×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Friends S04, Friends S04E02 1d

Friends S04E02 1d

Wow. That ripped. That ripped real nice! How many times do I have to tell you? You turn and slide. Turn and slide. You don't turn and slide. You throw it out! I get tetanus shots every time I get dressed! We're not throwing it out. I built it with my own hands! How about we sell it? All right. But you'll have to tell them. Can we stick you in another cabinet? They seem all right with it! The One with the Cat Hey, why did the chicken fall out of the tree? Why? Because you have doody on your head. Yeah, it was funnier when Ben told it. Hey, Monica. It's Chip. Who's Chip? It was good running into you today. My number is 555-9323. Give me a call. "Chip" is Chip Matthews. The guy who took Rachel to the prom? Why's he calling you? Because I ran into him at the bank. He is still so cute. You're so lucky! He's like the most popular guy in school! I know! Chip? Hi, it's Monica. Oh, my God! We just had the best conversation! I was just leaving. Good. I've got a report to read. It's eight pages. I hope I don't fall asleep. Why? Did you write it? Look at that! Chip Matthews called. I wonder what he wants. Well, actually.... I bet he sensed that I was ready to have sex with another guy. Why don't you give him a call? -Are you sure you want to hear this? -I'm sure. Chip! Hi, it's Rachel. Rachel Greene. You left me a message? Yes, you did. My roommate wrote it down. Monica Geller? Oh, that's right! He called to ask out Monica. That's got to be embarrassing. Dumb drunken bitch Thank you! Here's a question. Where'd you get the "finest oak east of the Mississippi"? First tell us where you got the prettiest lace in the land. It's your ad. Looks good? "Stunning entertainment center, fine Fine ltalian craftsmanship." You're selling the entertainment center? Why? I love it. -You want it? -No. Gepetto? Five thousand dollars? Are you insane? The ad alone cost $300. I'm changing it to $50 or your best offer. What kind of profit is that? And you call yourself an accountant? What do you do? I can't believe you don't know. I actually don't know. Oh, my God, no! Shoo, kitty! There's a kitty in my guitar case. Everyone's gonna want one. Come on, you! Crazy! -Oh, my God! -What? Nothing. What's wrong? I just have this really strong feeling that this cat is my mother. The mom you met in Montauk? She was a cat? That makes the fact that she owns beach-front property all the more impressive. No. She was a human lady. This is the spirit of my mom, Lilly. The one that killed herself. Have you been taking your grandmother's glaucoma medicine again? No, Dr. Skeptismo. I'm sure. First of all, there's the feeling. And for another, she went into my guitar case... ...which is lined with orange felt. My mother's favorite fish was orange roughy. Cats like fish. You had me with orange felt. Hi, Mommy! I haven't seen this smile in 17 years. -Phoebe's mom's got a huge pair of -Let it go! When were you going to tell me that you're dating Chip? Now? Can I go out with him? No. I can't believe you'd want to after what he did to me. That thing at the prom? I couldn't find him for hours! He was having sex with Amy Welsh! That was in high school. How can it still bother you? Oh, yeah, you're right, Moni-cow. Okay, I hear you. Why do you have to go out with Chip? We went to different schools. We went to the same school. You went to one where you were popular. You rode on Chip's motorcycle and wore his letterman jacket. I went to one where I wore a band uniform that was specially made. They had that specially made? It was a Home Ec project. Oh, my God! They said it was for the mascot. Back then I thought that I'd never get to go out with a Chip Matthews. Now he's called me up and asked me out. The fat girl inside me really wants to go. I owe her this. I never let her eat. -You go out with him. -Really? If possible, could you leave him and have sex with another guy? I'll try. Any luck getting rid of the entertainment