Vuoi scaricare un audiocorso d'inglese gratis?
Willst|herunterladen|einen|Audiokurs|Englisch|kostenlos
Do you want to download a free English audio course?
Vous souhaitez télécharger un cours d'anglais audio gratuit ?
Quer descarregar um curso áudio de inglês gratuito?
Ücretsiz bir İngilizce sesli kursu indirmek ister misiniz?
Möchtest du einen kostenlosen Englisch-Audiokurs herunterladen?
Il Blog di Risveglia il tuo inglese!
Der|Blog|von|Wecke|dein|dein|Englisch
The Blog of Awaken your English!
İngilizce Blogunu Uyandır!
Der Blog von Wecke dein Englisch!
Volume 1 di Antonio Libertino
Band|von|Antonio|Libertino
Cilt 1, Antonio Libertino
Band 1 von Antonio Libertino
Bonus
Bonus
Bonus
Bonus
Vuoi scaricare un audiocorso d'inglese gratis?
Willst|herunterladen|einen|Audiokurs|Englisch|kostenlos
Ücretsiz bir İngilizce sesli kursu indirmek ister misiniz?
Möchtest du einen kostenlosen Englisch-Audiokurs herunterladen?
Quando diversi anni fa frequentai un corso per migliorare come insegnante d'italiano a stranieri, le formatrici (le bravissime Loredana Chiappini e Nuccia De Filippo, di Torre di Babele) dissero una cosa che solo dopo averla ascoltata mi sembrò così ovvia che mi venne da pensare, “come mai non ci ho pensato prima?”
|||||||||||||||lektorce||||||Nuccia||||||||||||||||||||||||||||||
Als|mehrere|Jahre|her|besuchte|einen|Kurs|um|zu verbessern|als|Lehrer|Italienisch|für|Ausländer|die|Trainerinnen|die|sehr guten|Loredana|Chiappini|und|Nuccia|De|Filippo|von|Torre|di|Babele)|sagten|eine|Sache|die|nur|nach|sie|gehört|mir|schien|so|offensichtlich|dass|ich|kam|zu|denken|wie|jemals|nicht|uns|habe|gedacht|vorher
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||that||came|||as||not||||
Když jsem před několika lety navštěvoval kurz na zlepšení svých dovedností jako učitele italštiny pro cizince, lektorky (skvělé Loredana Chiappini a Nuccia De Filippo z Torre di Babele) řekly něco, co mi po vyslechnutí přišlo tak samozřejmé, že jsem si pomyslel: „jak to, že mě to nenapadlo dřív?“
When several years ago I attended a course to improve as a teacher of Italian to foreigners, the trainers (the very good Loredana Chiappini and Nuccia De Filippo, of Torre di Babele) said something that only after listening to it seemed so obvious to me that I thought, "how come I didn't think of that before?"
Birkaç yıl önce yabancılara İtalyanca öğretmeni olarak kendimi geliştirmek için bir kursa katıldığımda, eğitmenler (Torre di Babele'den yetenekli Loredana Chiappini ve Nuccia De Filippo), ancak dinledikten sonra o kadar bariz görünen bir şey söylediler ki, "Nasıl oldu da bunu daha önce düşünmedim?" diye düşünüyorum.
Als ich vor einigen Jahren einen Kurs besuchte, um meine Fähigkeiten als Italienischlehrer für Ausländer zu verbessern, sagten die Trainerinnen (die großartigen Loredana Chiappini und Nuccia De Filippo von Torre di Babele) etwas, das mir erst nach dem Hören so offensichtlich erschien, dass ich dachte: „Warum habe ich nicht früher daran gedacht?“
Dissero:
Sie sagten
They said
Řekly:
They said:
Dediler:
Sie sagten:
“Per parlare una lingua, bisogna prima ascoltarla!”
Um|zu sprechen|eine|Sprache|muss|zuerst|sie zu hören
„Abychom mluvili jazykem, musíme ho nejprve poslouchat!”
"To speak a language, you must first listen to it!"
"Bir dili konuşmak için önce onu dinlemelisiniz!"
„Um eine Sprache zu sprechen, muss man sie zuerst hören!“
Se si vuole migliorare la propria capacità di ascolto e la propria abilità di parlare una lingua straniera è necessario prima ascoltare a lungo la lingua!
