#106 – Le Brigate Rosse, un inizio
Die|Brigaden|Roten|ein|Anfang
#106 - Οι Κόκκινες Ταξιαρχίες, μια αρχή
#106 - The Red Brigades, a beginning
#106 - Las Brigadas Rojas, un comienzo
#106 - Les Brigades Rouges, un début
#第106回 「赤い旅団、その始まり
#106 - As Brigadas Vermelhas, um começo
#106 - Красные бригады, начало
#106 - De Röda Brigaderna, en början
#106 – Die Roten Brigaden, ein Anfang
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato l'1 aprile 2023.__
Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am 1|April
Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 1. April 2023.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell
Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.
È un giorno di inizio estate.
Es|ein|Tag|des|Beginn|Sommers
Es ist ein Tag zu Beginn des Sommers.
Da queste parti, si coltiva la lavanda.
In|diese|Gegenden|man|baut an|die|Lavendel
||||you cultivate||lavender
In these parts, lavender is grown.
Hier in der Gegend wird Lavendel angebaut.
Quindi, se volete, potete immaginarne il profumo.
Also|wenn|ihr wollt|ihr könnt|es euch vorstellen|der|Duft
||||to imagine it||perfume
Also, wenn ihr wollt, könnt ihr euch ihren Duft vorstellen.
C'è una vecchia casa di campagna, isolata.
Es gibt|ein|alte|Haus|von|Land|isoliert
Es gibt ein altes Landhaus, abgelegen.
Dentro ci sono tre persone.
Drinnen|dort|sind|drei|Personen
Drinnen sind drei Personen.
Due uomini e una donna.
Zwei|Männer|und|eine|Frau
Zwei Männer und eine Frau.
La donna e uno degli uomini sono armati.
Die|Frau|und|einer|der|Männer|sind|bewaffnet
Die Frau und einer der Männer sind bewaffnet.
L'altro uomo è impaurito.
Der andere|Mann|ist|verängstigt
|||frightened
|||asustado
Der andere Mann hat Angst.
Perché la coppia lo ha rapito e lui è il loro **ostaggio**.
Warum|die|Paar|ihn|hat|entführt|und|er|ist|der|ihr|Geisel
|||||kidnapped||||||
|||||||||||ostaggio
Denn das Paar hat ihn entführt und er ist ihr Geisel.
È chiaro che è la donna quella che comanda.
Es|klar|dass|ist|die|Frau|diejenige|die|befiehlt
Es ist klar, dass die Frau das Sagen hat.
Ha gli occhi grandi, i capelli corti, l'aria un po' stanca.
Er hat|die|Augen|groß|die|Haare|kurz||ein|bisschen|müde
||||||short||||tired
Sie hat große Augen, kurze Haare und sieht ein wenig müde aus.
L'azione è andata bene.
Die Aktion|ist|gegangen|gut
Die Aktion ist gut gelaufen.
Eppure non si sente sicura.
Aber|nicht|sich|fühlt|sicher
yet||||
Doch sie fühlt sich nicht sicher.
Perde per un po' la concentrazione e non si accorge del rumore di un'auto in avvicinamento.
Er verliert|für|ein|wenig|die|Konzentration|und|nicht|sich|bemerkt|des|Geräusch|von||in|Annäherung
|||a little||||||he notices||||an car||approaching
Sie verliert für eine Weile die Konzentration und bemerkt das Geräusch eines sich nähernden Autos nicht.
E poi all'improvviso qualcuno bussa alla porta.
Und|dann|plötzlich|jemand|klopft|an die|Tür
|||someone|he knocks||
Und dann klopft plötzlich jemand an die Tür.
Sono carabinieri.
Sie sind|Carabinieri
|policemen
Es sind Carabinieri.
**Stanno perlustrando** la zona.
Sie|durchkämmen|die|Zone
|searching||
|perlustando||
Sie durchsuchen die Gegend.
La donna reagisce nervosamente.
Die|Frau|reagiert|nervös
||she reacts|nervously
Die Frau reagiert nervös.
Lei e il suo **complice** decidono di scappare.
Sie|und|der|sein|Komplize|entscheiden|zu|fliehen
||||accomplice|||to escape
Sie und ihr Komplize entscheiden sich zu fliehen.
Lanciano una bomba a mano contro la porta.
Sie werfen|eine|Granate|auf|Hand|gegen|die|Tür
I throw|||||||
Sie werfen eine Handgranate gegen die Tür.
Nel **trambusto** corrono verso la loro macchina.
In der|Hektik|laufen|zu|der|ihre|Auto
|commotion|they run||||
|alboroto|||||
Im Tumult rennen sie zu ihrem Auto.
Ma i carabinieri sparano e feriscono la donna.
Aber|die|Carabinieri|schießen|und|verletzen|die|Frau
|||||they injure||
Aber die Carabinieri schießen und verletzen die Frau.
Lei però sembra poter resistere, sale in macchina e si mette alla guida.
Sie|aber|scheint|zu können|widerstehen|steigt|in|Auto|und|sich|setzt|ans|Steuer
Sie scheint jedoch widerstandsfähig zu sein, steigt ins Auto und setzt sich ans Steuer.
Con il suo complice seduto accanto a lei.
Mit|dem|seinem|Komplizen|sitzt|neben|an|ihr
|||||next to||
Mit ihrem Komplizen, der neben ihr sitzt.
Ma sono nel panico e sono feriti.
Aber|ich bin|im|Panik|und|sie sind|verletzt
Aber sie sind in Panik und verletzt.
Fingono di arrendersi, ma poi continuano a sparare.
Sie tun so|zu|ergeben|aber|dann|sie fahren fort|zu|schießen
they pretended||to surrender|||||
Sie tun so, als würden sie sich ergeben, aber dann schießen sie weiter.
Il complice della donna scappa, a piedi.
Der|Komplize|der|Frau|läuft weg|zu|Fuß
||||he escapes||
Der Komplize der Frau flieht zu Fuß.
Lei continua a combattere.
Sie|kämpft|zu|kämpfen
Sie kämpft weiter.
Ma è sola contro tre carabinieri.
Aber|ist|allein|gegen|drei|Carabinieri
Aber sie ist allein gegen drei Carabinieri.
Alla fine, le ferite sono troppo gravi.
Am|Ende|die|Verletzungen|sind|zu|schwer
Am Ende sind die Verletzungen zu schwer.
La donna **si accascia** e muore.
Die|Frau|sich|sinkt|und|stirbt
|||she collapses||
|||se desploma||
Die Frau sinkt zu Boden und stirbt.
Sembra una scena da film western.
Sieht aus wie|eine|Szene|aus|Film|Western
Es sieht aus wie eine Szene aus einem Western.
Ma questo è Salvatore racconta, e infatti è una storia italiana.
Aber|das|ist|Salvatore|erzählt|und|tatsächlich|ist|eine|Geschichte|italienische
Aber das ist Salvatore erzählt, und es ist tatsächlich eine italienische Geschichte.
L'uomo preso in ostaggio era Vittorio Gancia, produttore del famoso spumante che porta il suo nome.
Der Mann|genommen|in|Geisel|war|Vittorio|Gancia|Produzent|des|berühmten|Sekt|der|trägt|den|seinen|Namen
|||hostage|||Gancia||||sparkling wine|||||
Der Mann, der als Geisel genommen wurde, war Vittorio Gancia, der Produzent des berühmten Schaumweins, der seinen Namen trägt.