center? There were a couple calls, but they won't work out. Joey has a very careful screening process. Not everyone is qualified to own wood and nails. Stop it! She keeps trying to get away. Just like when she was alive. How long is your mom going to be with us? I'm not sure. I guess until she gets used to the fact that there's... ...a new mom. Now she's worried that she'll be replaced. That's not going to happen, is it? I have to go make a call. Why not use this phone? I'm returning a call from a certain mom at the B-E-A-C-H. I just spelled the wrong word. Anyway, I don't want to do it in front of someone with a tail. Hey, you swore you would never tell. So am I crazy, or does Phoebe's mom remind anyone else of a cat? Ross, don't start. You actually believe there's a woman inside that cat? I believe it. No, you don't. Yes, I do. No, you You know what? You won't suck me into this. Sure I will. Because you always have to be right. I do not always have Okay, okay. Jurassic Park could happen. And you know what? Actually, I do think Kirk was smarter than Spock. You were kidding about the Kirk-Spock-thing, though, right? That's pretty nice. "Pretty nice"? Pardon my roommate. He wanted to marry this. We don't have $50. But would you trade for it? We got a canoe. I don't think we need a canoe. You got to take it. Just take the entertainment center. Then when you get home, throw the canoe away. We're not throwing it away. I built it. Good for you! You won't believe what I found on a telephone pole. Look familiar? Apparently Phoebe's mother also goes by the name "Julio." Wait a minute. This is not the same cat. This cat's only this big. A little girl's looking for this cat. Know what that means? Yeah! $200 reward split five ways! Do we have to tell her? -Yes, we do. -But it's made her so happy. Little girl misses her cat. Crazy lady thinks her mother is in a cat. I have to go have dinner with my son. Can I trust that when you see Phoebe, you will tell her? Thank you. I hate when Ross is right. He is right, isn't he? This might be one time when he's wrong. -You think? -Oh, no. He's right.

Friends S04E02 1d Freunde S04E02 1d Friends S04E02 1d Friends S04E02 1d Friends S04E02 1d Amici S04E02 1d フレンズ S04E02 1d Friends S04E02 1d Przyjaciele S04E02 1d Friends S04E02 1d Друзья S04E02 1d Friends S04E02 1d Друзі S04E02 1d 老友记 S04E02 1d 老友記 S04E02 1d

Wow. That ripped. |That was amazing. 破れた。 Він розірвався. That ripped real nice! 本当にいい裂け方だった! Це було дуже гарно! How many times do I have to tell you? Скільки разів я маю вам повторювати? You turn and slide. |||scivola ターンして滑る。 Ти повертаєшся і ковзаєш. Turn and slide. ||Glide You don’t turn and slide. ||||glide smoothly You throw it out! Викинь його! I get tetanus shots every time I get dressed! ||vaccination against tetanus|||||| 服を着るたびに破傷風の予防接種を受けている! Мені роблять уколи від правця щоразу, коли я одягаюся! We’re not throwing it out. 私たちはそれを捨てているわけではない。 Ми його не викидаємо. I built it with my own hands! Я побудував його власноруч! How about we sell it? Як щодо того, щоб продати його? All right. But you’ll have to tell them. Can we stick you in another cabinet? ||||||storage compartment 他のキャビネットに入れようか? Можна вас пересадити в іншу шафу? They seem all right with it! Здається, їх це влаштовує! The One with the Cat Hey, why did the chicken fall out of the tree? ||||||||||tumble down|||| 猫との1枚 おい、なぜニワトリは木から落ちたんだ? Казка про кота Гей, а чому курча впало з дерева? Why? Because you have doody on your head. 頭の上に泥がついているからだ。 