15 - Imparo l'italiano con Pinocchio
|||Pinocchio lernen Deutsch
||com|
15 - Italienisch lernen mit Pinocchio
15 - I learn Italian with Pinocchio
15 - Aprender italiano con Pinocho
15 - Apprendre l'italien avec Pinocchio
15 - ピノキオと学ぶイタリア語
15 - Aprender italiano com o Pinóquio
Capitolo 15
Chapitre 15
Cammina, cammina, cammina fino a sera, Pinocchio, il Gatto e la Volpe arrivano stanchissimi all'Osteria del Gambero Rosso.
|||||||||||||très fatigués|||Gambero|
Gehe|läuft||bis|am Abend||Pinocchio|||||Fuchs|kommen an|sehr erschöpft|der Osteria||Rote Garnele|
walk||you walk|until||evening||||||Fox||very tired|to the inn||Red Shrimp|
|||||||||||||muito cansados|na Osteria||Osteria do Gambero Rosso|
Laufen, laufen, laufen, bis Pinocchio, die Katze und der Fuchs abends erschöpft in der Osteria del Gambero Rosso ankommen.
Walk, walk, walk until evening, Pinocchio, the Cat and the Fox arrive very tired at the Red Prawn Osteria.
Camina, camina, camina hasta que al anochecer, Pinocho, el Gato y el Zorro llegan exhaustos a la Osteria del Gambero Rosso.
Marcher, marcher, marcher jusqu'au soir, Pinocchio, le Chat et le Renard arrivent épuisés à l'Osteria del Gambero Rosso.
− Fermiamoci un po' qui, − dice la Volpe.
Halten wir an.||||||Fuchs
let's stop||a little||||
låt oss stanna||||||
Vamos parar aqui||||||
- Lass uns hier eine Pause einlegen", sagt der Fuchs.
- Let's stop here for a while,‖ says the Fox.
- Arrêtons-nous ici un moment", dit le Renard.
− Così mangiamo qualcosa e ci riposiamo qualche ora.
|||||nous reposons||
|essen||||ruhen wir uns|einige|
|we eat|||ourselves|rest|some|
||||nos|||
- Also essen wir etwas und ruhen uns ein paar Stunden lang aus.
- So we eat something and rest for a few hours.
- Nous mangeons donc quelque chose et nous nous reposons pendant quelques heures.
A mezzanotte ripartiamo e domani, all'alba, siamo al Campo dei Miracoli.
||||demain||||||
|Mitternacht|Wir fahren wieder los|||bei Tagesanbruch|||Feld der Wunder||Wunderfeld
|midnight|we leave|||at dawn|we|in the|field||Miracles
||partimos novamente||||||||
Um Mitternacht brechen wir auf, und morgen im Morgengrauen sind wir auf dem Feld der Wunder.
At midnight we leave again and tomorrow, at dawn, we are at the Field of Miracles.
A minuit, nous partons et demain, à l'aube, nous serons au Champ des Miracles.
Entrano nell'osteria e si mettono tutti e tre a tavola.
|in the tavern||||||||
sie treten ein|in die Gaststätte|||setzen sich|||||
enter|into the tavern||themselves|all sit||and|three|at|the table
|i osteriet||||||||
Sie betreten die Gaststätte und setzen sich alle drei an den Tisch.
They enter the tavern and all three of them sit at the table.
Ils entrent dans la taverne et s'assoient tous les trois pour manger.
Il Gatto e la Volpe mangiano tantissimo: pesci, polli, conigli e ranocchi.
||||||||poules|lapins||grenouilles
||||Fuchs|essen viel||Fische|Hühner|Kaninchen||Frösche
|||||they eat||fish|chickens|rabbits||frogs
|||||||||kaniner||groda
||||||||frangos|coelhos||sapos
Die Katze und der Fuchs essen unglaublich viel: Fische, Hühner, Kaninchen und Frösche.
The Cat and the Fox eat a lot: fish, chickens, rabbits and frogs.
Le chat et le renard mangent beaucoup : du poisson, des poulets, des lapins et des grenouilles.