Non conosciamo il nome dell'uomo fuggito.
Wir|kennen|der|Name|des Mannes|geflohen
|||||escaped
Wir kennen den Namen des geflohenen Mannes nicht.
Conosciamo però quello della donna.
Wir kennen|aber|das|der|Frau
Wir kennen jedoch den Namen der Frau.
Margherita Cagol, detta Mara.
Margherita|Cagol|genannt|Mara
Margherita Cagol, genannt Mara.
Nata a Trento, cattolica praticante, fervente comunista.
Geboren|in|Trient|katholisch|praktizierend|glühender|Kommunist
||||practicing||
Geboren in Trient, praktizierende Katholikin, leidenschaftliche Kommunistin.
Fondatrice e dirigente della più potente organizzazione terroristica di sinistra degli anni '70 italiani.
Gründerin|und|Leiterin|der|die|mächtigsten|Organisation|terroristischen|von|linker|der|70|italienischen
founder|||||||terrorist|||||
Gründerin und Leiterin der mächtigsten linksextremistischen Terrororganisation der italienischen 70er Jahre.
Le Brigate Rosse.
Die|Brigaden|Roten
Die Roten Brigaden.
La morte violenta di Mara Cagol arriva all'improvviso, nel giugno del 1975.
Die|Tod|gewaltsame|von|Mara|Cagol|kommt|plötzlich|im|Juni|des
Der gewaltsame Tod von Mara Cagol kommt plötzlich, im Juni 1975.
Cambia la storia delle Brigate Rosse e, di conseguenza, anche quella di tutta Italia.
Ändert|die|Geschichte|der|Brigaden|Roten|und|von|Konsequenz|auch|die|von|ganz|Italien
Er verändert die Geschichte der Roten Brigaden und damit auch die ganz Italiens.
Le BR, come le chiamiamo per semplicità, hanno creduto in idee radicali e le hanno portate avanti con i proiettili, le bombe e gli omicidi.
Die|Roten Brigaden|wie|sie|nennen|für|Einfachheit|haben|geglaubt|an|Ideen|radikale|und|sie|haben|vorangetrieben|voran|mit|den|Kugeln|die|Bomben|und|die|Morde
|||||||||||||||||||bullets|||||
Die BR, wie wir sie der Einfachheit halber nennen, glaubten an radikale Ideen und setzten diese mit Kugeln, Bomben und Morden durch.
Il giudizio storico su quello che hanno fatto è molto duro, a volte controverso.
Der|Urteil|historische|über|das|was|sie haben|getan|ist|sehr|hart|manchmal|umstritten|kontrovers
|judgment|historical|||||||||||
Das historische Urteil über das, was sie getan haben, ist sehr hart, manchmal umstritten.
Una cosa è sicura.
Eine|Sache|ist|sicher
Eines ist sicher.
Senza le Brigate Rosse, oggi vivremmo in un'Italia molto diversa.
Ohne|die|Brigaden|Roten|heute|würden wir leben|in||sehr|anders
|||||we would live||||
Ohne die Roten Brigaden würden wir heute in einem sehr anderen Italien leben.
Impossibile dire se migliore o peggiore.
Unmöglich|zu sagen|ob|besser|oder|schlechter
Es ist unmöglich zu sagen, ob es besser oder schlechter wäre.
L'unica cosa da fare adesso è prendere quella storia e raccontarla.
Die einzige|Sache|zu|tun|jetzt|ist|nehmen|diese|Geschichte|und|sie zu erzählen
Das einzige, was jetzt zu tun ist, ist diese Geschichte zu nehmen und sie zu erzählen.
Come abbiamo raccontato negli scorsi episodi della serie Storia, dalla fine degli anni 60 l'Italia era tutto meno che un Paese tranquillo.
Wie|wir haben|erzählt|in den|vergangenen|Episoden|der|Serie|Geschichte|von|Ende|der||Italien|war|alles|weniger|als|ein|Land|ruhig
||||recent||||||||||||||||
Wie wir in den vorherigen Episoden der Serie Geschichte erzählt haben, war Italien seit Ende der 60er Jahre alles andere als ein ruhiges Land.
L'Italia degli anni 70 era malata di violenza e la politica non sapeva trovare risposte.
Italien|der|Jahre|war|krank|von|Gewalt|und|die|Politik|nicht|wusste|finden|Antworten
||||sick||||||||to find|answers
Italien in den 70er Jahren war von Gewalt krank und die Politik wusste keine Antworten zu finden.
Tutto era cominciato con le proteste degli studenti nel 1968.
Alles|war|begonnen|mit|die|Proteste|der|Studenten|im
Alles hatte mit den Protesten der Studenten im Jahr 1968 begonnen.
Improvvisamente, quella generazione si era ribellata.
Plötzlich|diese|Generation|sich|war|rebelliert
|||||it rebelled
Plötzlich hatte sich diese Generation rebelliert.
In modo coordinato, consapevole.
In|Weise|koordiniert|bewusst
||coordinated|
Koordiniert, bewusst.
Aveva mostrato che la società italiana era cambiata e chi comandava non riusciva a **stare al passo.
hatte|gezeigt|dass|die|Gesellschaft|italienische|war|verändert|und|wer|befehligte|nicht|konnte|zu|bleiben|mit|Schritt
||||||||||he commanded||he succeeded||to stay||
Er hatte gezeigt, dass die italienische Gesellschaft sich verändert hatte und die, die das Sagen hatten, nicht mithalten konnten.
**
L'Italia era diventata urbana e industriale.
Italien|war|geworden|urban|und|industriell
|||urban||
Italien war urban und industriell geworden.
Le città erano sempre più grandi, le fabbriche sempre più importanti.
Die|Städte|waren|immer|größer|groß|Die|Fabriken|immer|wichtiger|wichtig
Die Städte wurden immer größer, die Fabriken immer wichtiger.
L'Italia contadina degli anni '50 stava diventando secondaria, mentre ne stava nascendo un'altra.
Italien|bäuerlich|der|Jahre|war|werdend|sekundär|während|davon|war|geboren|eine andere
|peasant|||||secondary||||being born|
Das bäuerliche Italien der 50er Jahre wurde sekundär, während ein anderes entstand.
L'Italia degli operai.
Italien|der|Arbeiter
Das Italien der Arbeiter.
Sempre più stanchi e frustrati, ma anche più consapevoli.
Immer|mehr|müde|und|frustriert|aber|auch|mehr|bewusst
||||frustrated||||aware
Immer müder und frustrierter, aber auch bewusster.
Persone che vivevano nelle stesse città dei loro capi e dei loro padroni.
Personen|die|lebten|in den|gleichen|Städten|ihrer|ihre|Chefs|und|ihrer|ihre|Herren
||||||||jefes||||dueños
Menschen, die in denselben Städten lebten wie ihre Chefs und ihre Herren.
Che li vedevano diventare sempre più ricchi, mentre loro restavano sempre poveri, **stremati** e arrabbiati.
Die|sie|sahen|werden|immer|mehr|reich|während|sie|blieben|immer|arm|erschöpft|und|wütend
|||||||||they remained|||exhausted||
||||||||||||agotados||enojados
Die sahen, wie diese immer reicher wurden, während sie immer arm, erschöpft und wütend blieben.
E questi operai volevano lottare, ottenere di più.
