×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Salvatore racconta, #85 – La Juve anni 70, meridionale e operaia

#85 – La Juve anni 70, meridionale e operaia

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 22 ottobre 2022.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Quali sono le città più grandi del sud Italia?

Al primo posto c'è Napoli, poi Palermo, magari Bari. E lì in mezzo, anche Torino.

Torino? Ma come? Che c'entra Torino con il sud.

Non preoccupatevi, non sono impazzito.

Sto solo citando una battuta attribuita a Pietro Novelli, sindaco di Torino a cavallo tra gli anni '70 e gli anni '80. Pare che una volta, parlando della sua Torino, l'abbia definita “la città più grande del sud Italia dopo Napoli e Palermo”.

Sapeva bene, come lo sapete anche voi, che Torino si trova nell'Italia del profondo nord. Ma sapeva altrettanto bene che, negli anni '70, il tessuto sociale della città era composto in buona parte di immigrati arrivati dal sud.

Persone giunte a Torino per lavorare alla Fiat, che in quel periodo aveva un disperato bisogno di manodopera, e l'aveva trovata in quelle persone del Sud che nelle proprie città non riuscivano a trovare lavoro per mantenere sé stessi e le proprie famiglie.

Da lì Torino si è riempita di migliaia di persone nuove e ha dovuto amalgamare i suoi abitanti autoctoni con i nuovi arrivati. Che parlavano con accenti diversi, o proprio in dialetti diversi. Che nei loro appartamenti cucinavano piatti diversi, che avevano odori diversi. Trovavano abitudini diverse e anche un clima diverso. E non era facile, così all'improvviso, trovare un linguaggio comune.

Gli emigrati del sud, che nel frattempo erano diventati operai della Fiat, all'inizio si sentivano come un corpo estraneo dentro la città. Torino li aveva accolti, ma come si accoglie un ospite. Con gentilezza, ma anche con distacco. Perché tanto prima o poi, un ospite se ne va.

Per i dirigenti della Fiat questo era un problema. Avevano già molte gatte da pelare con gli operai, in quel periodo di scioperi e manifestazioni. Non volevano altro malumore nella catena di montaggio.

Bisognava fare qualcosa, e un'idea l'ha avuta il presidente della Fiat Gianni Agnelli.

Ha trovato il modo per fare avvicinare di più i suoi operai del sud alla città di Torino. Per fargli dimenticare, almeno per qualche giorno all'anno, di essere lontani dalle proprie radici e di essere sfruttati.

Lo ha potuto fare grazie a un altro simbolo di Torino di proprietà della famiglia Agnelli. La Juventus.

Una squadra che già allora era amata anche fuori Torino, ma che Agnelli ha trasformato in un vero simbolo nazionale. Portando a giocare in maglia bianconera calciatori arrivati dal sud Italia.

In particolare un attaccante tutto cuore e grinta, capace di goal spettacolari. Uno che per anni ha reso un po' più sopportabile il lunedì mattina in fabbrica, nel freddo di Torino, a tutti gli operai di origine siciliana.

Perché lui era uno di loro. Nato a Catania e arrivato a Torino in cerca di riscatto. Si chiamava Pietro Anastasi ed è il vero simbolo della Juventus degli anni '70, la Juve meridionale e operaia che ha unito l'Italia.

Alla fine degli anni '60, la Juventus era alla fine di un ciclo. I suoi giocatori simbolo avevano lasciato i colori bianconeri, oppure avevano proprio lasciato il calcio.

La squadra era diventata improvvisamente priva di campioni e aveva giocato alcune stagioni decisamente deludenti.

L'allenatore di quella Juve era paraguayano, si chiamava Heriberto Herrera e aveva idee di calcio rivoluzionarie per i suoi tempi. Riteneva che l'armonia della squadra fosse più importante della capacità dei singoli e chiedeva a tutti i suoi giocatori di seguire schemi precisi. Era un uomo duro, ma con le idee chiare. E alla fine i suoi metodi hanno portato i loro frutti.

Nella stagione 1966-67, la Juventus, pur senza giocatori di primo piano, ottiene buoni risultati con un calcio concreto e organizzato. Capace di mettere il bastone fra le ruote alla vera dominatrice del campionato in quegli anni, l'Inter di Sandro Mazzola.

Un po' a sorpresa, alla fine di quella stagione, sono i bianconeri a esultare per la vittoria. E succede all'ultima giornata di campionato. Quando mancano solo 90 minuti per decidere chi vincerà lo scudetto, l'Inter è davanti alla Juventus di un punto. I nerazzurri però perdono contro il Mantova per colpa di una papera del loro portiere. La Juventus invece vince contro la Lazio e si laurea campione d'Italia. Per la 13a volta nella sua storia.

La sconfitta all'ultima giornata sembra il canto del cigno della Grande Inter che aveva dominato i precedenti campionati. Ma la Juventus è pronta a prendere il suo posto?

La squadra bianconera ha vinto il campionato senza avere grandi stelle in campo. Lo ha fatto grazie all'organizzazione di gioco e alla tenacia del suo allenatore. È così che nasce, nel gergo giornalistico, il vezzo di parlare di quella Juve come di una squadra operaia. Sicuramente è un gioco di parole dovuto al suo legame con la Fiat, ma anche perché quella Juventus funziona come una catena di montaggio, dove tutti fanno la loro parte ed eseguono gli ordini dell'allenatore, senza primedonne che pensano prima di tutto alla propria prestazione.

Sarà sufficiente per vincere con continuità? Gianni Agnelli non crede. Per la sua Juventus, lui pensa in grande. Intanto la trasforma da semplice società sportiva in società per azioni. E poi vuole giocatori più forti per vincere finalmente non solo in Italia, ma anche in Europa. Nell'estate che segue lo scudetto, prova a comprare dal Cagliari il suo giocatore più forte. Chi ascolta regolarmente Salvatore racconta si ricorderà di lui: Gigi Riva, Rombo di tuono. Ma il Cagliari, e lo stesso Riva, dicono di no. Così Agnelli ci prova con Luigi Meroni, che gioca per i rivali cittadini del Torino. Agnelli è pronto a mettere sul piatto mezzo miliardo di lire, ma l'affare non va in porto.

I tifosi del Torino protestano in città contro la possibilità che il loro idolo passi alla Juventus. E non solo, gli operai della Fiat che tifano per il Toro minacciano di sabotare la produzione se Meroni diventerà bianconero. Agnelli ama la Juventus, ma non al punto di rischiare un sabotaggio dentro la sua azienda, e così ritira l'offerta.

La Juve della stagione 67/68 resta praticamente uguale a quella che ha vinto lo scudetto l'anno prima, ma non è sufficiente per inseguire i sogni europei e nemmeno per confermarsi al primo posto in Italia. La stagione per i bianconeri finisce con un pugno di mosche in mano.

Agnelli però non sta a guardare. Il 1968 è un anno complicato, inizia la rivolta giovanile che presto ispirerà anche le lotte sindacali degli operai. Serve qualcosa per vincere con la Juventus e regalare gioie agli operai che così magari smetteranno di pensare alla rivoluzione.

La soluzione a quel problema, l'abbiamo detto, viene da Catania. E si chiama Pietro Anastasi.

Nella stagione precedente, che per la Juventus era stata piuttosto grigia, Pietro Anastasi aveva fatto il suo esordio in serie A con la maglia del Varese. Una squadra piccola appena arrivata dalla serie B, ma piena di voglia di stupire. Di quella squadra sorprendente Anastasi era la stella assoluta, e lo aveva dimostrato proprio contro la Juventus segnando una tripletta all'interno di una partita finita 5-0.

A Varese, Pietro Anastasi ci era arrivato quasi per caso. Scoperto da un dirigente della squadra lombarda che era rimasto un giorno a Catania per colpa di un problema con l'aereo. Già da ragazzo mostrava le qualità che lo avrebbero reso uno degli attaccanti più forti della sua generazione. Fantasia, forza fisica e soprattutto fiuto per il goal.

Gianni Agnelli, mentre pensa alla Juventus del futuro, capisce che portare Anastasi a Torino sarebbe come prendere due piccioni con una fava. Avrebbe un attaccante fortissimo per la sua Juventus, ma anche un simbolo per i suoi operai meridionali in cerca di qualcuno in cui identificarsi per trovare un legame con Torino.

