×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Listen to know everything, Unit 157 Wear Your Seat Belt!

Unit 157 Wear Your Seat Belt!

G : Some people think the government should require passengers by law to wear seat belts in cars and taxis.

They say that seat belts save lives and money. Statistics show that 60 percent of people killed in car accidents were not wearing seat belts. Statistics also show that most people who wear seat belts survive. In the past 30 years, seat belts have saved almost $600 billion in medical costs. The average car accident costs $820 for each person in the United States. Some states require people to wear seat belts. In those states, about 80 percent of the passengers follow the law. However, other people think it's wrong to require seat belt use by law. They say that passengers should decide for themselves. Many of these people agree that seat belts save lives, but they don't think the government has the right to force people to wear them. They point out that smoking cigarettes is also unhealthy. But the government lets adults smoke if they want to. Leaders cannot force people to do what's good, they argue. It's better to educate people so they will want to wear seat belts. Those who want seat belt laws say that the right to public safety is more important than the individual's right to free choice. But their opponents say people must be careful to protect their individual rights. They should decide how to live their lives, not the government. What is your opinion on this?

Unit 157 Wear Your Seat Belt! Unidad 157 ¡Póngase el cinturón de seguridad! Unità 157 Allacciate le cinture di sicurezza! ユニット 157 シートベルトを着用する! 157호기 안전벨트 착용! Unidade 157 Usar o cinto de segurança! Unit 157 Пристегнитесь ремнем безопасности! Ünite 157 Emniyet Kemerinizi Takın! 第157话系好安全带!

G : Some people think the government should require passengers by law to wear seat belts in cars and taxis. |||||||mandate||||||||||| ||||||||||||||シートベルト||||タクシー G : Algunas personas piensan que el gobierno debería requerir por ley a los pasajeros usar cinturones de seguridad en autos y taxis. G: Некоторые люди считают, что правительство должно законодательно обязать пассажиров пристегиваться ремнями безопасности в автомобилях и такси.

They say that seat belts save lives and money. Dicen que los cinturones de seguridad salvan vidas y dinero. Говорят, что ремни безопасности спасают жизни и деньги. Statistics show that 60 percent of people killed in car accidents were not wearing seat belts. Las estadísticas muestran que el 60 por ciento de las personas que mueren en accidentes de auto no llevaban puestos cinturones de seguridad. По статистике, 60 процентов людей, погибших в автомобильных авариях, не были пристегнуты ремнями безопасности. Statistics also show that most people who wear seat belts survive. ||||||||||stay alive Las estadísticas también muestran que la mayoría de las personas que usan cinturones de seguridad sobreviven. Статистика также показывает, что большинство людей, пристегивающихся ремнями безопасности, выживают. In the past 30 years, seat belts have saved almost $600 billion in medical costs. En los últimos 30 años, los cinturones de seguridad han ahorrado casi $600 mil millones en costos médicos. За последние 30 лет ремни безопасности позволили сэкономить почти 600 миллиардов долларов на медицинских расходах. The average car accident costs $820 for each person in the United States. |mean|||||||||| El costo promedio de un accidente de coche es de $820 por cada persona en los Estados Unidos. Средняя стоимость автомобильной аварии обходится каждому жителю США в 820 долларов. Some states require people to wear seat belts. Algunos estados requieren que las personas usen cinturones de seguridad. シートベルトの着用を義務づけている州もある。 Некоторые штаты требуют, чтобы люди пристегивались ремнями безопасности. In those states, about 80 percent of the passengers follow the law. En esos estados, alrededor del 80 por ciento de los pasajeros siguen la ley. В этих штатах около 80 процентов пассажиров соблюдают закон. However, other people think it’s wrong to require seat belt use by law. Sin embargo, otras personas piensan que es incorrecto requerir el uso de cinturones de seguridad por ley. Однако другие люди считают неправильным требовать использования ремней безопасности по закону. They say that passengers should decide for themselves. Dicen que los pasajeros deberían decidir por sí mismos. Они говорят, что пассажиры должны решать сами. Many of these people agree that seat belts save lives, but they don’t think the government has the right to force people to wear them. Muchas de estas personas están de acuerdo en que los cinturones de seguridad salvan vidas, pero no creen que el gobierno tenga derecho a obligar a las personas a usarlos. これらの人々の多くは、シートベルトが命を救うことには同意するが、政府が人々にシートベルトの着用を強制する権利があるとは考えていない。 Многие из этих людей согласны с тем, что ремни безопасности спасают жизни, но они не считают, что правительство имеет право заставлять людей пристегиваться. They point out that smoking cigarettes is also unhealthy. |||||タバコ||| Ellos señalan que fumar cigarrillos también es perjudicial. Они отмечают, что курение сигарет также вредно для здоровья. Sigara içmenin de sağlıksız olduğunu belirtiyorlar. But the government lets adults smoke if they want to. Pero el gobierno permite a los adultos fumar si así lo desean. しかし、政府は大人が吸いたければ吸わせている。 Но правительство разрешает взрослым курить, если они этого хотят. Leaders cannot force people to do what’s good, they argue. Los líderes no pueden obligar a las personas a hacer lo correcto, argumentan. 指導者は人々に良いことをするよう強制することはできない、と彼らは主張する。 Лидеры не могут заставить людей делать то, что хорошо, утверждают они. Liderler insanları iyi olanı yapmaya zorlayamazlar. It’s better to educate people so they will want to wear seat belts. Es mejor educar a las personas para que quieran usar cinturones de seguridad. 人々がシートベルトを着用したくなるように教育する方がいい。 Лучше просветить людей, чтобы они сами захотели пристегиваться ремнями безопасности. Those who want seat belt laws say that the right to public safety is more important than the individual’s right to free choice. ||||||||||||||||||個人の|||| Quienes quieren leyes de cinturón de seguridad dicen que el derecho a la seguridad pública es más importante que el derecho individual a la libertad de elección. シートベルト着用法を望む人々は、公共の安全に対する権利は個人の自由選択権よりも重要だと言う。 Те, кто хочет ввести законы о ремнях безопасности, говорят, что право на общественную безопасность важнее права человека на свободу выбора. But their opponents say people must be careful to protect their individual rights. Pero sus oponentes dicen que las personas deben tener cuidado de proteger sus derechos individuales. Mas seus oponentes dizem que as pessoas devem ter cuidado para proteger seus direitos individuais. Но их противники говорят, что люди должны быть осторожны, чтобы защитить свои личные права. They should decide how to live their lives, not the government. Deben decidir cómo vivir sus vidas, no el gobierno. Eles devem decidir como viver suas vidas, não o governo. Они сами должны решать, как им жить, а не правительство. What is your opinion on this? ¿Cuál es tu opinión al respecto? これについてどうお考えですか? Каково ваше мнение по этому поводу?