Und|diese|Arbeiter|wollten|kämpfen|bekommen|von|mehr
||||to fight|||
Und diese Arbeiter wollten kämpfen, mehr erreichen.
All'inizio lo facevano come si era fatto sempre, attraverso i loro rappresentanti: i sindacati.
Zu Beginn|es|taten|wie|sich|war|getan|immer|durch|die|ihre|Vertreter|die|Gewerkschaften
||||||||through|||representatives||unions
Am Anfang taten sie es wie immer, durch ihre Vertreter: die Gewerkschaften.
Che andavano a parlare con i dirigenti delle fabbriche, oppure a Roma, con **i pezzi grossi** della politica.
Die|gingen|zu|sprechen|mit|den|Managern|der|Fabriken|oder|nach|Rom|mit|den|großen|wichtigen|der|Politik
|||||||||or|||||pieces|big||
Die mit den Führungskräften der Fabriken sprachen, oder in Rom, mit den großen Politikern.
E tornavano sempre con qualche risultato, qualche piccola vittoria.
Und|kamen zurück|immer|mit|irgendein|Ergebnis|irgendein|kleiner|Sieg
|they returned|||||||
Und sie kamen immer mit irgendeinem Ergebnis zurück, mit einem kleinen Sieg.
Ma erano compromessi al ribasso.
Aber|waren|Kompromisse|nach|unten
but||||downward
||||a la baja
Aber es waren Kompromisse nach unten.
Non poteva bastare.
Nicht|konnte|ausreichen
||it is enough
Es konnte nicht genug sein.
Cresceva la consapevolezza che il problema era nei rapporti di produzione.
wuchs|die|Bewusstheit|dass|das|Problem|war|in den|Beziehungen|der|Produktion
|the|||||||relationships||
Das Bewusstsein wuchs, dass das Problem in den Produktionsverhältnissen lag.
Gli operai si dicevano: ma se il lavoro lo facciamo tutto noi, perché sono loro a prendersi la fetta più grande della torta?
Die|Arbeiter|sich|sagten|aber|wenn|die|Arbeit|es|machen|alles|wir|warum|sind|sie|sich|nehmen|das|Stück|größte|große|von der|Torte
||||||||||||because||||||slice||||
Die Arbeiter sagten sich: Wenn wir die ganze Arbeit machen, warum nehmen sie dann den größten Teil des Kuchens?
C'era **fermento** nelle fabbriche.
Es gab|Aufregung|in den|Fabriken
|fermentation||
Es herrschte Aufregung in den Fabriken.
Soprattutto in quelle più grandi.
Vor allem|in|jene|mehr|großen
Vor allem in den größeren.
A Genova, a Torino, soprattutto a Milano.
In|Genua|in|Turin|vor allem|in|Mailand
In Genua, in Turin, vor allem in Mailand.
I gruppi di operai più radicali, stanchi del ruolo di partiti e sindacati, avevano iniziato a organizzarsi da soli.
Die|Gruppen|von|Arbeitern|radikalsten|radikal|müde|von den|Rolle|der|Parteien|und|Gewerkschaften|hatten|begonnen|zu|sich zu organisieren|von|alleine
Die radikalsten Arbeitergruppen, müde von der Rolle der Parteien und Gewerkschaften, hatten begonnen, sich selbst zu organisieren.
E avevano imparato una cosa dagli studenti che avevano iniziato a protestare prima di loro.
Und|hatten|gelernt|eine|Sache|von den|Studenten|die|hatten|begonnen|zu|protestieren|früher|vor|ihnen
Und sie hatten eine Sache von den Studenten gelernt, die vorher zu protestieren begonnen hatten.
Occupare le fabbriche, come gli studenti prima avevano occupato le università.
Besetzen|die|Fabriken|wie|die|Studenten|vorher|hatten|besetzt|die|Universitäten
Die Fabriken besetzen, so wie die Studenten zuvor die Universitäten besetzt hatten.
E poi, continuare a protestare.
Und|dann|weiter|zu|protestieren
Und dann weiter protestieren.
Con gesti estremi, anche violenti se necessario.
Mit|Gesten|extrem|auch|gewalttätig|wenn|notwendig
|gestures|||||
Mit extremen, wenn nötig gewalttätigen Gesten.
In questo **humus** di idee rivoluzionarie nascono gruppi che teorizzano, e mettono in atto, la lotta armata.
In|diesem|Humus|von|Ideen|revolutionären|entstehen|Gruppen|die|theoretisieren|und|setzen|in|die Praxis|den|Kampf|bewaffnet
||soil|||||||they theorize||||in action|||
|||||||||||||práctica|||
In diesem Humus revolutionärer Ideen entstehen Gruppen, die die bewaffnete Auseinandersetzung theoretisieren und umsetzen.
Si ispirano alla rivoluzione culturale di Mao e alle esperienze di guerriglia nell'America Latina.
Sie|inspirieren|an die|Revolution|kulturelle|von|Mao|und|die|Erfahrungen|der|Guerillakriegsführung|in Amerika|Latina
|they are inspired||||||||experiences||guerrilla||
Sie lassen sich von der Kulturrevolution Mao Zedongs und den Guerillakämpfen in Lateinamerika inspirieren.
Uno di questi gruppi viene ispirato dalle lotte degli operai, ma viene organizzato soprattutto da due studenti arrivati da Trento, la città dov'era iniziato il Sessantotto.
Eins|von|diese|Gruppen|wird|inspiriert|von den|Kämpfen|der|Arbeiter|aber|wird|organisiert|vor allem|von|zwei|Studenten|angekommen|aus|Trient|die|Stadt|wo|begonnen|der|Achtundsechziger
Eine dieser Gruppen wird von den Kämpfen der Arbeiter inspiriert, wird aber vor allem von zwei Studenten organisiert, die aus Trento kommen, der Stadt, in der der Sechziger begann.
Come simbolo, scelgono una stella.
Als|Symbol|wählen|einen|Stern
||||star
Als Symbol wählen sie einen Stern.
Per il nome, scelgono qualcosa di chiaro.
Für|das|Name|wählen|etwas|von|klar
Für den Namen wählen sie etwas Klartext.
Il loro è un partito, ha un obiettivo politico, la rivoluzione.
Der|ihre|ist|eine|Partei|hat|ein|Ziel|politisches|die|Revolution
Ihr Ziel ist eine politische Partei, die Revolution.
Ma è anche un partito armato.
Aber|ist|auch|eine|Partei|bewaffnete
Aber es ist auch eine bewaffnete Partei.
Agisce come un esercito.
Agiert|wie|eine|Armee
he acts|||
Sie agiert wie eine Armee.
Come una brigata.
Wie|eine|Brigade
Wie eine Brigade.
Non si sa esattamente quando né dove, ma è così che nascono le Brigate Rosse.
(nicht)|(sich)|weiß|genau|wann|noch|wo|aber|ist|so|dass|geboren werden|die|Brigaden|Roten
|||||neither|||||||||
Es ist nicht genau bekannt, wann oder wo, aber so entstehen die Roten Brigaden.
All'inizio le azioni del gruppo sono isolate e un po' confuse, non si distinguono molto da quello che succede in generale nel caos degli anni 70.
Zu Beginn|die|Aktionen|der|Gruppe|sind|isoliert|und|ein|bisschen|verwirrte|nicht|sich|unterscheiden|viel|von|dem|was|passiert|in|der Regel|im|Chaos|der|70
||||||isolated||||confused|||they distinguish|||||||||||
Zu Beginn sind die Aktionen der Gruppe isoliert und etwas verworren, sie unterscheiden sich nicht viel von dem, was allgemein im Chaos der 70er Jahre passiert.
