18. Memorable Quotes
|Citações
|citas memorables
18. Unvergessliche Zitate
18. Αξιομνημόνευτα αποσπάσματα
18. Citas memorables
18. Citations mémorables
18. Citazioni memorabili
18.心に残る名言
18. Niezapomniane cytaty
18. Citações memoráveis
18. Памятные цитаты
18. Unutulmaz Alıntılar
18. цитати, що запам'ятаються
18. 令人难忘的名言
18. 令人難忘的名言
Memorable Quotes
“For here [in Canada],
||у|
“Por aqui [no Canadá],
I want the marble to remain the marble;
|||a mármore||permanecer||
|||mármol||permanezca||
ビー玉はビー玉のままにしておきたい。
Eu quero que o mármore permaneça no mármore;
Я хочу, чтобы мрамор оставался мрамором;
Я хочу, щоб мармур залишався мармуром;
the granite to remain the granite;
|granito||||
花崗岩は花崗岩のままです。
o granito para permanecer o granito;
the oak to remain the oak;
|carvalho||permanecer||
|el roble||||
オークはオークのままです。
o carvalho para permanecer o carvalho;
and out of these elements,
そしてこれらの要素のうち、
e fora desses elementos,
I would build a nation great among the nations of the world.”
||||||entre|||||
Я б|||||||||||
私は世界の国々の中で偉大な国を築きます。」
Eu edificaria uma grande nação entre as nações do mundo ”.
— Sir Wilfrid Laurier
- Сэр Уилфрид Лорье
7th Prime Minister of Canada
July 11, 1896 – October 6, 1911
“I am a Canadian,
a free Canadian,
free to speak without fear,
||||medo
free to worship in my own way,
||adorar||||
livre para adorar do meu jeito,
free to stand for what I think right,
||defender|||||
livre para defender o que eu acho certo,
free to oppose what I believe wrong,
||opor||||
livre para se opor ao que eu acredito errado,
or free to choose those
ou livre para escolher aqueles
who shall govern my country.
|há de|||
quem governará meu país.
This heritage of freedom
|herança||
Esta herança de liberdade
I pledge to uphold
|prometo||defender
Eu me comprometo a defender
for myself and all mankind.”
||||a humanidade
para mim e para toda a humanidade.
— John Diefenbaker
|Diefenbaker
13th Prime Minister of Canada
June 21, 1957 – April 22, 1963
|Abril
These quotes do not need to be learned for the citizenship test.
|citações||||||||||