×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Thirty Nine- Communicate at Your Level

Thirty Nine- Communicate at Your Level

How do you communicate when you are learning a new language?

Speaking and writing, as well as listening and reading, are all forms of communication in the new language. The key is to communicate in a way that suits your interests and skill level. When speaking, stay within your limits. Do not use slang, idioms or complicated words. Try to limit the conversation to subjects you can handle. Every time you communicate in a new language, even a little, pat yourself on the back and enjoy it. This will build up your confidence.

Even at the earliest stages of learning a language your objective has to be to communicate, not to learn the language as an academic subject. It does not matter how much you struggle nor how many mistakes you make, you will progress faster by communicating than trying to master theory.

My wife Carmen is a good example of this principle. When we lived in Tokyo she had little time to study Japanese but she communicated very comfortably with all the shopkeepers in our neighbourhood by learning the names of the vegetables and fish that she wanted to buy.

Years later, we entertained our friends and customers from France, the Guillemettes, by spending a week driving them around British Columbia. Bernard Guillemette and I sat in the front and Carmen and Bernard's wife, Monique who spoke only French, sat in the back. Carmen's grammar was atrocious but for one week she and Monique had a lively and enjoyable conversation in French in the back seat. I am sure that Carmen would be put in a beginner's class for grammar but she communicates better in French than most English-Canadians who have studied French at school for years. If she needs to improve her grammar she can do so, but at least she now has a sense for the language and some degree of confidence in communicating.

Carmen does not need to achieve fluency in French since she has only the occasional need to speak it. To use a language effectively in working situations requires real fluency, but for social purposes the ability to communicate is sufficient. Carmen has enough experience and confidence in casual communication that she could certainly achieve greater accuracy if she chose to pursue that as a goal.

It is the same when you listen and read: focus on subjects that are of interest or relevant to you. Your studies will be much more enjoyable and effective if you read or listen to aspects of the new culture that attract you or subjects that you need to learn about. Seeking out meaningful content is your first step to becoming a linguist. This can be on daily life, business, an academic subject that you already know, a hobby or common interest with a new friend, food, music, or whatever. You must articulate your reason for communicating. If you are only motivated by a sense of obligation to learn the language, you will just see a bunch of rules and words and language learning will be a difficult struggle.

The term "meaningful content" appears often in this book. It refers to real language situations, such as a conversation for a genuine purpose, rather than a dialogue in class or a drill or test question. It refers to reading and listening to content that is of interest and comprehensible to you. The more the context of your learning is realistic, the better you will learn. You will get beyond the details of the language you are learning and absorb the language naturally, because you are interested in the content. That is real communication. You will find what you are learning to be useful and therefore it will be easier to remember and retain.

The classroom is not real life. To learn, you must expose yourself to situations where you need the language, because you want to communicate or learn something other than the language itself. I attended the 2001 Christmas Party of the Tsinghua University Alumnus Association of Vancouver. Tsinghua is the MIT of China, a world-class institute of engineering and technology. Graduates of Tsinghua who have immigrated to Canada have had varying degrees of success integrating into Canadian society. Often, graduates have difficulty finding work when they first arrive.

Two of the alumni I met at the party who were the most fluent in English had taken unusual approaches to plunging into Canadian society. One spent the first four months selling door to door in Surrey and Delta, communities where there are very few Chinese people. He had since moved on to a better job- but his English, after only four years in Canada, was outstanding! Another alumnus had only been in Canada one year but had opened a winemaking shop, which brought him into contact with the neighborhood. Rather than worry about their limited English or their status as highly educated professionals, these two people just plunged into a real context and as a result learned the language quickly.

Learning a new language can be intimidating, especially for the first foreign language. However, by proceeding gradually and gaining small victories, your confidence will grow. It is important to remember that in learning a language you are not learning knowledge so much as acquiring a skill that takes time to develop. You have to get used to it. You are learning by becoming, not from theory.

You will not always perform equally well. When you play sports you are better on some occasions than on others, regardless of how much you practice. Language learning is the same way. Enjoy the moments when you are doing well and learn to forget the occasions when it seems that you are losing ground.

Once you have learned a second language, you will have the confidence to learn another one. In fact, the more languages you know the better you will speak them all. You will even speak your native language better, because your ability to speak and to understand the nuances of meaning is enhanced when you learn new languages. You will be on your way to becoming a linguist.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Thirty Nine- Communicate at Your Level Třicet devět||||| Thirty||||| Třicet devět - Komunikujte na své úrovni Neununddreißig - Kommunizieren Sie auf Ihrer Ebene Thirty Nine- Communicate at Your Level Treinta y nueve: comuníquese a su nivel Trente-neuf - Communiquer à votre niveau Trentanove: comunicare al vostro livello サーティナイン-自分のレベルにあったコミュニケーションをとる 서른아홉- 고객의 눈높이에 맞춘 커뮤니케이션 Trisdešimt devyni - Bendraukite savo lygiu Trzydzieści dziewięć - Komunikuj się na swoim poziomie Trinta e nove - Comunique-se no seu nível Тридцать девять - Общайтесь на своем уровне Devetintrideset - Komunicirajte na svoji ravni Otuz Dokuz- Kendi Seviyenizde İletişim Kurun Тридцять дев'ять - спілкуйтеся на своєму рівні 三十九-在你的水平上交流 三十九-在你的水平上交流

How do you communicate when you are learning a new language? |||||你||学习||| ||||during that time|||||| ||tú|||||||| Jak komunikujete, když se učíte nový jazyk? ¿Cómo se comunica uno cuando está aprendiendo un nuevo idioma? Come si comunica quando si sta imparando una nuova lingua? あなたは新しい言語を学んでいるときどのようにコミュニケーションをしますか? 새로운 언어를 배울 때 어떻게 의사소통을 하나요? Jak się komunikować, gdy uczysz się nowego języka? Como você se comunica quando está aprendendo um novo idioma? Как вы общаетесь, когда изучаете новый язык? Kako se sporazumevate, ko se učite novega jezika? Yeni bir dil öğrenirken nasıl iletişim kurarsınız? Як ви спілкуєтесь, коли вивчаєте нову мову?

Speaking and writing, as well as listening and reading, are all forms of communication in the new language. ||||||||||all of||||||| |||처럼|||||||||||||| Mluvení a psaní, stejně jako poslech a čtení, jsou všechny formy komunikace v novém jazyce. Sprechen und Schreiben sowie Zuhören und Lesen sind alle Formen der Kommunikation in der neuen Sprache. Hablar y escribir, así como escuchar y leer, son formas de comunicación en la nueva lengua. Parlare e scrivere, così come ascoltare e leggere, sono tutte forme di comunicazione nella nuova lingua. 話すこと、書くこと、聞くこと、読むことはすべて、新しい言語でのコミュニケーションです。 말하기와 쓰기, 듣기와 읽기는 모두 새로운 언어에서 이루어지는 의사소통의 한 형태입니다. Mówienie i pisanie, a także słuchanie i czytanie to formy komunikacji w nowym języku. Falar e escrever, bem como ouvir e ler, são todas formas de comunicação na nova língua. Устная и письменная речь, а также аудирование и чтение - все это формы общения на новом языке. Govorjenje in pisanje, pa tudi poslušanje in branje so vse oblike komunikacije v novem jeziku. Konuşma ve yazmanın yanı sıra dinleme ve okuma da yeni dilde iletişimin tüm biçimleridir. 说和写,以及听和读,都是新语言的交流形式。 The key is to communicate in a way that suits your interests and skill level. |||||||||convient à||||| |||||||||suits||||| |chave||||||||se adeque||||| |||||||||맞는||관심사||| |||||||||适合||||| |||||||||se adapte a||||| |||||||||vyhovuje||||| |||||||||suits||||| ||||||||która|||||| Klíčem je komunikovat způsobem, který vyhovuje vašim zájmům a úrovni dovedností. Der Schlüssel ist, auf eine Weise zu kommunizieren, die Ihren Interessen und Fähigkeiten entspricht. La clave está en comunicarse de un modo que se adapte a sus intereses y a su nivel de conocimientos. La chiave è comunicare in un modo che si adatti ai tuoi interessi e al tuo livello di abilità. キーは、あなたの興味やスキルレベルに合った方法でコミュニケーションすることです。 핵심은 자신의 관심사와 기술 수준에 맞는 방식으로 소통하는 것입니다. Kluczem jest komunikowanie się w sposób, który odpowiada Twoim zainteresowaniom i poziomowi umiejętności. A chave é se comunicar de uma maneira que se adapte aos seus interesses e nível de habilidade. Главное - общаться так, чтобы это соответствовало вашим интересам и уровню мастерства. Ključno je, da komunicirate na način, ki ustreza vašim interesom in ravni spretnosti. Önemli olan, ilgi alanlarınıza ve beceri seviyenize uygun bir şekilde iletişim kurmaktır. When speaking, stay within your limits. |||v rámci|| ||保持|||限度 |||||límites ||permanece|||limites |||||határaidon Při mluvení zůstaňte v mezích svých možností. Bleiben Sie beim Sprechen innerhalb Ihrer Grenzen. Al hablar, manténgase dentro de sus límites. Quando parlate, rimanete nei vostri limiti. 話すときは、あなたの限界内に留まります。 말할 때는 자신의 한도 내에서만 말하세요. Podczas mówienia nie przekraczaj swoich granic. Ao falar, fique dentro dos seus limites. Говоря, держись в своих пределах. Ko govorite, ostanite v svojih mejah. Konuşurken sınırların dahilinde kal. 说话时,请保持在自己的限度之内。 Do not use slang, idioms or complicated words. |||argot|||| |||informal language|expressions||| |||gíria|expressões idiomáticas||| ||||관용구||| ||||成语||| ||||イディオム||| |||jerga|modismos||| Nepoužívejte slang, idiomy nebo složitá slova. No utilice jerga, modismos ni palabras complicadas. スラング、イディオム、複雑な言葉を使わないでください。 속어, 관용구 또는 복잡한 단어를 사용하지 마세요. Nie używaj slangu, idiomów ani skomplikowanych słów. Não use gírias, expressões idiomáticas ou palavras complicadas. Не используйте сленг, идиомы и сложные слова. Ne uporabljajte slenga, idiomov ali zapletenih besed. Argo, deyim veya karmaşık kelimeler kullanmayın. 不要使用俚语、习语或复杂的词语。 Try to limit the conversation to subjects you can handle. |||||||||gérer |||||||||manage or discuss |||||||||lidar com ||begrenzt||||||| |||||||||gestire ||korlátozd||||||| ||omezit|||||||zvládnout 試して||||||話題|||to manage ||limitar|||||||manejar Snažte se omezit konverzaci na témata, která zvládnete. Versuchen Sie, die Konversation auf Themen zu beschränken, die Sie bearbeiten können. Intenta limitar la conversación a temas que puedas tratar. Cercate di limitare la conversazione ad argomenti che potete gestire. 会話を処理できる件名に制限してください。 자신이 처리할 수 있는 주제로 대화를 제한하세요. Staraj się ograniczyć rozmowę do tematów, z którymi możesz sobie poradzić. Tente limitar a conversa a assuntos que você possa lidar. Постарайтесь ограничить разговор темами, с которыми вы можете справиться. Poskusite omejiti pogovor na teme, ki jih lahko obvladate. Konuşmayı üstesinden gelebileceğiniz konularla sınırlandırmaya çalışın. 尝试将对话限制在您可以处理的主题上。 Every time you communicate in a new language, even a little, pat yourself on the back and enjoy it. |||||||||||pattez||||||| |||||||||||congratulate||||||| |||||||||||dar tapinha||||||goditi| |||||||||||拍拍自己||||||| |||||||||||klopf||||||| |||||||||||토닥이다||||||| |||||||||||veregetd meg||||||| |||||||||||表扬||||||| |||||||||||اضرب كتفك|yourself|||||| |||||||||||poklep się|się||za każdym razem|plecy|i|| |||||||||||похвали||||||| ||||||||even|a||pat||||||| ||||||||incluso|||darte una palmadita||||||| Pokaždé, když komunikujete v novém jazyce, i když jen trochu, poplácejte se po zádech a užívejte si to. Jedes Mal, wenn Sie in einer neuen Sprache kommunizieren, auch nur ein bisschen, klopfen Sie sich auf die Schulter und genießen Sie es. Cada vez que te comuniques en un idioma nuevo, aunque sea un poco, date una palmadita en la espalda y disfrútalo. Chaque fois que vous communiquez dans une nouvelle langue, même un peu, tapotez-vous dans le dos et profitez-en. Ogni volta che comunichi in una nuova lingua, anche solo un po', datti una pacca sulla spalla e divertiti. あなたが少しでも新しい言語でコミュニケーションするたびに、あなた自身を背中に置き、楽しんでください。 새로운 언어로 조금이라도 의사소통을 할 때마다 스스로를 토닥이며 즐기세요. Za każdym razem, gdy komunikujesz się w nowym języku, nawet w niewielkim stopniu, poklep się po plecach i ciesz się tym. Toda vez que você se comunicar em um novo idioma, mesmo que um pouco, dê um tapinha nas costas e divirta-se. Каждый раз, когда вы общаетесь на новом языке, даже немного, погладьте себя по спине и наслаждайтесь этим. Vsakič, ko se vsaj malo pogovarjate v novem jeziku, se potrepljajte po rami in uživajte. Az da olsa yeni bir dilde iletişim kurduğunuz her seferinde sırtınızı sıvazlayın ve bunun keyfini çıkarın. Кожного разу, коли ви спілкуєтеся новою мовою, навіть трохи, погладьте себе по плечу і насолоджуйтеся цим. 每当你用一种新的语言进行交流时,哪怕是一点点,也要拍拍自己的背,享受其中。 每当你用一种新的语言进行交流时,哪怕是一点点,也要表扬一下自己,享受其中。 This will build up your confidence. ||aumentar||| To posílí vaši sebedůvěru. Esto aumentará tu confianza. In questo modo si rafforza la fiducia in se stessi. これはあなたの信頼を高めます。 이렇게 하면 자신감을 키울 수 있습니다. Pozwoli to zbudować pewność siebie. Isso aumentará sua confiança. Это укрепит вашу уверенность в себе. To bo okrepilo vašo samozavest. Bu kendinize olan güveninizi artıracaktır. 这会增强你的信心。