Bruciano le macchine di alcuni dirigenti, sequestrano simbolicamente per qualche ora il capo di una fabbrica, fanno qualche rapina in banca per autofinanziarsi.
Brennen|die|Autos|von|einigen|Führungskräften|Entführen|symbolisch|für|einige|Stunden||Chef||||machen|einige|Überfall|in|Bank|um|sich selbst zu finanzieren
they burn||cars|||executives|they seize||||||||||||robbery||||to self-finance
Sie verbrennen die Autos einiger Führungskräfte, nehmen symbolisch für ein paar Stunden den Chef einer Fabrik als Geisel und begehen einige Banküberfälle zur Selbstfinanzierung.
Come detto, si ispirano a Mao, all'idea di “colpirne uno per educarne cento”.
Wie|gesagt|sie|inspirieren|an|Mao|an die Idee|von|ihn zu treffen|einen|um|ihn zu erziehen|hundert
||||||||to hit them|||to educate|one hundred
Wie gesagt, sie lassen sich von Mao inspirieren, von der Idee "einen zu treffen, um hundert zu erziehen".
Con i loro atti, vogliono dimostrare a tutta la classe operaia che, volendo, la rivoluzione si può fare.
Mit|den|ihren|Taten|wollen|beweisen|an|die ganze|die|Klasse|Arbeiterklasse|dass|wenn sie wollen|die|Revolution|sie|kann|machen
Mit ihren Taten wollen sie der gesamten Arbeiterklasse zeigen, dass, wenn man will, die Revolution möglich ist.
Le forze dell'ordine all'inizio non si preoccupano particolarmente di loro.
Die|Kräfte|der Ordnung|zu Beginn|nicht|sich|kümmern|besonders|um|sie
Die Ordnungskräfte kümmern sich anfangs nicht besonders um sie.
Sono pochi, isolati.
Sie sind|wenige|isoliert
Es sind wenige, isoliert.
E nemmeno molto bravi a nascondersi.
Und|nicht einmal|sehr|gut|im|Verstecken
|not even||good||to hide
Und sie sind auch nicht besonders gut im Verstecken.
Nel 1972, la polizia di Milano organizza una **retata** e arresta un bel po' di loro.
Im|die|Polizei|von|Mailand|organisiert|eine|Razzia|und|verhaftet|ein|viel|wenig|von|ihnen
|||||||raid||she arrests|||||
Im Jahr 1972 organisiert die Polizei von Mailand eine Razzia und verhaftet eine ganze Menge von ihnen.
Quelli che rimangono, allora, prendono una decisione radicale.
Diejenigen|die|bleiben|dann|treffen|eine|Entscheidung|radikale
||||||decision|
Diejenigen, die bleiben, treffen dann eine radikale Entscheidung.
Ci credono davvero in quello che fanno.
Sie|glauben|wirklich|an|das|was|sie tun
in us||||||
Sie glauben wirklich an das, was sie tun.
Sentono che i rapporti di produzione in fabbrica stanno cambiando, e che la rivoluzione ha solo bisogno di essere guidata.
Sie hören|dass|die|Verhältnisse|der|Produktion|in|Fabrik|sind|sich verändernd|und|dass|die|Revolution|hat|nur|Bedarf|zu|sein|geführt
|||||||factory||||||||||||
Sie spüren, dass sich die Produktionsverhältnisse in der Fabrik ändern und dass die Revolution nur geführt werden muss.
Decidono di lasciare tutto quello che hanno.
Sie entscheiden|zu|lassen|alles|das|was|sie haben
Sie entscheiden sich, alles, was sie haben, zu verlassen.
Lavoro, famiglia, amici, persino i propri nomi.
Arbeit|Familie|Freunde|sogar|die|eigenen|Namen
Arbeit, Familie, Freunde, sogar ihre eigenen Namen.
Iniziano a usare documenti falsi, a vivere nascosti.
Sie beginnen|zu|benutzen|Dokumente|gefälschte|zu|leben|versteckt
Sie beginnen, gefälschte Dokumente zu verwenden und versteckt zu leben.
Per citare un'espressione usata al tempo, entrano in clandestinità.
Um|zu zitieren|einen Ausdruck|verwendete|zu|der Zeit|treten|in|die Untergrundbewegung
|to cite|||||they enter||clandestinity
Um einen damals verwendeten Ausdruck zu zitieren, gehen sie in den Untergrund.
Da quel momento, non è facile incontrare le Brigate Rosse.
Ab|diesem|Moment|nicht|ist|einfach|zu treffen|die|Brigaden|Roten
Von diesem Moment an ist es nicht einfach, die Roten Brigaden zu treffen.
Lavorano **sotto traccia**, senza farsi vedere.
Sie arbeiten|unter|Überwachung|ohne|sich|sehen
|under|trace|||
Sie arbeiten im Verborgenen, ohne gesehen zu werden.
Organizzano un gruppo in ogni città dove possono trovare consensi tra gli operai.
Sie organisieren|eine|Gruppe|in|jeder|Stadt|wo|sie können|finden|Zustimmung|unter|den|Arbeitern
|||||||||consents|||
Sie organisieren eine Gruppe in jeder Stadt, in der sie Zustimmung unter den Arbeitern finden können.
I loro gruppi si chiamano colonne, un'altra parola del gergo militare.
Die|ihre|Gruppen|sich|nennen|Kolonnen|ein anderes|Wort|des|Jargon|militärischen
|||||columns|||||
Ihre Gruppen werden Kolonnen genannt, ein weiteres Wort aus dem militärischen Jargon.
C'è una colonna per ogni città, autonoma da tutte le altre.
Es gibt|eine|Spalte|für|jede|Stadt|unabhängig|von|allen|den|anderen
Es gibt eine Spalte für jede Stadt, unabhängig von allen anderen.
In modo che, se una viene scoperta, le Brigate Rosse possono continuare a funzionare.
In|Weise|dass|wenn|eine|wird|entdeckt|die|Brigaden|Roten|können|weiterhin|zu|funktionieren
|||||she comes||||||||
So dass, wenn eine entdeckt wird, die Roten Brigaden weiterhin funktionieren können.
La prima azione eclatante delle BR avviene a Genova.
Die|erste|Aktion|spektakuläre|der|BR|findet statt|in|Genua
|||striking|||||
Die erste spektakuläre Aktion der BR findet in Genua statt.
Che è una città operaia come e più di Milano.
Die|ist|eine|Stadt|Arbeiterstadt|wie|und|mehr|als|Mailand
Die Stadt ist eine Arbeiterstadt, wie und mehr als Mailand.
Nel 1974, a Genova c'è un processo.
Im|in|Genua|gibt es|einen|Prozess
|||||trial
Im Jahr 1974 gibt es in Genua einen Prozess.
Gli imputati sono i membri di un altro piccolo gruppo terroristico di sinistra attivo in quegli anni, chiamato GAP.
Die|Angeklagten|sind|die|Mitglieder|von|einer|anderen|kleinen|Gruppe|terroristischen|von|links|aktiv|in|jenen|Jahren|genannt|GAP
|defendants||||||||||||active|||||
Die Angeklagten sind Mitglieder einer anderen kleinen linken Terrorgruppe, die in diesen Jahren aktiv war, genannt GAP.