A maggio del 1968, Anastasi è praticamente promesso sposo dell'Inter, ma Agnelli si intromette nella trattativa con un'offerta imbattibile. 650 milioni di lire al Varese e una fornitura di motori per frigoriferi garantita. Può sembrare un po' strano detto così, ma il proprietario del Varese possiede anche la Ignis, una fabbrica di frigoriferi a cui chiaramente conviene molto avere una bella fornitura di motori in anticipo. Così, è affare fatto. Dall'anno successivo, Pietro Anastasi sarà un attaccante della Juventus.

Anastasi è spontaneo, ironico, scuro di carnagione. Per i tifosi juventini di origine siciliana diventa subito un idolo. Certo, Anastasi guadagna molti più soldi di un comune operaio e chiaramente rispetto a tutti loro è un privilegiato, ma tra il calciatore e il suo pubblico si instaura un rapporto di vicinanza. Lui con il pallone in campo, loro con gli attrezzi in fabbrica, hanno fatto lo stesso percorso. Lasciando la casa di origine per trovarne un'altra a Torino.

Le prime tre stagioni di Anastasi alla Juventus non portano grandi successi, ma la squadra si costruisce attorno a lui pezzo dopo pezzo. Agnelli ha capito che portare in bianconero giocatori del sud funziona per la Fiat e anche per la squadra, che diventa sempre più vicina ai tifosi. Così in quegli anni, porta alla Juventus: Giuseppe Furino -nato a Palermo e cresciuto in Campania- e Franco Causio, che invece arriva da Lecce. Arriva anche un roccioso difensore sardo: Antonello Cuccureddu.

Assieme a loro, si unisce alla squadra un altro attaccante che farà coppia con Anastasi. Questo però è un torinese doc, destinato a diventare un'altra bandiera storica della Juventus, Roberto Bettega.

Bettega e Anastasi sono diversi, ma complementari. Il torinese è elegante e riflessivo, mentre il catanese è impulsivo e imprevedibile.

Con questa squadra, la Juventus torna a vincere. Campione d'Italia nella stagione 71/72 e anche in quella 72/73. In quell'anno, arriva anche in finale in Coppa dei Campioni ma deve cedere di fronte all'onnipotenza calcistica dell'Ajax di Johann Cruijff.

Sono anni di vittorie, e Anastasi diventa sempre più un idolo, la Juventus lo nomina capitano e conquista sempre più tifosi. Nella città di Torino, comincia a farsi sempre più netta una separazione sociale tra i tifosi della Juve e quelli del Toro. Gli operai e gli altri emigrati del sud sono in maggior parte juventini, è più naturale per loro immedesimarsi in una squadra che nel nome non si identifica in una città e in cui giocano tanti meridionali. I torinesi preferiscono tifare per il Torino per motivi opposti. Proprio per marcare la loro identità locale rispetto ai nuovi arrivati.

Oggi che Torino ha perso la sua anima industriale e che le famiglie meridionali in città sono completamente assimilate, questa distinzione ha perso completamente di valore, ma negli anni '70 era fortissima.

Quando Anastasi faceva goal e i tifosi avversari di squadre del nord lo offendevano per le sue origini meridionali, per lui era come benzina aggiuntiva da mettere nel motore per trovare ulteriore motivazione e continuare a segnare.

Anastasi resta alla Juventus per otto stagioni, segnando 78 goal e vincendo tre scudetti. Lascia Torino nel 1976 a 28 anni. Da tempo litigava con l'allenatore e anche con i compagni. Si era rotto qualcosa, evidentemente. Quell'estate passa all'Inter.

I tifosi interisti si fregano le mani, finalmente avranno per loro i goal di Anastasi, ma in realtà l'attaccante catanese è ormai scarico, privo di motivazione. L'affare lo ha fatto la Juventus, che in cambio dall'Inter ha preso Roberto Boninsegna. E l'anno dopo, il primo senza Anastasi, i bianconeri vincono finalmente il loro primo trofeo europeo: la Coppa Uefa.

La Juventus continua un percorso di vittorie che durerà fino alla metà degli anni '80. Nel 1982, vincerà il suo ventesimo scudetto diventando l'unica squadra italiana a potere cucire sopra lo stemma sulla maglia due stelle. Oggi quelle stelle sono tre, e nessun'altra squadra in Italia ne ha ancora conquistate due.

La storia di vittorie che ha portato la Juventus a diventare la squadra più vincente di sempre del calcio italiano è cominciata con i goal di Pietro Anastasi.

E con l'idea, cinica ma pur sempre geniale, di prendere una squadra piemontese e trasformarla in una squadra operaia e meridionale. Più simile alla Torino di quegli anni, più simile all'Italia.

Destinata a diventare un simbolo ben oltre i confini della sua città natale.

Dedico quest'episodio a un ex-ragazzo degli anni '70. Come Anastasi, anche lui siciliano e juventino. Ciao papà, spero che l'episodio ti sia piaciuto e scusami se ho detto qualche inesattezza.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#85 – La Juve anni 70, meridionale e operaia Die|Juve|Jahre|südlich|und|Arbeiterklasse #85 - Η Γιούβε στη δεκαετία του '70, νότια και εργατική τάξη #85 - The Juve of the 1970s, southern and working class. #85 - La Juve de los 70, sureña y obrera #第85回 「70年代のユーベ、南部と労働者階級 #85 - A Juve dos anos 70, sulista e operária #85 – Die Juve der 70er Jahre, südlich und Arbeiterklasse

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 22 ottobre 2022.__ Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|der|Oktober Transkription aus dem Podcast Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 22. Oktober 2022.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.

Quali sono le città più grandi del sud Italia? Welche|sind|die|Städte|am|größten|des|Süd|Italien Was sind die größten Städte im Süden Italiens?

Al primo posto c'è Napoli, poi Palermo, magari Bari. An|erster|Platz|gibt es|Neapel|dann|Palermo|vielleicht|Bari An erster Stelle steht Neapel, dann Palermo, vielleicht Bari. E lì in mezzo, anche Torino. Und|dort|in|der Mitte|auch|Turin Und dazwischen auch Turin.

Torino? Turin Turin? Ma come? Aber|wie Wie bitte? Che c'entra Torino con il sud. Was|hat zu tun|Turin|mit|dem|Süden |it matters|||| Was hat Turin mit dem Süden zu tun?

Non preoccupatevi, non sono impazzito. Nicht|macht euch Sorgen|nicht|bin|verrückt geworden |don't worry|||crazy Keine Sorge, ich bin nicht verrückt.

Sto solo citando una battuta attribuita a Pietro Novelli, sindaco di Torino a cavallo tra gli anni '70 e gli anni '80. Ich bin|nur|zitiere|einen|Witz|zugeschrieben|an|Pietro|Novelli|Bürgermeister|von|Turin|zwischen|Übergang|zwischen|den|Jahren|und|den|Jahren ||citing||joke|attributed|||Novelli|mayor|||to|horse|||||| Ich zitiere nur einen Spruch, der Pietro Novelli, dem Bürgermeister von Turin in den 70er und 80er Jahren, zugeschrieben wird. Pare che una volta, parlando della sua Torino, l'abbia definita “la città più grande del sud Italia dopo Napoli e Palermo”. Es scheint|dass|eine|einmal|sprechend|über|seine|Turin|er sie|bezeichnete|die|Stadt|größte|groß|des|Süd|Italien|nach|Neapel|und|Palermo it seems|||||||||||||||||||| Es scheint, dass er einmal, als er über sein Turin sprach, es als "die größte Stadt Süditaliens nach Neapel und Palermo" bezeichnete.

Sapeva bene, come lo sapete anche voi, che Torino si trova nell'Italia del profondo nord. Er wusste|gut|wie|es|wisst|auch|ihr|dass|Turin|sich|befindet||des|tiefen|Nord Er wusste gut, wie auch ihr, dass Turin im tiefen Norden Italiens liegt. Ma sapeva altrettanto bene che, negli anni '70, il **tessuto** sociale della città era composto in buona parte di immigrati arrivati dal sud. Aber|wusste|ebenso|gut|dass|in den|Jahren|der|soziale|Gefüge|der|Stadt|war|zusammengesetzt|in|gut|Teil|von|Einwanderern|angekommen|aus|Süden ||as much||||||fabric|||||composed|||||||| Aber er wusste ebenso gut, dass in den 70er Jahren das soziale Gefüge der Stadt zu einem großen Teil aus Einwanderern bestand, die aus dem Süden kamen.

