Oligarchi: Come gli amici di Putin stanno comprando l'Italia
Oligarques|Comment|les|amis|de|Poutine|sont|en train d'acheter|l'Italie
Oligarchen: Wie Putins Freunde Italien kaufen
Oligarcas: cómo compran Italia los amigos de Putin
オリガルヒ:プーチンの友人がいかにイタリアを買収しているか
Oligarchen: Hoe Poetins vrienden Italië kopen
Oligarchowie: Jak przyjaciele Putina kupują Włochy
Oligarcas: como os amigos de Putin estão a comprar a Itália
Oligarker: Hur Putins vänner köper Italien
Oligarklar: Putin'in dostları İtalya'yı nasıl satın alıyor?
寡头:普京的朋友如何购买意大利
Олигархи: Как друзья Путина покупают Италию
Oligarchs: How Putin's friends are buying Italy
Oligarques : Comment les amis de Poutine achètent l'Italie
Eccoci qua.
Вот мы|здесь
Voici|ici
here we are|here
Вот мы и здесь.
Here we are.
Nous y voilà.
Buonasera a tutti e a tutte che ci state seguendo attraverso questo webinar.
Добрый вечер|всем|всем|и|всем|всем|кто|нам|следите|следуя|через|этот|вебинар
Bonsoir|à|tous|et|à|toutes|qui|nous|êtes|suivant|à travers|ce|webinaire
Good evening|to|everyone|and|towards|all|who|us|you are|following|through|this|webinar
||||||||||||webinar
buenas tardes||||||||||||webinar
Добрый вечер всем, кто следит за нами через этот вебинар.
Good evening to everyone who is following us through this webinar.
Bonsoir à tous et à toutes qui nous suivez à travers ce webinaire.
Buonasera Gianluca Parolucci, buonasera Jacopo Iacoboni, autore di Oligarchi e come gli amici di Putin.
Добрый вечер|Джанлука|Паролуccи|добрый вечер|Якопо|Якобони|автор|о|Олигархи|и|как|ему|друзья|от|Путина
Bonsoir|Gianluca|Parolucci|bonsoir|Jacopo|Iacoboni|auteur|de|Oligarques|et|comme|les|amis|de|Poutine
Good evening|Gianluca|Parolucci||Jacopo|Iacoboni|author|of|Oligarchs|and|like|the|friends|of|Putin
||Parolucci|||Jacopo Iacoboni|author||||||||
|||||Iacoboni|||||||||
|Gianluca|Parolucci||Jacopo|Iacoboni|||||||||
Добрый вечер, Джанлука Паролуцци, добрый вечер, Якопо Якобони, автор книги "Олигархи и как друзья Путина".
Good evening Gianluca Parolucci, good evening Jacopo Iacoboni, author of Oligarchs and how Putin's friends.
Bonsoir Gianluca Parolucci, bonsoir Jacopo Iacoboni, auteur d'Oligarques et comment les amis de Poutine.
Stanno comprando l'Italia o hanno comprato l'Italia, oggi la situazione forse si è un po' ribaltata, lo vedremo un po' più avanti.
Они|покупают|Италию|или|Они|купили|Италию|сегодня|ситуация|ситуация|возможно|она|есть|немного|немного||||||более|вперед
Ils sont en train de|acheter|l'Italie|ou|ils ont|acheté|l'Italie|aujourd'hui|la|situation|peut-être|elle|est|un|peu|renversée|cela|nous verrons|un|peu|plus|tard
they are|buying|Italy|or|they have|bought||today|the|situation|maybe|it|it is|a|little||it|we will see|a|little|more|forward
|||||||||||||||cambiata||||||
|||||||||||||||ribaltila||||||
|||||||||||||||invertido||||||
Они покупают Италию или уже купили Италию, сегодня ситуация, возможно, немного изменилась, мы увидим это немного позже.
Are they buying Italy or have they bought Italy? Today the situation may have turned a bit, we will see that a little later.
Ils achètent l'Italie ou ils ont acheté l'Italie, aujourd'hui la situation s'est peut-être un peu inversée, nous le verrons un peu plus tard.
Grazie alla Casa Editrice Laterza di darci questa opportunità di discutere e di cercare di capire un po' quali sono gli elementi attraverso anche il libro
Спасибо|к|Дом|Издательство|Латерца|нам|дать|эту|возможность|для|обсуждения|и|для|поиска|чтобы|понять|немного|немного|какие|являются|эти|элементы|через|также|эту|книгу
Merci|à la|Maison|Éditrice|Laterza|de|nous donner|cette|opportunité|de|discuter|et|de|chercher|de|comprendre|un|peu|quels|sont|les|éléments|à travers|aussi|le|livre
Thank you|to the|House|Publisher|Laterza|to|to give us|this|opportunity|to|||to|||to understand|a|little|which|are|the|elements|through|also|the|book
|||Publisher|Laterza||give us||||||||||||||||tramite|||
Спасибо издательству Laterza за возможность обсудить и попытаться понять, какие элементы, в том числе через книгу,
Thanks to the Laterza Publishing House for giving us this opportunity to discuss and try to understand a bit what the elements are, also through the book.
