×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Friends S03, Friends S03E19 3d

Friends S03E19 3d

Why do your coffee mugs have numbers on the bottom? Oh, that's so Monica can keep track. That way if one of them's missing, she can be like, "Where's number 27?" - You know what? - No, and I don't think I'm gonna want to. - I can't do this. - Yep. That's what I didn't want to know. Oh, Mark, I'm just doing this for the wrong reasons, you know? I'm just doing it to get back at Ross. I'm sorry. It's not very fair to you. Fair, shmair. You know? Look, you wanna get back at Ross, I am here for you. Really. No. No. I say, I say we get back at him right here on this couch. Right here! Oh, God. I'm sorry about this. That's okay. - You sure? - Yeah. I can just go home and get back at him by myself. - And should become the penicillin of the 21 st century. And so today, this hospital is about to take major steps... ...toward leading that revolution. Hey, can I ask you something? Where are we? Well, with all these doctors and nurses... ...I'm gonna say midget rodeo. Just tell me the truth. Okay. You know, I don't think I told you this... ...but I just recently got out of a really serious relationship. Oh, right. Wasn't that, like, a year ago? So I did tell you. Well, you know, that's not really the thing. The thing is, is that right now I'm just in a place in my life... ...where I just need to focus on me. - Do you know what I mean? - Oh, yeah, I know. - I so want to be attracted to you. - But you're not. Okay. Good. I'm sorry. You know what? Don't be. It's... Don't be, because it's not so bad. It's not? Yeah. I know I'm no Jon Bon Jovi. Or someone you find attractive. I just think, you know... ...that you might end up feeling differently. Look, I don't want this to come out wrong... ...but you seem awfully confident for a guy I just told I wasn't attracted to. Yeah, stupidly charming, isn't it? Listen, let's... You wanna get something to eat? 'Cause this place is kind of depressing. Now the man who made all this possible, Mr. Peter Becker. One second. I don't think this town is big enough for the both of us to relax in. Draw!

I wasn't doing anything. Uh-oh. What did she do now? Just because she went to Yale Drama, she thinks she's, like... ...the greatest actress since, since sliced bread. Sliced bread. A wonderful Lady Macbeth. Oh, God. I just... I hate her. I hate her with her "Oh, I'm so talented"... ...and "Oh, I'm so pretty," and "Oh, I smell so good." I think somebody has a crush on somebody. Hey, Chandler, can we please try and stay focused on my problem here, you know? I'm talking about you, you big, big freak. You're out of your mind! Hey, you've done nothing but talk about her for 48 hours. If you were in school, you'd be pulling her pigtails... ...and pushing her down now. Oh, yeah? Then how come I keep thinking about her in all these sexual scenarios and stuff? Happy? Is that what I'm supposed to be, Vic? Happy? Well, why don't you tell me what you're supposed to be? Because I sure as hell can't figure it out. I talk to you, and it's nothing. You look at me, and nothing. Nothing. You guys make me fly! High! Okay, we're gonna pick it up here, tomorrow. - Well, that was... - Better? Yeah. Yeah, it was definitely... ...an improvement. - Good night. - Kate. You forgot your shoes. I'm probably gonna need those, huh? Hey, listen, do you... ...feel like getting a cup of coffee? - Kate. - Yeah. - You ready to go? - Yeah. Very nice. Very nice. So... - See you tomorrow, huh? - Yeah. Sure. - Right. - Good night. Hey. Why isn't it "Spiderman"? You know? Like Goldman, Silverman? Because it's not his last name. It isn't? No. It's not, like... ...like, Phil Spiderman. He's a spider... ...man. You know, like, Goldman is a last name. But there's no Gold Man. Okay. There should be a Gold Man! - Hey. - Hey, Rach. - How was work? - Oh, it was great. Although I did sit down where there wasn't a chair. By the way, Ross dropped by a box of your stuff. Oh. Well, I guess I had that one coming. I'm just gonna throw it out. It's probably just shampoo and... Something wrong? No. Nothing. So, what kind of powers would Gold Man have? Okay. Well, he would turn things to gold. What about things that are already gold? His work is done. Okay, I have a friend, Jimmy Tupperman, what would his powers be? Tupper Man. He would keep criminals fresh until the police came. - Okay. Let's play my game now. - Okay. All right, you yellow-bellied, lily-livered... Draw!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E19 3d Freunde S03E19 3d Friends S03E19 3d フレンズ S03E19 3d Friends S03E19 3d 老友记 S03E19 3d