Le Brigate Rosse decidono di rapire il magistrato che nel processo si occupa dell'accusa, Mario Sossi.
Die|Brigaden|Roten|entscheiden|zu|entführen|den|Staatsanwalt|der|im|Prozess|sich|kümmert|um die Anklage|Mario|Sossi
|||||to kidnap||judge|||trial||he occupies|of the accusation||Sossi
Die Roten Brigaden beschließen, den Richter, der im Prozess die Anklage führt, Mario Sossi, zu entführen.
Questa volta, non è un'azione simbolica di qualche ora, ma un rapimento **con tutti i crismi**.
Diese|Mal|nicht|ist|eine Aktion|symbolische|von|ein paar|Stunden|sondern|eine|Entführung|mit|allen|den|Vorschriften
||||||||||||with|||credentials
|||||||||||secuestro||||con todos los requisitos
Diesmal ist es keine symbolische Aktion von ein paar Stunden, sondern eine Entführung mit allen Konsequenzen.
Le BR rapiscono Sossi alla fermata dell'autobus e lo tengono prigioniero per più di un mese.
Die|BR|entführen|Sossi|an der|Haltestelle|des Busses|und|ihn|halten|gefangen|für|mehr|als|einen|Monat
||they kidnap|Sossi||bus stop|of the bus||||prisoner|||||month
Die BR entführen Sossi an der Bushaltestelle und halten ihn mehr als einen Monat lang gefangen.
In cambio della sua liberazione non vogliono soldi, ma la libertà dei **compagni** dei GAP sotto processo.
In|Austausch|der|seine|Freilassung|nicht|wollen|Geld|sondern|die|Freiheit|der|Kameraden|der|GAP|unter|Prozess
||||||||||||companions|||under|trial
Im Austausch für seine Freilassung wollen sie kein Geld, sondern die Freiheit der unter Anklage stehenden GAP-Kameraden.
Inizia **un braccio di ferro**.
Beginnt|ein|Arm|des|Eisens
|a|arm||
Es beginnt ein Tauziehen.
Lo Stato non vuole cedere e le BR non sono ancora così forti.
Das|Staat|nicht|will|nachgeben|und|die|Roten Brigaden|nicht|sind|noch|so|stark
|||||||Red Brigades|||yet||
Der Staat will nicht nachgeben und die BR sind noch nicht so stark.
Alla fine Sossi torna in libertà, ma le BR non ottengono nulla in cambio.
Am|Ende|Sossi|kehrt|in|Freiheit|aber|die|BR|nicht|erhalten|nichts|im|Austausch
||||||||||they obtain|||
Am Ende kommt Sossi wieder in Freiheit, aber die BR erhalten nichts im Gegenzug.
O forse sì.
Oh|vielleicht|ja
Oder vielleicht doch.
Non hanno ottenuto la liberazione dei loro compagni, ma hanno ottenuto visibilità e riconoscibilità.
Nicht|haben|erhalten|die|Befreiung|ihrer||Kameraden|aber|haben|erhalten|Sichtbarkeit|und|Wiedererkennbarkeit
|||||||||||||recognizability
Sie haben die Freilassung ihrer Kameraden nicht erreicht, aber sie haben Sichtbarkeit und Anerkennung gewonnen.
Nelle fabbriche cresce la simpatia nei loro confronti, aumenta il numero di persone che a quell'idea della rivoluzione inizia a crederci davvero.
In den|Fabriken|wächst|die|Sympathie|gegenüber|ihnen||steigt|die|Anzahl|von|Menschen|die|an||der|Revolution|beginnt|an|daran|wirklich
|||||||toward|it increases||||||||||||believe in it|
In den Fabriken wächst die Sympathie für sie, die Zahl der Menschen, die an diese Idee der Revolution wirklich zu glauben beginnt, steigt.
Intanto però ci crede anche lo Stato italiano.
Inzwischen|aber|uns|glaubt|auch|das|Staat|italienisch
Inzwischen glaubt auch der italienische Staat daran.
Finora ha sottovalutato le BR, ma evidentemente ha fatto male.
Bis jetzt|hat|unterschätzt|die|BR|aber|offensichtlich|hat|getan|schlecht
so far||underestimated||Red Brigades|||||
Bisher hat er die BR unterschätzt, aber offensichtlich war das ein Fehler.
**Saranno pochi** e poco organizzati, ma sono riusciti a rapire un magistrato e a tenerlo prigioniero per un mese **facendola franca**.
Sie werden|wenige|und|wenig|organisiert|aber|sie sind|gelungen|einen|zu entführen|einen|Staatsanwalt|und|ihn|ihn|gefangen|für|einen|Monat|es|ungestraft
they will be|||||||they succeeded||to kidnap||||||||||making it|scot-free
|||||||||||||||||||saliéndosela|
They will be few and poorly organized, but they managed to kidnap a magistrate and keep him prisoner for a month without getting caught.
Sie sind zwar wenige und schlecht organisiert, aber sie haben es geschafft, einen Staatsanwalt zu entführen und ihn einen Monat lang gefangen zu halten, ohne erwischt zu werden.
Non è accettabile.
Nicht|ist|akzeptabel
It is not acceptable.
Das ist nicht akzeptabel.
Bisogna fare qualcosa.
Man muss|tun|etwas
Something must be done.
Es muss etwas getan werden.
Entra in azione un gruppo speciale dei carabinieri.
Betritt|in|Aktion|eine|Gruppe|spezielle|der|Carabinieri
Eine spezielle Gruppe der Carabinieri tritt in Aktion.
Si chiama Nucleo Speciale Antiterrorismo e ha come primo obiettivo scoprire e **sgominare** le Brigate Rosse.
Er|heißt|Kern|Spezial-|Antiterrorismus|und|hat|als|erstes|Ziel|entdecken|und|zerschlagen|die|Brigaden|Roten
||||||||||||dismantle|||
||||||||||||desmantelar|||
Sie heißt Nucleo Speciale Antiterrorismo und hat als erstes Ziel, die Brigate Rosse zu entdecken und zu zerschlagen.
Riesce a farlo, in parte, nell'autunno del 1974.
Er schafft|es|zu tun|in|Teilen|im Herbst|des
Das gelingt teilweise im Herbst 1974.
In quei mesi, i brigatisti hanno un nuovo alleato.
In|diesen|Monaten|die|Brigatisten|haben|einen|neuen|Verbündeten
||||members of the Red Brigades||||ally
In diesen Monaten haben die Brigatisten einen neuen Verbündeten.
Sembra surreale, ma è un frate, un francescano.
Es scheint|surreal|aber|ist|ein|Bruder|ein|Franziskaner
|||||brother||Franciscan
|||||hermano||
Es scheint surreal, aber es ist ein Bruder, ein Franziskaner.
Uno che è partito missionario per il Sudamerica e lì si è unito ai gruppi rivoluzionari e ha imparato a fare la guerriglia.
Ein|der|ist|als Missionar|Missionar|für|den|Südamerika|und|dort|sich|ist|angeschlossen|an die|Gruppen|Revolutionäre|und|hat|gelernt|zu|führen|die|Guerillakriegsführung
||||missionary|||South America|||||||||||||||
Einer, der als Missionar nach Südamerika gegangen ist und sich dort den revolutionären Gruppen angeschlossen hat und gelernt hat, Guerillakriegsführung zu machen.