Even at the earliest stages of learning a language your objective has to be to communicate, not to learn the language as an academic subject. ||||||||||Ziel|||||||||||||| ||||||||||هدف|||||||||||||| ||||||||||cel|||||||||||||| |||más tempranas|etapas||||||objetivo|||||||||||||| ||||||||||objective|||||||||||||| I v nejranějších fázích učení jazyka je vaším cílem komunikovat, nikoli učit se jazyk jako akademický předmět. Incluso en las primeras etapas del aprendizaje de una lengua, el objetivo debe ser comunicarse, no aprender el idioma como materia académica. Anche nelle prime fasi dell'apprendimento di una lingua l'obiettivo deve essere quello di comunicare, non di imparare la lingua come materia accademica. 言語を学ぶ初期の段階であっても、あなたの目的はコミュニケーションでなければならず、学問分野としての言語を学ぶことではありません。 언어를 배우는 초기 단계에서도 학문으로서 언어를 배우는 것이 아니라 의사소통을 하는 것이 목표가 되어야 합니다. Nawet na najwcześniejszych etapach nauki języka celem musi być komunikacja, a nie nauka języka jako przedmiotu akademickiego. Mesmo nos estágios iniciais do aprendizado de um idioma, seu objetivo deve ser se comunicar, não aprender o idioma como uma matéria acadêmica. Даже на самых ранних этапах изучения языка ваша цель должна состоять в том, чтобы общаться, а не изучать язык как академический предмет. Tudi na najzgodnejših stopnjah učenja jezika mora biti vaš cilj sporazumevanje, ne pa učenje jezika kot akademskega predmeta. Bir dili öğrenmenin en erken aşamalarında bile amacınız iletişim kurmak olmalıdır, dili akademik bir konu olarak öğrenmek değil. Навіть на перших етапах вивчення мови вашою метою має бути спілкування, а не вивчення мови як навчального предмета. 即使在学习语言的最初阶段,你的目标也必须是交流,而不是把语言作为一门学科来学习。 即使在學習語言的最初階段,你的目標也必須是交流,而不是把語言當作一門學科來學習。 It does not matter how much you struggle nor how many mistakes you make, you will progress faster by communicating than trying to master theory. ||||||||また||||||||||||||||理論 |||||||esfuerces|||||||||progresarás|||||||| Není důležité, jak moc se snažíte, ani kolik chyb uděláte, pokročíte rychleji komunikací než snahou ovládnout teorii. No importa cuánto te esfuerces ni cuántos errores cometas, progresarás más rápido comunicándote que intentando dominar la teoría. Non importa quanto si faccia fatica o quanti errori si commettano: si progredirà più velocemente comunicando che cercando di padroneggiare la teoria. どれだけ苦労していても、またどれだけ多くの間違いを犯していても、理論を習得しようとするよりもコミュニケーションによって早く進歩するでしょう。 아무리 노력해도, 실수를 많이 해도 이론을 익히려는 노력보다 소통을 통해 더 빨리 발전할 수 있습니다. Nie ma znaczenia, jak bardzo się zmagasz i ile błędów popełniasz, szybciej zrobisz postępy, komunikując się, niż próbując opanować teorię. Não importa o quanto você lute ou quantos erros cometa, você progredirá mais rapidamente se comunicando do que tentando dominar a teoria. Неважно, сколько вы боретесь и сколько ошибок делаете, вы будете быстрее общаться, чем пытаться овладеть теорией. Ne glede na to, koliko se trudite ali koliko napak naredite, s komuniciranjem boste napredovali hitreje kot z obvladovanjem teorije. Ne kadar mücadele ettiğiniz ya da ne kadar hata yaptığınız önemli değil, iletişim kurarak teoride ustalaşmaya çalışmaktan daha hızlı ilerleyeceksiniz. Неважливо, скільки ви боретеся і скільки помилок ви робите, ви будете прогресувати швидше, спілкуючись, ніж намагаючись опанувати теорію. 无论你付出多少努力,也不管你犯了多少错误,通过沟通你会比试图掌握理论进步得更快。 無論你付出多少努力,也不管你犯了多少錯誤,透過溝通你會比試圖掌握理論進步得更快。

My wife Carmen is a good example of this principle. |||||||||zasada Moje žena Carmen je dobrým příkladem tohoto principu. Meine Frau Carmen ist ein gutes Beispiel für dieses Prinzip. Mi esposa Carmen es un buen ejemplo de este principio. 私の妻カルメンは、この原則の良い例です。 제 아내 카르멘이 이 원칙의 좋은 예입니다. Moja żona Carmen jest dobrym przykładem tej zasady. Minha esposa Carmen é um bom exemplo desse princípio. Моя жена Кармен - хороший пример этого принципа. Moja žena Carmen je dober primer tega načela. Eşim Carmen bu ilkeye iyi bir örnektir. 我的妻子卡門就是這項原則的一個很好的例子。 When we lived in Tokyo she had little time to study Japanese but she communicated very comfortably with all the shopkeepers in our neighbourhood by learning the names of the vegetables and fish that she wanted to buy. ||||||||||||||||||||store owners|||local area|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||bairro||||nomes|||vegetais||||||| ||||||||||||||소통했다||||||상점 주인들||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||shopkeepers|||الحي|||||||||||||| ||||||||||||||||cómodamente||||comerciantes|||barrio|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||районі|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||近所|||||||vegetables||||||| ||||||||||||||||||||sklepikarzami||||||||||||||||| Když jsme žili v Tokiu, měla málo času na studium japonštiny, ale velmi pohodlně komunikovala se všemi obchodníky v našem sousedství tím, že se naučila názvy zeleniny a ryb, které chtěla koupit. Als wir in Tokio lebten, hatte sie wenig Zeit, Japanisch zu lernen, aber sie kommunizierte sehr bequem mit allen Ladenbesitzern in unserer Nachbarschaft, indem sie die Namen der Gemüse und Fische erfuhr, die sie kaufen wollte. Cuando vivíamos en Tokio tenía poco tiempo para estudiar japonés, pero se comunicaba muy cómodamente con todos los tenderos de nuestro barrio aprendiéndose los nombres de las verduras y el pescado que quería comprar. 私たちは東京に住んでいたとき、日本語を勉強する時間がほとんどありませんでしたが、買いたい野菜や魚の名前を知ることで、近隣のすべての店主と非常に快適に話しました。 도쿄에 살 때는 일본어를 공부할 시간이 거의 없었지만, 사고 싶은 야채와 생선 이름을 외우면서 동네의 모든 가게 주인들과 매우 편안하게 소통했습니다. Kiedy mieszkaliśmy w Tokio, miała niewiele czasu na naukę japońskiego, ale bardzo swobodnie porozumiewała się ze wszystkimi sklepikarzami w naszej okolicy, ucząc się nazw warzyw i ryb, które chciała kupić. Quando morávamos em Tóquio, ela tinha pouco tempo para estudar japonês, mas se comunicava muito confortavelmente com todos os lojistas de nossa vizinhança, aprendendo os nomes dos vegetais e peixes que queria comprar. Когда мы жили в Токио, у нее было мало времени на изучение японского, но она прекрасно общалась со всеми продавцами в нашем районе, выучив названия овощей и рыбы, которые хотела купить. Ko smo živeli v Tokiu, je imela malo časa za učenje japonščine, vendar se je zelo udobno sporazumevala z vsemi trgovci v naši soseščini tako, da se je naučila imen zelenjave in rib, ki jih je želela kupiti. Tokyo'da yaşadığımız dönemde Japonca öğrenmek için çok az zamanı vardı ama satın almak istediği sebze ve balıkların isimlerini öğrenerek mahallemizdeki tüm esnafla çok rahat iletişim kurdu. 當我們住在東京時,她幾乎沒有時間學習日語,但她透過學習她想買的蔬菜和魚的名稱,與我們附近的所有店主溝通得非常輕鬆。