Persone **giunte** a Torino per lavorare alla Fiat, che in quel periodo aveva un disperato bisogno di **manodopera**, e l'aveva trovata in quelle persone del Sud che nelle proprie città non riuscivano a trovare lavoro per mantenere sé stessi e le proprie famiglie. Personen|angekommen|in|Turin|um|zu arbeiten|bei der|Fiat|die|in|jener|Zeit|hatte|ein|verzweifelter|Bedarf|an|Arbeitskräften|und||gefunden|in|jenen|Menschen|aus dem|Süden|die|in den|eigenen|Städten|nicht|konnten|zu|finden|Arbeit|um|zu erhalten|sich|selbst|und|die|eigenen|Familien |arrived||||||||||||||||labor||||||||||||||they succeeded||||||||||| Menschen, die nach Turin gekommen waren, um bei Fiat zu arbeiten, das in dieser Zeit dringend Arbeitskräfte benötigte, und diese in den Menschen aus dem Süden fand, die in ihren Städten keine Arbeit finden konnten, um sich selbst und ihre Familien zu ernähren.

Da lì Torino si è riempita di migliaia di persone nuove e ha dovuto **amalgamare** i suoi abitanti autoctoni con i nuovi arrivati. Von|dort|Turin|sich|ist|gefüllt|mit|Tausenden|von|Menschen|neu|und|hat|musste|vermischen|die|ihre|Einwohner|einheimischen|mit|den|neuen|Ankömmlingen ||||||||||||||to blend||||indigenous|||| Von dort an füllte sich Turin mit Tausenden von neuen Menschen und musste seine einheimischen Bewohner mit den Neuankömmlingen zusammenbringen. Che parlavano con accenti diversi, o proprio in dialetti diversi. Dass|sprachen|mit|Akzenten|unterschiedlich|oder|gerade|in|Dialekten|unterschiedlich Die mit unterschiedlichen Akzenten sprachen oder sogar in verschiedenen Dialekten. Che nei loro appartamenti cucinavano piatti diversi, che avevano odori diversi. Dass|in ihren|ihren|Wohnungen|kochten|Gerichte|verschiedene|die|hatten|Gerüche|verschiedene |||apartments|they cooked|||||smells| Die in ihren Wohnungen verschiedene Gerichte kochten, die unterschiedliche Düfte hatten. Trovavano abitudini diverse e anche un clima diverso. Sie fanden|Gewohnheiten|unterschiedlich|und|auch|ein|Klima|unterschiedlich |habits|||||| Sie fanden unterschiedliche Gewohnheiten und auch ein anderes Klima. E non era facile, così all'improvviso, trovare un linguaggio comune. Und|nicht|war|einfach|so|plötzlich|finden|eine|Sprache|gemeinsame Und es war nicht einfach, so plötzlich eine gemeinsame Sprache zu finden.

Gli emigrati del sud, che nel frattempo erano diventati operai della Fiat, all'inizio si sentivano come un corpo estraneo dentro la città. Die|Emigranten|aus dem|Süden|die|im|Zwischenzeit|waren|geworden|Arbeiter|von der|Fiat|zu Beginn|sich|fühlten|wie|ein|Körper|fremd|in|der|Stadt ||||||||||||||||||strange||| Die Emigranten aus dem Süden, die inzwischen Arbeiter bei Fiat geworden waren, fühlten sich anfangs wie ein Fremdkörper in der Stadt. Torino li aveva accolti, ma come si accoglie un ospite. Turin|sie|hatte|empfangen|aber|wie|man|empfängt|einen|Gast |||welcomed|||||| Turin hatte sie empfangen, aber wie man einen Gast empfängt. Con gentilezza, ma anche con **distacco**. Mit|Freundlichkeit|aber|auch|mit|Distanz |kindness||||detachment Mit Freundlichkeit, aber auch mit Distanz. Perché tanto prima o poi, un ospite se ne va. Warum|so viel|früher|oder|später|ein|Gast|sich|davon|geht |so much|before||eventually||guest||| Denn irgendwann geht ein Gast wieder.

Per i dirigenti della Fiat questo era un problema. Für|die|Führungskräfte|der|Fiat|dies|war|ein|Problem ||managers|||||| Für die Führungskräfte von Fiat war das ein Problem. Avevano già molte **gatte da pelare** con gli operai, in quel periodo di scioperi e manifestazioni. Sie hatten|schon|viele|Probleme|zu|lösen|mit|den|Arbeitern|in|jener|Zeitraum|von|Streiks|und|Demonstrationen |||problems|||||||||||| |||問題||皮をむく|||||||||| Sie hatten in dieser Zeit von Streiks und Demonstrationen bereits viele Probleme mit den Arbeitern. Non volevano altro **malumore** nella catena di montaggio. Nicht|wollten|weiteres|schlechte Laune|in der|Kette|von|Montage |||bad mood||chain||assembly Sie wollten keine weiteren Missstimmungen in der Produktionskette.

Bisognava fare qualcosa, e un'idea l'ha avuta il presidente della Fiat Gianni Agnelli. Man musste|tun|etwas|und|eine Idee|sie hat|gehabt|der|Präsident|von der|Fiat|Gianni|Agnelli Es musste etwas unternommen werden, und eine Idee hatte der Präsident von Fiat, Gianni Agnelli.

Ha trovato il modo per fare avvicinare di più i suoi operai del sud alla città di Torino. Er|hat gefunden|der|Weg|um|zu|bringen|von|mehr|die|seine|Arbeiter|aus|Süden|zur|Stadt|von|Turin ||||||to bring closer|||||||||city|| Er fand einen Weg, um seine Arbeiter aus dem Süden näher an die Stadt Turin zu bringen. Per fargli dimenticare, almeno per qualche giorno all'anno, di essere lontani dalle proprie radici e di essere sfruttati. Um|ihm|zu vergessen|zumindest|für|einige|Tage|im Jahr|zu|sein|entfernt|von den|eigenen|Wurzeln|und|zu|sein|ausgebeutet |||||||||||||||||exploited Um ihnen zu helfen, zumindest für ein paar Tage im Jahr, zu vergessen, dass sie weit von ihren Wurzeln entfernt und ausgebeutet werden.

Lo ha potuto fare grazie a un altro simbolo di Torino di proprietà della famiglia Agnelli. Er|hat|es tun können|tun|dank|an|ein|anderes|Symbol|von|Turin|von|Eigentum|der|Familie|Agnelli ||||||||||||property||| Er konnte es dank eines weiteren Symbols von Turin, das der Familie Agnelli gehört, tun. La Juventus. Die|Juventus Die Juventus.

Una squadra che già allora era amata anche fuori Torino, ma che Agnelli ha trasformato in un vero simbolo nazionale. Eine|Mannschaft|die|schon|damals|war|geliebt|auch|außerhalb|Turin|aber|die|Agnelli|hat|verwandelt|in|ein|wahres|Symbol|national ||||||loved||||||||||||| Eine Mannschaft, die schon damals auch außerhalb von Turin geliebt wurde, die Agnelli jedoch in ein wahres nationales Symbol verwandelt hat. Portando a giocare in maglia bianconera calciatori arrivati dal sud Italia. Bringing|to|play|in|jersey|black and white|players|arrived|from|southern|Italy ||||jersey|||||| Indem er Spieler aus Süditalien in das schwarz-weiße Trikot brachte.

In particolare un attaccante tutto cuore e grinta, capace di goal spettacolari. In|particolare|ein|Stürmer|ganz|Herz|und|Kampfgeist|fähig|zu|Tore|spektakuläre |||forward||heart||grit||||spectacular |||||||garra|||| Insbesondere einen Stürmer voller Herz und Elan, der spektakuläre Tore erzielen konnte. Uno che per anni ha reso un po' più sopportabile il lunedì mattina in fabbrica, nel freddo di Torino, a tutti gli operai di origine siciliana. Ein|der|für|Jahre|hat|erträglicher|ein|ein wenig|mehr|erträglich|der|Montag|Morgen|in|Fabrik|im|Kälte|von|Turin|an|alle|die|Arbeiter|von|Herkunft|sizilianisch |||||made||||bearable||Monday|||factory||||||||||| Einer, der für Jahre den Montagmorgen in der Fabrik, in der Kälte von Turin, für alle Arbeiter mit sizilianischen Wurzeln ein wenig erträglicher gemacht hat.