Pinocchio, invece, ordina solo una noce e un pezzo di pane, ma è così emozionato per la storia del Campo dei Miracoli che non mangia niente.
|||||walnut||||||||||||||||||||
|||||noix||||||||||||||||||||
|instead||||walnut|||||||||excited|||story||||||||nothing
|||||noz||||||||||||||||||||
Pinocchio hingegen bestellt||bestellt|||Nuss|||||||||aufgeregt|||||Wunderfeld||Wunderplatz||||
|||||valnöt||||||||||||||||||||
Pinocchio dagegen bestellt nur eine Nuss und ein Stück Brot, aber er ist so aufgeregt über die Geschichte des Wunderfeldes, dass er nichts isst.
Pinocchio, on the other hand, orders only a walnut and a piece of bread, but he is so excited about the story of the Field of Miracles that he does not eat anything.
Pinocchio, quant à lui, ne commande qu'une noix et un morceau de pain, mais il est tellement excité par l'histoire du Champ des miracles qu'il ne mange rien.
Quando hanno finito la Volpe dice al padrone dell'osteria:
||||Fuchs|||Wirt|der Gaststätte
||finished|||||owner|of the inn
||||||||de l'ostérie
When they are finished the Fox says to the tavern master:
Quand ils eurent fini, le Renard dit au maître de la taverne :
− Vogliamo due belle camere, una per il signor Pinocchio e un'altra per me e per il mio compagno.
|||Zimmer|||||Pinocchio|||||||||Kollege
||beautiful|rooms|||||Pinocchio|||||||||companion
- Wir wollen zwei schöne Zimmer, eines für Herrn Pinocchio und eines für mich und meinen Begleiter.
- We want two nice rooms, one for Mr. Pinocchio and another for me and my partner.
- Nous voulons deux belles chambres, une pour Monsieur Pinocchio et une autre pour moi et mon compagnon.
Prima di ripartire faremo un sonnellino.
||bevor wir weiterfahren|||ein Nickerchen machen
before||leave|we will||nap
|||||sieste
|||||sovstund
Vor der Abreise werden wir ein Nickerchen machen.
Before we leave, we will take a nap.
Avant de partir, nous ferons une sieste.
Ma a mezzanotte vogliamo essere svegliati per continuare il nostro viaggio.
||Mitternacht|||wach sein|||||Reise
|||we||woken|||||
|||||acordados|||||
Aber um Mitternacht wollen wir geweckt werden, um unsere Reise fortzusetzen.
But at midnight we want to be awakened to continue our journey.
Mais à minuit, nous voulons être réveillés pour poursuivre notre voyage.
− Sissignori!
Jawohl!
sirs
− Jawohl!
- Yes, sirs!
- Oui, messieurs !
− risponde il padrone e strizza l'occhio al Gatto e alla Volpe.
||||squints||||||
||||fait un clin d'œil|l'œil||Chat|||Renard
||master||winks|the eye|to||||
||||piscadela||||||
||Herr||zwinkert|dem Auge|||||Fuchs
||||blinkar||||||
− antwortet der Meister und zwinkert der Katze und dem Fuchs zu.
- replies the master and winks at the Cat and Fox.
- répond le maître et fait un clin d'œil au Chat et au Renard.
Appena Pinocchio si mette nel letto si addormenta subito e comincia a sognare.
|Pinocchio||||||schläft ein|||||träumen
barely||himself|gets||||falls asleep|||he begins||dream
As soon as Pinocchio gets into bed, he immediately falls asleep and begins to dream.
Dès que Pinocchio se met au lit, il s'endort immédiatement et commence à rêver.
Sogna di essere in mezzo a un campo, e questo campo è pieno di alberi con zecchini d'oro al posto della frutta.
||||milieu|||||||||||||||||
träumt|||||||Feld|||Feld||||||Goldmünzen||an|statt||
he dreams|of|||the middle||||||||||trees||gold coins|||||
He dreams of being in the middle of a field, and this field is full of trees with gold coins instead of fruit.
Il rêve qu'il se trouve au milieu d'un champ, et que ce champ est plein d'arbres avec des tiques d'or à la place des fruits.
Ma quando Pinocchio, nel sogno, sta per prendere le monete dai rami, qualcuno bussa forte alla porta e lo sveglia.
|||||||||||branches||||||||
||Aber als Pinocchio||Traum|||||Münzen|von den|Zweige||klopft|||||es|weckt ihn
|||in the||he is||take||||branches|someone|knocks|||door|||wakes
|||||||||||grenarna||||||||
|||||||||||ramos||||||||
Doch als Pinocchio im Traum gerade die Münzen aus den Zweigen nehmen will, klopft jemand laut an die Tür und weckt ihn auf.