Years later, we entertained our friends and customers from France, the Guillemettes, by spending a week driving them around British Columbia. |plus tard||||||||||Guillemettes||||||||| |||hosted||||||||Guillemettes|||||||||British Columbia |||||||||||Guillemettes|||||||||Columbia |||||||||||Guillemettes||||||||| |||대접했다||||||||기예메 가족||||||||| ||||||||||||||||||||Brit Columbia |||款待||||||||吉耶梅特一家|||||||||不列颠哥伦比亚省 |||||||||||the Guillemettes||||||||| |||gościliśmy||||||||Guillemettes||||||||| |||||||||||Гійємети|||||||||Британська Колумбія |||||||||||Guillemettesovi|||||||||Britská Kolumbie |||もてなした|||と|||||ギエルメット||spending||||||| |||entretuvimos a|||y|||||los Guillemettes||pasando|||||||Columbia Británica O několik let později jsme naše přátele a zákazníky z Francie, Guillemetty, pohostili tím, že jsme s nimi strávili týden jízdou po Britské Kolumbii. Jahre später unterhielten wir unsere Freunde und Kunden aus Frankreich, die Guillemettes, indem wir sie eine Woche lang durch British Columbia fuhren. Años más tarde, agasajamos a nuestros amigos y clientes franceses, los Guillemettes, pasándonos una semana conduciendo con ellos por la Columbia Británica. Anni dopo, intrattenemmo i nostri amici e clienti francesi, i Guillemettes, trascorrendo una settimana guidandoli in giro per la British Columbia. 数年後、私たちはブリティッシュ・コロンビア州を周遊して1週間を過ごし、フランスのギエメットから友人や顧客を楽しませました。 몇 년 후, 저희는 프랑스에서 온 친구이자 고객인 길레메트 부부를 일주일 동안 브리티시컬럼비아 주를 드라이브하며 즐겁게 해드렸습니다. Wiele lat później zabawialiśmy naszych przyjaciół i klientów z Francji, Guillemettes, spędzając tydzień wożąc ich po Kolumbii Brytyjskiej. Anos depois, entretemos nossos amigos e clientes da França, os Guillemettes, passando uma semana dirigindo-os pela Colúmbia Britânica. Много лет спустя мы развлекали наших друзей и клиентов из Франции, Гильметтов, неделю катая их по Британской Колумбии. Leta kasneje smo zabavali naše prijatelje in stranke iz Francije, Guillemette, tako da smo jih en teden vozili po Britanski Kolumbiji. Yıllar sonra, Fransa'dan gelen dostlarımız ve müşterilerimiz Guillemettes'i bir hafta boyunca British Columbia'da gezdirerek ağırladık. Роками пізніше ми розважали наших друзів і клієнтів із Франції, Гійметів, витративши тиждень на поїздку з ними по Британській Колумбії. 几年后,我们花了一周的时间载着来自法国的朋友和顾客吉列梅特一家游览不列颠哥伦比亚省,招待他们。 幾年後,我們花了一週的時間載著來自法國的朋友和顧客吉列梅特一家人遊覽不列顛哥倫比亞省,招待他們。 Bernard Guillemette and I sat in the front and Carmen and Bernard’s wife, Monique who spoke only French, sat in the back. |||||||||||de Bernard||Monique|||||||| |||||||||||Bernard's wife||Bernard's wife|||||||| |||||||||||da esposa de Bernard||Monique|||||||| ||||||||und||||||||||||| |||||||||||베르나르의||모니크|||||||| |||||||||||||Monique|||||||| 贝尔纳|||||||||||||莫妮克|||||||| |||||||||||برنارد||مونيك|||||||| |||||||||||дружина Бернара||Монік|||||||| |||||||||||Bernardovy||Monique|||||||| |||||||||||||Monique|||||||| ||||nos sentamos|||||||de Bernard||Monique|||||||| Bernard Guillemette a já jsme seděli v předu a Carmen a Bernardova žena Monique, která mluvila pouze francouzsky, seděli vzadu. Bernard Guillemette y yo nos sentamos delante y Carmen y la mujer de Bernard, Monique, que sólo hablaba francés, se sentaron detrás. Bernard Guillemette e io ci sedemmo davanti e Carmen e la moglie di Bernard, Monique, che parlava solo francese, si sedettero dietro. Bernard Guillemetteと私は前に座って、カルメンとバーナードの妻Moniqueはフランス語だけを話し、後ろに座っていた。 베르나르 기예메와 제가 앞자리에 앉았고, 프랑스어만 할 줄 아는 카르멘과 베르나르의 아내 모니크가 뒤쪽에 앉았습니다. Bernard Guillemette i ja siedzieliśmy z przodu, a Carmen i żona Bernarda, Monique, która mówiła tylko po francusku, siedziały z tyłu. Bernard Guillemette e eu sentamos na frente e Carmen e a esposa de Bernard, Monique, que só falava francês, sentamos atrás. Бернар Гийметт и я сидели впереди, а Кармен и жена Бернара, Моник, которая говорила только по-французски, - сзади. Bernard Guillemette in jaz sva sedela spredaj, Carmen in Bernardova žena, Monique, ki je govorila le francosko, pa sta sedeli zadaj. Bernard Guillemette ve ben önde, Carmen ve Bernard'ın sadece Fransızca bilen eşi Monique ise arkada oturuyorduk. 伯纳德·吉列梅特和我坐在前面,卡门和伯纳德的妻子莫妮克坐在后面,她只会说法语。 伯納德‧吉列梅特和我坐在前面,卡門和伯納德的妻子莫妮克坐在後面,她只會說法語。 Carmen’s grammar was atrocious but for one week she and Monique had a lively and enjoyable conversation in French in the back seat. la grammaire de Carmen|||atroce||||||||||||||||||| possessive form|||very bad||||||||||energetic and fun||||||||| de Carmen|||atrociosa||||||||||animada||||||||| |||糟糕透頂||||||||||||||||||| |||schrecklich|||||||Monique|||lebhaft||||||||| 카르멘의|||형편없는|||||||모니크|||||||||||| Carmené|||szörnyű||||||||||élénk||||||||| |||糟糕的||||||||||生动有趣||||||||| كارمن|||مروع||||||||||مفعمة بالحيوية||||||||| |gramatyka||okropna||||||||||||||||||| Кармен|||жахлива||||||||||||||||||| Carmenina|||příšerný||||||||||živý||||||||| |||ひどい|||||||Monique||||||||||||座席 de Carmen|||atroz||||||||||animada||||||||| Carmenina gramatika byla hrůzostrašná, ale jeden týden ona a Monique měly živou a příjemnou konverzaci ve francouzštině na zadním sedadle. Carmens Grammatik war grauenhaft, aber eine Woche lang hatten sie und Monique auf dem Rücksitz ein lebhaftes und angenehmes Gespräch auf Französisch. La gramática de Carmen era atroz, pero durante una semana ella y Monique mantuvieron una animada y amena conversación en francés en el asiento trasero. La grammatica di Carmen era atroce, ma per una settimana lei e Monique hanno avuto una vivace e piacevole conversazione in francese sul sedile posteriore. カルメンの文法はひどいものでしたが、1週間、彼女とモニクは後部座席でフランス語で活発で楽しい会話をしました。 카르멘의 문법은 형편없었지만 일주일 동안 모니크와 뒷좌석에서 프랑스어로 활기차고 즐거운 대화를 나눴습니다. Gramatyka Carmen była okropna, ale przez tydzień ona i Monique prowadziły ożywioną i przyjemną rozmowę po francusku na tylnym siedzeniu. A gramática de Carmen era atroz, mas por uma semana ela e Monique tiveram uma conversa animada e agradável em francês no banco de trás. Грамматика Кармен была ужасной, но в течение недели они с Моник оживленно и с удовольствием общались на французском на заднем сиденье. Carmenina slovnica je bila grozna, toda en teden sta se z Monique na zadnjem sedežu živahno in prijetno pogovarjali v francoščini. Carmen'in dilbilgisi berbattı ama bir hafta boyunca Monique ile arka koltukta Fransızca canlı ve keyifli bir sohbet gerçekleştirdiler. Граматика Кармен була жахливою, але протягом одного тижня вони з Монік жваво та приємно розмовляли французькою на задньому сидінні. 卡门的语法很糟糕,但有一个星期,她和莫妮克在后座用法语进行了一场生动而愉快的交谈。 卡門的語法很糟糕,但有一個星期,她和莫妮克在後座用法語進行了一場生動而愉快的交談。 I am sure that Carmen would be put in a beginner’s class for grammar but she communicates better in French than most English-Canadians who have studied French at school for years. ||||||||||beginner||||||expresses herself||||||||||||||| ||||||||||iniciante||||||comunica||||||||||||||| ||||||||||Anfängerkurs||||||kommuniziert||||||||||||||| ||||||||||초급자용||||||의사소통을 한다||||||||||||||| ||||||||||初学者||||||交流||||||||||||||| ||||||||||مبتدئين||||||تتواصل||||||||||||||| ||||||||||початковому||||||||||||||||||||| 私は||||||||||beginner's||||||||||||||||||||| ||||||||||de principiantes||||||se comunica||||||||||||||| Jsem si jistý, že Carmen by byla zařazena do začátečnické třídy na gramatiku, ale lépe komunikuje ve francouzštině než většina anglicky mluvících Kanaďanů, kteří studovali francouzštinu ve škole po léta. Ich bin mir sicher, dass Carmen für Grammatik in einen Anfängerkurs gesteckt würde, aber sie kommuniziert besser auf Französisch als die meisten Englisch-Kanadier, die jahrelang Französisch in der Schule gelernt haben. Estoy seguro de que a Carmen la pondrían en una clase de gramática para principiantes, pero se comunica mejor en francés que la mayoría de los anglocanadienses que han estudiado francés en la escuela durante años. Sono sicura che Carmen sarebbe stata inserita in un corso per principianti per la grammatica, ma comunica meglio in francese della maggior parte degli anglo-canadesi che hanno studiato il francese a scuola per anni. 私はカルメンが文法の初心者のクラスに入れられると確信していますが、フランス語ではフランス語を学校で長年学んだほとんどの英語 - カナダ人よりもコミュニケーションがよくなります。 저는 카르멘이 문법 초급반에 배정될 것이라고 확신하지만, 그녀는 수년간 학교에서 프랑스어를 공부한 대부분의 영어-캐나다인보다 프랑스어로 더 잘 소통합니다. Jestem pewien, że Carmen trafiłaby do klasy dla początkujących pod względem gramatyki, ale komunikuje się lepiej po francusku niż większość anglojęzycznych Kanadyjczyków, którzy przez lata uczyli się francuskiego w szkole. Tenho certeza de que Carmen seria colocada em uma aula de gramática para iniciantes, mas ela se comunica melhor em francês do que a maioria dos anglo-canadenses que estudaram francês na escola por anos. Я уверена, что Кармен можно было бы отдать в класс для начинающих по грамматике, но она общается на французском лучше, чем большинство англо-канадцев, которые годами изучали французский в школе. Prepričan sem, da bi Carmen dali v začetni razred za slovnico, vendar se bolje sporazumeva v francoščini kot večina Angleško-Kanadčanov, ki so se leta učili francoščino v šoli. Carmen'in dilbilgisi için başlangıç sınıfına konacağından eminim ama yıllarca okulda Fransızca öğrenmiş çoğu İngiliz-Kanadalıdan daha iyi Fransızca iletişim kuruyor. 我相信卡门会被送进语法初级班,但她的法语交流能力比大多数在学校学了多年法语的英语加拿大人都要好。 我確信卡門會被安排在文法初學者班,但她的法語溝通能力比大多數在學校學習法語多年的英裔加拿大人更好。 If she needs to improve her grammar she can do so, but at least she now has a sense for the language and some degree of confidence in communicating. ||||||||||||||||||||||||Grad||Vertrauen|| |||||||||||||al menos||||||||||||||| Pokud se potřebuje zlepšit v gramatice, může to udělat, ale alespoň nyní má cit pro jazyk a určitou míru důvěry v komunikaci. Wenn sie ihre Grammatik verbessern muss, kann sie dies tun, aber zumindest hat sie jetzt ein Gespür für die Sprache und ein gewisses Maß an Vertrauen in die Kommunikation. Si necesita mejorar su gramática, puede hacerlo, pero al menos ahora tiene un sentido para el idioma y cierto grado de confianza para comunicarse. Se ha bisogno di migliorare la sua grammatica, può farlo, ma almeno ora ha senso della lingua e un certo grado di sicurezza nella comunicazione. 彼女の文法を改善する必要がある場合は、そうすることができますが、少なくとも彼女は今や言語に対する感覚とコミュニケーションに対するある程度の自信を持っています。 문법을 개선해야 한다면 그렇게 할 수 있지만, 적어도 이제 언어에 대한 감각과 의사소통에 대한 어느 정도의 자신감이 생겼습니다. Jeśli musi poprawić swoją gramatykę, może to zrobić, ale przynajmniej ma teraz wyczucie języka i pewien stopień pewności siebie w komunikacji. Se ela precisar melhorar sua gramática, ela pode fazê-lo, mas pelo menos agora ela tem um senso de linguagem e algum grau de confiança para se comunicar. Если ей нужно улучшить грамматику, она может это сделать, но, по крайней мере, теперь у нее есть чувство языка и определенная уверенность в общении. Če mora izboljšati svojo slovnico, lahko to stori, vendar ima zdaj vsaj občutek za jezik in nekaj samozavesti pri sporazumevanju. Dilbilgisini geliştirmesi gerekiyorsa bunu yapabilir, ancak en azından artık dil hakkında bir fikri ve iletişim kurma konusunda bir dereceye kadar güveni var. 如果她需要提高语法,她可以这样做,但至少她现在对语言有了一定的了解,并对交流有了一定程度的信心。 如果她需要提高語法,她可以這樣做,但至少她現在對語言有了一定的了解,並對溝通有了一定程度的信心。