Nel mondo della sinistra radicale è molto ammirato, lo chiamano tutti Frate Mitra.
In|Welt|der|Linke|radikale|ist|sehr|bewundert|ihn|nennen|alle|Bruder|Mitra
||||||||||||Mitra
In der Welt der radikalen Linken ist er sehr bewundert, alle nennen ihn Bruder Mitra.
Le BR sono molto sospettose verso chiunque, come è normale nella loro condizione.
Die|BR|sind|sehr|misstrauisch|gegenüber|jedermann|wie|ist|normal|in der|ihrer|Situation
||||suspicious||anyone||||||
Die BR sind sehr misstrauisch gegenüber jedem, wie es in ihrer Situation normal ist.
Eppure quando arriva Frate Mitra, lo **accolgono a braccia aperte**.
Doch|als|ankommt|Bruder|Mitra|ihn|empfangen|mit|offenen|Armen
||||||they welcome|||
Und doch, wenn Bruder Mitra ankommt, empfangen sie ihn mit offenen Armen.
Loro sono molto motivati e convinti, ma di guerriglia sanno poco e niente.
Sie|sind|sehr|motiviert|und|überzeugt|aber|über|Guerillakrieg|wissen|wenig|und|nichts
|||motivated||||||they know|||
Sie sind sehr motiviert und überzeugt, aber von Guerillakriegsführung wissen sie wenig bis gar nichts.
Uno esperto come Frate Mitra gli serve come il pane.
Ein|Experte|wie|Bruder|Mitra|ihm|dient|wie|das|Brot
||||||he serves|||
Ein Experte wie Bruder Mitra ist für sie so notwendig wie das Brot.
C'è solo un piccolo problema.
Es gibt|nur|ein|kleines|Problem
Es gibt nur ein kleines Problem.
Il frate guerrigliero è un **infiltrato**.
Der|Bruder|Guerillakämpfer|ist|ein|Infiltrant
||guerrilla fighter|||infiltrator
The guerrilla friar is an infiltrator.
Der guerrillakämpfende Bruder ist ein Infiltrant.
Collabora con la giustizia per farli arrestare.
Arbeite zusammen|mit|die|Justiz|um|sie|festzunehmen
|||justice|||
He collaborates with justice to have them arrested.
Er arbeitet mit der Justiz zusammen, um sie festnehmen zu lassen.
L'8 settembre del 1974, in una spettacolare azione di polizia, i carabinieri scoprono e arrestano due dei più importanti dirigenti delle Brigate Rosse.
8|September|des|in|einer|spektakulären|Aktion|der|Polizei|die|Carabinieri|entdecken|und|verhaften|zwei|der|wichtigsten|wichtigen|Führer|der|Brigaden|Roten
|||||||||||||they arrest||||||||
On September 8, 1974, in a spectacular police action, the Carabinieri discover and arrest two of the most important leaders of the Red Brigades.
Am 8. September 1974, bei einer spektakulären Polizeiaktion, entdecken und verhaften die Carabinieri zwei der wichtigsten Führer der Roten Brigaden.
A quel punto, in libertà restano solo due grandi capi delle BR.
An|diesem|Punkt|in|Freiheit|bleiben|nur|zwei|große|Führer|der|BR
|||||they remain||||||
At that point, only two major leaders of the BR remain free.
Zu diesem Zeitpunkt sind nur noch zwei große Chefs der BR auf freiem Fuß.
Una è proprio Mara, l'altro è un uomo di cui finora non abbiamo parlato.
Eine|ist|genau|Mara|der andere|ist|ein|Mann|von|dem|bisher|nicht|wir haben|gesprochen
|||Mara|||||||until now|||
Eine ist Mara, der andere ist ein Mann, über den wir bisher nicht gesprochen haben.
Si chiama Mario Moretti.
Er|heißt|Mario|Moretti
|||Moretti
Er heißt Mario Moretti.
Da loro, comincia il secondo capitolo, molto più violento, della storia delle BR.
Von|ihnen|beginnt|das|zweite|Kapitel|viel|mehr|gewalttätig|der|Geschichte|der|BR
Von ihnen beginnt das zweite Kapitel, das viel gewalttätiger ist, der Geschichte der BR.
L'attacco al cuore dello Stato.
Der Angriff|auf|Herz|des|Staates
the attack||||
Der Angriff auf das Herz des Staates.
L'arresto di due dirigenti per le BR è un **duro colpo**.
Die Festnahme|von|zwei|Führungskräfte|für|die|Roten Brigaden|ist|ein|harter|Schlag
|||||||||hard|
Die Festnahme von zwei Führungskräften der BR ist ein harter Schlag.
Ma, per loro fortuna, la divisione in colonne fa sì che quelli rimasti in libertà possano continuare a operare.
Aber|für|sie|Glück|die|Teilung|in|Spalten|macht|ja|dass|die|geblieben|in|Freiheit|können|weiter|zu|operieren
|||||||columns|||||||||||to operate
Aber zu ihrem Glück sorgt die Aufteilung in Kolonnen dafür, dass die verbliebenen Freiheit haben, weiter zu operieren.
C'è un problema, però.
Es gibt|ein|Problem|aber
Es gibt jedoch ein Problem.
L'energia rivoluzionaria che arrivava dalle fabbriche sta iniziando a diminuire.
Die Energie|revolutionäre|die|kam|aus den|Fabriken|ist|beginnend|zu|schwinden
|||||||||to decrease
Die revolutionäre Energie, die aus den Fabriken kam, beginnt zu schwinden.
I grandi padroni delle fabbriche si stanno riorganizzando, per gli operai non c'è più tanto spazio di lotta come c'era pochi anni prima.
Die|großen|Herren|der|Fabriken|sich|sind|reorganisieren|für|die|Arbeiter|nicht|gibt|mehr|viel|Raum|des|Kampf|wie|es war|wenige|Jahre|zuvor
||owners|||||reorganizing|||||||||||||||
Die großen Fabrikbesitzer reorganisieren sich, für die Arbeiter gibt es nicht mehr so viel Raum für den Kampf wie noch vor ein paar Jahren.
Cosa fare allora?
Was|tun|dann
Was also tun?
Ritirarsi?
Sich zurückziehen
to withdraw
Sich zurückziehen?
**Nemmeno per sogno**.
Nicht einmal|für|Traum
not even||
Not even in a dream.
Keineswegs.
Mara Cagol e Mario Moretti, i due leader rimasti in libertà, continuano a teorizzare la rivoluzione.
Mara|Cagol|und|Mario|Moretti|die|zwei|Führer|geblieben|in|Freiheit|setzen fort|zu|theorieren|die|Revolution
|||||||||||||to theorize||
Mara Cagol and Mario Moretti, the two leaders who remained free, continue to theorize the revolution.
Mara Cagol und Mario Moretti, die beiden verbliebenen Führer in Freiheit, theorieren weiterhin über die Revolution.
È difficile capire oggi quanto fossero davvero **lucidi** e in contatto con il mondo reale.
Es|schwierig|zu verstehen|heute|wie viel|sie waren|wirklich|klar|und|in|Kontakt|mit|der|Welt|reale
||||how|||clear|||contact||||
It is difficult to understand today how clear-headed and in touch with the real world they truly were.
Es ist heute schwer zu verstehen, wie klar und in Kontakt mit der realen Welt sie wirklich waren.