Wenn|man|will|verbessern|die|eigene|Fähigkeit|des|Hörens|und|die|eigene|Fähigkeit|des|Sprechens|eine|Sprache|Fremdsprache|ist|notwendig|zuerst|hören|für|lange|die|Sprache
If you want to improve your listening skills and your ability to speak a foreign language, you must first listen to the language for a long time!
Dinleme becerinizi ve bir yabancı dili konuşma becerinizi geliştirmek istiyorsanız, öncelikle o dili uzun süre dinlemelisiniz!
Wenn man seine Hörfähigkeit und seine Sprechfertigkeit in einer Fremdsprache verbessern möchte, ist es notwendig, die Sprache zuerst lange zu hören!
Pensa per un attimo a cosa fanno i bambini!
Denk|für|einen|Moment|an|was|tun|die|Kinder
Think for a moment about what children do!
Bir an için çocukların ne yaptığını düşünün!
Denk einen Moment darüber nach, was Kinder tun!
Loro ascoltano per tantissimo tempo prima di cominciare a parlare…Sono immersi in un mare di lingua “straniera”…che poi con il tempo diventa sempre più comprensibile…
Sie|hören|für|sehr viel|Zeit|bevor|zu|beginnen|zu|sprechen|Sie sind|eingetaucht|in|ein|Meer|von|Sprache|fremd|die|dann|mit|der|Zeit|wird|immer|mehr|verständlich
They listen for a long time before they start talking ... They are immersed in a sea of "foreign" language ... which then becomes more and more understandable with time ...
Konuşmaya başlamadan önce çok uzun süre dinlerler... Zamanla daha anlaşılır hale gelen bir "yabancı" dil denizine dalarlar...
Sie hören sehr lange zu, bevor sie anfangen zu sprechen… Sie sind in einem Meer von "fremder" Sprache eingetaucht… die mit der Zeit immer verständlicher wird…
E per migliorare il tuo inglese (o qualsiasi altra lingua straniera) è necessario che tu ti immerga in quello che i linguisti chiamano INPUT COMPRENSIBILE, cioè tutto l'inglese che ascolti e comprendi.
||||||||||||||||pono|||||||||||||||
Und|um|zu verbessern|dein|dein|Englisch|(oder|jede|andere|Sprache|Fremdsprache|ist|notwendig|dass|du|dich|eintauchst|in|das|was|die|Linguisten|nennen|INPUT|VERSTÄNDLICH|das heißt|alles|das Englisch|das|du hörst|und|verstehst
And to improve your English (or any other foreign language) it is necessary for you to immerse yourself in what the linguists call INPUT COMPREHENSIBLE, that is, all the English you listen to and understand.
Ve İngilizcenizi (veya başka herhangi bir yabancı dili) geliştirmek için, dilbilimcilerin İNANILMAZ GİRİŞ dediği, duyduğunuz ve anladığınız tüm İngilizce olan şeye kendinizi kaptırmanız gerekir.
Und um dein Englisch (oder jede andere Fremdsprache) zu verbessern, ist es notwendig, dass du dich in das eintauchst, was Linguisten verständliches INPUT nennen, also all das Englisch, das du hörst und verstehst.
Ma basta il solo ascolto passivo di input comprensibile?
Aber|reicht|der|einzige|Hören|passive|von|Input|verständlich
Ale stačí pouze pasivní poslech srozumitelných vstupů?
But is it enough just passive listening of understandable input?
Ancak anlaşılabilir girdinin tek pasif dinlemesi yeterli mi?
Reicht aber nur das passive Zuhören von verständlichem Input aus?
Alcuni formatori (come ad esempio Vera F. Birkenbihl) dicono di sì…altri dicono che la cosa migliore è anche rispondere a delle domande quando si ascolta, cioè porsi attivamente.
|školitelé||||||Birkenbihl|||||||||||||||||||||
Einige|Trainer|(wie|an|Beispiel|Vera|F|Birkenbihl)|sagen|von|ja|andere|sagen|dass|die|Sache|beste|ist|auch|zu antworten|auf|einige|Fragen|wenn|man|zuhört|das heißt|sich|aktiv
||||||||||||||||||||||||||that is|ask questions|actively
Někteří školitelé (jako například Vera F. Birkenbihl) říkají, že ano… jiní říkají, že nejlepší je také odpovídat na otázky, když posloucháte, tedy se aktivně zapojit.
Some trainers (such as Vera F. Birkenbihl) say yes ... others say that the best thing is to answer questions when you listen, that is to say actively.