Carmen does not need to achieve fluency in French since she has only the occasional need to speak it. |||||achieve|||||||||infrequent||||French ||||||||||||||ocasional|||| ||||||||||||||gelegentliche|||| ||||||||||||||가끔의|||| ||||||||||||||偶尔的|||| ||||||||||||||occasionale|||| ||||||||||||||ocasional|||| Carmen nepotřebuje dosáhnout plynulosti ve francouzštině, protože ji potřebuje mluvit pouze příležitostně. Carmen muss nicht fließend Französisch sprechen, da sie es nur gelegentlich sprechen muss. Carmen no necesita dominar el francés, ya que sólo necesita hablarlo ocasionalmente. Carmen non ha bisogno di acquisire fluidità in francese poiché ha solo occasionalmente bisogno di parlarlo. カルメンは、フランス語を話す必要がたまにしかないので、フランス語に流暢を期す必要はありません。 카르멘은 프랑스어를 가끔씩만 사용해야 하기 때문에 유창하게 프랑스어를 구사할 필요는 없습니다. Carmen nie musi osiągać biegłości w języku francuskim, ponieważ ma tylko sporadyczną potrzebę mówienia w tym języku. Carmen não precisa alcançar a fluência em francês, pois tem apenas uma necessidade ocasional de falar. Кармен не нужно владеть французским языком, поскольку ей нужно говорить на нем лишь время от времени. Carmen ni treba tekoče govoriti francoščine, saj jo mora govoriti le občasno. Carmen'in Fransızca'yı akıcı bir şekilde konuşması gerekmiyor çünkü sadece ara sıra bu dili konuşmaya ihtiyaç duyuyor. Кармен не потребує вільного володіння французькою мовою, оскільки їй лише час від часу виникає потреба розмовляти нею. 卡门不需要流利地讲法语,因为她只是偶尔需要说法语。 卡門不需要達到流利的法語,因為她只是偶爾需要說法語。 To use a language effectively in working situations requires real fluency, but for social purposes the ability to communicate is sufficient. ||||||||||||||objectifs|||||| ||||||||||||||interactions||||||adequate ||||||||||||||fins|||||| ||||||||||||||Zwecke||||||ausreichend ||||||||||||||||||||충분하다 ||||||||||||||目的||||交流|| ||||||||||||||||||porozumiewać się||wystarczająca ||||||||||||||účely||||||dostatečný ||||||||||||||purposes|||||| ||||efectivamente||||||||||fines sociales|||||| Efektivní používání jazyka v pracovních situacích vyžaduje skutečnou plynulost, ale pro sociální účely je schopnost komunikovat dostatečná. Para utilizar eficazmente una lengua en situaciones de trabajo se requiere verdadera fluidez, pero para fines sociales basta con la capacidad de comunicarse. Pour utiliser une langue efficacement dans des situations de travail, il faut une réelle maîtrise, mais à des fins sociales, la capacité à communiquer est suffisante. 働く状況で効果的に言語を使用するには、本当の流暢さが必要ですが、社会的目的のためにはコミュニケーション能力があれば十分です。 업무 상황에서 언어를 효과적으로 사용하려면 실제 유창함이 필요하지만, 사교적인 목적이라면 의사소통 능력만으로도 충분합니다. Skuteczne posługiwanie się językiem w sytuacjach zawodowych wymaga prawdziwej płynności, ale do celów towarzyskich wystarczy umiejętność komunikowania się. Usar uma língua de forma eficaz em situações de trabalho requer fluência real, mas para fins sociais a capacidade de comunicação é suficiente. Чтобы эффективно использовать язык в рабочих ситуациях, требуется настоящая беглость, но для социальных целей достаточно способности общаться. Za učinkovito uporabo jezika v delovnih situacijah je potrebno resnično tekoče znanje, vendar za socialne namene zadostuje sposobnost sporazumevanja. Bir dili çalışma ortamlarında etkili bir şekilde kullanmak gerçek bir akıcılık gerektirir, ancak sosyal amaçlar için iletişim kurma becerisi yeterlidir. Для ефективного використання мови в робочих ситуаціях потрібна справжня вільність, але для соціальних цілей достатньо вміння спілкуватися. 在工作场合有效使用语言需要真正流利,但出于社交目的,沟通能力就足够了。 在工作場合有效使用語言需要真正流利,但出於社交目的,溝通能力就足夠了。 Carmen has enough experience and confidence in casual communication that she could certainly achieve greater accuracy if she chose to pursue that as a goal. ||sufficient|||||informal||||||||Precision|||||aim for|||| ||||||||||||||||||||verfolgen|||| |||||||||||||||정확성|||||추구하다|||| ||足够的|||||非正式的|交流|||||||||||||||| |||||||informal||||||||accurate||||||||| |||||||swobodna||||||||dokładność|||||dążyć do tego|||| |||||||||||||||přesnost|||||sledovat||||cílem ||||||||||||ciertamente podría||||||elegiría|||||| Carmen má dostatek zkušeností a sebevědomí v neformální komunikaci, takže by jistě mohla dosáhnout větší přesnosti, pokud by se rozhodla to považovat za cíl. Carmen hat genug Erfahrung und Vertrauen in lockere Kommunikation, dass sie sicherlich eine größere Genauigkeit erreichen könnte, wenn sie sich dafür entscheiden würde, dies als Ziel zu verfolgen. Carmen tiene suficiente experiencia y confianza en la comunicación casual que ciertamente podría lograr una mayor precisión si optara por perseguir eso como objetivo. Carmen ha abbastanza esperienza e sicurezza nella comunicazione informale da poter raggiungere una maggiore precisione se decidesse di perseguire questo obiettivo. カルメンは、カジュアルなコミュニケーションに十分な経験と自信を持っており、それを目標として追求した場合、確かにより高い精度を達成することができます。 카르멘은 캐주얼 커뮤니케이션에 대한 충분한 경험과 자신감을 가지고 있기 때문에 이를 목표로 삼는다면 더 높은 정확도를 달성할 수 있을 것입니다. Carmen ma wystarczająco dużo doświadczenia i pewności siebie w swobodnej komunikacji, że z pewnością mogłaby osiągnąć większą dokładność, gdyby zdecydowała się na to jako cel. Carmen tem experiência e confiança suficientes na comunicação casual que certamente poderia alcançar maior precisão se escolhesse perseguir isso como objetivo. У Кармен достаточно опыта и уверенности в непринужденном общении, и она, безусловно, могла бы добиться большей точности, если бы поставила перед собой такую цель. Carmen ima dovolj izkušenj in samozavesti v priložnostni komunikaciji, da bi zagotovo lahko dosegla večjo natančnost, če bi se temu odločila za cilj. Carmen, gündelik iletişim konusunda yeterince deneyim ve güvene sahip olup, bunu bir hedef olarak seçmesi halinde kesinlikle daha fazla doğruluk elde edebilir. Кармен має достатній досвід і впевненість у невимушеному спілкуванні, тому вона, безсумнівно, могла б досягти більшої точності, якби вибрала це як мету. 卡门在休闲交流方面拥有足够的经验和信心,如果她选择以此作为目标,她肯定可以获得更高的准确性。 卡門在休閒交流方面有足夠的經驗和信心,如果她選擇以此作為目標,她肯定可以獲得更高的準確性。

It is the same when you listen and read: focus on subjects that are of interest or relevant to you. |||||||||||||||||관련된|| ||||||||||||that|||||important to you|| |||||||||||||||||pertinenti|| Je to stejné, když posloucháte a čtete: zaměřte se na témata, která vás zajímají nebo jsou pro vás relevantní. Es lo mismo cuando escuchas y lees: enfócate en temas que te interesen o sean relevantes para ti. それはあなたが耳を傾けて読んだときと同じです:関心のある、またはあなたに関連する科目に焦点を当てます。 듣고 읽을 때도 마찬가지입니다. 관심 있거나 관련성이 있는 주제에 집중하세요. To samo dotyczy słuchania i czytania: skup się na tematach, które Cię interesują lub są dla Ciebie istotne. É o mesmo quando você ouve e lê: concentre-se em assuntos que são de seu interesse ou relevantes para você. То же самое происходит, когда вы слушаете и читаете: сосредоточьтесь на темах, которые вам интересны или актуальны. Enako je, ko poslušate in berete: osredotočite se na teme, ki vas zanimajo ali so pomembne. Dinlerken ve okurken de aynı şey geçerlidir: ilginizi çeken veya sizinle alakalı konulara odaklanın. Your studies will be much more enjoyable and effective if you read or listen to aspects of the new culture that attract you or subjects that you need to learn about. |||||||||||||||elements|||||||you|||||||| |||||||||||||||||||||atraem||||||||| |||||||||||||||||||||매력적인||||||||| ||||||愉快的|||||||||||||||吸引你|你|||||||| |||||||||||||||||||||attract||||||||| |||||||||||||||||||||te atraen||||||||| Vaše studium bude mnohem příjemnější a efektivnější, pokud budete číst nebo poslouchat aspekty nové kultury, které vás přitahují, nebo témata, o kterých se potřebujete učit. Tus estudios serán mucho más amenos y eficaces si lees o escuchas aspectos de la nueva cultura que te atraigan o temas que necesites aprender. I vostri studi saranno molto più piacevoli ed efficaci se leggerete o ascolterete gli aspetti della nuova cultura che vi attraggono o gli argomenti che dovete approfondire. あなたが学ぶ必要があるあなたまたは科目を引き付ける新しい文化の側面を読んだり聞いたりすると、あなたの研究はもっと楽しく効果的になります。 흥미를 끄는 새로운 문화나 배워야 할 주제에 대해 읽거나 들으면서 공부하면 훨씬 더 즐겁고 효과적으로 공부할 수 있습니다. Nauka będzie o wiele przyjemniejsza i skuteczniejsza, jeśli będziesz czytać lub słuchać o aspektach nowej kultury, które Cię pociągają lub o tematach, o których musisz się dowiedzieć. Seus estudos serão muito mais agradáveis e eficazes se você ler ou ouvir aspectos da nova cultura que o atraem ou assuntos que você precisa aprender. Ваша учеба будет гораздо более приятной и эффективной, если вы будете читать или слушать о тех аспектах новой культуры, которые вас привлекают, или о предметах, которые вам необходимо изучить. Vaš študij bo veliko bolj prijeten in učinkovit, če boste brali ali poslušali vidike nove kulture, ki vas privlačijo, ali predmete, o katerih se morate naučiti. Yeni kültürün ilginizi çeken yönlerini veya öğrenmeniz gereken konuları okur veya dinlerseniz çalışmalarınız çok daha keyifli ve etkili olacaktır. 如果您阅读或聆听新文化中吸引您的方面或您需要学习的科目,您的学习将会更加愉快和有效。 如果您閱讀或聆聽新文化中吸引您的方面或您需要學習的科目,您的學習將會更加愉快和有效。 Seeking out meaningful content is your first step to becoming a linguist. chercher||||||||||| Suchen nach||||||||||| Finding|||||||||becoming a|| buscando||||||||||| Poszukiwanie|odnalezienie|wartościowy||||||||| Hledání smysluplného obsahu je váš první krok k tomu, abyste se stali lingvistou. Die Suche nach aussagekräftigen Inhalten ist Ihr erster Schritt, um Sprachwissenschaftler zu werden. Cercare contenuti significativi è il tuo primo passo per diventare un linguista. 意味のある内容を探すことは、言語学者になるための第一歩です。 의미 있는 콘텐츠를 찾는 것이 언어학자가 되기 위한 첫걸음입니다. Poszukiwanie wartościowych treści to pierwszy krok do zostania lingwistą. Buscar conteúdo significativo é o primeiro passo para se tornar um linguista. Поиск значимого контента - это ваш первый шаг к тому, чтобы стать лингвистом. Iskanje smiselne vsebine je vaš prvi korak, da postanete jezikoslovec. Anlamlı içerikler aramak, bir dilbilimci olmak için ilk adımınızdır. Пошук значущого вмісту – ваш перший крок до того, щоб стати лінгвістом. 寻找有意义的内容是成为语言学家的第一步。 尋找有意義的內容是成為語言學家的第一步。 This can be on daily life, business, an academic subject that you already know, a hobby or common interest with a new friend, food, music, or whatever. |||||||||||||||爱好||||||||||| |||||||||||||||hobby||||||||||| ||||la vida diaria||||||||ya sabes|||||||||||||| To může být o každodenním životě, obchodu, akademickém předmětu, který už znáte, koníčku nebo společném zájmu s novým přítelem, jídle, hudbě nebo čemkoli jiném. Può riguardare la vita quotidiana, gli affari, un argomento accademico che già conoscete, un hobby o un interesse comune con un nuovo amico, il cibo, la musica o qualsiasi altra cosa. これは、日常生活、ビジネス、あなたがすでに知っている学問分野、新しい友人、食べ物、音楽などとの趣味や共通の関心事にある可能性があります。 일상, 비즈니스, 이미 알고 있는 학문적 주제, 새로운 친구와의 취미 또는 공통 관심사, 음식, 음악 등 무엇이든 상관없습니다. Może to dotyczyć życia codziennego, biznesu, przedmiotu akademickiego, który już znasz, hobby lub wspólnych zainteresowań z nowym przyjacielem, jedzenia, muzyki lub czegokolwiek innego. Isso pode ser na vida cotidiana, negócios, um assunto acadêmico que você já conhece, um hobby ou interesse em comum com um novo amigo, comida, música ou qualquer outra coisa. Это может быть повседневная жизнь, бизнес, учебный предмет, который вы уже знаете, хобби или общие интересы с новым другом, еда, музыка или что-то еще. To je lahko vsakodnevno življenje, posel, akademska tema, ki jo že poznate, hobi ali skupni interes z novim prijateljem, hrana, glasba ali karkoli drugega. Bu, günlük yaşam, iş, zaten bildiğiniz akademik bir konu, yeni bir arkadaşınızla bir hobi veya ortak ilgi alanı, yemek, müzik veya herhangi bir şey olabilir. 这可以是日常生活、商业、你已经知道的学术科目、与新朋友的爱好或共同兴趣、食物、音乐或其他什么。 這可以是日常生活、商業、你已經知道的學術科目、與新朋友的嗜好或共同興趣、食物、音樂或其他什麼。 You must articulate your reason for communicating. ||articuler|||| ||express clearly|||| ||articular|||| ||artikulieren|||| ||명확히 말하다|||| ||清楚表达|||| ||توضح|||| ||wyraźnie wyrazić|||| ||чітко висловити|||| ||musíš vyjádřit|||| ||to express|||| ||articular|||| Musíte vyjádřit svůj důvod pro komunikaci. Sie müssen Ihren Grund für die Kommunikation artikulieren. Debe articular su razón para comunicarse. Devi articolare il motivo della comunicazione. コミュニケーションの理由を明確にしなければなりません。 소통하는 이유를 명확히 밝혀야 합니다. Musisz przedstawić powód, dla którego chcesz się komunikować. Você deve articular sua razão para se comunicar. Вы должны сформулировать свою причину общения. Ubesediti morate svoj razlog za komunikacijo. İletişim kurma nedeninizi açıkça ifade etmelisiniz. Ви повинні чітко сформулювати причину свого спілкування. 您必须阐明沟通的原因。 您必須闡明溝通的原因。 If you are only motivated by a sense of obligation to learn the language, you will just see a bunch of rules and words and language learning will be a difficult struggle. |||||||sens|||||||||||||de||||||||||| |||||||||duty||||||||||collection of|||||||||||| |||||||||obrigação||||||||||monte|||||||||||| |||||||||Verpflichtung||||||||||eine Menge|||||||||||| |||||||||의무감||||||||||무리|||||||||||| |||||||||||||||||||halomnyi|||||||||||| ||||||如果你只是出于义务感去学习这门语言,你只会看到一堆规则和单词,语言学习将变得非常困难。|责任感||义务感||||||||||一堆|||||||||||| |||||||||التزام|||||||||||||||||||||| |||||||||обов'язок|||||||||||||||||||||| |||||||||povinnost|||tu|||||||hromada|||||||||||| |||||||||obbligo|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||un montón|||||||aprendizaje de idiomas||||| Pokud jste motivováni pouze pocitem povinnosti naučit se jazyk, uvidíte jen hromadu pravidel a slov a učení jazyka bude obtížný boj. Wenn Sie nur durch das Pflichtgefühl motiviert sind, die Sprache zu lernen, werden Sie nur eine Reihe von Regeln und Wörtern sehen und das Sprachenlernen wird ein schwieriger Kampf. Se siete motivati solo da un senso di obbligo a imparare la lingua, vedrete solo un mucchio di regole e parole e l'apprendimento della lingua sarà una lotta difficile. あなたが言語を習う義務感覚によってのみ動機付けられている場合、あなたはルールと言葉の束を見て、言語学習は困難な闘争になるでしょう。 언어를 배워야 한다는 의무감으로만 동기를 부여하면 규칙과 단어만 잔뜩 보이고 언어 학습은 어려운 싸움이 될 것입니다. Jeśli motywuje Cię tylko poczucie obowiązku nauki języka, będziesz widzieć tylko zbiór zasad i słów, a nauka języka będzie trudną walką. Se você for motivado apenas por um senso de obrigação de aprender o idioma, verá apenas um monte de regras e palavras e o aprendizado do idioma será uma luta difícil. Если вы руководствуетесь только чувством обязанности выучить язык, вы просто увидите кучу правил и слов, и изучение языка станет для вас тяжелым испытанием. Če vas k učenju jezika motivira le občutek obveznosti, boste videli le kup pravil in besed, učenje jezika pa bo težka borba. Eğer sadece dil öğrenme zorunluluğu hissiyle motive olursanız, sadece bir sürü kural ve kelime göreceksiniz ve dil öğrenmek zor bir mücadele olacaktır. 如果你只是出于学习语言的义务感,你只会看到一堆规则和单词,语言学习将是一场艰难的斗争。 如果你只是出於學習語言的義務感,你只會看到一堆規則和單詞,語言學習將是一場艱難的鬥爭。