Merci à la maison d'édition Laterza de nous donner cette opportunité de discuter et d'essayer de comprendre un peu quels sont les éléments à travers le livre.
che formano il pensiero e la struttura del potere in Russia.
которые|формируют|(артикль определенный)|мышление|и|(артикль определенный)|структура|(предлог)|власти|в|России
qui|forment|le|pensée|et|la|structure|du|pouvoir|en|Russie
that|they form|the|thought|and|the|structure|of the|power|in|Russia
|che costituiscono|||||||||
формируют мышление и структуру власти в России.
that form the thought and structure of power in Russia.
qui forment la pensée et la structure du pouvoir en Russie.
Il libro Oligarchi è uscito alla fine del 2021, non è un instant book, è quasi un libro che potremmo dire sotto il termine inglese whistleblower, cioè lanciatore d'allarmi,
The|book|Oligarchs|is|released|at the|end|of|not|is|an|instant|book|is|almost|a|book|that|we could|say|under|the|term|English|whistleblower|that is|thrower|of alarms
Le|livre|Oligarchs|est|sorti|à la|fin|de|ne|est|un|instant|livre|est|presque|un|livre|que|nous pourrions|dire|sous|le|terme|anglais|lanceur d'alerte|c'est-à-dire|lanceur|d'alerte
the|book|Oligarchs|it is|released|at the|end|of the|not|it is|a|instant|book|it is|almost|a|book|that|we could|say|under|the|term|English|whistleblower|that is|launcher|of alarms
||||pubblicato, rilasciato|||||||libro immediato|||||||||||||lanciatore d'allarmi||lanciatore d'allarmi|di allarmi
||||||||||||||||||||||||alertador|||
Книга "Олигархи" вышла в конце 2021 года, это не моментальная книга, это почти книга, которую можно было бы назвать по английскому термину whistleblower, то есть "предатель",
The book Oligarchs was released at the end of 2021, it is not an instant book, it is almost a book that we could say falls under the English term whistleblower, that is, alarm-raiser,
Le livre Oligarques est sorti à la fin de 2021, ce n'est pas un livre instantané, c'est presque un livre que nous pourrions qualifier sous le terme anglais whistleblower, c'est-à-dire lanceur d'alerte,
che se tanti l'avessero letto prima della guerra, avrebbero capito forse anche meglio quanto il potere russo, un potere economico ma anche ideologico,
что|если|многие|его|прочитали|до|войны|войны|бы|поняли|возможно|также|лучше|насколько|российский|власть|русский|одна|власть|экономическая|но|также|идеологическая
que|si|tant de gens|l'avaient|lu|avant|de la|guerre|auraient|compris|peut-être|aussi|mieux|combien|le|pouvoir|russe|un|pouvoir|économique|mais|aussi|idéologique
that|if|many|they had|read|before|of the|war|they would have|understood|perhaps|also|better|how much|the|power|Russian|a||economic|but|also|ideological
|||they had|||||||||||||||potere russo||||ideologico
|||lo hubieran|||||||||||||||||||
что если бы многие прочитали это до войны, они, возможно, лучше поняли бы, насколько российская власть, экономическая, но также и идеологическая,
that if many had read it before the war, they might have understood even better how Russian power, an economic but also ideological power,
que si beaucoup l'avaient lu avant la guerre, ils auraient peut-être compris encore mieux combien le pouvoir russe, un pouvoir économique mais aussi idéologique,
perverso e intervenuto nelle nostre democrazie.
извращенный|и|вмешался|в наши|наши|демократии
pervers|et|intervenu|dans nos|nos|démocraties
perverse|and|intervened|in the|our|democracies
perverso||intervenuto|||democrazie
||intervenido|||
извращенная и вмешивающаяся в наши демократии.
is perverse and has intervened in our democracies.
pervers et intervenu dans nos démocraties.
Si vede attraverso il libro l'impronta sia economica che è stata formata attraverso dei reti molto legati ai servizi segreti, all'ex KGB, ma appunto una rete anche ideologica.
On|voit|à travers|le|livre|l'empreinte|à la fois|économique|qui|a été|formée|formée|à travers|des|réseaux|très|liés|aux|services|secrets|à l'ancien|KGB|mais|justement|un|réseau|aussi|idéologique
Через книгу видно, что существует как экономический след, который был сформирован через сети, сильно связанные с секретными службами, с бывшим КГБ, но также и идеологическая сеть.