Bazı eğitmenler (örneğin Vera F. Birkenbihl gibi) evet diyor… diğerleri de soruları dinlerken cevaplamanın, yani aktif olarak kendinize sormanın en iyisi olduğunu söylüyor.
Einige Trainer (wie zum Beispiel Vera F. Birkenbihl) sagen ja… andere sagen, dass es am besten ist, auch auf Fragen zu antworten, während man zuhört, also aktiv zu sein.
Le domande che io amo porre sono quelle che in gergo giornalistico inglese sono le 5 W:
|||||||||||žurnalistickém||||
Die|Fragen|die|ich|liebe|zu stellen|sind|die|die|im|Jargon|Journalismus|Englisch|sind|die|W
|||||ask||||||||||
Otázky, které rád pokládám, jsou ty, které v anglické žurnalistice nazýváme 5 W:
The questions that I love to ask are those that in English journalistic jargon are the 5 W:
Sormayı sevdiğim sorular, İngiliz gazetecilik jargonunda 5 W olan sorular:
Die Fragen, die ich gerne stelle, sind die, die im englischen Journalismus als die 5 W bekannt sind:
-Who?
Wer
-WHO?
-Kim?
-Wer?
(Chi?)
Wer
(Who?)
(Kim?)
(Chi?)
-What?
Was
-What?
-Ne?
-Was?
(Che?/Cosa?/Che cosa?)
Was|Was||
(Ne ne ne?)
(Che?/Cosa?/Che cosa?)
-Where?
Wo
-Neresi?
-Wo?
(Dove?)
Wo
(Nerede?)
(Wo?)
-When?
Wann
-Ne zaman?
-Wann?
(Quando?)
Wann
(Ne zaman?)
(Wann?)
-Why?
Warum
-Neden?
-Warum?
(Perché?)
Warum
(Çünkü?)
(Warum?)
Quindi, secondo alcuni ci vuole molto ascolto passivo, secondo altri ci vuole molto ascolto attivo…E qui mi è venuto da pensare, perché non fare entrambe le cose?
Also|nach|einigen|uns|erfordert|viel|Zuhören|passiv|nach|anderen|uns|erfordert|viel|Zuhören|aktiv|Und|hier|mir|ist|gekommen|zu|denken|warum|nicht|tun|beide|die|Dinge
|||||||||||||||||I||come||||||||
So according to some it takes a lot of passive listening, according to others it takes a lot of active listening ... And here I came to think, why not do both?
Yani kimine göre çok pasif dinleme gerekiyor, kimine göre çok aktif dinleme gerekiyor… Ve şimdi aklıma geldi, neden ikisini birden yapmayayım?
Also, laut einigen erfordert es viel passives Zuhören, laut anderen viel aktives Zuhören... Und da kam mir der Gedanke, warum nicht beides tun?
In altre parole, perchè non fare sia ascolto passivo (ascoltando mentre si fa altro, oppure ascoltando in modo rilassato), che ascolto attivo (chiedendosi tante cose, oppure rispondendo a delle domande)?
In|andere|Worte|warum|nicht|machen|sowohl|Hören|passiv|hören|während|man|tut|anderes|oder|hören|in|Weise|entspannt|dass|Hören|aktiv|sich fragend|viele|Dinge|oder|antwortend|auf|einige|Fragen
In other words, why not make both passive listening (listening while doing something else, or listening in a relaxed way), what active listening (asking for many things, or answering questions)?
Başka bir deyişle, neden hem pasif dinlemeyi (başka bir şey yaparken dinlemek ya da rahat bir şekilde dinlemek) hem de aktif dinlemeyi (kendinize birçok şey sormak ya da soruları yanıtlamak) neden yapmıyorsunuz?
Anders gesagt, warum nicht sowohl passives Zuhören (zuhören, während man etwas anderes tut, oder entspannt zuhören) als auch aktives Zuhören (sich viele Fragen stellen oder auf Fragen antworten)?
E questa è una delle idee che stanno alla base del podcast gratuito che io e Chris Snelgrove abbiamo registrato per te.
Und|dies|ist|eine|der|Ideen|die|stehen|der|Grundlage|des|Podcasts|kostenlosen|den|ich|und|Chris|Snelgrove|wir haben|aufgenommen|für|dich
And this is one of the ideas behind the free podcast that Chris Snelgrove and I have recorded for you.
Et c'est l'une des idées derrière le podcast gratuit que Chris Snelgrove et moi avons enregistré pour vous.