The term "meaningful content" appears often in this book. ||významný||se objevuje|||| |有意义的内容|||出现|||| ||significatif|||||| ||||aparece|||| ||||aparece|||| Termín "významný obsah" se v této knize často objevuje. El término "contenido significativo" aparece a menudo en este libro. Il termine "contenuto significativo" compare spesso in questo libro. この本には、意味のある内容という言葉が頻繁に出ています。 이 책에는 '의미 있는 콘텐츠'라는 용어가 자주 등장합니다. Termin "znacząca treść" pojawia się często w tej książce. O termo "conteúdo significativo" aparece frequentemente neste livro. Термин «содержательный контент» часто появляется в этой книге. "Anlamlı içerik" terimi bu kitapta sık sık geçmektedir. “有意义的内容”这个词在本书中经常出现。 「有意義的內容」這個詞在本書中經常出現。 It refers to real language situations, such as a conversation for a genuine purpose, rather than a dialogue in class or a drill or test question. ||||||||||||authentic||||||||||practice exercise||| ||||||||||||||||||||||exercício|||pergunta ||||||||||||echt|Zweck|||||||||Übung||| |이는|||||||||||||||||||||연습||| |指的是|||||||||||||||||||||练习||| ||||||||||||genuine||||||||||تدريب أو تمرين||| ||||||||||||||||||||||управа||| ||||||||||||skutečný||||||||||||| ||||||||||||||||||||||drill||| |se refiere|||||||||||genuina|genuina intención|||||||||ejercicio repetitivo||| Odkazuje na skutečné jazykové situace, jako je konverzace pro skutečný účel, spíše než dialog ve třídě nebo cvičení či testová otázka. Es bezieht sich auf reale Sprachsituationen, wie z. B. ein Gespräch zu einem echten Zweck, und nicht auf einen Dialog im Unterricht oder eine Übungs- oder Testfrage. Se refiere a situaciones lingüísticas reales, como una conversación con un propósito genuino, en lugar de un diálogo en clase o una pregunta de ejercicio o examen. Il se réfère à des situations linguistiques réelles, comme une conversation dans un but réel, plutôt qu'un dialogue en classe ou une question d'exercice ou de test. Si riferisce a situazioni linguistiche reali, come una conversazione con uno scopo autentico, piuttosto che a un dialogo in classe o a un'esercitazione o a una domanda di prova. クラスやドリルやテスト問題の対話ではなく、真の目的のための会話など、実際の言語の状況を指します。 수업 중 대화나 훈련 또는 시험 문제가 아닌 진정한 목적을 위한 대화와 같은 실제 언어 상황을 의미합니다. Odnosi się do rzeczywistych sytuacji językowych, takich jak rozmowa w prawdziwym celu, a nie dialog w klasie, ćwiczenie lub pytanie testowe. Refere-se a situações linguísticas reais, como uma conversa com um objetivo genuíno, e não a um diálogo na aula ou a uma pergunta de um exercício ou teste. Это относится к реальным языковым ситуациям, таким как разговор для подлинной цели, а не диалог в классе или тренировка или тестовый вопрос. Nanaša se na resnične jezikovne situacije, kot je pogovor z resničnim namenom, ne pa na dialog v razredu ali vajo ali testno vprašanje. Sınıfta geçen bir diyalog ya da bir alıştırma veya test sorusundan ziyade, gerçek bir amaç için yapılan bir konuşma gibi gerçek dil durumlarını ifade eder. Це відноситься до реальних мовних ситуацій, таких як розмова зі справжньою метою, а не до діалогу в класі або запитання для вправи чи тесту. 它指的是真实的语言情境,例如出于真正目的的对话,而不是课堂上的对话或练习或测试问题。 它指的是真實的語言情境,例如出於真正目的的對話,而不是課堂上的對話或練習或測試問題。 It refers to reading and listening to content that is of interest and comprehensible to you. |||||||||||||srozumitelný|| |||||||||||||可理解的|| |bezieht sich||||||||||||verständlich|| |||||hearing content||||||||understandable|| |||||||||||||이해할 수 있는||당신 Odkazuje na čtení a poslech obsahu, který vás zajímá a je pro vás srozumitelný. Es bezieht sich auf das Lesen und Hören von Inhalten, die für Sie von Interesse und verständlich sind. Se refiere a leer y escuchar contenido que te interese y sea comprensible para ti. それはあなたが興味を持って理解しやすいコンテンツを読み、聞くことを指します。 관심 있고 이해할 수 있는 콘텐츠를 읽고 듣는 것을 말합니다. Trata-se de ler e ouvir conteúdos que são do seu interesse e compreensíveis para si. Речь идет о чтении и прослушивании материалов, которые вам интересны и понятны. Nanaša se na branje in poslušanje vsebin, ki so vam zanimive in razumljive. Bu, ilginizi çeken ve sizin için anlaşılır olan içeriği okumak ve dinlemek anlamına gelir. 它是指阅读和聆听您感兴趣且可以理解的内容。 它是指閱讀和聆聽您感興趣且可以理解的內容。 The more the context of your learning is realistic, the better you will learn. ||||||||现实的||||| ||||||||realistisch||||| ||||||||realistico||||| ||||||||realístico||||| |||||||||||||nauczysz się Čím realističtější je kontext vašeho učení, tím lépe se budete učit. Je realistischer der Kontext Ihres Lernens ist, desto besser werden Sie lernen. Cuanto más realista sea el contexto de tu aprendizaje, mejor aprenderás. あなたの学習の文脈が現実的であればあるほど、あなたはよりよく学びます。 학습의 맥락이 현실적일수록 더 잘 학습할 수 있습니다. Im bardziej realistyczny jest kontekst nauki, tym lepiej będziesz się uczyć. Quanto mais o contexto da sua aprendizagem for realista, melhor aprenderá. Чем более реалистичным будет контекст вашего обучения, тем лучше вы будете учиться. Öğreniminizin bağlamı ne kadar gerçekçi olursa, o kadar iyi öğrenirsiniz. 你的学习背景越现实,你就会学得越好。 You will get beyond the details of the language you are learning and absorb the language naturally, because you are interested in the content. |||past||||||||||absorb|||||||||| ||超越||||||||||||||||||||| |||||||||||||يمتص|||||||||| |||más allá|||||||||||||||||||| |||||||||||||vstřebat|||||||||| |||||||||||||absorb|||||||||| |||ponad|||||||||||||||||||| Překonáte detaily jazyka, který se učíte, a přirozeně vstřebáte jazyk, protože máte zájem o obsah. Sie werden über die Details der Sprache hinausgehen, die Sie lernen, und die Sprache auf natürliche Weise aufnehmen, weil Sie an den Inhalten interessiert sind. Irás más allá de los detalles de la lengua que estás aprendiendo y absorberás el idioma de forma natural, porque te interesa el contenido. Andrete oltre i dettagli della lingua che state imparando e assorbirete la lingua in modo naturale, perché siete interessati al contenuto. コンテンツに興味があるので、学習している言語の詳細を超え、自然に言語を吸収します。 학습하는 언어의 세부적인 내용을 넘어 콘텐츠에 흥미를 느끼기 때문에 자연스럽게 언어를 흡수할 수 있습니다. Ultrapassará os pormenores da língua que está a aprender e absorverá a língua naturalmente, porque está interessado no conteúdo. Вы выйдете за пределы деталей изучаемого вами языка и естественным образом освоите язык, потому что вас интересует контент. Presegli boste podrobnosti jezika, ki se ga učite, in naravno absorbirali jezik, ker vas zanima vsebina. Öğrenmekte olduğunuz dilin ayrıntılarının ötesine geçecek ve dili doğal bir şekilde özümseyeceksiniz, çünkü içerikle ilgileniyorsunuz. 您将超越正在学习的语言的细节并自然地吸收该语言,因为您对内容感兴趣。 That is real communication. To je skutečná komunikace. 이것이 진정한 소통입니다. É uma verdadeira comunicação. Это и есть настоящее общение. To je prava komunikacija. You will find what you are learning to be useful and therefore it will be easier to remember and retain. |||||||||||donc|||||||| |||||||||||as a result||||||||remember and keep |||||||||||portanto||||||||retain |||||||||||||||||||behalten |||||||||||||||||||تحتفظ به |||||||||útil para ti||||||||recordar|| To, co se učíte, bude užitečné, a proto si to budete snadněji pamatovat a uchovat. Sie werden feststellen, dass das, was Sie lernen, nützlich ist, und daher ist es einfacher, sich zu erinnern und zu behalten. Lo que aprendas te resultará útil y, por tanto, será más fácil de recordar y retener. Troverete utile ciò che state imparando e quindi sarà più facile ricordarlo e conservarlo. あなたはあなたが有用であることを学んでいることがわかります。したがって、覚えて保持するのがより簡単になります。 학습하고 있는 내용이 유용하다는 것을 알게 되므로 기억하고 유지하기가 더 쉬워집니다. Przekonasz się, że to, czego się uczysz, jest przydatne, a zatem łatwiej będzie to zapamiętać i zachować. Você descobrirá que o que está aprendendo é útil e, portanto, será mais fácil lembrar e reter. Вы найдете то, чему научитесь быть полезным, и поэтому его легче запомнить и сохранить. Ugotovili boste, da je to, kar se učite, koristno, zato si ga boste lažje zapomnili in ohranili. Öğrendiklerinizin faydalı olduğunu göreceksiniz ve bu nedenle hatırlamanız ve aklınızda tutmanız daha kolay olacaktır. Ви побачите, що те, чого ви вивчаєте, буде корисним, і тому його буде легше запам’ятати та зберегти. 你会发现你所学的东西很有用,因此会更容易记住和保留。