Perché lui era uno di loro. Warum|er|war|einer|von|ihnen Denn er war einer von ihnen. Nato a Catania e arrivato a Torino in cerca di riscatto. Geboren|in|Catania|und|angekommen|in|Turin|auf der Suche nach|Suche|nach|Erlösung ||||||||||redemption ||||||||||復讐 Geboren in Catania und nach Turin gekommen auf der Suche nach Erlösung. Si chiamava Pietro Anastasi ed è il vero simbolo della Juventus degli anni '70, la Juve meridionale e operaia che ha unito l'Italia. Er|hieß|Pietro|Anastasi|und|ist|das|wahre|Symbol|der|Juventus|der|Jahre|die|Juve|südliche|und|Arbeiter|die|hat|vereint| |||Anastasi||||||||||||southern|||||| Er hieß Pietro Anastasi und ist das wahre Symbol der Juventus der 70er Jahre, der süditalienischen und Arbeiter-Juve, die Italien vereinte.

Alla fine degli anni '60, la Juventus era alla fine di un ciclo. Am|Ende|der|60er|die|Juventus|war|am|Ende|eines|un|Zyklus |||||||||||cycle Am Ende der 60er Jahre befand sich die Juventus am Ende eines Zyklus. I suoi giocatori simbolo avevano lasciato i colori bianconeri, oppure avevano proprio lasciato il calcio. Die|seine|Spieler|Symbol|hatten|verlassen|die|Farben|schwarz-weißen|oder|hatten|wirklich|verlassen|den|Fußball |||||||||||precisely||| Seine Symbolspieler hatten die schwarz-weißen Farben verlassen oder waren ganz aus dem Fußball ausgestiegen.

La squadra era diventata improvvisamente priva di campioni e aveva giocato alcune stagioni decisamente deludenti. Die|Mannschaft|war|geworden|plötzlich|ohne|von|Meister|und|hatte|gespielt|einige|Saisons|entschieden|enttäuschend ||||||||||||||disappointing ||||||||||||||deludentes Die Mannschaft war plötzlich ohne Champions geworden und hatte einige deutlich enttäuschende Saisons gespielt.

L'allenatore di quella Juve era paraguayano, si chiamava Heriberto Herrera e aveva idee di calcio rivoluzionarie per i suoi tempi. Der Trainer|von|jener|Juve|war|Paraguayer|sich|nannte|Heriberto|Herrera|und|hatte|Ideen|des|Fußballs|revolutionär|für|die|seine|Zeiten ||||| Paraguayan|||Heriberto|Herrera||he had|||||||| Der Trainer dieser Juve war Paraguayer, hieß Heriberto Herrera und hatte revolutionäre Fußballideen für seine Zeit. Riteneva che l'armonia della squadra fosse più importante della capacità dei singoli e chiedeva a tutti i suoi giocatori di seguire schemi precisi. Er hielt|dass|die Harmonie|der|Mannschaft|sei|mehr|wichtig|der|Fähigkeit|der|Einzelnen|und|forderte|an|alle|die|seine|Spieler|zu|folgen|Mustern|präzisen he considered||the harmony||team|||||||individuals||||||||||patterns|precise Er war der Meinung, dass die Harmonie der Mannschaft wichtiger sei als die Fähigkeiten der Einzelnen und forderte von allen seinen Spielern, präzise Muster zu befolgen. Era un uomo duro, ma con le idee chiare. war|ein|Mann|hart|aber|mit|den|Ideen|klar Er war ein harter Mann, aber mit klaren Vorstellungen. E alla fine i suoi metodi hanno portato i loro frutti. Und|am|Ende|die|seine|Methoden|haben|gebracht|die|ihre|Früchte ||||||they have|||| Und am Ende haben seine Methoden Früchte getragen.

Nella stagione 1966-67, la Juventus, pur senza giocatori di primo piano, ottiene buoni risultati con un calcio concreto e organizzato. In der|Saison|die|Juventus|obwohl|ohne|Spieler|von|erstklassigen|Niveau|erzielt|gute|Ergebnisse|mit|einem|Fußball|konkreten|und|organisierten ||||even|||||||||||||| In der Saison 1966-67 erzielt die Juventus, obwohl sie keine Spitzenspieler hat, gute Ergebnisse mit einem konkreten und organisierten Fußball. Capace di mettere il bastone fra le ruote alla vera dominatrice del campionato in quegli anni, l'Inter di Sandro Mazzola. Fähig|zu|setzen|den|Stock|zwischen|die|Räder|der|wahren|Dominatorin|der|Meisterschaft|in|jenen|Jahren||von|Sandro|Mazzola ||to put||stick|||wheels|||dominatrix||||||the Inter||| ||||||||||||campeonato||||||| Sie sind in der Lage, der wahren Dominatorin der Meisterschaft in diesen Jahren, dem Inter von Sandro Mazzola, einen Strich durch die Rechnung zu machen.

Un po' a sorpresa, alla fine di quella stagione, sono i bianconeri a esultare per la vittoria. Ein|wenig|überraschend|Überraschung|am|Ende|der|jener|Saison|sind|die|Schwarz-Weißen|zu|jubeln|über|den|Sieg |||||||||||||喜ぶ||| Ein wenig überraschend sind am Ende dieser Saison die Bianconeri, die sich über den Sieg freuen. E succede all'ultima giornata di campionato. Und|passiert|am letzten|Spieltag|der|Meisterschaft Und das geschieht am letzten Spieltag der Meisterschaft. Quando mancano solo 90 minuti per decidere chi vincerà lo scudetto, l'Inter è davanti alla Juventus di un punto. Wenn|verbleiben|nur|Minuten|um|zu entscheiden|wer|gewinnen wird|das|Meisterschaft|Inter|ist|vor|der|Juventus|von|einem|Punkt |||||||he will win||championship|||||||| Wenn nur noch 90 Minuten verbleiben, um zu entscheiden, wer die Meisterschaft gewinnt, liegt Inter einen Punkt vor Juventus. I nerazzurri però perdono contro il Mantova per colpa di una **papera** del loro portiere. Die|Nerazzurri|aber|verlieren|gegen|den|Mantova|wegen|Schuld|von|einem|Fehler|des|ihrer|Torhüters |||they lose||||||||blunder|||goalkeeper |||||||||||ミス||| |||||||||||papera||| However, the Nerazzurri lost to Mantova because of a duck by their goalkeeper. Die Nerazzurri verlieren jedoch gegen Mantova aufgrund eines Patzers ihres Torwarts. La Juventus invece vince contro la Lazio e **si laurea** campione d'Italia. Die|Juventus|hingegen|gewinnt|gegen|die|Lazio|und|sich|krönt|Meister|von Italien |||||||||degree|| |||||||||se corona|| Juventus hingegen gewinnt gegen Lazio und wird Meister von Italien. Per la 13a volta nella sua storia. Für|die|13|Mal|in der|seiner|Geschichte Zum 13. Mal in seiner Geschichte.

La sconfitta all'ultima giornata sembra **il canto del cigno** della Grande Inter che aveva dominato i precedenti campionati. Die|Niederlage|am letzten|Spieltag|scheint|das|Lied|des|Schwans|der|Großen|Inter|die|hatte|dominiert|die|vorherigen|Meisterschaften ||||||||swan||||||||| Die Niederlage am letzten Spieltag scheint der Schwanengesang des großen Inter zu sein, das die vorherigen Meisterschaften dominiert hatte. Ma la Juventus è pronta a prendere il suo posto? Aber|die|Juventus|ist|bereit|zu|nehmen|den|ihren|Platz Aber ist Juventus bereit, ihren Platz einzunehmen?

