×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Songs, 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night

19 - Rod Stewart - Tonight's The Night

Stay away from my window Stay away from my back door too Disconnect the telephone line Relax baby and draw that blind

Kick off your shoes and sit right down Loosen up the back of your pretty French gown Let me pour you a good long drink Ooh baby don't you hesitate 'cause

Tonight's the night It's gonna be alright 'Cause I love you girl Ain't nobody gonna stop us now

C'mon angel my heart's on fire Don't deny this one desire You'd be a fool to stop this time.

Spread your wings and let me come inside Don't say a word my virgin child Just let your inhibitions run wild The secret is about to unfold Upstairs before the night's too old

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

19 - Rod Stewart - Tonight's The Night |Stewart||| 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - ロッド・スチュワート - トゥナイトズ・ザ・ナイト 19 - 로드 스튜어트 - 투나잇 더 나잇 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Род Стюарт - Сегодня вечером 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Tonight's The Night 19 - Rod Stewart - Đêm nay của đêm 19 - 罗德-斯图尔特 - 今夜属于你 19 - 罗德-斯图尔特 - 今夜属于你

Stay away from my window Stay away from my back door too Disconnect the telephone line Relax baby and draw that blind ||||||||||||Cut off||||||||| ||||||||||||відключи|||||||опусти жалюзі||жалюзі quedate||||||||||||||||||||| Bleib weg von meinem Fenster Bleib auch von meiner Hintertür fern Trenne die Telefonleitung Entspann dich Baby und zieh das Rollo zu Aléjate de mi ventana Aléjate también de mi puerta trasera Desconecta la línea telefónica Relájate bebé y baja esa persiana. 私の窓から離れて 私の裏口からも離れて 電話線を外して リラックスしてブラインドを引いて Trzymaj się z dala od mojego okna Trzymaj się z dala od moich tylnych drzwi Odłącz linię telefoniczną Uspokój dziecko i zaciągnij roletę Держись подальше от моего окна, Держись подальше от моей задней двери, Отключи телефонную линию, Расслабься, детка, и закрой эту шторку. Тримайся подалі від мого вікна Також тримайся подалі від мого заднього двері Від'єднай телефонну лінію Розслабся, дитинко, і засунь цю штору

Kick off your shoes and sit right down Loosen up the back of your pretty French gown Let me pour you a good long drink Ooh baby don’t you hesitate 'cause ||||||||Loosen||||||||dress|||||||||||||pause| Zieh deine Schuhe aus und setz dich hin Lockere den Rücken deines hübschen französischen Kleides Lass mich dir einen guten Longdrink einschenken Ooh Baby, zögere nicht, denn Kick off your shoes and sit right down Loosen up the back of your pretty French dress Let me pour you a good long drink Ooh baby don't you hesitate 'cause کفش هایت را در بیاور و درست بنشین، پشت لباس فرانسوی زیبای خود را گشاد کن، بگذار یک نوشیدنی طولانی خوب برایت بریزم، اوه عزیزم، درنگ نکن. 靴を脱いですぐに座って 素敵なフレンチガウンの後ろを緩めて おいしいロングドリンクを注がせて Zdejmij buty i usiądź wygodnie Rozluźnij tył swojej pięknej francuskiej sukni Pozwól mi nalać ci dobrego długiego drinka Ooh kochanie nie wahaj się bo Tire os sapatos e sente-se Afrouxe a parte de trás do seu lindo vestido francês Deixe-me servir-lhe uma boa bebida longa Ooh baby, não hesite porque Скиньте туфли и сядьте прямо, Расстегните спину вашего красивого французского платья Позвольте мне налить вам хороший длинный напиток О, детка, не стесняйся, потому что Скиньте черевики й сядьте прямо. Послабте спинку вашої гарної французької сукні. Дозвольте мені налити вам гарного лонг-дрінку. Ох, дитинко, не вагайся,

Tonight’s the night It’s gonna be alright 'Cause I love you girl Ain’t nobody gonna stop us now ||||||||||||||буде||| Heute Nacht ist die Nacht, es wird alles gut, denn ich liebe dich, Mädchen, niemand wird uns jetzt aufhalten Esta noche es la noche Va a estar bien Porque te amo chica Nadie va a detenernos ahora امشب شب است خوب می شود، چون دوستت دارم دختر، حالا هیچ کس جلوی ما را نخواهد گرفت 今夜は夜だ 大丈夫だ 愛しているから 誰も今は私たちを止めない Dziś jest ta noc Wszystko będzie dobrze Bo kocham cię dziewczyno Nikt nas teraz nie powstrzyma Сегодня ночью Все будет хорошо, Потому что я люблю тебя, девочка, Никто не остановит нас сейчас. Сьогодні ввечері, все буде добре, тому що я люблю тебе, дівчино, ніхто не зупинить нас зараз

C’mon angel my heart’s on fire Don’t deny this one desire You’d be a fool to stop this time. Давай же|||||||заперечуй|||бажання|||||||| Komm schon, Engel, mein Herz brennt, verweigere nicht diesen einen Wunsch, du wärst ein Narr, wenn du jetzt aufhören würdest. Vamos ángel mi corazón está ardiendo No niegues este único deseo Serías un tonto si te detuvieras esta vez. C'mon angel 私の心に火がついた たったひとつの欲望を否定しないで 今度はやめたらばかだ C'mon angel my heart's on fire Don't deny this one desire You'd be a fool to stop this time. Vamos, anjo, meu coração está pegando fogo Não negue esse único desejo Você seria um tolo se parasse dessa vez. Да ладно, ангел, мое сердце в огне Не отрицай этого единственного желания Ты был бы дураком, если бы остановился на этот раз. Давай, ангел, моє серце горить. Не відмовляй цьому єдиному бажанню. Ти був би дурнем зупинитися цього разу.

Spread your wings and let me come inside Breite deine Flügel aus und lass mich rein Abre tus alas y déjame entrar بال هایت را باز کن و بگذار من بیام داخل Rozwiń skrzydła i pozwól mi wejść do środka Abra suas asas e deixe-me entrar Расправь свои крылья и позволь мне войти внутрь Розправте крила і дозвольте мені зайти всередину Don’t say a word my virgin child Just let your inhibitions run wild The secret is about to unfold Upstairs before the night’s too old Sag kein Wort, mein jungfräuliches Kind Lass deine Hemmungen los Das Geheimnis ist dabei sich zu entfalten Oben, bevor die Nacht zu alt ist No digas una palabra mi niña virgen Deja que tus inhibiciones se desaten El secreto está a punto de revelarse Arriba antes de que la noche sea demasiado vieja یک کلمه هم نگو فرزند باکره من فقط اجازه بده تا مانعیت هایت اجرا شود. 何も言わないで 私の処女の子 ただあなたの抑制を暴走させよう 秘密が解き明かされようとしている 2階の夜が過ぎ去る前に Nie mów ani słowa, moje dziewicze dziecko Po prostu pozwól swoim zahamowaniom szaleć Tajemnica wkrótce się rozwinie Na górze, zanim noc będzie za stara Не говори ни слова, дитя мое девственное, Просто дай волю своим запретам, Секрет вот-вот раскроется Наверху, пока ночь не стала слишком старой. Не кажи ні слова, моя незаймана дитино, просто дай волю своїм стримуванням. Секрет ось-ось розкриється нагорі, поки ніч не закінчиться