Тому що у тебе на голові малюнок. Yeah, it was funnier when Ben told it. |||||a person|| Hey, Monica. It’s Chip. |It's a nickname. Who’s Chip? |Person's name It was good running into you today. Було приємно зустріти вас сьогодні. My number is 555-9323. Give me a call. "Chip" is Chip Matthews. |||last name The guy who took Rachel to the prom? Хлопець, який взяв Рейчел на випускний? Why’s he calling you? Why is||| Because I ran into him at the bank. Тому що я зустріла його в банку. He is still so cute. ||||adorable You’re so lucky! He’s like the most popular guy in school! I know! Chip? Hi, it’s Monica. Oh, my God! We just had the best conversation! I was just leaving. Я вже збирався йти. Good. I’ve got a report to read. Я маю прочитати звіт. It’s eight pages. ||sheets of paper I hope I don’t fall asleep. Why? Did you write it? Look at that! Chip Matthews called. I wonder what he wants. Well, actually.... I bet he sensed that I was ready to have sex with another guy. |||||perceived|||||||||| Why don’t you give him a call? -Are you sure you want to hear this? -I’m sure. Chip! チップだ! Hi, it’s Rachel. Rachel Greene. |Rachel Green You left me a message? Yes, you did. My roommate wrote it down. |My housemate wrote it down.||| Monica Geller? Oh, that’s right! He called to ask out Monica. Він подзвонив, щоб запросити Моніку на побачення. That’s got to be embarrassing. ||||awkward それは恥ずかしいことだ。 Це, мабуть, незручно. Dumb drunken bitch Thank you! Тупа п'яна сука Дякую! Here’s a question. Where’d you get the "finest oak east of the Mississippi"? |||||||||Mississippi River Де ви взяли "найкращий дуб на схід від Міссісіпі"? First tell us where you got the prettiest lace in the land. ||||||||delicate fabric trim||| |||onde|||||||| Спочатку розкажіть нам, де ви знайшли найкрасивіше мереживо в країні. It’s your ad. Це твоя реклама. Looks good? "Stunning entertainment center, fine Fine ltalian craftsmanship." |media unit||||| You’re selling the entertainment center? Ви продаєте розважальний центр? Why? I love it. -You want it? -No. Gepetto? Pinocchio's creator? Five thousand dollars? Are you insane? ||out of mind The ad alone cost $300. |||was priced at I’m changing it to $50 or your best offer. |modifying|||||| Міняю на $50 або вашу кращу пропозицію. What kind of profit is that? |||Financial gain|| Що це за прибуток? And you call yourself an accountant? |||||financial expert І ви називаєте себе бухгалтером? What do you do? Що ви робите? I can’t believe you don’t know. I actually don’t know. Oh, my God, no! Shoo, kitty! Кшш, котику! There’s a kitty in my guitar case. |||||instrument storage box| Everyone’s gonna want one. Кожен захоче таку. Come on, you! Crazy! -Oh, my God! -What? Nothing. What’s wrong? I just have this really strong feeling that this cat is my mother. The mom you met in Montauk? |||||a place name She was a cat? That makes the fact that she owns beach-front property all the more impressive. |||||||||real estate|||| Це робить той факт, що вона володіє нерухомістю на березі моря, ще більш вражаючим. No. She was a human lady. |||a person| This is the spirit of my mom, Lilly. |||||||my mom Lilly The one that killed herself. ||||took her life Have you been taking your grandmother’s glaucoma medicine again? |||||your grandma's||| Ви знову приймали бабусині ліки від глаукоми? No, Dr. Skeptismo. ||Dr. Skeptic Ні, докторе Скептизмо. I’m sure. First of all, there’s the feeling. And for another, she went into my guitar case... ...which is lined with orange felt. My mother’s favorite fish was orange roughy. |my mom's||||| Улюбленою рибою моєї мами була помаранчева груба. Cats like fish. Feline animals|| You had me with orange felt. Ти підкупив мене помаранчевим фетром. Hi, Mommy! |Hi, Mom! I haven’t seen this smile in 17 years. -Phoebe’s mom’s got a huge pair of -Let it go! -У мами Фібі є величезна пара... - Відпусти! When were you going to tell me that you’re dating Chip? Коли ти збиралася сказати мені, що зустрічаєшся з Чіпом? Now? Can I go out with him? No. I can’t believe you’d want to after what he did to me. That thing at the prom? I couldn’t find him for hours! Я не міг знайти його кілька годин! He was having sex with Amy Welsh! ||||||a person Він займався сексом з Емі Велш! That was in high school. How can it still bother you? ||||upset or trouble| Oh, yeah, you’re right, Moni-cow. ||||nickname for Monica| О, так, ти маєш рацію, Моні-коу. Okay, I hear you. Why do you have to go out with Chip? We went to different schools. We went to the same school. You went to one where you were