La squadra bianconera ha vinto il campionato senza avere grandi stelle in campo. Die|Mannschaft|schwarz-weiße|hat|gewonnen|die|Meisterschaft|ohne|zu haben|große|Stars|im|Spiel Die schwarz-weiße Mannschaft hat die Meisterschaft gewonnen, ohne große Stars auf dem Feld zu haben. Lo ha fatto grazie all'organizzazione di gioco e alla **tenacia** del suo allenatore. Er|hat|gemacht|dank|der Organisation|des|Spiels|und|der|Ehrgeiz|des|sein|Trainers ||||to the organization|||||||| Das hat sie dank der Spielorganisation und der Hartnäckigkeit ihres Trainers geschafft. È così che nasce, nel gergo giornalistico, il **vezzo** di parlare di quella Juve come di una squadra operaia. Es|so|dass|geboren wird|im|Jargon|journalistischen|der|Tick|zu|sprechen|von|jener|Juve|wie|von|einer|Mannschaft|Arbeiter |||||jargon|journalistic||charm|||||Juventus||||| ||||||||癖|||||||||| ||||||||vicio|||||||||| So entsteht im journalistischen Jargon die Neigung, von diesem Juventus als einer Arbeitermannschaft zu sprechen. Sicuramente è un gioco di parole dovuto al suo legame con la Fiat, ma anche perché quella Juventus funziona come una catena di montaggio, dove tutti fanno la loro parte ed eseguono gli ordini dell'allenatore, senza **primedonne** che pensano prima di tutto alla propria prestazione. Sicherlich|ist|ein|Spiel|von|Worten|aufgrund|an|sein|Verbindung|mit|der|Fiat|aber|auch|weil|diese|Juventus|funktioniert|wie|eine|Kette|von|Montage|wo|alle|machen|die|ihre|Teil|und|führen aus|die|Befehle|des Trainers|ohne|Primadonnen|die|denken|zuerst|an|alles|an die|eigene|Leistung |||||||||||||||||||||chain||assembly||||||||they execute||orders|of the coach||primadonnas||||||||performance |||||||||||||||||||||||組み立て|||||||||||||プライドンヌ||||||||パフォーマンス Sicherlich ist es ein Wortspiel, das mit ihrer Verbindung zur Fiat zu tun hat, aber auch, weil dieses Juventus wie eine Produktionslinie funktioniert, wo jeder seinen Teil beiträgt und die Anweisungen des Trainers befolgt, ohne Primadonnen, die zuerst an ihre eigene Leistung denken.

Sarà sufficiente per vincere con continuità? Wird sein|ausreichend|um|gewinnen|mit|Kontinuität Wird es ausreichen, um kontinuierlich zu gewinnen? Gianni Agnelli non crede. Gianni|Agnelli|nicht|glaubt Gianni Agnelli glaubt nicht. Per la sua Juventus, lui **pensa in grande**. Für|die|seine|Juventus|er|denkt|in|groß |||||he thinks|| Für seine Juventus denkt er groß. Intanto la trasforma da semplice società sportiva in società per azioni. In der Zwischenzeit|sie|verwandelt|von|einfacher|Gesellschaft|Sport|in|Gesellschaft|für|Aktien In der Zwischenzeit verwandelt er sie von einem einfachen Sportverein in eine Aktiengesellschaft. E poi vuole giocatori più forti per vincere finalmente non solo in Italia, ma anche in Europa. Und|dann|will|Spieler|mehr|starke|um|gewinnen|endlich|nicht|nur|in|Italien|sondern|auch|in|Europa Und dann will er stärkere Spieler, um endlich nicht nur in Italien, sondern auch in Europa zu gewinnen. Nell'estate che segue lo scudetto, prova a comprare dal Cagliari il suo giocatore più forte. Im Sommer|die|folgt|das|Meisterschaft|versucht|zu|kaufen|vom|Cagliari|den|seinen|Spieler|am|stärksten |||||||||Cagliari||||| Im Sommer nach dem Meistertitel versucht er, den stärksten Spieler des Cagliari zu kaufen. Chi ascolta regolarmente Salvatore racconta si ricorderà di lui: Gigi Riva, Rombo di tuono. Wer|hört|regelmäßig|Salvatore|erzählt|sich|erinnern wird|an|ihn|Gigi|Riva|Donner|des|Donners |||||||||||rumble||thunder Wer regelmäßig Salvatore zuhört, wird sich an ihn erinnern: Gigi Riva, der Donnerschlag. Ma il Cagliari, e lo stesso Riva, dicono di no. Aber|der|Cagliari|und|der|gleiche|Riva|sagen|von|nein Aber Cagliari und auch Riva selbst sagen nein. Così Agnelli ci prova con Luigi Meroni, che gioca per i rivali cittadini del Torino. So|Agnelli|uns|versucht|mit|Luigi|Meroni|der|spielt|für|die|Rivalen|städtischen|von|Turin ||||||Meroni|||||||| So versucht Agnelli es mit Luigi Meroni, der für die Stadtrivalen von Torino spielt. Agnelli è pronto **a mettere sul piatto** mezzo miliardo di lire, ma l'affare non **va in porto**. Agnelli|ist|bereit|zu|setzen|auf|Tisch|halb|Milliarde|von|Lire|aber|das Geschäft|nicht|geht|in|Hafen ||||||||||||the deal|not||in| ||||||||||||el negocio|||| Agnelli ist bereit, eine halbe Milliarde Lire auf den Tisch zu legen, aber der Deal kommt nicht zustande.

I tifosi del Torino protestano in città contro la possibilità che il loro idolo passi alla Juventus. Die|Fans|von|Torino|protestieren|in|der Stadt|gegen|die|Möglichkeit|dass|der|ihr|Idol|wechselt|zu|Juventus Die Fans von Torino protestieren in der Stadt gegen die Möglichkeit, dass ihr Idol zu Juventus wechselt. E non solo, gli operai della Fiat che tifano per il Toro minacciano di sabotare la produzione se Meroni diventerà bianconero. Und|nicht|nur|die|Arbeiter|von der|Fiat|die|Fans|für|den|Toro|drohen|zu|sabotieren|die|Produktion|wenn|Meroni|wird|schwarz-weiß ||||||||||||they threaten||||||Meroni|| Und nicht nur das, die Arbeiter von Fiat, die für den Toro sind, drohen damit, die Produktion zu sabotieren, wenn Meroni schwarz-weiß wird. Agnelli ama la Juventus, ma non al punto di rischiare un sabotaggio dentro la sua azienda, e così ritira l'offerta. Agnelli|liebt|die|Juventus|aber|nicht|bis|Punkt|zu|riskieren|einen|Sabotage|innerhalb|die|seine|Firma|und|so|zieht zurück|das Angebot |||||||||||sabotage||||company|||| Agnelli liebt Juventus, aber nicht so sehr, dass er ein Sabotageakt in seiner Firma riskieren würde, und zieht daher das Angebot zurück.

La Juve della stagione 67/68 resta praticamente uguale a quella che ha vinto lo scudetto l'anno prima, ma non è sufficiente per inseguire i sogni europei e nemmeno per confermarsi al primo posto in Italia. Die|Juve|der|Saison|bleibt|praktisch|gleich|zu|derjenige|die|hat|gewonnen|das|Meisterschaft|das Jahr|vorher|aber|nicht|ist|ausreichend|um|verfolgen|die|Träume||und|auch nicht|um|sich zu behaupten|an|ersten|Platz|in|Italien |||||||||||||||||||||to chase||dreams|||||to confirm||||| Die Juve der Saison 67/68 bleibt praktisch die gleiche wie die, die im Vorjahr die Meisterschaft gewonnen hat, aber das reicht nicht aus, um die europäischen Träume zu verfolgen und auch nicht, um sich an der Spitze in Italien zu behaupten. La stagione per i bianconeri finisce **con un pugno di mosche in mano. Die|Saison|für|die|Schwarz-Weißen|endet|mit|einem|Schlag|von|Fliegen|in|Hand ||||||||a fist|||| Die Saison endet für die Bianconeri mit einem leeren Händchen. **

Agnelli però non sta a guardare. Agnelli|aber|nicht|steht|zu|beobachten Agnelli schaut jedoch nicht tatenlos zu. Il 1968 è un anno complicato, inizia la rivolta giovanile che presto ispirerà anche le lotte sindacali degli operai. Der|ist|ein|Jahr|kompliziert|beginnt|die|Revolte|der Jugend|die|bald|inspirieren wird|auch|die|Kämpfe|gewerkschaftlichen|der|Arbeiter |||||||||||||||trade|| 1968 ist ein kompliziertes Jahr, die Jugendrebellion beginnt, die bald auch die Arbeiterkämpfe inspirieren wird. Serve qualcosa per vincere con la Juventus e regalare gioie agli operai che così magari smetteranno di pensare alla rivoluzione. Es braucht|etwas|um|zu gewinnen|gegen|die|Juventus|und|zu schenken|Freuden|den|Arbeitern|die|so|vielleicht|hören auf|zu|denken|an die|Revolution ||||||||to give|joys||||||they will stop|||| Es braucht etwas, um mit Juventus zu gewinnen und den Arbeitern Freude zu bereiten, damit sie vielleicht aufhören, an die Revolution zu denken.