The book shows the economic footprint that has been formed through networks closely linked to the secret services, to the former KGB, but also an ideological network.
On voit à travers le livre l'empreinte à la fois économique qui a été formée à travers des réseaux très liés aux services secrets, à l'ex KGB, mais aussi un réseau idéologique.
Grazie a Gianluca e Jacopo di essere con noi stasera per discutere di questa situazione che ovviamente vediamo attraverso l'intervento in Ucraina,
Спасибо|к|Джанлука|и|Якопо|за|быть|с|нами|сегодня вечером|для|обсуждения|о|этой|ситуации|которая|очевидно|мы видим|через|вмешательство|в|Украину
Merci|à|Gianluca|et|Jacopo|de|être|avec|nous|ce soir|pour|discuter|de|cette|situation|qui|évidemment|nous voyons|à travers|l'intervention|en|Ukraine
thank you|to|Gianluca|and|Jacopo|to|to be|with|us|tonight|to|to discuss|of|this|situation|that|obviously|we see|through|the intervention|in|Ukraine
||||||||||||||||||through|||
||||Jacopo|||||||||||||||||
Спасибо Джанлуке и Якопо за то, что вы с нами сегодня вечером, чтобы обсудить эту ситуацию, которую мы, очевидно, видим через вмешательство в Украину,
Thanks to Gianluca and Jacopo for being with us tonight to discuss this situation that we obviously see through the intervention in Ukraine,
Merci à Gianluca et Jacopo d'être avec nous ce soir pour discuter de cette situation que nous voyons évidemment à travers l'intervention en Ukraine,
che è proprio tutto il potere di Putin che probabilmente una parte dell'Occidente non ha voluto vedere per tanti anni.
что|есть|именно|вся|артикль|власть|Путина|Путин|который|вероятно|одна|часть||не|имел|хотел|видеть|в течение|много|лет
qui|est|vraiment|tout|le|pouvoir|de|Poutine|qui|probablement|une|partie||ne|a|voulu|voir|pendant|tant|années
that|it is|exactly|all|the|power|of|Putin|that|probably|a|part||not|has|wanted|to see|for|many|years
это именно вся сила Путина, которую, вероятно, часть Запада не хотела видеть на протяжении многих лет.
which is precisely all the power of Putin that probably a part of the West did not want to see for many years.
c'est vraiment tout le pouvoir de Poutine que probablement une partie de l'Occident n'a pas voulu voir pendant tant d'années.
Vorrei cominciare con una domanda abbastanza semplice. Il libro è stato pubblicato nella fine del 2021, è stato scritto nei mesi precedenti.
Я хотел бы|начать|с|один|вопрос|довольно|простой|Этот|книга|был|был|опубликован|в|конце|2021|был|был|написан|в|месяцах|предыдущих
Je voudrais|commencer|par|une|question|assez|simple|Le|livre|est|été|publié|à la|fin|de|a|été|écrit|dans les|mois|précédents
I would like|to start|with|a|question|quite|simple|The|book|it is|has been|published|at the|end|of the|it is|has been|written|in the|months|previous
Я хотел бы начать с довольно простого вопроса. Книга была опубликована в конце 2021 года, она была написана в предшествующие месяцы.
I would like to start with a fairly simple question. The book was published at the end of 2021, it was written in the preceding months.
Je voudrais commencer par une question assez simple. Le livre a été publié à la fin de 2021, il a été écrit dans les mois précédents.
Come è nato questo libro? Come avete risentito questa necessità di mettere in guardia i lettori italiani sui rischi e sulle collusioni che c'erano con il potere putiniano?
Как|есть|родился|эта|книга|Как|вы|почувствовали|эту|необходимость|о|поставить|в|предупреждение|читателей|читателей|итальянских|о|рисках|и|о|коллаборациях|которые|были|с|властью|властью|путинским
Comment|est|né|ce livre|livre|Comment|vous avez|ressenti|cette|nécessité|de|mettre|en|garde|les|lecteurs|italiens|sur les|risques|et|sur les|collusions|qui|il y avait|avec|le|pouvoir|poutinien
how|it is|born|this|book|how|you have|felt|this|need|to|to put|into|guard|the|readers|Italian|on the|risks|and|on the|collusions|that|there were|with|the|power|Putin's
||||||||||||||||||rischi|||collusions||||||di Putin
Как родилась эта книга? Как вы почувствовали необходимость предостеречь итальянских читателей о рисках и сговорах, которые существовали с путинской властью?
How did this book come about? How did you feel the need to warn Italian readers about the risks and collusions that existed with Putin's power?