Vivevano in clandestinità, parlavano quasi solo tra loro, si ripetevano parole d'ordine e slogan come **dischi rotti**.
Sie lebten|in|Geheimhaltung|sie sprachen|fast|nur|unter|ihnen|sich|wiederholten|Worte|des Befehls|und|Slogans|wie|Platten|kaputt
|||||||||they repeated||of order|||||broken
They lived in secrecy, speaking almost only among themselves, repeating passwords and slogans like broken records.
Sie lebten im Untergrund, sprachen fast nur untereinander, wiederholten Parolen und Slogans wie kaputte Platten.
Un'energia di cambiamento c'era sicuramente.
Eine Energie|des|Wandels|es gab|sicherlich
an energy||||
There was certainly an energy of change.
Es gab sicherlich eine Energie des Wandels.
Ma davvero loro avrebbero potuto guidarla?
Aber|wirklich|sie|hätten|können|sie fahren
|||||to guide her
But could they really have led it?
Aber konnten sie sie wirklich anführen?
I brigatisti rimasti ne sono convinti, anzi straconvinti.
Die|Brigadisten|verbliebenen|davon|sind|überzeugt|vielmehr|übermäßig überzeugt
|||||||strongly convinced
Die verbliebenen Brigadisten sind davon überzeugt, ja sogar fest überzeugt.
Soltanto, devono cambiare un po' i loro obiettivi, in compenso.
Nur|müssen|ändern|ein|wenig|ihre|ihre|Ziele|in|Ausgleich
|||||||||in compensation
Sie müssen nur ein wenig ihre Ziele ändern, im Gegenzug.
Lottare in fabbrica non basta, serve combattere lo Stato.
Kämpfen|in|Fabrik|nicht|genug|es braucht|zu kämpfen|das|Staat
to fight||||||||
Im Werk zu kämpfen reicht nicht, es ist notwendig, gegen den Staat zu kämpfen.
Nel 1975 sono in grado di organizzare un'altra grande azione terroristica.
Im|bin|in|der Lage|zu|organisieren|eine weitere|große|Aktion|terroristische
1975 sind sie in der Lage, eine weitere große terroristische Aktion zu organisieren.
**Assaltano** il carcere di Monferrato e liberano tra gli altri Renato Curcio, il marito di Mara.
Sie überfallen|das|Gefängnis|von|Monferrato|und|befreien|unter|den|anderen|Renato|Curcio|den|Ehemann|von|Mara
they assault||prison||Monferrato||they liberate|||||Curcio||||Mara
Sie überfallen das Gefängnis von Monferrato und befreien unter anderem Renato Curcio, den Ehemann von Mara.
Ormai sono bravi a procurarsi le armi e anche a usarle.
mittlerweile|sind|gut|sich|zu beschaffen|die|Waffen|und|auch|sie|benutzen
||good||to obtain||||||to use them
Inzwischen sind sie gut darin, sich Waffen zu beschaffen und sie auch zu benutzen.
Organizzano altri rapimenti e attentati.
Sie organisieren|weitere|Entführungen|und|Anschläge
||kidnappings||attacks
Sie organisieren weitere Entführungen und Anschläge.
Nei confronti di giudici, giornalisti, politici.
In|gegenüber|von|Richtern|Journalisten|Politikern
Gegen Richter, Journalisten, Politiker.
Quelli che loro chiamano in modo dispregiativo “servi dello Stato”.
Diejenigen|die|sie|nennen|auf|Weise|abwertend|Diener|des|Staates
||||||disparaging|servants||
Diejenigen, die sie abwertend "Staatsdiener" nennen.
Hanno sempre un disperato bisogno di soldi.
Sie haben|immer|ein|verzweifeltes|Bedürfnis|nach|Geld
Sie haben immer ein verzweifeltes Bedürfnis nach Geld.
La lotta armata costa, e i fondi ricevuti da chi in segreto sostiene la loro lotta non sono sufficienti.
Die|Kampf|bewaffnete|kostet|und|die|Mittel|erhaltenen|von|wer|in|Geheimen|unterstützt|ihre|ihre|Kampf|nicht|sind|ausreichend
|||||||received|||||||||||
Der bewaffnete Kampf kostet, und die Mittel, die sie von denen erhalten, die heimlich ihren Kampf unterstützen, sind nicht ausreichend.
Continuano a fare quello che sanno fare bene.
Sie fahren fort|zu|tun|das|was|sie wissen|tun|gut
Sie machen weiterhin das, was sie gut können.
Rapire ricchi imprenditori per poi potere chiedere un riscatto.
Entführen|reiche|Unternehmer|um|dannach|zu|verlangen|ein|Lösegeld
to kidnap||entrepreneurs||||||ransom
raptar||||||||
Reiche Unternehmer entführen, um dann ein Lösegeld zu verlangen.
È quello che provano a fare con Vittorino Gancia, il giorno da cui abbiamo iniziato la nostra storia.
Es|das|was|versuchen|zu|tun|mit|Vittorino|Gancia|der|Tag|an|dem|wir haben|begonnen|die|unsere|Geschichte
|||||||Vittorino|Gancia|||||||||
Das versuchen sie mit Vittorino Gancia, am Tag, an dem wir unsere Geschichte begonnen haben.
Quel giorno qualcosa va storto.
Der|Tag|etwas|geht|schief
||||wrong
An diesem Tag geht etwas schief.
Un dettaglio sciocco, un errore di calcolo, che ha portato alla morte di Mara.
||scioc|||||||||||
Ein|Detail|dumm|ein|Fehler|von|Berechnung|der|hat|geführt|zur|Tod|von|Mara
||silly||||calculation|||||death||
||sciocco|||||||||||
A silly detail, a miscalculation, which led to Mara's death.
Ein dummes Detail, ein Rechenfehler, der zum Tod von Mara geführt hat.
Ma la morte i brigatisti **l'avevano messa in conto**.
Aber|die|Tod|die|Brigadisten||gesetzt|in|Rechnung
||||brigadists||||account
But the brigadiers had counted on death.
Aber der Tod war für die Brigatisten einkalkuliert.
Quella, per loro, è una guerra.
Die|für|sie|ist|ein|Krieg
For them, this is a war.
Das ist für sie ein Krieg.
In guerra si muore, e si uccide.
Im|Krieg|man|stirbt|und|man|tötet
In war, people die and kill.
Im Krieg stirbt man und tötet.
Fino a quel momento, le BR non avevano ucciso nessuno.
Bis|zu|diesem|Zeitpunkt|die|BR|nicht|hatten|getötet|niemand
Until that moment, the BR had not killed anyone.
Bis zu diesem Zeitpunkt hatten die BR niemanden getötet.
O meglio, un paio d'anni prima due brigatisti avevano sparato a due militanti neofascisti uccidendoli, anche se l'azione non era stata prevista né coordinata.
Oder|besser|ein|paar|Jahre|vorher|zwei|Brigadisten|hatten|geschossen|auf|zwei|Militanten|Neofaschisten|sie tötend|auch|wenn|die Aktion|nicht|war|gewesen|vorhergesehen|noch|koordiniert
||||||||||||||killing them|||||||||coordinated
Or rather, a couple of years earlier, two brigadists had shot two neofascist militants, killing them, although the action had not been planned or coordinated.
Oder besser gesagt, ein paar Jahre zuvor hatten zwei Brigatisten auf zwei neofaschistische Aktivisten geschossen und sie getötet, obwohl die Aktion nicht geplant oder koordiniert war.