popular. You rode on Chip’s motorcycle and wore his letterman jacket. ||||Chip's bike|||||varsity jacket I went to one where I wore a band uniform that was specially made. Я пішов до одного, де носив спеціально пошиту форму оркестру. They had that specially made? Вони це спеціально зробили? It was a Home Ec project. ||||Home Economics| Це був проект Home Ec. Oh, my God! They said it was for the mascot. ||||||symbolic figure Сказали, що це для талісмана. Back then I thought that I’d never get to go out with a Chip Matthews. Now he’s called me up and asked me out. The fat girl inside me really wants to go. I owe her this. |am indebted to|| Я винен їй це. I never let her eat. Я ніколи не давав їй їсти. -You go out with him. -Really? If possible, could you leave him and have sex with another guy? I’ll try. Any luck getting rid of the entertainment center? |||disposing of|||| |||sbarazzarsi|||| Чи вдалося позбутися розважального центру? There were a couple calls, but they won’t work out. Було кілька дзвінків, але з ними нічого не вийде. Joey has a very careful screening process. ||||||evaluation method Джоуї дуже ретельно відбирає кандидатів. Not everyone is qualified to own wood and nails. |||suitable or capable||||| Не всі вміють працювати з деревом і цвяхами. Stop it! She keeps trying to get away. |continues|||| Just like when she was alive. How long is your mom going to be with us? I’m not sure. I guess until she gets used to the fact that there’s... ...a new mom. Now she’s worried that she’ll be replaced. ||||||substituted That’s not going to happen, is it? Цього ж не станеться, чи не так? I have to go make a call. Why not use this phone? I’m returning a call from a certain mom at the B-E-A-C-H. |calling back||||||||||||| I just spelled the wrong word. Anyway, I don’t want to do it in front of someone with a tail. |||||||||||||animal appendage Hey, you swore you would never tell. ||promised|||| Ти ж присягався, що ніколи не скажеш. So am I crazy, or does Phoebe’s mom remind anyone else of a cat? Ross, don’t start. You actually believe there’s a woman inside that cat? I believe it. No, you don’t. Yes, I do. No, you You know what? You won’t suck me into this. ||drag me into||| Ти мене в це не втягнеш. Sure I will. Because you always have to be right. I do not always have Okay, okay. Jurassic Park could happen. dinosaur era||| And you know what? Actually, I do think Kirk was smarter than Spock. ||||Captain Kirk|||| You were kidding about the Kirk-Spock-thing, though, right? ||joking||||||| Ти ж жартував про Кірка-Спока, так? That’s pretty nice. "Pretty nice"? Pardon my roommate. Excuse my roommate.|| He wanted to marry this. Він хотів одружитися з цим. We don’t have $50. But would you trade for it? Але чи проміняли б ви на нього? We got a canoe. |||small boat У нас є каное. I don’t think we need a canoe. You got to take it. Just take the entertainment center. Sadece eğlence merkezini al. Then when you get home, throw the canoe away. Sonra eve gittiğinde, kanoyu at. We’re not throwing it away. Çöpe atmıyoruz. I built it. Good for you! You won’t believe what I found on a telephone pole. ||||||||utility pole| Bir telefon direğinde ne bulduğuma inanamayacaksın. Look familiar? Виглядає знайомо? Apparently Phoebe’s mother also goes by the name "Julio." ||||||||Phoebe's mother Wait a minute. This is not the same cat. This cat’s only this big. |cat is||| A little girl’s looking for this cat. ||young girl's|||| Know what that means? Yeah! $200 reward split five ways! |divided among|| 200 dolarlık ödül beş parçaya bölünüyor! $200 винагороди розділені на п'ять частин! Do we have to tell her? -Yes, we do. -But it’s made her so happy. Little girl misses her cat. ||longs for|| Crazy lady thinks her mother is in a cat. I have to go have dinner with my son. Can I trust that when you see Phoebe, you will tell her? Thank you. I hate when Ross is right. |strongly dislike|||| He is right, isn’t he? This might be one time when he’s wrong. -You think? -Oh, no. -Oh, hayır. He’s right.