But when Pinocchio, in the dream, is about to take the coins from the branches, someone knocks loudly on the door and wakes him up.
Mais alors que Pinocchio, dans son rêve, s'apprête à prendre les pièces dans les branches, quelqu'un frappe fort à la porte et le réveille.
È il padrone che dice: − È mezzanotte!
||Herr||||Mitternacht
||||||midnight
It's the master who says: - It's midnight!
C'est le maître qui dit : - Il est minuit !
− I miei compagni sono pronti?
||meine Kollegen||bereit
||||ready
− Sind meine Freunde bereit?
- Are my comrades ready?
- Mes camarades sont-ils prêts ?
− domanda il burattino.
||fragt die Marionette
||puppet
− fragt die Puppe.
- demande la marionnette.
− Sono partiti due ore fa.
|sind abgefahren||Stunden|
they are|left|||ago
− Sie sind vor zwei Stunden gegangen.
- They left two hours ago.
- Ils sont partis il y a deux heures.
− Perché tanta fretta?
||Eile
why||hurry
||brådska
||pressa
- Warum die Eile?
- Why the rush?
- Pourquoi cette précipitation ?
− Il figlio del Gatto sta molto male, sono dovuti correre a casa.
|fils||Gatto|||||dû|courir||maison
|son||||||they are|had to|||
||||||||mussten|||
- Der Sohn der Katze ist sehr krank, sie mussten nach Hause eilen.
- The Cat's son is very sick, they had to rush home.
- Le fils du chat est très malade, ils ont dû se dépêcher de rentrer chez eux.
− E la cena l'hanno pagata?
||das Abendessen|sie|bezahlt
and|||they have|paid
- And did they pay for the dinner?
- Et ont-ils payé le dîner ?
− Oh no!
- Oh non !
Sono troppo educati e non volevano
|zu|zu höflich|||wollten
They||polite|||didn't want
Sie sind zu höflich und wollten nicht
They are too polite and did not want to
Ils sont trop polis et ne veulent pas
offenderti...
dich beleidigen
offend
dich beleidigen...
offend you...
vous offenser...
− Peccato!
Schade
Too bad
- Too bad!
- Dommage !
Questa offesa mi avrebbe fatto tanto piacere... − dice Pinocchio, grattandosi la testa.
|Beleidigung|||||||diese Beleidigung|sich kratzend||
this|insult||would have|||pleasure|||scratching||
|||||||||se grattant||
|||teria||||||coçando-se||
Dieses Vergehen hätte mir so gut gefallen.... - sagt Pinocchio und kratzt sich am Kopf.
This offense would have made me very happy... - says Pinocchio, scratching his head.
Esta ofensa me habría gustado tanto.... - dice Pinocho, rascándose la cabeza.
Ce délit m'aurait fait tellement plaisir.... - dit Pinocchio en se grattant la tête.
Poi domanda:
Then he asks:
Ensuite, la question se pose :
− E hanno detto qualcosa?
sie|||
||said|
- And did they say anything?
- Ont-ils dit quelque chose ?
− Sì, che ti aspettano domani al Campo dei Miracoli, all'alba.
Ja|||erwarten|||Wunderplatz||Wunder|bei Tagesanbruch
|that||wait||||||at dawn
|||esperam por você||||||
- Ja, man erwartet Sie morgen bei Tagesanbruch auf dem Feld der Wunder.
- Yes, expecting you tomorrow at the Field of Miracles at dawn.
- Oui, ils vous attendent demain au Champ des Miracles, à l'aube.
Pinocchio paga uno zecchino d'oro per la sua cena e quella dei compagni, e dopo parte.
|||écu d'or||||||||||||
Pinocchio zahlt Goldmünze|zahlt||Goldmünze|||||Abendessen||||Freunde|||
|pays||ducat|||||||||||after|leaves
Pinocchio bezahlt einen goldenen Zeck für sein Abendessen und das seiner Begleiter und geht dann.
Pinocchio pays a gold tick for his and his companions' dinner, and afterwards he leaves.
Pinocchio paie un coche d'or pour son dîner et celui de ses compagnons, puis s'en va.