Why do your coffee mugs have numbers on the bottom? Чому на ваших горнятках для кави є цифри на дні? Oh, that’s so Monica can keep track. О, це щоб Моніка могла відстежувати. That way if one of them’s missing, she can be like, "Where’s number 27?" - You know what? - No, and I don’t think I’m gonna want to. - Ні, і не думаю, що захочу. - I can’t do this. - Yep. That’s what I didn’t want to know. Oh, Mark, I’m just doing this for the wrong reasons, you know? I’m just doing it to get back at Ross. I’m sorry. It’s not very fair to you. Fair, shmair. Справедливо, Шмаре. You know? Look, you wanna get back at Ross, I am here for you. Really. No. No. I say, I say we get back at him right here on this couch. Я кажу, я кажу, що ми помстимося йому прямо тут, на цьому дивані. Right here! Oh, God. I’m sorry about this. That’s okay. - You sure? - Yeah. I can just go home and get back at him by myself. Я можу просто піти додому і помститися йому сама. - And should become the penicillin of the 21 st century. - І має стати пеніциліном 21-го століття. And so today, this hospital is about to take major steps... ...toward leading that revolution. І сьогодні ця лікарня збирається зробити важливі кроки... ...до того, щоб очолити цю революцію. Hey, can I ask you something? Where are we? Well, with all these doctors and nurses... ...I’m gonna say midget rodeo. Ну, з усіма цими лікарями і медсестрами... ...я б сказав, карликове родео. Just tell me the truth. Okay. You know, I don’t think I told you this... ...but I just recently got out of a really serious relationship. Знаєш, я не думаю, що говорив тобі про це... ...але я нещодавно розірвав дуже серйозні стосунки. Oh, right. Wasn’t that, like, a year ago? So I did tell you. Well, you know, that’s not really the thing. The thing is, is that right now I’m just in a place in my life... ...where I just need to focus on me. - Do you know what I mean? - Oh, yeah, I know. - I so want to be attracted to you. - Я так хочу, щоб мене до тебе тягнуло. - But you’re not. Okay. Good. I’m sorry. You know what? Don’t be. It’s... Don’t be, because it’s not so bad. It’s not? Yeah. I know I’m no Jon Bon Jovi. Or someone you find attractive. I just think, you know... ...that you might end up feeling differently. Я просто думаю, знаєте... ...що в кінцевому підсумку ви можете відчути себе по-іншому. Look, I don’t want this to come out wrong... ...but you seem awfully confident for a guy I just told I wasn’t attracted to. Слухай, я не хочу, щоб це прозвучало неправильно... ...але ти виглядаєш надто впевненим у собі для хлопця, який, як я щойно сказала, мене не приваблює. Yeah, stupidly charming, isn’t it? Так, безглуздо чарівно, чи не так? Listen, let’s... You wanna get something to eat? 'Cause this place is kind of depressing. Now the man who made all this possible, Mr. Peter Becker. One second. I don’t think this town is big enough for the both of us to relax in. Draw! Жеребкування!

I wasn’t doing anything. Я нічого не робив. Uh-oh. What did she do now? Just because she went to Yale Drama, she thinks she’s, like... ...the greatest actress since, since sliced bread. Тільки тому, що вона навчалася в Єльському університеті драми, вона вважає себе... ...найбільшою актрисою з тих пір, як нарізала хліб. Sliced bread. A wonderful Lady Macbeth. Чудова леді Макбет. Oh, God. I just... I hate her. I hate her with her "Oh, I’m so talented"... ...and "Oh, I’m so pretty," and "Oh, I smell so good." I think somebody has a crush on somebody. Hey, Chandler, can we please try and stay focused on my problem here, you know? I’m talking about you, you big, big freak. You’re out of your mind! Ти з'їхав з глузду! Hey, you’ve done nothing but talk about her for 48 hours. If you were in school, you’d be pulling her pigtails... ...and pushing her down now. Якби ви були в школі, ви б смикали її за косички... ...і штовхали її вниз. Oh, yeah? Then how come I keep thinking about her in all these sexual scenarios and stuff? Тоді чому я продовжую думати про неї у всіх цих сексуальних сценаріях? Happy? Is that what I’m supposed to be, Vic? Happy? Well, why don’t you tell me what you’re supposed to be? Because I sure as hell can’t figure it out. Тому що я не можу цього зрозуміти. I talk to you, and it’s nothing. Я розмовляю з тобою, і це ніщо. You look at me, and nothing. Nothing. You guys make me fly! Ви, хлопці, змушуєте мене літати! High! Okay, we’re gonna pick it up here, tomorrow. Гаразд, ми збираємося забрати його тут, завтра. - Well, that was... - Better? Yeah. Yeah, it was definitely... ...an improvement. Так, це було безумовно... ...покращення. - Good night. - Kate. You forgot your shoes. I’m probably gonna need those, huh? Вони мені, мабуть, знадобляться, так? Hey, listen, do you... ...feel like getting a cup of coffee? Слухай, не хочеш випити чашечку кави? - Kate. - Yeah. - You ready to go? - Yeah. Very nice. Very nice. So... - See you tomorrow, huh? - Yeah. Sure. - Right. - Good night. Hey. Why isn’t it "Spiderman"? Чому не "Людина-павук"? You know? Like Goldman, Silverman? Because it’s not his last name. It isn’t? No. It’s not, like... ...like, Phil Spiderman. He’s a spider... ...man. You know, like, Goldman is a last name. But there’s no Gold Man. Okay. There should be a Gold Man! - Hey. - Hey, Rach. - How was work? - Oh, it was great. Although I did sit down where there wasn’t a chair. Хоча я сідав там, де не було стільця. By the way, Ross dropped by a box of your stuff. До речі, Росс приніс коробку з твоїми речами. Oh. Well, I guess I had that one coming. I’m just gonna throw it out. Я просто викину його. It’s probably just shampoo and... Something wrong? No. Nothing. So, what kind of powers would Gold Man have? Тож, які сили матиме Золота людина? Okay. Well, he would turn things to gold. Він перетворював речі на золото. What about things that are already gold? His work is done. Okay, I have a friend, Jimmy Tupperman, what would his powers be? Tupper Man. Чоловік з пакетом. He would keep criminals fresh until the police came. Він зберігав злочинців свіжими до приїзду поліції. - Okay. Let’s play my game now. - Okay. All right, you yellow-bellied, lily-livered... Draw! Гаразд, ти, жовтопузий, лілієподібний... Тягни!