The classroom is not real life. Třída není skutečný život. 教室は実生活ではありません。 교실은 실제 삶이 아니다. A sala de aula não é a vida real. Классная комната - это не реальная жизнь. Sınıf gerçek hayat değildir. To learn, you must expose yourself to situations where you need the language, because you want to communicate or learn something other than the language itself. ||||subject||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||言語| |||debes|||||||||||||||||||||| Abychom se naučili, musíme se vystavit situacím, kdy potřebujeme jazyk, protože chceme komunikovat nebo se naučit něco jiného než jazyk samotný. Para aprender, debes exponerte a situaciones en las que necesites la lengua, porque quieres comunicarte o aprender algo más que la propia lengua. Pour apprendre, vous devez vous exposer à des situations où vous avez besoin de la langue, parce que vous voulez communiquer ou apprendre autre chose que la langue elle-même. Per imparare, bisogna esporsi a situazioni in cui si ha bisogno della lingua, perché si vuole comunicare o imparare qualcosa di diverso dalla lingua stessa. 学ぶためには、言語そのもの以外の何かを学びたい、あるいは学びたいからです。 배우려면 언어가 필요한 상황에 스스로를 노출시켜야 합니다. 왜냐하면 언어 자체 외에 다른 것을 의사소통하거나 배우고 싶기 때문입니다. Aby się uczyć, musisz wystawiać się na sytuacje, w których potrzebujesz języka, ponieważ chcesz się komunikować lub uczyć czegoś innego niż sam język. Para aprender, você deve se expor a situações em que precisa do idioma, porque deseja se comunicar ou aprender algo além do próprio idioma. Чтобы научиться, вы должны подвергать себя ситуациям, в которых вам нужен язык, потому что вы хотите общаться или изучать что-то, кроме самого языка. Če se želite učiti, se morate izpostaviti situacijam, ko potrebujete jezik, ker želite komunicirati ali se naučiti nekaj drugega kot jezik sam. Öğrenmek için, kendinizi dile ihtiyaç duyduğunuz durumlara maruz bırakmalısınız, çünkü iletişim kurmak veya dilin kendisinden başka bir şey öğrenmek istiyorsunuz. Щоб навчитися, ви повинні зіткнутися з ситуаціями, коли вам потрібна мова, тому що ви хочете спілкуватися або вивчати щось інше, ніж сама мова. 为了学习,您必须将自己暴露在需要该语言的环境中,因为您想要交流或学习语言本身以外的东西。 I attended the 2001 Christmas Party of the Tsinghua University Alumnus Association of Vancouver. |||||||Tsinghua||Alumni||| |went to||||||Tsinghua University||Alumni||| |participei||||||Universidade Tsinghua||aluno formado||| |besuchte||||||||||| |||||||칭화대학교||동문회||| |||||||清华大学||校友会||| ||||||ال|تسنجوا||خريج|جمعية|| |||||||Tsinghua||alumni||| |||||||Цінхуа||випускників||| |zúčastnil jsem se||||||Tsinghua University||absolventů univerzity||| |||||||||alumni||| |uczestniczyłem||||||||||| Navštívil jsem Vánoční párty 2001 Asociace absolventů Tsinghua University ve Vancouveru. Asistí a la Fiesta de Navidad de 2001 de la Asociación de Antiguos Alumnos de la Universidad Tsinghua de Vancouver. Ho partecipato alla festa di Natale 2001 della Tsinghua University Alumnus Association di Vancouver. 私はバンクーバー清華大学卒業生協会の2001クリスマスパーティーに参加しました。 저는 2001년 밴쿠버 칭화대학교 동문회 크리스마스 파티에 참석했습니다. W 2001 roku uczestniczyłem w przyjęciu bożonarodzeniowym Stowarzyszenia Absolwentów Uniwersytetu Tsinghua w Vancouver. Participei da Festa de Natal de 2001 da Associação de Ex-alunos da Universidade Tsinghua de Vancouver. В 2001 году я присутствовал на рождественской вечеринке Ассоциации выпускников Университета Цинхуа в Ванкувере. Udeležil sem se božične zabave leta 2001 Združenja alumnov univerze Tsinghua v Vancouvru. Vancouver Tsinghua Üniversitesi Mezunlar Derneği'nin 2001 Noel Partisine katıldım. У 2001 році я відвідав різдвяну вечірку Асоціації випускників університету Цінхуа у Ванкувері. 我参加了温哥华清华大学校友会 2001 年圣诞晚会。 Tsinghua is the MIT of China, a world-class institute of engineering and technology. |||MIT|||||||||| Tsinghua|||Massachusetts Institute of Technology|||||||||| |||MIT|||||||||| |||MIT|||||||||| |||麻省理工学院||||世界级|||||| |||معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا|||||||||| |||MIT|||||||||| |||MIT||||||institute = organization|||| Tsinghua je MIT Číny, světově uznávaný institut inženýrství a technologie. Tsinghua es el MIT de China, un instituto de ingeniería y tecnología de categoría mundial. Tsinghua è il MIT della Cina, un istituto di ingegneria e tecnologia di livello mondiale. 清華は、世界最高水準の工学技術である中国のMITです。 칭화대학교는 세계적인 수준의 공학 및 기술 연구소인 중국의 MIT라고 할 수 있습니다. Tsinghua to chiński MIT, światowej klasy instytut inżynierii i technologii. Tsinghua é o MIT da China, um instituto de engenharia e tecnologia de classe mundial. Цинхуа — это Массачусетский технологический институт Китая, инженерно-технологический институт мирового уровня. Tsinghua je kitajski MIT, inštitut za inženiring in tehnologijo svetovnega razreda. Tsinghua, dünya çapında bir mühendislik ve teknoloji enstitüsü olan Çin'in MIT'sidir. 清华大学是中国的麻省理工学院,是世界一流的工程技术学院。 Graduates of Tsinghua who have immigrated to Canada have had varying degrees of success integrating into Canadian society. ||||||||||||||s'intégrer||| alumni|||||moved to|||||varying||||fitting into||| diplomados|||||imigraram|||||diverse||||se integrando||| Absolventen||||||||||unterschiedliche||||integrieren||| |||||이민 온|||||다양한||||적응하는||| ||||||||||不同程度的||||融入||| خريجون||||||||||||||الاندماج||| Випускники|||||іммігрували|||||||||інтеграція||| ||||||||||||||integrating = to become part of||| los graduados||||||||||||||integrándose||| Absolventi Tsinghua, kteří emigrovali do Kanady, měli různé stupně úspěchu při integraci do kanadské společnosti. Los graduados de Tsinghua que han emigrado a Canadá han tenido diversos grados de éxito al integrarse a la sociedad canadiense. I laureati della Tsinghua immigrati in Canada hanno avuto diversi gradi di successo nell'integrazione nella società canadese. カナダに移住した清華の卒業生は、カナダ社会との統合の成功度が様々です。 캐나다로 이민을 간 칭화대 졸업생들은 캐나다 사회에 성공적으로 적응하는 데 다양한 정도의 성공을 거두었습니다. Absolwenci Tsinghua, którzy wyemigrowali do Kanady, z różnym powodzeniem integrowali się z kanadyjskim społeczeństwem. Os graduados de Tsinghua que imigraram para o Canadá tiveram vários graus de sucesso na integração na sociedade canadense. Выпускники Цинхуа, иммигрировавшие в Канаду, с разной степенью успеха интегрировались в канадское общество. Diplomanti Tsinghua, ki so se priselili v Kanado, so imeli različne stopnje uspeha pri vključevanju v kanadsko družbo. Kanada'ya göç eden Tsinghua mezunları, Kanada toplumuna entegre olma konusunda farklı derecelerde başarı göstermişlerdir. Випускники Цінхуа, які іммігрували до Канади, мали різний ступінь успіху в інтеграції в канадське суспільство. 移民加拿大的清华毕业生都不同程度地成功融入加拿大社会。 Often, graduates have difficulty finding work when they first arrive. |Absolventen|||||||| |졸업생들||||일자리|||| |graduates|||||||| |||||||||llegan |||||||||arrive at Často mají absolventi potíže najít práci, když poprvé dorazí. Oft haben Absolventen Schwierigkeiten, bei ihrer Ankunft Arbeit zu finden. A menudo, los licenciados tienen dificultades para encontrar trabajo nada más llegar. Souvent, les diplômés ont du mal à trouver du travail à leur arrivée. Spesso i laureati hanno difficoltà a trovare lavoro al loro arrivo. 多くの場合、卒業生は最初に到着したときに仕事を見つけるのが困難です。 졸업생들은 처음 입사했을 때 일자리를 찾는 데 어려움을 겪는 경우가 많습니다. Często absolwenci mają trudności ze znalezieniem pracy po przyjeździe. Muitas vezes, os licenciados têm dificuldade em encontrar trabalho quando chegam. Часто выпускники испытывают трудности с поиском работы, когда только приезжают. Pogosto imajo diplomanti težave pri iskanju dela, ko prvič pridejo. Genellikle, mezunlar ilk geldiklerinde iş bulmakta zorlanırlar.

