Do you like high-visibility fashion? Listen to 6 Minute English - YouTube
||||high-visibility|high-visibility clothing|||||
||||alta visibilidade||||||
Mögen Sie gut sichtbare Mode? Hören Sie sich 6 Minuten Englisch an - YouTube
Vous aimez la mode haute visibilité ? Écouter 6 minutes d'anglais - YouTube
Vi piace la moda ad alta visibilità? Ascolta 6 Minute English - YouTube
視認性の高いファッションはお好きですか? 6分間英語を聴く - YouTube
Czy lubisz modę o wysokiej widoczności? Posłuchaj 6 Minute English - YouTube
Gosta de moda de alta visibilidade? Ouvir 6 Minute English - YouTube
Нравится ли вам мода на одежду повышенной видимости? Слушайте 6-минутный английский - YouTube
Yüksek görünürlüklü modayı sever misiniz? 6 Minute English'i dinleyin - YouTube
Вам подобається мода, що привертає увагу? Послухайте 6 Minute English - YouTube
你喜欢高调的时尚吗?听 6 分钟英语 - YouTube
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
|Привіт||||
I'm Neil.
Rob: And I'm Rob.
Neil: Rob, it's good to see you keeping up
with fashion by wearing
the high-vis jacket
|高能见度|高可见度|
||високої вид|
||alta visibilidade|
- although I have to say it is a bit dazzling.
|||||||||Very bright
|||||||||まぶしい
||||||to|||oszałamiające
|||||||||вражаюче
- chociaż muszę powiedzieć, że to jest trochę oszałamiające.
Rob: Neil, I'm no fashion victim - this high-vis
|||||受害者|||
||||style trends|fashionable person||high-visibility|
Rob: Neil, nie jestem ofiarą mody - ta kurtka odblaskowa
or high-visibility jacket is for safety. I
||видимість|||||
czy kurtka o wysokiej widoczności jest dla bezpieczeństwa. Ja
wear it when I'm cycling around London
||||riding a bike||
and I've just forgotten to take it off.
Neil: And a fashion victim, by the way, is
|||модна жерт|||||
尼尔:顺便说一下,时尚受害者指的是
someone who always wears
总是穿着的人
what's thought to
|Believed to be|
想到的东西
be fashionable, even if it doesn't actually
|modny|||||
look good on them. But wearing
high-vis clothing
wysoka||
has become the latest fashion statement
|||||Fashion trend
- that's something you wear to attract
|||||przyciągnąć
attention and people who
know something about fashion.
Rob: Well, I can assure you, I don't wear
||||保证||||
||||guarantee to you||||
||||zapewnić||||
||||garanto||||
my bright jacket to look cool but in today's
|jasna|||||||
programme we'll be discussing why some
people do. But first Neil, have you got
a question for us to think about?
otázka k zamyšlení?
Neil: OK, we know that fashions come
|||||时尚潮流|
Neil: Dobře, víme, že móda přichází.
Neil: OK, wiemy, że mody przychodzą i odchodzą, ale w którym dziesięcioleciu noszono legginsy?
and go but in which decade were leg
|||||||Which decade leg
|||||||noga
|||||||нога
a jít, ale v kterém desetiletí byly nohy
i idź, ale w którym dziesięcioleciu noszono legginsy jako popularne
warmers worn as a popular
保暖衣物||||
warmers|worn|||
aquecedores|usados|||
утеплювачі||||
ocieplacze||||
nosí se jako oblíbený
okrycia na nogi?
fashion accessory? Was it... a) the 1970s,
|Fashion accessory, 1970s|||||
|akcesorium|||||
módní doplněk? Byla to... a) sedmdesátá léta,
akcesorium modowe? Czy to było... a) lata 70.,
b) the 1980s or c) the 1990s?
b) lata 80. czy c) lata 90.?
Rob: I do remember these so I'll say
Rob: Pamiętam te rzeczy, więc powiem
b) the 1980s.
Neil: Well, we'll reveal the answer at the
Neil: Cóż, odpowiedź ujawnimy na końcu programu. Teraz porozmawiajmy więcej o najdziwniejszym ubraniu, które pojawiło się
end of the programme. Now let's talk more
end of the programme. Now let's talk more
about the oddest item of clothing to hit
||最奇怪的|||||
||oddest|||||
||найдивніший|||||
||o item mais estranho|||||
||najdziwniejszy|||||
about the oddest item of clothing to hit
关于最奇怪的服装单品
the catwalk this year - the
|fashion runway|||
|a passarela|||
|T台|||
|подіум цього року|||
|ファッションショーのランウェイ|||
|pokaz mody|||
humble hi-vis jacket.
朴素的|||
modest|||
скромний|||
simples e modesta|||
skromna|||
skromna kamizelka odblaskowa.