La soluzione a quel problema, l'abbiamo detto, viene da Catania. Die|Lösung|zu|jenem|Problem|wir haben|gesagt|kommt|aus|Catania Die Lösung für dieses Problem, wie gesagt, kommt aus Catania. E si chiama Pietro Anastasi. Und|sich|heißt|Pietro|Anastasi Und er heißt Pietro Anastasi.

Nella stagione precedente, che per la Juventus era stata piuttosto grigia, Pietro Anastasi aveva fatto il suo esordio in serie A con la maglia del Varese. In der|Saison|vorherigen|die|für|die|Juventus|war|gewesen|ziemlich|grau|Pietro|Anastasi|hatte|gemacht|sein|sein|Debüt|in|Serie|A|mit|dem|Trikot|des|Varese |||||||||rather|gray|||||||debut||||||||Varese |||||||||||||||||debuto|||||||| In der vorherigen Saison, die für Juventus ziemlich grau war, hatte Pietro Anastasi sein Debüt in der Serie A im Trikot von Varese gegeben. Una squadra piccola appena arrivata dalla serie B, ma piena di voglia di stupire. Eine|Mannschaft|kleine|gerade|angekommen|aus der|Liga|B|aber|voller|von|Wille|zu|überraschen |||||||||||||to amaze Eine kleine Mannschaft, die gerade aus der Serie B aufgestiegen war, aber voller Lust war, zu überraschen. Di quella squadra sorprendente Anastasi era la stella assoluta, e lo aveva dimostrato proprio contro la Juventus segnando una tripletta all'interno di una partita finita 5-0. Von|jener|Mannschaft|überraschend|Anastasi|war|die|Stern|absolute|und|ihn|hatte|bewiesen|gerade|gegen|die|Juventus|indem er|ein|Dreierpack|innerhalb|von|einem|Spiel|beendet |||||||||||||||||scoring||||||| Von dieser überraschenden Mannschaft war Anastasi der absolute Star, und das hatte er gerade gegen Juventus bewiesen, indem er einen Hattrick in einem Spiel erzielte, das 5-0 endete.

A Varese, Pietro Anastasi ci era arrivato quasi per caso. In|Varese|Pietro|Anastasi|uns|war|angekommen|fast|durch|Zufall |||Anastasi|||||| Nach Varese war Pietro Anastasi fast zufällig gekommen. Scoperto da un dirigente della squadra lombarda che era rimasto un giorno a Catania per colpa di un problema con l'aereo. Entdeckt|von|ein|Manager|der|Mannschaft|aus Lombardei|der|war|geblieben|ein|Tag|in|Catania|wegen|Schuld|an|ein|Problem|mit|dem Flugzeug |||manager||||||||||||||||| Entdeckt von einem Funktionär der lombardischen Mannschaft, der wegen eines Problems mit dem Flugzeug einen Tag in Catania geblieben war. Già da ragazzo mostrava le qualità che lo avrebbero reso uno degli attaccanti più forti della sua generazione. Schon|als|Junge|zeigte|die|Qualitäten|die|ihn|würden|gemacht|einen|der|Stürmer|am|stärksten|seiner|seiner|Generation |||he showed|||||||||||||| Bereits als Junge zeigte er die Qualitäten, die ihn zu einem der stärksten Stürmer seiner Generation machen würden. Fantasia, forza fisica e soprattutto **fiuto** per il goal. Fantasie|Kraft|physisch|und|vor allem|Instinkt|für|das|Tor fantasy|||||intuition||| |||||嗅覚||| Fantasie, körperliche Stärke und vor allem ein Gespür für das Tor.

Gianni Agnelli, mentre pensa alla Juventus del futuro, capisce che portare Anastasi a Torino sarebbe come **prendere due piccioni con una fava**. Gianni|Agnelli|während|denkt|an die|Juventus|der|Zukunft|versteht|dass|zu bringen|Anastasi|nach|Turin|wäre|wie|nehmen|zwei|Tauben|mit|einer|Bohne ||||||||||||||||to take||pigeons|||bean ||||||||||||||||||picones||| Gianni Agnelli, während er an die Juventus der Zukunft denkt, versteht, dass es wie zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen wäre, Anastasi nach Turin zu holen. Avrebbe un attaccante fortissimo per la sua Juventus, ma anche un simbolo per i suoi operai meridionali in cerca di qualcuno in cui identificarsi per trovare un legame con Torino. Hätte|einen|Stürmer|sehr starken|für|die|seine|Juventus|aber|auch|ein|Symbol|für|die|seine|Arbeiter|aus dem Süden|in|Suche|nach|jemand|in|dem|sich identifizieren|um|finden|eine|Verbindung|mit|Turin |||||||||||||||||||||||to identify|||||| Er hätte einen extrem starken Stürmer für seine Juventus, aber auch ein Symbol für seine süditalienischen Arbeiter, die nach jemandem suchen, mit dem sie sich identifizieren können, um eine Verbindung zu Turin zu finden.

A maggio del 1968, Anastasi è praticamente **promesso sposo** dell'Inter, ma Agnelli si intromette nella trattativa con un'offerta **imbattibile**. Im|Mai|von|Anastasi|ist|praktisch|versprochen|Ehemann|von Inter|aber|Agnelli|sich|mischt ein|in die|Verhandlung|mit||unschlagbaren ||||||||||||he intervenes||negotiation||| Im Mai 1968 ist Anastasi praktisch verlobter Bräutigam von Inter, aber Agnelli mischt sich mit einem unschlagbaren Angebot in die Verhandlungen ein. 650 milioni di lire al Varese e una fornitura di motori per frigoriferi garantita. Millionen|von|Lire|an|Varese|und|eine|Lieferung|von|Motoren|für|Kühlschränke|garantiert ||||Varese|||supply||engines||refrigerators|guaranteed 650 Millionen Lire an Varese und eine garantierte Lieferung von Motoren für Kühlschränke. Può sembrare un po' strano detto così, ma il proprietario del Varese possiede anche la Ignis, una fabbrica di frigoriferi a cui chiaramente conviene molto avere una bella fornitura di motori in anticipo. Kann|scheinen|ein|bisschen|seltsam|gesagt|so|aber|der|Eigentümer|von|Varese|besitzt|auch|die|Ignis|eine|Fabrik|von|Kühlschränken|an|der|offensichtlich|es ist vorteilhaft|sehr|zu haben|eine|gute|Lieferung|von|Motoren|im|Voraus ||||||||||||he possesses|||Ignis||||||||it is convenient|||||supply|||| Es mag ein wenig seltsam klingen, so gesagt, aber der Besitzer von Varese besitzt auch die Ignis, eine Kühlschrankfabrik, die offensichtlich sehr daran interessiert ist, im Voraus eine schöne Lieferung von Motoren zu haben. Così, è affare fatto. So|ist|Geschäft|gemacht So ist der Deal gemacht. Dall'anno successivo, Pietro Anastasi sarà un attaccante della Juventus. Ab dem Jahr|folgenden|Pietro|Anastasi|wird sein|ein|Stürmer|der|Juventus Im folgenden Jahr wird Pietro Anastasi Stürmer von Juventus sein.