Two of the alumni I met at the party who were the most fluent in English had taken unusual approaches to plunging into Canadian society. |||anciens élèves||||||||||||||||||s'immerger||| |||former students|||||||||best at|||||||methods||immersing themselves in||| |||||||||||||||||||abordagens||mergulhar||| |||校友||||||||||||||||||||| |||Alumni||||||||||||||||Methoden||eintauchen in||| |||||||||||||||||||접근법||뛰어들기||| |||||||||||||||||||方法||融入||| |||graduates||||||||||||||||||الغوص في||| |||||||||||||||||||podejścia||zanurzenie||| |||||||||||||||||||підходи||занурення||| |||||||||||||||||||přístupy||ponoření se||| |||||||||||||||||||approaches = methods||飛び込む||| |||||||||||||||||||enfoques||inmersión||| Dva z alumnů, které jsem potkal na večírku a kteří byli nejvíce plynní v angličtině, zvolili neobvyklé přístupy, jak se ponořit do kanadské společnosti. Zwei der Alumni, die ich auf der Party traf und die am fließendsten Englisch sprachen, hatten ungewöhnliche Ansätze gewählt, um in die kanadische Gesellschaft einzutauchen. Dos de los alumnos que conocí en la fiesta que hablaban inglés con mayor fluidez habían adoptado enfoques inusuales para sumergirse en la sociedad canadiense. Due degli alunni che ho incontrato alla festa che parlavano più bene l'inglese avevano adottato approcci insoliti per immergersi nella società canadese. パーティーで出会った2人の卒業生のうち、英語に最も堪能だった同窓生は、カナダの社会に突入するには珍しいアプローチを取っていました。 파티에서 만난 동창들 중 영어를 가장 유창하게 구사하는 두 명은 캐나다 사회에 뛰어들기 위해 특이한 방법을 택했습니다. Twee van de alumni die ik op het feest ontmoette en die het Engels het meest vloeiend spraken, hadden een ongebruikelijke aanpak gevolgd om zich in de Canadese samenleving te storten. Dwóch absolwentów, których spotkałem na przyjęciu, a którzy najpłynniej mówili po angielsku, przyjęło nietypowe podejście do zanurzenia się w kanadyjskim społeczeństwie. Dois dos ex-alunos que conheci na festa que eram os mais fluentes em inglês haviam adotado abordagens incomuns para mergulhar na sociedade canadense. Двое из выпускников, которых я встретил на вечеринке и которые лучше всех владели английским языком, выбрали необычный подход к погружению в канадское общество. Dva študenta, ki sem ju srečal na zabavi in sta najbolj tekoče govorila angleščino, sta ubrala nenavaden pristop k potopitvi v kanadsko družbo. Partide tanıştığım ve İngilizceyi en iyi bilen iki mezun Kanada toplumuna uyum sağlamak için alışılmadık yaklaşımlar benimsemişti. Двоє випускників, яких я зустрів на вечірці, які найкраще володіли англійською, застосували незвичайні підходи до занурення в канадське суспільство. 我在聚会上遇到的两位英语最流利的校友采取了不同寻常的方式融入加拿大社会。 One spent the first four months selling door to door in Surrey and Delta, communities where there are very few Chinese people. |||||||||||Surrey||Delta|||||||| |||||||||||Surrey|and|Delta region|neighborhoods||||||| |||||||||||Surrey||Delta|||||||| ||||||Verkauf|||||||Delta|||||||| |||||||집집마다||||서리||델타|||||||| |||||||||||萨里市||三角洲|社区||||||| |||||||||||ساري||دلتا|||||||| |||||||||||Суррей||та інших|||||||| |||||||||||Surrey||Delta|||||||| |||||||||||Surrey|||||||||| |pasó||||||||||Surrey|||||||||| Jeden strávil první čtyři měsíce prodejem od domu k domu v Surreyi a Delte, komunitách, kde je velmi málo Číňanů. Einer verbrachte die ersten vier Monate damit, von Tür zu Tür in Surrey und Delta zu verkaufen, Gemeinden, in denen nur sehr wenige Chinesen leben. Uno pasó los primeros cuatro meses vendiendo puerta a puerta en Surrey y Delta, comunidades donde hay muy pocos chinos. L'un d'eux a passé les quatre premiers mois à vendre du porte-à-porte à Surrey et à Delta, des communautés où il y a très peu de Chinois. Uno ha trascorso i primi quattro mesi vendendo porta a porta nel Surrey e nel Delta, comunità dove ci sono pochissimi cinesi. サリーとデルタ地区では、最初の4ヶ月間は中国人がほとんどいない地域で販売していました。 한 사람은 처음 4개월 동안 중국인이 거의 없는 지역인 서리와 델타에서 호별 방문 판매를 했습니다. Jeden z nich spędził pierwsze cztery miesiące sprzedając od drzwi do drzwi w Surrey i Delta, społecznościach, w których mieszka bardzo niewielu Chińczyków. Um passou os primeiros quatro meses vendendo de porta em porta em Surrey e Delta, comunidades onde há muito poucos chineses. Один из них провел первые четыре месяца, продавая дверь в дверь в Суррее и Дельте, в сообществах, где очень мало китайцев. Eden je prve štiri mesece prodajal od vrat do vrat v Surreyu in Delti, skupnostih, kjer je zelo malo Kitajcev. Bir tanesi ilk dört ayını Surrey ve Delta'da, çok az Çinli'nin yaşadığı yerlerde kapı kapı dolaşarak satış yaparak geçirdi. 前四个月,有人在萨里和三角洲挨家挨户推销,这些社区华人很少。 He had since moved on to a better job- but his English, after only four years in Canada, was outstanding! |||||||||||||||||||exceptionnelle |||||||||||||||||||exceptionally good |||||||||||||||||||hervorragend |||||||||||||||||||杰出 |||||||||||||||||||eccezionale |||||||||||||||||||vynikající ||desde entonces|se había mudado|||||||||después de|||||||sobresaliente Od té doby přešel na lepší práci - ale jeho angličtina, po pouhých čtyřech letech v Kanadě, byla vynikající! Inzwischen hatte er einen besseren Job angenommen – aber sein Englisch war nach nur vier Jahren in Kanada hervorragend! Desde entonces se había mudado a un trabajo mejor, pero su inglés, después de solo cuatro años en Canadá, ¡era sobresaliente! Da allora era passato a un lavoro migliore, ma il suo inglese, dopo soli quattro anni in Canada, era eccezionale! それ以来、彼はよりよい仕事に移りました - しかし、カナダでわずか4年後の彼の英語は素晴らしかったです! 이후 그는 더 나은 직장으로 옮겼지만 캐나다에서 4년 만에 영어 실력이 뛰어났어요! Od tego czasu przeniósł się do lepszej pracy - ale jego angielski, po zaledwie czterech latach w Kanadzie, był znakomity! Desde então, ele havia se mudado para um emprego melhor - mas seu inglês, depois de apenas quatro anos no Canadá, era excelente! С тех пор он перешел на более выгодную работу, но его английский, после всего лишь четырех лет жизни в Канаде, был превосходным! Od takrat se je preselil na boljšo službo, vendar je bila njegova angleščina po samo štirih letih v Kanadi izjemna! O zamandan beri daha iyi bir işe geçmişti - ama Kanada'da sadece dört yıl geçirdikten sonra İngilizcesi olağanüstü idi! Відтоді він перейшов на кращу роботу, але його англійська після чотирьох років у Канаді була видатною! 此后他找到了一份更好的工作,但在加拿大仅仅四年后,他的英语就非常出色! Another alumnus had only been in Canada one year but had opened a winemaking shop, which brought him into contact with the neighborhood. |ancien élève||||||||||||un magasin de vin||||||||| |graduate||||||||||||wine production|||||||||local community |||||||||||||produção de vinho||||||||| |||仅||||||||||酿酒|||使||||||邻里 |Alumnus||||||||||||Weinherstellung|||||||||Nachbarschaft |동문|||있었어요|||||||||와인 제조||||||||| |||||||||||||borászat|||||||||szomszédság |校友|||||||||曾|||酿酒|||||||||社区 |||||||||||||صناعة النبيذ||||||||| |||||||||||||produkcja wina||||||||| |||||||||||||виноробства||||||||| |absolvent školy||||||||||||výroba vína||||||||| |||||||||||||winemaking||||||||| |||||||||||||vinificación||lo que|lo llevó||||||vecindario Další absolvent byl v Kanadě pouze jeden rok, ale otevřel obchod s výrobou vína, což ho přivedlo do kontaktu s okolím. Otro alumno había estado en Canadá solo un año pero había abierto una tienda de vinificación, lo que lo puso en contacto con el vecindario. Un autre ancien élève n'était au Canada que depuis un an mais avait ouvert un atelier de vinification, ce qui l'avait mis en contact avec le quartier. Un altro ex alunno era in Canada solo da un anno, ma aveva aperto un negozio di vini, che lo ha messo in contatto con il quartiere. もう一人の卒業生はカナダに1年しかいなかったが、ワイナリーショップを開いて彼を近所に連絡させた。 또 다른 동문은 캐나다에 온 지 1년밖에 안 되었지만 와인 제조 가게를 열면서 동네 사람들과 인연을 맺게 되었습니다. Inny absolwent przebywał w Kanadzie tylko rok, ale otworzył sklep z winami, dzięki czemu nawiązał kontakt z okolicą. Outro ex-aluno estava no Canadá há apenas um ano, mas tinha aberto uma loja de vinhos, o que o colocou em contacto com o bairro. Другой выпускник был в Канаде только один год, но открыл винодельческую мастерскую, что привело его к контакту с окрестностями. Drugi študent je bil v Kanadi le eno leto, vendar je odprl vinarsko trgovino, kar ga je pripeljalo v stik s sosesko. Bir başka mezun ise Kanada'da sadece bir yıl kalmış ama bir şarap dükkânı açmış ve bu da onu mahalleyle temasa geçirmiş. Інший випускник провів у Канаді лише один рік, але відкрив виноробний цех, завдяки чому познайомився з околицями. 另一位校友只在加拿大待了一年,但开了一家酿酒店,这让他与周围社区接触。 Rather than worry about their limited English or their status as highly educated professionals, these two people just plunged into a real context and as a result learned the language quickly. ||||||||||||||||||se sont plongés|||||||||||| rather||worry|||||||||||highly educated|||||immersed|||||||||||| em vez de||||||||||||educados|profissionais|||||lançaram|||||||||||| ||||||||||||||||||stürzten sich hinein|||||||||||| 오히려||||||||||||||||||뛰어들었다|||||||||||| |||||||||||||专业人士|||这两人||投入|||||||||||| ||||||||||||||||||غمروا أنفسهم|||||||||||| ||||||||||||||||||пірнули|||||||||||| ||||||||||||||||||ponořili se|||||||||||| ||||||||||||高学歴の||||||plunged|||||||||||| ||||||||su|estatus|||||||||se lanzaron||||||||como resultado|||| Místo aby se obávali své omezené angličtiny nebo svého statusu vysoce vzdělaných profesionálů, ti dva lidé se prostě vrhli do skutečného kontextu a výsledkem bylo rychlé osvojení jazyka. En lugar de preocuparse por su inglés limitado o su condición de profesionales altamente capacitados, estas dos personas simplemente se sumergieron en un contexto real y, como resultado, aprendieron el idioma rápidamente. Plutôt que de s'inquiéter de leur anglais limité ou de leur statut de professionnels hautement qualifiés, ces deux personnes se sont simplement plongées dans un contexte réel et ont ainsi appris la langue rapidement. Invece di preoccuparsi del loro inglese limitato o del loro status di professionisti altamente istruiti, queste due persone si sono semplicemente immerse in un contesto reale e di conseguenza hanno imparato la lingua rapidamente. 彼らの限られた英語や高度に教育された専門家としての地位について心配するよりはむしろ、これらの2人は実際の状況に飛び込んで、結果としてすぐに言語を学びました。 이 두 사람은 제한된 영어 실력이나 고학력 전문가라는 지위를 걱정하기보다 실제 상황에 뛰어들었고, 그 결과 언어를 빠르게 습득했습니다. Zamiast martwić się swoim ograniczonym angielskim lub statusem wysoko wykształconych profesjonalistów, te dwie osoby po prostu zanurzyły się w prawdziwym kontekście i w rezultacie szybko nauczyły się języka. Em vez de se preocuparem com o seu inglês limitado ou com o seu estatuto de profissionais altamente qualificados, estas duas pessoas mergulharam num contexto real e, como resultado, aprenderam a língua rapidamente. Вместо того, чтобы беспокоиться об их ограниченном английском или их статусе высокообразованных профессионалов, эти два человека просто погрузились в реальный контекст и в результате быстро выучили язык. Namesto da bi ju skrbelo zaradi omejene angleščine ali statusa visoko izobraženega strokovnjaka, sta se ta dva človeka samo potopila v resničen kontekst in se posledično hitro naučila jezika. Bu iki insan, sınırlı İngilizceleri ya da yüksek eğitimli profesyoneller olarak statüleri hakkında endişelenmek yerine, gerçek bir bağlama daldılar ve sonuç olarak dili hızla öğrendiler. 这两个人并没有担心自己的英语水平有限,也没有担心自己作为受过高等教育的专业人士的地位,而是直接投入到真实的环境中,因此很快就学会了这门语言。 与其担心他们有限的英语能力或作为高素质专业人士的身份,这两个人选择直接投入到一个真实的环境中,结果迅速学会了这门语言。

Learning a new language can be intimidating, especially for the first foreign language. ||||||daunting|||||| ||||||令人生畏|||||| ||||||einschüchternd|||||| ||||||어렵게 하는|||||| |||||||尤其是||||| ||||||intimidante|||||| ||||||intimidující|||||| ||||||onieśmielające|||||| Učení se novému jazyku může být znepokojující, zejména pokud se jedná o první cizí jazyk. Imparare una nuova lingua può essere intimidatorio, soprattutto per la prima lingua straniera. 新しい言語を学ぶことは、特に最初の外国語にとっては恐ろしいことです。 새로운 언어를 배우는 것은 특히 첫 외국어 학습의 경우 두려운 일이 될 수 있습니다. Nauka nowego języka może być onieśmielająca, zwłaszcza w przypadku pierwszego języka obcego. Aprender uma nova língua pode ser intimidante, especialmente quando se trata da primeira língua estrangeira. Изучение нового языка может быть пугающим, особенно если речь идет о первом иностранном языке. Učenje novega jezika je lahko zastrašujoče, zlasti za prvi tuji jezik. Yeni bir dil öğrenmek göz korkutucu olabilir, özellikle de ilk yabancı dil için. 学习一门新语言可能令人望而生畏,特别是对于第一门外语。 However, by proceeding gradually and gaining small victories, your confidence will grow. |||||gagnant|||||| ||moving forward|||achieving|||||| ||progredindo|||ganhar||||||crescer ||Vorgehen|schrittweise||gewinnen||Siege|||| ||점진적으로 진행함으로써|||||승리|||| ||逐步进行|||获得|||||| ||التقدم||||||||| ||діючи||||||||| ||pokračováním|||získáváním||vítězství|||| ||proceeding = moving forward||||||||| ||progresando|||ganando|||||| Nicméně, pokud budete postupovat postupně a dosahovat malých vítězství, vaše sebevědomí poroste. Tuttavia, procedendo gradualmente e ottenendo piccole vittorie, la vostra fiducia crescerà. しかし、徐々に進んで小さな勝利を得ることで、あなたの自信は高まります。 하지만 차근차근 진행하며 작은 승리를 거두다 보면 자신감이 커질 것입니다. Jednak postępując stopniowo i odnosząc małe zwycięstwa, twoja pewność siebie wzrośnie. No entanto, procedendo gradualmente e conquistando pequenas vitórias, sua confiança aumentará. Однако, постепенно продвигаясь и одерживая небольшие победы, ваша уверенность будет расти. Toda s postopnim napredovanjem in majhnimi zmagami bo vaša samozavest rasla. Ancak, yavaş yavaş ilerleyerek ve küçük zaferler kazanarak kendinize olan güveniniz artacaktır. Однак, якщо рухатись поступово й досягати маленьких перемог, ваша впевненість зростатиме. 然而,通过逐步前进并取得小胜利,您的信心将增长。 It is important to remember that in learning a language you are not learning knowledge so much as acquiring a skill that takes time to develop. ||||||||||||||des connaissances||||||||||| ||||||||||||||||||erwerben|||||||entwickeln ||||||||||||||||||developing||||||| |||||||||||||||||||||||||desarrollar Je důležité si pamatovat, že při učení se jazyku se neučíte znalosti, ale spíše získáváte dovednost, která vyžaduje čas na rozvoj. Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass Sie beim Erlernen einer Sprache weniger Wissen lernen als vielmehr eine Fähigkeit erwerben, deren Entwicklung einige Zeit in Anspruch nimmt. Es importante recordar que al aprender un idioma no se aprende tanto conocimiento como se adquiere una habilidad que requiere tiempo para desarrollarse. Il est important de se rappeler qu'en apprenant une langue, vous n'apprenez pas tant des connaissances qu'une compétence qui prend du temps à se développer. È importante ricordare che nell'apprendimento di una lingua non si sta imparando una conoscenza, ma si sta acquisendo un'abilità che richiede tempo per essere sviluppata. 言語を学ぶには、開発に時間がかかるスキルを習得するだけでなく、知識を学ぶこともないことを覚えておくことが重要です。 언어를 배울 때는 지식을 배우는 것이 아니라 개발하는 데 시간이 걸리는 기술을 습득하는 것임을 기억하는 것이 중요합니다. Ważne jest, aby pamiętać, że ucząc się języka, nie tyle zdobywasz wiedzę, co nabywasz umiejętności, których rozwinięcie wymaga czasu. É importante lembrar que, ao aprender um idioma, você não está aprendendo tanto conhecimento, mas adquirindo uma habilidade que leva tempo para se desenvolver. Важно помнить, что при изучении языка вы не изучаете знания так же, как приобретаете навык, требующий времени для развития. Pomembno si je zapomniti, da se pri učenju jezika ne učite toliko znanja, temveč pridobivate veščino, za razvoj katere je potreben čas. Bir dil öğrenirken bilgiyi öğrenmekten çok, geliştirilmesi zaman alan bir beceri edindiğinizi unutmamak önemlidir. 重要的是要记住,在学习语言时,您并不是在学习知识,而是在获得需要时间培养的技能。 重要的是要记住,在学习一门语言时,您不是在学习知识,而是在获得一种需要时间发展的技能。 You have to get used to it. ||||become accustomed|| Musíš si na to zvyknout. Man muss sich daran gewöhnen. Bisogna abituarsi. あなたはそれに慣れなければなりません。 익숙해져야 합니다. Trzeba się do tego przyzwyczaić. É preciso habituarmo-nos a isso. Вы должны привыкнуть к этому. Na to se moraš navaditi. Buna alışmak zorundasınız. 你必须习惯它。 你必须习惯它。 You are learning by becoming, not from theory. ||||成为|不是|| ||||practicing||| ||||tornando-se|||teoria Učíš se tím, že se stáváš, ne z teorie. Se aprende convirtiéndose, no desde la teoría. Vous apprenez en devenant, pas de la théorie. Si impara diventando, non dalla teoria. 理論からではなく、あなたがなることによって学びます。 이론이 아니라 직접 체험하면서 배우는 것입니다. Uczysz się, stając się, a nie z teorii. Você está aprendendo tornando-se, não da teoria. Вы учитесь, становясь, а не теорией. Učiš se tako, da postajaš, ne iz teorije. Teoriden değil, yaşayarak öğreniyorsunuz. Ви вчитеся, стаючи, а не з теорії. 你是通过实践来学习,而不是通过理论来学习。