Rob: Yes, they were designed to be worn for
|||||||usadas|
Rob: Ano, byly navrženy tak, aby se daly nosit pro
Rob: Tak, zostały zaprojektowane do noszenia przez
Роб: Да, они были разработаны для ношения в течение
safety by people like cyclists and
||||bike riders|
||||велосипедисти|
osoby takie jak rowerzyści w celu poprawy bezpieczeństwa
pedestrians and by workers
foot traffic|||
who need to be seen if, for example,
they're working in the road or directing
||||||指挥交通
||||||Guiding traffic
||||||керуючи
||||||dirigindo
pracują na drodze lub kierują ruchem.
traffic. So it's strange to think that now
Dlatego dziwne jest myśleć, że teraz
people choose to wear them to be on-trend
ludzie wybierają je, aby być trendy
- that's following the latest fashion.
- to podąża za najnowszą modą.
Neil: Hannah Marriott is the Fashion Editor
|汉娜|||||
Neil: Hannah Marriott jest redaktorką mody
of the Guardian newspaper. She told the
||卫报||||
del periódico The Guardian. Ella le dijo al
w gazecie Guardian. Powiedziała, że
BBC Radio 4 programme You and Yours,
why she thought people were turning to
dlaczego sądziła, że ludzie zwracają się ku
bright, luminous clothing.
|luminous|
|luminosa|
|明亮的|
|світловід|
|光る|
|luminizujące|odzież
jasnym, lśniącym ubraniom.
What was the reason?
¿Cuál fue la razón?
Jaki był powód?
Hannah Marriott: There's also just a trend
|||also|just||
||||||tendência
at the moment for people wearing very
bright things, very eye-catching things, it
|||eye-catching|Eye-catching||
feels that with social media, you know,
everyone's scrolling down their Instagram
|刷着Instagram|||
|browsing through Instagram|||
screens at such speed and anything that
screens||||||
ekrany tak szybko i wszystko to, co
sort of catches the eye, that seems yeah,
||吸引眼球|||||
rodzaj przyciąga wzrok, coś takiego tak,
like a bit of a talking point, something
jak trochę temat do rozmowy, coś
that's going to get a bit of attention -
to zwróci trochę uwagi -
those kind of trends are getting a bit more
te rodzaje trendów zyskują trochę więcej
traction at the moment - than the sort of
牵引力|||||||
traction|||||||
тяга|||||||
atração|||||||
ciągnięcie|||||||
momentum w tej chwili - niż ten rodzaj
目前的牵引力 - 比那种
understated cashmere jumper kind of fashion.
|羊绒毛衣|羊绒毛衣|||
Subtly elegant|cashmere|cashmere sweater|||
discreta|cápsula de cashmere||||
stonowany|||||
скромний|кашеміровий||||
dzianinowy sweter z kaszmiru w skromnym stylu mody.
低调的羊绒毛衣时尚。
Rob: So her reason is social media. In our
Rob: Jej powodem jest media społecznościowe. W naszym
fast-paced lives, we're quickly scrolling
|快节奏的||||
|rapid-moving||||
szybkim tempie życia, szybko przewijamy
through our social media feeds and
||||社交媒体动态|
poprzez nasze kanały mediów społecznościowych i
people want to stand out, attract our
|||||draw attention|
|||||przyciągnąć|
ludzie chcą się wyróżnić, przyciągnąć naszą
attention and be noticed.
uwagę i zostać zauważonymi.
Neil: And these attention-seekers need to
||||people seeking attention||
wear some eye-catching - something that will
catch your eye and be noticed. High-vis
clothing certainly does that!
Rob: Hannah mentioned that wearing
something different creates a talking
point - something that you or I may
discuss at work or on social media - even
if it is to say "that guys looks ridiculous"!
||||||||absurd
||||||||śmiesznie
And she also mentions that people are
becoming interested in and accepting
these kinds of trends - the word
she used was traction.
|||grip or pull
|||тяга
Neil: Traction here means this fashion
|привабливість||||
Нил: Под тягой здесь понимается такая мода
trend is starting to stick. Of course
||||take hold||
||||przyklejać||
||||закріплювати||
trend zaczyna się utrwalać. Oczywiście
趋势开始变得有影响力。当然
fashion comes at a price. While an
móda má svou cenu. Zatímco
moda ma swoją cenę. Podczas gdy
时尚是有代价的。虽然
ordinary high-vis vest used for workwear
||||||工作服
|||High-visibility vest|||
|||colete refletor|||roupa de trabalho
zwykła||||||
|||жилет|||
zwykły kamizelka odblaskowa używana na stanowisku pracy
普通的用于工装的高可见背心
is normally affordable, when they're sold
||reasonably priced|||
||acessível|||
as a fashion item they can go for much
higher prices, particularly if they have a
designer label showing on the front.
||displaying|||
Rob: This raises an important question.
||提出|||
||podnosi|||
We know that many people wearing high-vis
jackets are doing important jobs, so does
夹克||||||
куртки||||||
this fashion devalue what they're doing?
||贬低|||
||undermine the worth|||
||знецінює|||
||desvaloriza|||
||devalue|||
Neil: Yes, it's something Hannah Marriott
talked about. Let's hear from her again.