Chris Snelgrove ve benim sizin için kaydettiğimiz ücretsiz podcast'in arkasındaki fikirlerden biri de bu.
Und das ist eine der Ideen, die der kostenlosen Podcast zugrunde liegen, den ich und Chris Snelgrove für dich aufgenommen haben.
E puoi scaricarlo gratuitamente dal sito di Podiobooks e presto anche da Itunes.
|||||||Podiobooks|||||
Und|kannst|herunterladen|kostenlos|von|Webseite|von|Podiobooks|und|bald|auch|von|iTunes
And you can download it for free from the Podiobooks website and soon also from Itunes.
Et vous pouvez le télécharger gratuitement sur le site Podiobooks et bientôt aussi sur Itunes.
Ve Podiobooks web sitesinden ve yakında Itunes'tan ücretsiz olarak indirebilirsiniz.
Und du kannst ihn kostenlos von der Podiobooks-Website herunterladen und bald auch von iTunes.
Bè, dopo averti fatto questo “regalo”, non mi resta che ricordarti che i testi (e le traduzioni) che ti permetteranno di trasformare più facilmente questi audio in INPUT COMPRENSIBILE sono già disponibili sul sito di Meligrana Editore e presto nelle migliori librerie.
naja|nach|dir dir|gemacht|dieses|Geschenk|nicht|mir|bleibt|als|dich daran zu erinnern|dass|die|Texte|(und|die|Übersetzungen|die|dir|ermöglichen|zu|verwandeln|mehr|leicht|diese|Audios|in|INPUT|VERSTÄNDLICH|sind|bereits|verfügbar|auf|Website|von|Meligrana|Verlag|und|bald|in den|besten|Buchhandlungen
||||||not|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Well, after having made this "gift", I can only remember that the texts (and translations) that will allow you to more easily transform these audio into INPUT COMPREHENSIBLE are already available on the site of Meligrana Editore and soon in the best bookstores.
Pekala, size bu “hediyeyi” verdikten sonra, bu sesleri daha kolay anlaşılır girdilere dönüştürmenizi sağlayacak metinlerin (ve çevirilerin) Meligrana Editore'nin web sitesinde ve yakında burada mevcut olduğunu hatırlatmam gerekiyor. en iyi kitapçılar.
Nun, nachdem ich dir dieses "Geschenk" gemacht habe, bleibt mir nur noch, dich daran zu erinnern, dass die Texte (und die Übersetzungen), die dir helfen werden, diese Audios leichter in VERSTÄNDLICHE INPUTS zu verwandeln, bereits auf der Website von Meligrana Editore verfügbar sind und bald in den besten Buchhandlungen.
Relax and enjoy the journey!
||||cestu
Entspanne|und|genieße|die|Reise
Rahatlayın ve yolculuğun tadını çıkarın!
Entspanne dich und genieße die Reise!
Grazie mille per aver ascoltato questo audio.
Danke|tausend|für|das Hören|gehört|dieses|Audio
Bu sesi dinlediğiniz için çok teşekkür ederim.
Vielen Dank, dass du dieses Audio angehört hast.
Ti ricordo che puoi trovare tutti i testi di questo podcast sul Blog di Awaken your English.com.
Ich|erinnere|dass|du kannst|finden|alle|die|Texte|von|diesem|Podcast|auf dem|Blog|von|Awaken|dein||
Ich erinnere dich daran, dass du alle Texte dieses Podcasts auf dem Blog von Awaken your English.com finden kannst.
Sono gratis.
Sie sind|kostenlos
Sie sind kostenlos.
Se questo audio ti è piaciuto, condividilo con chi ti sta a cuore.
Wenn|dieses|Audio|dir|ist|gefallen|teile es|mit|wem|dir|steht|zu|Herzen
Wenn dir dieses Audio gefallen hat, teile es mit den Menschen, die dir am Herzen liegen.
Ne sarò onorato.
davon|werde sein|geehrt
I will be honored.
Ich werde geehrt sein.
Grazie ancora.
Danke|nochmal
Danke nochmals.
La musica usata in questo podcast è royalty free music di Kevin McLeod.
Die|Musik|verwendete|in|diesem|Podcast|ist|lizenzfrei|freie|Musik|von|Kevin|McLeod
Die in diesem Podcast verwendete Musik ist lizenzfreie Musik von Kevin McLeod.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=443 err=0.90%)