Anastasi è spontaneo, ironico, scuro di carnagione. Anastasi|ist|spontan|ironisch|dunkel|von|Hautfarbe ||spontaneous||dark||complexion ||||||carnet de piel Anastasi ist spontan, ironisch und hat eine dunkle Hautfarbe. Per i tifosi juventini di origine siciliana diventa subito un idolo. Für|die|Fans|von Juventus|von|Herkunft|sizilianischer|wird|sofort|ein|Idol Für die juve-tifosi mit sizilianischen Wurzeln wird er sofort zu einem Idol. Certo, Anastasi guadagna molti più soldi di un comune operaio e chiaramente rispetto a tutti loro è un privilegiato, ma tra il calciatore e il suo pubblico **si instaura** un rapporto di vicinanza. Sicher|Anastasi|verdient|viel|mehr|Geld|als|ein|gewöhnlicher|Arbeiter|und|offensichtlich|im Vergleich zu||allen|ihnen|ist|ein|Privilegierter|aber|zwischen|der|Fußballspieler|und|das|sein|Publikum|sich|entwickelt|ein|Verhältnis|von|Nähe ||he earns||||||||||||||||privileged||||||||||it establishes||||closeness Natürlich verdient Anastasi viel mehr Geld als ein gewöhnlicher Arbeiter und ist im Vergleich zu ihnen eindeutig privilegiert, aber zwischen dem Fußballspieler und seinem Publikum entsteht eine Nähe. Lui con il pallone in campo, loro con gli attrezzi in fabbrica, hanno fatto lo stesso percorso. Er|mit|den|Ball|im|Feld|sie|mit|den|Werkzeug|in|Fabrik|haben|gemacht|den|gleichen|Weg |||||||||tools|||||||path Er mit dem Ball auf dem Feld, sie mit den Werkzeugen in der Fabrik, haben denselben Weg eingeschlagen. Lasciando la casa di origine per trovarne un'altra a Torino. Verlassen|die|Haus|von|Herkunft|um|eine zu finden|andere|in|Turin Sie verlassen das Elternhaus, um ein anderes in Turin zu finden.

Le prime tre stagioni di Anastasi alla Juventus non portano grandi successi, ma la squadra si costruisce attorno a lui pezzo dopo pezzo. Die|ersten|drei|Saisons|von|Anastasi|bei|Juventus|nicht|bringen|große|Erfolge|aber|die|Mannschaft|sich|baut|um|an|ihn|Stück|nach|Stück Die ersten drei Saisons von Anastasi bei Juventus bringen keine großen Erfolge, aber die Mannschaft wird Stück für Stück um ihn herum aufgebaut. Agnelli ha capito che portare in bianconero giocatori del sud funziona per la Fiat e anche per la squadra, che diventa sempre più vicina ai tifosi. Agnelli|hat|verstanden|dass|bringen|in|schwarz-weiß|Spieler|aus|Süden|funktioniert|für|die|Fiat|und|auch|für|die|Mannschaft|die|wird|immer|mehr|näher|zu den|Fans ||||||black and white||||||||||||||||||| Agnelli hat verstanden, dass es funktioniert, Spieler aus dem Süden in die schwarz-weißen Farben zu holen, sowohl für Fiat als auch für die Mannschaft, die immer näher an die Fans rückt. Così in quegli anni, porta alla Juventus: Giuseppe Furino -nato a Palermo e cresciuto in Campania- e Franco Causio, che invece arriva da Lecce. So|in|those|years|brings|to the|Juventus|Giuseppe|Furino|born|in|Palermo|and|raised|in|Campania|and|Franco|Causio|who|instead|arrives|from|Lecce So bringt er in diesen Jahren zur Juventus: Giuseppe Furino - geboren in Palermo und in Kampanien aufgewachsen - und Franco Causio, der hingegen aus Lecce kommt. Arriva anche un roccioso difensore sardo: Antonello Cuccureddu. Kommt|auch|ein|steiniger|Verteidiger|Sarde|Antonello|Cuccureddu |||rocky||Sardinian||Cuccureddu Es kommt auch ein robuster sardinischer Verteidiger: Antonello Cuccureddu.

Assieme a loro, si unisce alla squadra un altro attaccante che farà coppia con Anastasi. Zusammen|an|sie|sich|schließt sich|der|Mannschaft|ein|anderer|Stürmer|der|machen wird|Paar|mit|Anastasi |||||||||forward||||| Zusammen mit ihnen schließt sich der Mannschaft ein weiterer Stürmer an, der mit Anastasi eine Partnerschaft bilden wird. Questo però è un torinese **doc**, destinato a diventare un'altra bandiera storica della Juventus, Roberto Bettega. Dies|aber|ist|ein|Torinese|Original|bestimmt|zu|werden|eine weitere|Fahne|historische|der|Juventus|Roberto|Bettega |||||authentic||||||||||Bettega Das ist jedoch ein echter Torinese, der dazu bestimmt ist, eine weitere historische Flagge der Juventus zu werden, Roberto Bettega.

Bettega e Anastasi sono diversi, ma complementari. Bettega|und|Anastasi|sind|unterschiedlich|aber|komplementär ||||||complementary Bettega und Anastasi sind unterschiedlich, aber komplementär. Il torinese è elegante e riflessivo, mentre il catanese è impulsivo e imprevedibile. Der|Torinese|ist|elegant|und||||||||unberechenbar ||||||||||||unpredictable Der Torinese ist elegant und nachdenklich, während der Katanese impulsiv und unberechenbar ist.

Con questa squadra, la Juventus torna a vincere. Mit|dieser|Mannschaft|die|Juventus|kehrt|zu|gewinnen Mit dieser Mannschaft gewinnt die Juventus wieder. Campione d'Italia nella stagione 71/72 e anche in quella 72/73. Meister|von Italien|in der|Saison|und|auch|in|jener Italienischer Meister in der Saison 71/72 und auch in der Saison 72/73. In quell'anno, arriva anche in finale in Coppa dei Campioni ma deve cedere di fronte all'onnipotenza calcistica dell'Ajax di Johann Cruijff. In|jenem Jahr|erreicht|auch|im|Finale|in|Pokal|der|Meister|aber|muss|nachgeben|vor|der|der Allmacht|fußballerischen|des Ajax|von|Johann|Cruijff |||||||||||||||to the omnipotence|||||Cruyff In diesem Jahr erreicht er auch das Finale im Europapokal der Landesmeister, muss jedoch der fußballerischen Allmacht des Ajax von Johann Cruijff weichen.

Sono anni di vittorie, e Anastasi diventa sempre più un idolo, la Juventus lo nomina capitano e conquista sempre più tifosi. Es|Jahre|der|Siege|und|Anastasi|wird|immer|mehr|ein|Idol|die|Juventus|ihn|ernennt|Kapitän|und|gewinnt|immer|mehr|Fans Es sind Jahre des Sieges, und Anastasi wird immer mehr zu einem Idol, Juventus ernennt ihn zum Kapitän und gewinnt immer mehr Fans. Nella città di Torino, comincia a farsi sempre più netta una separazione sociale tra i tifosi della Juve e quelli del Toro. In der|Stadt|von|Turin|beginnt|zu|sich|immer|mehr|deutlich|eine|Trennung|soziale|zwischen|den|Fans|von der|Juve|und|die|von dem|Toro |||||||||sharp|||||||||||| In der Stadt Turin wird eine soziale Trennung zwischen den Fans der Juve und denen des Toro immer deutlicher. Gli operai e gli altri emigrati del sud sono in maggior parte juventini, è più naturale per loro immedesimarsi in una squadra che nel nome non si identifica in una città e in cui giocano tanti meridionali. Die|Arbeiter|und|die|anderen|Emigranten|aus dem|Süden|sind|in|größter|Teil|Juventini|es|mehr|natürlich|für|sie|sich zu identifizieren|in|eine|Mannschaft|die|im|Namen|nicht|sich|identifiziert|in|einer|Stadt|und|in|der|spielen|viele|Südländer ||||||||||||||||||to identify themselves|||||||||||||||||| Die Arbeiter und anderen Emigranten aus dem Süden sind größtenteils Juventini, es ist für sie natürlicher, sich mit einer Mannschaft zu identifizieren, die sich im Namen nicht mit einer Stadt identifiziert und in der viele Südländer spielen. I torinesi preferiscono tifare per il Torino per motivi opposti. Die|Torinern|ziehen vor|zu unterstützen|für|den|Torino|aus|Gründen|gegensätzlichen Die Turiner ziehen es aus gegenteiligen Gründen vor, für den Torino zu sein. Proprio per **marcare** la loro identità locale rispetto ai nuovi arrivati. Gerade|um|zu markieren|die|ihre|Identität|lokale|im Vergleich zu|den|neuen|Ankömmlingen ||to mark|||||||| Gerade um ihre lokale Identität im Vergleich zu den Neuankömmlingen zu betonen.