You will not always perform equally well. |||||stejně| ||||表现|同样出色| |||||également| ||||actuarás|igualmente| ||||irão executar|| Nebudeš vždy podávat stejně dobré výkony. Sie werden nicht immer gleich gut funktionieren. No siempre rendirás igual de bien. Vous ne serez pas toujours aussi performant. Non ti esibirai sempre altrettanto bene. あなたは常に同じように実行するわけではありません。 항상 똑같이 잘할 수 있는 것은 아닙니다. Nie zawsze będziesz osiągać równie dobre wyniki. Você nem sempre terá um desempenho igualmente bom. Вы не всегда будете работать одинаково хорошо. Ne boste vedno enako uspešni. Her zaman eşit derecede iyi performans göstermeyeceksiniz. 你不会总是表现得同样好。 When you play sports you are better on some occasions than on others, regardless of how much you practice. |||||||||||||peu importe||||| |||||||||Gelegenheiten||||unabhängig von||||| |||||||||مناسبات||||||||| |||||||||instances||||without considering||||| Když hrajete sporty, na některých příležitostech jste lepší než na jiných, bez ohledu na to, kolik trénujete. Wenn Sie Sport treiben, sind Sie bei manchen Gelegenheiten besser als bei anderen, unabhängig davon, wie viel Sie üben. Cuando haces deporte eres mejor en unas ocasiones que en otras, por mucho que practiques. あなたがスポーツをするときは、あなたがどれほど練習しているかにかかわらず、あなたは他のスポーツよりも良い機会になります。 스포츠를 할 때 아무리 연습을 많이 해도 어떤 날은 다른 날보다 더 잘하는 경우가 있습니다. Quando praticamos desporto, somos melhores nalgumas ocasiões do que noutras, independentemente do quanto praticamos. Когда вы занимаетесь спортом, в одних случаях у вас получается лучше, чем в других, независимо от того, сколько вы тренируетесь. Ko se ukvarjate s športom, ste ob nekaterih priložnostih boljši kot ob drugih, ne glede na to, koliko vadite. Spor yaparken, ne kadar antrenman yaptığınızdan bağımsız olarak, bazı durumlarda diğerlerinden daha iyi olursunuz. 当你参加体育运动时,无论你如何练习,你在某些场合都会比在其他场合表现得更好。 Language learning is the same way. Učení se jazykům je stejné. 언어 학습도 마찬가지입니다. A aprendizagem de línguas é feita da mesma forma. Изучение языка - это то же самое. Dil öğrenimi de aynı şekildedir. Enjoy the moments when you are doing well and learn to forget the occasions when it seems that you are losing ground. |||||||||||||||||||||du terrain |||||||||||||times|||||||losing ground| |||||||||||||||||||||terreno |||||||||||||||||||||失地 |||||||||||||Gelegenheiten|||||||verlieren|Boden |||||||||||||때|||||||| |||||||||学习|||||||||你||失去优势|失去优势 استمتع|||||||||||تنسى|||||||||| |||||||||||olvidar|||||||||perdiendo terreno| Užívejte si okamžiky, kdy se vám daří, a naučte se zapomínat na chvíle, kdy se zdá, že ztrácíte půdu. Genießen Sie die Momente, in denen es Ihnen gut geht, und lernen Sie, die Gelegenheiten zu vergessen, in denen Sie anscheinend an Boden verlieren. Disfruta de los momentos en los que te va bien y aprende a olvidar las ocasiones en las que parece que estás perdiendo terreno. Goditi i momenti in cui stai andando bene e impara a dimenticare le occasioni in cui sembra che tu stia perdendo terreno. あなたがうまくやっている瞬間をお楽しみになり、あなたが失っているように見える場合を忘れることを学びましょう。 잘하고 있는 순간을 즐기고, 지고 있는 것 같은 순간은 잊어버리는 법을 배워보세요. Ciesz się chwilami, w których dobrze sobie radzisz i naucz się zapominać o momentach, w których wydaje ci się, że tracisz grunt pod nogami. Aproveite os momentos em que você está indo bem e aprenda a esquecer as ocasiões em que parece que você está perdendo terreno. Наслаждайтесь моментами, когда у вас все хорошо, и научитесь забывать случаи, когда кажется, что вы теряете позиции. Uživajte v trenutkih, ko vam gre dobro, in se naučite pozabiti na trenutke, ko se zdi, da izgubljate tla pod nogami. İyi gittiğiniz anların tadını çıkarın ve zemin kaybediyor gibi göründüğünüz durumları unutmayı öğrenin. Насолоджуйтесь моментами, коли у вас все добре, і вчіться забувати випадки, коли здається, що ви втрачаєте позиції під ногами. 享受你表现出色的时刻,并学会忘记那些看起来你正在节节败退的时刻。

Once you have learned a second language, you will have the confidence to learn another one. |||||||||||Selbstvertrauen|||| Jakmile se naučíte druhý jazyk, získáte důvěru naučit se další. Sobald Sie eine zweite Sprache gelernt haben, haben Sie das Vertrauen, eine andere zu lernen. Una vez que haya aprendido una segunda lengua, tendrá la confianza necesaria para aprender otra. 第二言語を学んだら、自信を持って別の言語を学ぶことができます。 제2외국어를 한 번 배우면 다른 언어를 배울 수 있다는 자신감을 갖게 됩니다. Gdy już nauczysz się drugiego języka, będziesz mieć pewność, że nauczysz się kolejnego. Depois de aprender uma segunda língua, terá a confiança necessária para aprender outra. Выучив второй язык, вы будете уверены, что сможете выучить еще один. Ko se boste naučili drugega jezika, boste imeli samozavest, da se boste naučili še enega. İkinci bir dil öğrendikten sonra, başka bir dil öğrenmek için kendinize güveneceksiniz. 一旦你學會了一門第二語言,你就會有信心學習另一門語言。 In fact, the more languages you know the better you will speak them all. Ve skutečnosti čím více jazyků znáte, tím lépe je všechny budete mluvit. Je mehr Sprachen Sie kennen, desto besser werden Sie alle sprechen. De hecho, cuantos más idiomas conozca, mejor los hablará todos. Anzi, più lingue si conoscono e meglio si parlano tutte. 実際、あなたが知っている言語が多くなればなるほど、それらをすべて話すでしょう。 사실 아는 언어가 많을수록 모든 언어를 더 잘 구사할 수 있습니다. W rzeczywistości, im więcej języków znasz, tym lepiej będziesz się nimi posługiwać. De facto, quanto mais línguas souberes, melhor as falarás. На самом деле, чем больше языков вы знаете, тем лучше вы будете говорить на всех них. Pravzaprav več jezikov kot znate, bolje jih boste govorili vse. Aslında ne kadar çok dil bilirseniz hepsini o kadar iyi konuşursunuz. 事实上,您掌握的语言越多,您就越能说得更好。 事實上,你知道的語言越多,你講得越好。 You will even speak your native language better, because your ability to speak and to understand the nuances of meaning is enhanced when you learn new languages. |||||||||||||||||||||améliorée||||| |||||||||||||||||subtle distinctions||||improved||||| |||||||||||||||||nuances de significado||||aperfeiçoada||||| |||||||||||||||||||||verbessert||||| |||||||||||||||||미묘한 차이||||향상됩니다||||| |||||||||||||||||||||javul||||| |||||||||||||||||细微差别||||增强了||||| |||||||||||||||||||||معزز||||| |||||||||||||||||||||vylepšena||||| |||||||||||||||||||||improved||||| |||||||||||||||||matices||||mejorada||||| Dokonce i svůj mateřský jazyk budete mluvit lépe, protože vaše schopnost mluvit a rozumět nuancím významu se zlepšuje, když se učíte nové jazyky. Sie werden sogar Ihre Muttersprache besser sprechen, da Ihre Fähigkeit, die Bedeutungsnuancen zu sprechen und zu verstehen, verbessert wird, wenn Sie neue Sprachen lernen. Incluso hablarás mejor tu lengua materna, porque tu capacidad para hablar y comprender los matices del significado aumenta cuando aprendes nuevas lenguas. Parlerai anche meglio la tua lingua madre, perché la tua capacità di parlare e di comprendere le sfumature di significato aumenta quando impari nuove lingue. 新しい言語を学ぶときには、話す能力と意味のニュアンスを理解する能力が向上するため、母国語をよりよく話すことさえあります。 새로운 언어를 배우면 말하기 능력과 의미의 뉘앙스를 이해하는 능력이 향상되므로 모국어를 더 잘 구사할 수 있게 됩니다. Będziesz nawet lepiej mówić w swoim ojczystym języku, ponieważ twoja zdolność mówienia i rozumienia niuansów znaczeniowych jest lepsza, gdy uczysz się nowych języków. Até falará melhor a sua língua materna, porque a sua capacidade de falar e de compreender as nuances do significado é melhorada quando aprende novas línguas. Вы даже лучше будете говорить на своем родном языке, потому что ваша способность говорить и понимать нюансы смысла улучшается, когда вы изучаете новые языки. Celo bolje boste govorili svoj materni jezik, saj se z učenjem novih jezikov izboljša vaša sposobnost govora in razumevanja odtenkov pomena. Hatta ana dilinizi daha iyi konuşacaksınız, çünkü yeni diller öğrendiğinizde konuşma ve anlam nüanslarını anlama yeteneğiniz artar. 您甚至可以更好地讲自己的母语,因为当您学习新语言时,您的说话能力和理解细微差别的能力都会得到增强。 您甚至可以更好地講自己的母語,因為當您學習新語言時,您的說話能力和理解細微差別的能力都會得到增強。 你甚至會更好地說你的母語,因為當你學習新的語言時,你的口語能力和理解意義的細微差別的能力會得到提高。 You will be on your way to becoming a linguist. |||||||||language expert Budete na cestě stát se lingvistou. Estarás en camino de convertirte en lingüista. Sarai sulla buona strada per diventare un linguista. あなたは言語学者になるための道を進んでいます。 언어학자가 되는 길을 가고 있는 것입니다. Będziesz na najlepszej drodze do zostania lingwistą. Você estará a caminho de se tornar um linguista. Вы станете лингвистом. Boste na poti, da postanete jezikoslovec. Bir dilbilimci olma yolunda ilerliyor olacaksınız.