What word does she use to describe
a difficult issue?
||Tough problem
Hannah Marriott: Every time fashion
borrows from workwear, there're always
借鉴||||
borrows from||||
tira||||
позичає||робочий одяг|є|
pożycza||odzież robocza||
some sort of thorny issues around it -
|||棘手的|||
|||challenging|||
|||厄介な問題|||
|||kolczasty|||
|||espinhosas|||
jakieś sprawy związane z tym -
particularly when you're charging £2000
|||charging
|||cobrando
szczególnie gdy pobierasz opłatę £2000
for something that is actually very similar
za coś, co jest naprawdę bardzo podobne
to, you know, a uniform that somebody
||||制服||
||||Standard attire||
might be wearing who doesn't actually
make that much money, you know, there's
obviously some thorny class issues there.
clearly||thorny|||
Neil: So she used the word thorny to
||||||棘手的|
||||||difficult or complex|
||||||kolczasty|
||||||espinhosa|
describe the issue of things worn at work
becoming expensive fashion items.
Thorny issues are subjects that are
difficult deal with. Here she
particularly mentioned the issue of class
|wspomniano||kwestia||klasa
- so different groups of people in society
||||||society
in different economic positions - some
||financial||
can afford clothing for fashion, others can
|si dovolit|||||
|买得起|||||
|able to buy|||||
|pode|||||
only afford clothing for work.
|负担得起|||
Rob: And the other issue is that if
everyone starts wearing high-vis clothing,
then the people who need to stand out for
||||||脱颖而出||
następnie osoby, które muszą wyróżnić się dla
то люди, которые должны выделяться на
their own safety may not stand out as easily.
swojego własnego bezpieczeństwa, mogą nie wyróżniać się tak łatwo.
Neil: And we wouldn't want to miss you
|||would not|||be without you|
Neil: I nie chcielibyśmy cię przegapić
when you're out cycling on your bike, Rob.
kiedy jeździsz na rowerze, Robie.
But would we miss you if you were
Ale czy bylibyśmy za tobą tęsknić, gdybyś był
wearing a pair of leg warmers? Earlier I
|||||грілки для ні||
||||nóg|||
założył parę ochraniaczy na nogi? Wcześniej ja
asked in which decade were leg warmers
worn as a popular fashion accessory.
Was it... a) the 1970s, b) the
1980s or c) the 1990s?
Rob: Yes, and I said b) the 1980s.
It's got to be right!
Neil: Well, you know your fashion, Rob - it
was indeed the 1980s. Leg warmers were
|||||leg warmers|
的确是上世纪80年代。腿套
originally worn by dancers to keep
|||舞者穿着||
initially|used by||ballet dancers||
最初是由舞者穿上以保持
their muscles from cramping after
|muscle cramps||muscle spasms|
|||cãibras|
|||抽筋|
|||судомами|
|||痙攣|
|||skurcze mięśni|
ich mięśnie nie kurczą się po
在肌肉抽筋后
stretching, but in the early 1980s
拉伸运动|||||
Aerobic warm-up|||||
rozkładaniu, ale na początku lat 80.
they became fashionable
stały się modne
for teenage girls to wear.
Rob: OK, let's move on and recap on some
of the vocabulary we've mentioned today.
||||talked about|this day
Starting with fashion victim - that's
|||fashion victim|
someone who always wears what's
thought to be fashionable, even
if it doesn't actually look good on them. Like
that pair of red jeans you used to wear, Neil.
||||红色牛仔裤|||||
你过去经常穿的那条红色牛仔裤,尼尔。
Neil: They, Rob, were on-trend - that
尼尔:罗布,它们正处在潮流之中 - 这意味着与最新趋势保持一致
means 'in keeping up with the latest
。
fashion'. Of course wearing something
red is very eye-catching which means
attracting attention and being noticed.
吸引注意||||
приваблюючи||||
Rob: Next we mentioned traction.
If something gains traction it
||gathers momentum||
||zyskuje||
becomes accepted and popular.
And then we had understated. In fashion,
||||subtle||
||||приглушений||
||||sutilmente elegante||
this describes something that does not
attract attention and
is not that impressive.
|||not very remarkable
|||imponujące
Neil: And then we discussed the word
thorny. A tree or bush with thorns is
||||||荆棘|
having thorns||thorny plant||bush|||
difficult to touch and handle and similarly
||||manipulate||
a thorny issue is a subject that is difficult
to deal with and discuss.
Rob: Well, we've covered some thorny and
|||||difficult|
less thorny issues today but we know that
fashions change and maybe high-vis
fashion won't be here forever.
||||always be around
Neil: That's it for now but please join us
尼尔||||||||
Ніл||||||||
next time for 6 Minute English.
następny||||
наступного разу||||
See you soon. Goodbye.
see|||
До зустрічі|||
Rob: Bye bye!
Rob||
Rob||