Oggi che Torino ha perso la sua anima industriale e che le famiglie meridionali in città sono completamente assimilate, questa distinzione ha perso completamente di valore, ma negli anni '70 era fortissima. Heute|dass|Turin|hat|verloren|die|ihre|Seele|industrielle|und|dass|die|Familien|aus dem Süden|in|Stadt|sind|vollständig|assimiliert|diese|Unterscheidung|hat|verloren|vollständig|an|Wert|aber|in den|Jahren|war|sehr stark ||||||||||||||||||assimilated|||||||||||| Heute, da Turin seine industrielle Seele verloren hat und die süditalienischen Familien in der Stadt vollständig assimiliert sind, hat diese Unterscheidung völlig an Wert verloren, aber in den 70er Jahren war sie sehr stark.

Quando Anastasi faceva goal e i tifosi avversari di squadre del nord lo offendevano per le sue origini meridionali, per lui era come benzina aggiuntiva da mettere nel motore per trovare ulteriore motivazione e continuare a segnare. Als|Anastasi|machte|Tor|und|die|Fans|gegnerischen|von|Mannschaften|des|Nordens|ihn|beleidigten|wegen|seine||Herkunft|aus dem Süden|für|ihn|war|wie|Benzin|zusätzliche|zu|geben|in den|Motor|um|finden|zusätzliche|Motivation|und|weiter|zu|treffen |||||||||||||they offended||||origins|southern|||||gas|additional|||||||||||| Als Anastasi Tore erzielte und die gegnerischen Fans aus dem Norden ihn wegen seiner süditalienischen Herkunft beleidigten, war das für ihn wie zusätzliches Benzin, um mehr Motivation zu finden und weiter zu treffen.

Anastasi resta alla Juventus per otto stagioni, segnando 78 goal e vincendo tre scudetti. Anastasi|bleibt|bei|Juventus|für|acht|Saisons|erzielte|Tore|und|gewann|drei|Meisterschaften ||||||||||||championships Anastasi bleibt acht Saisons bei Juventus, erzielt 78 Tore und gewinnt drei Meisterschaften. Lascia Torino nel 1976 a 28 anni. Er verlässt|Turin|im|mit|Jahren Er verlässt Turin 1976 im Alter von 28 Jahren. Da tempo litigava con l'allenatore e anche con i compagni. Seit|lange|stritt|mit|dem Trainer|und|auch|mit|den|Mannschaftskameraden ||he argued|||||||friends Er hatte schon lange mit dem Trainer und auch mit den Mitspielern gestritten. Si era rotto qualcosa, evidentemente. Es|war|kaputt|etwas|offensichtlich ||broken|| Offensichtlich war etwas kaputt gegangen. Quell'estate passa all'Inter. Dieser Sommer|spielt|beim Inter ||to the Inter In diesem Sommer wechselt er zu Inter.

I tifosi interisti **si fregano le mani**, finalmente avranno per loro i goal di Anastasi, ma in realtà l'attaccante catanese è ormai scarico, privo di motivazione. Die|Fans|von Inter|sich|reiben|die|Hände|endlich|werden haben|für|sie|die|Tore|von|Anastasi|aber|in|Wirklichkeit|der Stürmer|aus Catania|ist|mittlerweile|erschöpft|ohne|von|Motivation ||||they rub||||they will have||||||||||the striker||||exhausted|devoid|| |||自分たち|||||||||||||||||||||| Die Inter-Fans reiben sich die Hände, endlich werden sie die Tore von Anastasi haben, aber in Wirklichkeit ist der catanesische Stürmer mittlerweile erschöpft und ohne Motivation. L'affare lo ha fatto la Juventus, che in cambio dall'Inter ha preso Roberto Boninsegna. Der Deal|ihn|hat|gemacht|die|Juventus|die|im|Tausch|von Inter|hat|genommen|Roberto|Boninsegna the deal|||||||||from the Inter|||| Den Deal hat Juventus gemacht, die im Austausch von Inter Roberto Boninsegna bekommen hat. E l'anno dopo, il primo senza Anastasi, i bianconeri vincono finalmente il loro primo trofeo europeo: la Coppa Uefa. Und|das Jahr|danach|der|erste|ohne|Anastasi|die|Bianconeri|gewinnen|endlich|den|ihren|ersten|Titel|europäischen|die|Pokal|UEFA ||||||||||||||||||Uefa Und im Jahr darauf, das erste ohne Anastasi, gewinnen die Bianconeri endlich ihren ersten europäischen Titel: den UEFA-Pokal.

La Juventus continua un percorso di vittorie che durerà fino alla metà degli anni '80. Die|Juventus|setzt fort|einen|Weg|der|Siege|der|dauern wird|bis|zur|Mitte|der|Jahre ||||path||||||||| Die Juventus setzt ihren Siegeszug fort, der bis zur Mitte der 80er Jahre dauern wird. Nel 1982, vincerà il suo ventesimo scudetto diventando l'unica squadra italiana a potere cucire sopra lo stemma sulla maglia due stelle. Im|wird gewinnen|der|seine|zwanzigste|Meisterschaft|werdend|die einzige|Mannschaft|italienische|zu|können|nähen|über|das|Wappen|auf der|Trikot|zwei|Sterne ||||twentieth|||the only||||to be able|to sew|above||badge|||| |||||||||||||||escudo|||| 1982 wird sie ihren zwanzigsten Scudetto gewinnen und wird die einzige italienische Mannschaft sein, die zwei Sterne über dem Wappen auf dem Trikot tragen kann. Oggi quelle stelle sono tre, e nessun'altra squadra in Italia ne ha ancora conquistate due. Heute|jene|Sterne|sind|drei|und|keine andere|Mannschaft|in|Italien|davon|hat|noch|erobert|zwei |||||||||||||you conquered| Heute sind es drei Sterne, und keine andere Mannschaft in Italien hat bisher zwei gewonnen.

La storia di vittorie che ha portato la Juventus a diventare la squadra più vincente di sempre del calcio italiano è cominciata con i goal di Pietro Anastasi. Die|Geschichte|der|Siege|die|hat|gebracht|die|Juventus|zu|werden|die|Mannschaft|am meisten|erfolgreiche|des|immer|des|Fußballs|italienischen|ist|begonnen|mit|den|Toren|von|Pietro|Anastasi Die Siegesserie, die die Juventus zur erfolgreichsten Mannschaft im italienischen Fußball gemacht hat, begann mit den Toren von Pietro Anastasi.

E con l'idea, cinica ma pur sempre geniale, di prendere una squadra piemontese e trasformarla in una squadra operaia e meridionale. Und|mit|die Idee|zynisch|aber|doch|immer|genial|zu|nehmen|eine|Mannschaft|piemontesische|und|sie zu verwandeln|in|eine|Mannschaft|Arbeiter-|und|süditalienische |||cynical||yet||genius|||||||to transform her||||working|| Und mit der zynischen, aber dennoch genialen Idee, eine piemontesische Mannschaft zu nehmen und sie in eine Arbeiter- und Südmannschaft zu verwandeln. Più simile alla Torino di quegli anni, più simile all'Italia. Mehr|ähnlich|an die|Turin|von|jenen|Jahren|mehr|ähnlich| Ähnlicher wie das Turin jener Jahre, ähnlicher wie Italien.

Destinata a diventare un simbolo ben oltre i confini della sua città natale. bestimmt|zu|werden|ein|Symbol|gut|über|die|Grenzen|der|ihre|Stadt|Geburtsstadt Bestimmt, ein Symbol weit über die Grenzen seiner Heimatstadt hinaus zu werden.

Dedico quest'episodio a un ex-ragazzo degli anni '70. Ich widme|diese Episode|an|einen|||aus den|70 |this episode|||||| Ich widme diese Episode einem ehemaligen Jungen aus den 70er Jahren. Come Anastasi, anche lui siciliano e juventino. Wie|Anastasi|auch|er|Sizilianer|und|Juventus-Fan Wie Anastasi, auch er Sizilianer und Juventus-Fan. Ciao papà, spero che l'episodio ti sia piaciuto e scusami se ho detto qualche inesattezza. Hallo|Papa|ich hoffe|dass|die Episode|dir|sei|gefallen|und|entschuldige mich|wenn|ich habe|gesagt|irgendeine|Ungenauigkeit |||||||you liked||forgive me|||||inaccuracy Hallo Papa, ich hoffe, dir hat die Episode gefallen und entschuldige mich, wenn ich einige Ungenauigkeiten gesagt habe.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=136 err=0.74%) cwt(all=2033 err=0.98%)