Fuori dell'osteria è molto buio e non si vede quasi nulla.
||||dunkel|||||fast|
|outside the tavern|||dark||not||you see|almost|nothing
Außerhalb der Taverne ist es sehr dunkel und man kann kaum etwas sehen.
Outside the tavern it is very dark and you can hardly see anything.
À l'extérieur de la taverne, il fait très sombre et on ne voit presque rien.
Mentre cammina nota su un albero un piccolo insetto luminoso.
||note|||||||
||beachte||||||Insekt|leuchtend
||notices|||tree|||insect|luminous
|||||||||ljusande
||nota|||||||
Beim Spazierengehen bemerkt er ein kleines leuchtendes Insekt an einem Baum.
While walking he notices on a tree a small glowing insect.
En marchant, il remarque un petit insecte lumineux sur un arbre.
− Chi sei?
who|
- Who are you?
- Qui êtes-vous ?
− chiede Pinocchio.
fragt|fragt Pinocchio.
- Pinocchio asks.
- demande Pinocchio.
− Sono il fantasma del Grillo-parlante.
||Geist||Grille|sprechenden
||ghost||Cricket|talking
||spöke|||
- Ich bin der Geist von Jiminy Cricket.
- I am the ghost of the Cricket-speaker.
- Je suis le fantôme de Jiminy Cricket.
− risponde l'insetto con una vocina debole debole.
|l'insecte|||||
|das Insekt|||leise Stimme|schwache Stimme|schwach
|the insect||a||weak|weak
- antwortet das Insekt mit leiser, kleiner Stimme.
"- the insect responds with a weak, weak voice."
- répond l'insecte d'une petite voix faible.
− Cosa vuoi da me?
Was|||
- What do you want from me?
- Qu'attendez-vous de moi ?
− Voglio darti un consiglio.
|||Rat
|give||advice
− I want to give you some advice.
- Je voudrais vous donner un conseil.
Torna indietro e porta i quattro zecchini che ti sono rimasti al tuo povero babbo, che in questo momento piange e si dispera perché non sa dove sei.
|zurück||||vier|Zecchini|||||||||||||weint|||verzweifelt|||||
return|back||bring||||||are|left|||||||||he cries||him|despairs|||||
|||||||||||||||||||pleure|et||désespère|||||
||||||||||restantes||||||||||||desespera|||||
Geh zurück und bring die vier Goldstücke, die du noch hast, zu deinem armen Vater, der jetzt weint und verzweifelt ist, weil er nicht weiß, wo du bist.
Go back and bring the four zecchini that you have left to your poor father, who at this moment is crying and despairing because he doesn't know where you are.
Retourne et apporte les quatre pièces d'or qui te restent à ton pauvre père, qui pleure et se désespère parce qu'il ne sait pas où tu es.
− Domani il mio babbo sarà un gran signore, perché questi quattro zecchini diventeranno duemila.
|||||||||||Zecchini|werden|zweitausend
||||he will be||||||||will become|
- Morgen wird mein Vater ein großer Herr sein, denn aus diesen vier Zecchini werden zweitausend.
− Tomorrow my father will be a great gentleman, because these four zecchini will become two thousand.
- Demain, mon père sera un grand seigneur, car ces quatre zecchini deviendront deux mille.
− Non ti fidare delle persone che promettono di farti ricco dalla mattina alla sera.
|dir|vertraue||||versprechen||reich machen|reich|von|||
|you|trust|of the|||promise||make|rich||morning||
||lita||||||få dig|||||
||confiar|||||||||||
- Vertrauen Sie nicht auf Menschen, die Ihnen versprechen, Sie über Nacht reich zu machen.
− Don't trust people who promise to make you rich from morning till night.
- Ne faites pas confiance aux personnes qui vous promettent de vous rendre riche du jour au lendemain.
O sono matti o sono imbroglioni!
|||||swindlers
||fous|||escrocs
they|they are|crazy|||cheats
||malucos|||enganadores
oh||verrückt|||Betrüger
||galna|||bedragare
Entweder sind sie verrückt oder sie sind Betrüger!
Either they are crazy or they are cheaters!
Soit ils sont fous, soit ce sont des tricheurs !
Ascoltami: torna indietro!
Hör zu||
listen to me|come|back
Listen to me: come back!
