tremendous|
Если вы поедете в Торонто, Ванкувер, Монреаль, вы найдете огромное разнообразие
of religion, race, and ethnicity.
||||etnik köken
||||민족성
||||民族
религии, расы и национальности.
But what really matters is diversity of points of view.
||||||de|points||
しかし、本当に重要なのは視点の多様性です。
And I don't think that the societies that are diverse ethnically or in
||||||||||ethniquement||
||||||||||민족적으로||
||||||||||民族的に||
||||||||||etnicamente||
そして、民族的にも多様な社会であるとは思いません。
И я не думаю, что общества, которые разнообразны в этническом или
terms of gender are necessarily better, uh, than less diverse.
性別の用語は、多様性が少ないよりも、必然的に優れています。
термины пола обязательно лучше, чем менее разнообразны.
But I think it's probably a good idea to have a diversity of views.
And in that regard, I think Jordan Peterson, while I find a lot of his
И в этом отношении я думаю, что Джордан Петерсон, хотя я нахожу много его
stuff, I don't necessarily agree with it's valuable to have people like that who
вещи, я не обязательно согласен с тем, что это ценно иметь таких людей, которые
are pushing back against this attempted you know conformity imposition on people.
||||||||conformité|imposition||
|저항하고 있는|||||||순응|강요||
|||||denenen||||dayatması||
||||||||conformità|imposizione||
||||||||顺从|强加||
||||||||従順|押し付け||
сопротивляются этой попытке навязать людям конформизм.
You must say this, you must make a statement on diversity.
Вы должны сказать это, вы должны сделать заявление о разнообразии.
You must, uh, use gender neutral pronouns and so forth and so on.
So with that, I think I've stirred up hopefully a bit of controversy.
||||||suscité||||||
||||||불러일으켰다||||||
||||||aufgewühlt||||||
||||||yaratmış||||||
||||||sollevato||||||
||||||引起||||||
||||||引き起こした||||||
Таким образом, я думаю, что я вызвал немного споров.
And, but I think diversity of views is important and we should respect
|||||||||||devons|
everyone's, uh, point of view and be willing to, uh, discuss and
defend our views and also take into consideration the, uh, counter argument.
||||||||||反驳|
défendre notre point de vue et prendre en compte les contre-arguments.
защищать наши взгляды, а также принимать во внимание контраргументы.
There you have it.
Thank you for listening.
Bye for now.