Nessuno ci aveva visto niente di male, in ogni caso.
Niemand|uns|hatte|gesehen|nichts|von|schlecht|in|jedem|Fall
Niemand hatte uns etwas Schlechtes gesehen, jedenfalls.
La morte, come detto, è nell'ordine delle cose.
Die|Tod|wie|gesagt|ist|in der Ordnung|der|Dinge
|||||in the order||
Der Tod, wie gesagt, gehört zur Ordnung der Dinge.
E per chi combatte lo Stato, diventa accettabile anche uccidere chi lavora per lo Stato.
Und|für|wer|kämpft|das|Staat|wird|akzeptabel|auch|zu töten|wer|arbeitet|für|den|Staat
Und für diejenigen, die gegen den Staat kämpfen, wird es auch akzeptabel, diejenigen zu töten, die für den Staat arbeiten.
La prima vittima vera delle BR arriva nel ‘76.
Die|erste|Opfer|wahre|der|BR|kommt|im
Das erste echte Opfer der BR kommt im Jahr '76.
È Francesco Coco, fa il magistrato.
Er ist|Francesco|Coco|arbeitet|der|Richter
||Coco|||judge
Es ist Francesco Coco, er ist Richter.
Era quello che aveva negoziato con loro durante il sequestro Sossi, che aveva promesso la liberazione degli imputati, ma che alla fine **si era rimangiato la parola**.
war|derjenige|der|hatte|verhandelt|mit|ihnen|während|der|Entführung|Sossi|der|hatte|versprochen|die|Freilassung|der|Angeklagten|aber|der|am|Ende|sich|war|zurückgenommen|das|Wort
|||||||||kidnapping|||||||||||||||he taken back||
Er war derjenige, der während der Sossi-Geiselnahme mit ihnen verhandelt hatte, der die Freilassung der Angeklagten versprochen hatte, aber am Ende sein Wort zurückgezogen hatte.
L'8 giugno di quell'anno, il magistrato Coco si trova assieme a due agenti di scorta.
8|Juni|in|jenem Jahr|der|Staatsanwalt|Coco|sich|befindet|zusammen|mit|zwei|Beamten|von|Schutz
|||||||||together|||||escort
Am 8. Juni jenes Jahres befindet sich der Magistrat Coco zusammen mit zwei Begleitern.
Lo raggiungono alcune persone che iniziano a sparare, uccidendo tutti e tre gli uomini.
Es|erreichen|einige|Personen|die|anfangen|zu|schießen|tötend|alle|und|drei|die|Männer
Some people reach him who start shooting, killing all three men.
Einige Personen nähern sich ihm und beginnen zu schießen, wobei sie alle drei Männer töten.
Il giorno dopo, pubblicamente, le Brigate Rosse rivendicano l'attentato.
Der|Tag|nach|öffentlich|die|Brigaden|Roten|beanspruchen|den Anschlag
|||||||they claim|
The day after, publicly, the Red Brigades claim responsibility for the attack.
Am nächsten Tag beanspruchen die Roten Brigaden öffentlich den Anschlag.
È come se qualcuno, improvvisamente, **avesse premuto sull'acceleratore**.
Es|wie|ob|jemand|plötzlich|hätte|gedrückt|aufs Gaspedal
||||||pressed|on the accelerator
||||||presionado|
It’s as if someone had suddenly pressed the accelerator.
Es ist, als hätte jemand plötzlich auf das Gaspedal gedrückt.
È diventato accettabile, e anzi naturale, uccidere le persone per la strada.
Es|geworden|akzeptabel|und|vielmehr|natürlich|zu töten|die|Menschen|auf|der|Straße
Es ist akzeptabel geworden, ja sogar natürlich, Menschen auf der Straße zu töten.
Come in una specie di vendetta mafiosa.
Wie|in|eine|Art|von|Rache|Mafia
Wie in einer Art mafiaähnlicher Rache.
Sono gli anni 70.
Es sind|die|Jahre
Es sind die 70er Jahre.
Succede comunque.
Es passiert|trotzdem
Es passiert trotzdem.
Ma questo non vuol dire che non faccia paura.
Aber|das|nicht|will|bedeuten|dass|nicht|macht|Angst
but||||||||
Aber das bedeutet nicht, dass es keine Angst macht.
Tutti, nella società, condannano i gesti delle Brigate Rosse.
Alle|in der|Gesellschaft|verurteilen|die|Gesten|der|Brigaden|Roten
|||||gestures|||
Alle in der Gesellschaft verurteilen die Gesten der Roten Brigaden.
Anche, anzi soprattutto, il Partito Comunista italiano.
Auch|sondern|vor allem|die|Partei|Kommunistische|italienische
Auch, ja vor allem, die Kommunistische Partei Italiens.
Che da queste azioni si sente **screditato**.
Dass|von|diesen|Handlungen|sich|fühlt|herabgesetzt
||||||discredited
Die sich durch diese Aktionen diskreditiert fühlt.
Le BR non hanno alleati.
Die|BR|nicht|haben|Alliierte
Die BR haben keine Verbündeten.
Nessuno approva apertamente le loro azioni.
Niemand|billigt|offen|ihre|sie|Handlungen
Niemand billigt offen ihre Aktionen.
Eppure continueranno a operare.
Doch|werden weiterhin|zu|operieren
|they will continue||
Und sie werden weiterhin operieren.
A rapire, colpire e uccidere.
Zu|entführen|schlagen|und|töten
|to kidnap|||
Entführen, angreifen und töten.
Sempre più chiuse in sé stesse, sempre più fanatiche, più convinte di un obiettivo da perseguire.
Immer|mehr|geschlossen|in|sich|selbst|immer|mehr|fanatisch|mehr|überzeugt|von|ein|Ziel|zu|verfolgen
||they closed||||||fanatical|||||||to pursue
Immer mehr in sich selbst verschlossen, immer fanatischer, überzeugter von einem Ziel, das es zu verfolgen gilt.
L'obiettivo di spostare la lotta ancora di più dalle fabbriche al cuore dello Stato.
Das Ziel|zu|verlagern|die|Kampf|noch|von|mehr|aus den|Fabriken|zum|Herzen|des|Staates
||to move|||||||||||
Das Ziel, den Kampf noch mehr von den Fabriken ins Herz des Staates zu verlagern.
Per farlo, andranno a Roma.
Um|es zu tun|werden sie gehen|nach|Rom
Um dies zu tun, werden sie nach Rom gehen.
Lontano dalle fabbriche, ma vicino al potere.
Weit|von den|Fabriken|aber|nah|an die|Macht
Weit weg von den Fabriken, aber nah an der Macht.
Arriveranno al massimo della loro potenza, e allo stesso tempo daranno inizio al loro declino.
Sie werden ankommen|bei|maximal|ihrer|ihre|Kraft|und|bei|gleichen|Zeit|werden geben|Anfang|zu|ihrem|Rückgang
|||||||||||beginning|||
Sie werden ihren Höhepunkt erreichen und gleichzeitig ihren Niedergang einleiten.
Ma di questo, parleremo un'altra volta.
Aber|von|dies|werden wir sprechen|eine andere|Zeit
Aber darüber werden wir ein anderes Mal sprechen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.77
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=256 err=0.00%) translation(all=213 err=0.47%) cwt(all=2121 err=0.80%)