Ecoutez-moi : revenez !
− Io, invece, voglio andare avanti.
I||||forward
- I, on the other hand, want to move forward.
- Moi, je veux aller de l'avant.
− È notte!
− It's night!
- Il fait nuit !
− Voglio andare avanti.
I want||forward
− I want to go on.
- Je veux aller de l'avant.
− È buio!
|Es ist dunkel!
It is|dark
− It's dark!
- Il fait nuit !
− Voglio andare avanti.
- I want to move forward.
- Je veux aller de l'avant.
− La strada è pericolosa!
|||gefährlich
|||dangerous
- Die Straße ist gefährlich!
- The road is dangerous!
- La route est dangereuse !
− Voglio andare avanti.
|aller|de l'avant
- I want to move on.
- Je veux aller de l'avant.
− Ricorda che i ragazzi capricciosi e testardi prima o poi finiscono male!
||||spoiled|||||||
rappelle||||capricieux||têtus|||||
remember|||boys|capricious||stubborn|sooner|||end|bad
||||birrentos||teimosos|||||
Erinnere dich||||launisch||sturköpfig||||enden|
||||långtidsplanerande||stubbiga|||||
- Denken Sie daran, dass launische und sture Jungs früher oder später böse enden!
- Remember that wayward and stubborn kids eventually end up bad!
- N'oubliez pas que les garçons capricieux et têtus finissent tôt ou tard mal !
− Me l'hai già detto... Buona notte, Grillo.
||schon||||Grille
to me|||said|||
- You already told me... Good night, Cricket.
- Tu me l'as déjà dit... Bonne nuit, Cricri.
− Buona notte, Pinocchio.
||Gute Nacht, Pinocchio.
- Good night, Pinocchio.
- Bonne nuit, Pinocchio.
E stai attento agli assassini!
||aufmerksam||Mörder
|you are|careful|to the|assassins
||||meurtriers
||||mördare
Und hüte dich vor Mördern!
And watch out for murderers!
Et gare aux assassins !
Subito dopo, il fantasma del Grillo-parlante scompare e la strada sembra ancora più buia di prima.
|||||||s'absente|||||||||
Sofort|||Gespenst||Grille|sprechenden|verschwindet|||||||dunkel||
|||ghost||||disappears||||||more|dark||before
|||||||försvinner|||||||||
|||||||desaparece|||||||||
Unmittelbar danach verschwindet der Geist von Jiminy Cricket und die Straße erscheint noch dunkler als zuvor.
Immediately after, the ghost of the Talking Cricket disappears and the road seems even darker than before.
Immédiatement après, le fantôme de Jiminy Cricket disparaît et la rue semble encore plus sombre qu'avant.
=========================
=========================
Parole difficili del capitolo 15
Mots difficiles du chapitre 15
=========================
=========================
L'alba: quando il sole sorge la mattina presto; inizio del giorno
the dawn||||||||||
||||se lève|||tôt|||
The dawn|||sun|rises|||early|beginning||
|||||||cedo cedo|||
Die Morgendämmerung|wenn||Sonne|aufgeht||||Beginn||
gryning||||stiger||||||
el alba||||||||||
Sonnenaufgang: wenn die Sonne früh am Morgen aufgeht; Beginn des Tages
Sunrise: when the sun rises early in the morning; beginning of the day
Lever du soleil : lorsque le soleil se lève tôt le matin ; début de la journée
Un'osteria: locale pubblico dove si servono vino, altre bevande e spesso pasti semplici ed economici
a tavern||||||||||||||
une osteria|||||||||||repas|||
an inn|a pub|public||one|serve||other|drinks||often|meals|simple||economic
||||||||||frequentemente|refeições|||
Eine Weinstube|||||serviert|||Getränke||oft|Mahlzeiten|einfache||preiswert
Una ostería||||||||||||||
Eine Taverne: ein öffentlicher Ort, an dem Wein, andere Getränke und oft einfache, preiswerte Mahlzeiten serviert werden
A tavern: a public place where wine, other beverages, and often simple, inexpensive meals are served
Taberna: lugar público donde se sirve vino, otras bebidas y, a menudo, comidas sencillas y baratas.
Une taverne : un lieu public où l'on sert du vin, d'autres boissons et souvent des repas simples et bon marché.
Un ranocchio: rana; piccolo anfibio, di solito verde, che salta
|a frog||||||||
|grenouille|grenouille|||||||
|frog|frog||amphibian||usually|green||it jumps
|sapo|sapo|||||||
|Ein Fröschlein|Frosch||Amphibie|||grün||
||groda||anfibie|||||
|rana||||||||
Ein Frosch: Frosch; kleine Amphibie, meist grün, die springt
A frog: frog; small amphibian, usually green, that jumps
Une grenouille : grenouille ; petit amphibien, généralement vert, qui saute.
Una noce: frutto dell'albero noce, con un guscio esterno duro e legnoso e un seme oleoso commestibile all'interno
|||||||||||||||oily|edible|
|noix||||||||||boisâtre||||huileux comestible||
|walnut||of the tree|walnut|||shell|outer|hard||woody|||seed|oily|edible|inside
|Eine Walnuss||des Walnussba|Eine Walnuss|||Schale||hart und holzig||holzig|||Samen|ölhaltig|essbar|im Inneren
||||||||yttre|||vedartad||||oljehaltigt|ätbar|
|nuez||||||||||||||||
Nuss: Frucht des Nussbaums mit einer harten, holzigen Außenschale und einem öligen, essbaren Samen im Inneren
A nut: fruit of the nut tree, with a hard, woody outer shell and an edible oily seed inside
Noix : fruit de l'arbre à noix, doté d'une coque extérieure dure et ligneuse et d'une graine huileuse et comestible à l'intérieur.
Un sonnellino: breve sonno, siesta, pisolino
||||nap|
|||||puisette
|nap|brief|nap|nap|nap
|||||soneca
|Ein Nickerchen|||Siesta|Nickerchen
|||||pyschning
|siesta||||pisolino
A nap: short sleep, siesta, nap
Une sieste : sommeil court, sieste, sieste
Strizzare l'occhio a qualcuno: gesto che ha il significato di “siamo d'accordo”; il gesto si riferisce a un accordo segreto tra due persone o parti, e in particolare a un accordo su qualcosa di dannoso per gli altri; fare l'occhiolino; ammiccare
wink||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
faire un clin d'œil||||||||||||||||||||||||||||||accord||||dannueux|||||l'œil|ammiccare
wink|the eye||someone|gesture||||meaning||we are|in agreement||gesture||refers|to||in agreement|secret|||||parties||||||agreement|on|||harmful||||to make|wink|wink
fazer o gesto||||||||||||||||||||||||partes|||||||||||||||o olho|fazer um gesto
Zuzwinkern|das Auge|||Geste|das|||Bedeutung|||einverstanden||Wink||bezieht sich|||Abmachung|geheimen|||||||||||Abmachung||||schädlich für andere||||ein Auge zudr|das Zwinkern|Zuzwinkern
blinka||||||||||||||||||||||||||||||||||skadligt||||||ammiccare
guiñar||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jemandem zuzwinkern: eine Geste, die die Bedeutung "wir sind einverstanden" hat; die Geste bezieht sich auf eine geheime Vereinbarung zwischen zwei Personen oder Parteien, insbesondere auf eine Vereinbarung über etwas, das anderen schadet; zwinkern
Wink at someone: a gesture that has the meaning of "we agree"; the gesture refers to a secret agreement between two people or parties, and particularly to an agreement about something harmful to others; wink; wink
Faire un clin d'œil à quelqu'un : geste qui a le sens de "nous sommes d'accord" ; le geste fait référence à un accord secret entre deux personnes ou parties, et en particulier à un accord sur quelque chose de nuisible à autrui ; faire un clin d'œil
Sissignore!
Oui monsieur
Jawohl, Herr!
Yes, sir
sí, señor
Yes, sir!
Oui, monsieur !
: sì, assolutamente sì, di solito usato parlando con i propri superiori o in ambiente militare
|absolut ja|||||im Gespräch||||Vorgesetzten|||militärischem Umfeld|
||||||speaking|||own|superiors|or||environment|military
ja, absolut, wird normalerweise verwendet, wenn man mit seinen Vorgesetzten oder in einem militärischen Umfeld spricht
: yes, absolutely yes, usually used when speaking with one's superiors or in a military environment
Grattarsi: toccare forte, fregare, con le dita o le unghie la propria pelle; per esempio grattarsi la testa
scratch|||||||||||||||||
|toucher||frotter||||||||||||||
scratch|to touch|strong|scratch|||fingers|||nails||one's|skin|||to scratch||
Coçar-se|||fregar||||||||||||||
Sich kratzen|kratzen||reiben|||Finger|||Nägel|||Haut|||sich kratzen||
klia|||skrapa||||||||||||||
rascarse|||||||||||||||||
Kratzen: hartes Berühren, Reiben, mit Fingern oder Nägeln auf der eigenen Haut; z. B. Kratzen am Kopf
To scratch: to touch hard, to rub, with the fingers or nails on one's own skin; for example, to scratch one's head
Notare: rendersi conto, accorgersi
se rendre compte|||s'apercevoir
merken bemerken|sich bewusst werden|sich bewusst werden|bemerken
notice|realize|realize|notice
Bemerken: erkennen, bemerken
Noticing: realizing, noticing
Un fantasma: ombra, figura visibile di persona morta che appare in allucinazioni alle persone vive; spettro
|||||||||||||||spectre
|Gespenst|Schatten|Gestalt||||toter Person||erscheint||Halluzinationen||||Gespenst
||shadow|figure|visible||person|dead||appears||hallucinations|||alive|ghost
||skugga|||||||||||||spöke
|||||||||||||||espectro
Gespenst: Schatten, sichtbare Gestalt einer toten Person, die den Lebenden in Halluzinationen erscheint; Gespenst
A ghost: shadow, visible figure of a dead person who appears in hallucinations to living people; specter
Disperarsi: perdere la speranza, essere pieno di disperazione
|||espoir||||désespoir
Verzweifeln|||Hoffnung||||
despair|lose||hope|be|||desperation
desesperarse|||||||
Verzweiflung: die Hoffnung verlieren, voller Verzweiflung sein
Despair: to lose hope, to be filled with despair
Fidarsi: avere fede, fiducia in qualcuno
se fier||foi|confiance||
trust|to have|faith|trust||
Confiar||fé|confiança||
Vertrauen haben in||Glauben|Vertrauen||
||tro|||
confiar|||||
Vertrauen: Glauben, Vertrauen in jemanden haben
Trust: to have faith, trust in someone
Matto: pazzo
|fou
Verrückt|verrückt
crazy|crazy
loco|
Louco|louco
Narr: verrückt
Fool: crazy
Un imbroglione: truffatore, impostore
|con artist||imposter
|escroc|escroc|imposteur
|swindler|swindler|impostor
||trapaceiro|
|Betrüger, Schwindler, Hochstapler|Betrüger|Betrüger
|bedragare|bedragare|
|estafador||
Ein Betrüger: Schwindler, Hochstapler
A cheater: swindler, impostor
Capriccioso: che cambia spesso il proprio umore
capricieux||||||
Launisch, unbeständig||wechselnd||||Stimmung
capricious|that|changes|often|||mood
caprichoso||||||
caprichoso||||||
Launisch: häufig wechselnde Stimmungen
Capricious: who changes his or her mood often
Testardo: che rimane ostinatamente attaccato alle proprie idee e convinzioni; che non accetta il diverso ragionamento degli altri
|||stubbornly||||||beliefs||||||||
têtu|||de manière obstinée|attaché|||||||||||raisonnement||
stubborn|||stubbornly|attached||his own|ideas||beliefs|||accept||different|reasoning||
Teimoso|||||||||||||||raciocínio||
Sturkopf|||hartnäckig|festhält||eigenen|Ideen||Überzeugungen|||akzeptiert||andere|Argumentation||
stubborn|||||||||||||||resonemang||
Stur: hartnäckiges Festhalten an den eigenen Ideen und Überzeugungen; nicht akzeptieren, dass andere anders argumentieren
Stubborn: who stubbornly sticks to his own ideas and beliefs; who does not accept the different reasoning of others
Scomparire: sparire, non essere più visibile
disparaître|disparaître||||
disappear|disappear||||
|desaparecer||||
Verschwinden|verschwinden||||
försvinna|försvinna||||
desaparecer|||||
Disappear: to disappear, to be no longer visible
L'assassino : una persona che uccide altre persone
Der Mörder||||tötet||
The murderer||||kills||
el asesino||||||
The murderer : a person who kills other people