Comment ce livre est-il né ? Comment avez-vous ressenti ce besoin d'avertir les lecteurs italiens sur les risques et les collusions qui existaient avec le pouvoir poutinien ?
Ric, è molto semplice. Io e Gianluca Paolucci siamo oltre che amici da tanti anni, siamo anche colleghi e abbiamo la scrivania a pochissimi metri di distanza da diversi anni alla stampa.
Рик|есть|очень|просто|Я|и|Джанлука|Паолу́ччи|мы|более|чем|друзья|на протяжении|много|лет|мы|также|коллеги|и|у нас есть||стол|на|очень немногих|метрах||расстоянии|на протяжении|несколько|лет|в|печать
Ric|est|très|simple|Je|et|Gianluca|Paolucci|sommes|plus|que|amis|depuis|tant d'|années|sommes|aussi|collègues|et|nous avons|le|bureau|à|très peu de|mètres|de|distance|de|plusieurs|années|à la|presse
Ric|it is|very|simple|I|and|Gianluca|Paolucci|we are|besides|that|friends|for|many|years||also|colleagues||we have|the|desk|at|very few|meters|of|distance|from|different|years|at the|press
Ric|||||||Gianluca Paolucci||||||||||||||||||||||||
Рик, это очень просто. Я и Джанлука Паолуцци не только друзья на протяжении многих лет, но и коллеги, и у нас столы находятся всего в нескольких метрах друг от друга в редакции.
Ric, it's very simple. Gianluca Paolucci and I have been friends for many years, we are also colleagues and have had desks just a few meters apart for several years at the press.
Ric, c'est très simple. Gianluca Paolucci et moi sommes amis depuis de nombreuses années, nous sommes aussi collègues et nous avons nos bureaux à quelques mètres l'un de l'autre depuis plusieurs années à la presse.
È capitato molte volte in questi anni, da 3-4 anni almeno specificamente su questioni riguardanti la Russia in Italia, di incrociarci, di andare a finire nelle stesse ricerche partendo da fonti diverse o da spunti diverse.
Это|произошло|много|раз|в|эти|годы|с|года|по крайней мере|специально|по|вопросам|касающимся|(артикль)|Россия|в|Италия|(предлог)|пересекаться|(предлог)|идти|(предлог)|заканчивать|в|те же|исследования|начиная|(предлог)|источники|разные|или|(предлог)|идеи|разные
Il|arrivé|beaucoup|de fois|dans|ces|années|depuis|ans|au moins|spécifiquement|sur|questions|concernant|la|Russie|en|Italie|de|nous croiser|de|aller|à|finir|dans les|mêmes|recherches|partant|de|sources|différentes|ou|de|points|différents
it is|happened|many|times|in|these|years|from||at least|specially|on|issues|regarding|the|Russia|in|Italy|to|to cross paths|to|to go|to|to end|in the|same|researches|starting|from|sources|different|or|from|insights|different
|||||||||||||||||||incrociarci||||||||||||||spunti|
За эти годы, как минимум последние 3-4 года, касающиеся вопросов, связанных с Россией в Италии, нам часто приходилось пересекаться, оказываться в одних и тех же исследованиях, начиная с разных источников или различных идей.
It has happened many times in these years, for at least 3-4 years specifically on issues concerning Russia in Italy, that we crossed paths, ending up in the same research starting from different sources or different prompts.
Il est arrivé de nombreuses fois au cours de ces années, depuis au moins 3-4 ans spécifiquement sur des questions concernant la Russie en Italie, de nous croiser, de finir dans les mêmes recherches en partant de sources différentes ou d'angles différents.
Comunque poi diventava anche un modo per fare una doppia verifica incrociata di quello che trovavamo. Finché poi ci sono stati un paio di grandi eventi, non so se Gianluca è d'accordo,
Тем не менее|потом|становился|также|один|способ|для|проведения|одной|двойной|проверки|перекрестной|того||что|мы находили|Пока|потом|нам|были|события|один|пара|из|больших|событий|не|знаю|если|Джанлука|есть|согласен
Cependant|ensuite|devenait|aussi|un|moyen|pour|faire|une|double|vérification|croisée|de|ce|que|nous trouvions|Tant que|ensuite|nous|il y a|eu|un|couple|de|grands|événements|ne|sais|si|Gianluca|est|d'accord
anyway|then|it became|also|a|way|to|to do||double|verification|cross-checked|of|what|that|we found|as long as||we|there are|have been|a|pair|of|big|events|not|I know|if|Gianluca|he is|in agreement
|||||||||||incrociata||||trovavamo||||||||||||||||
Тем не менее, это также становилось способом для двойной перекрестной проверки того, что мы находили. Пока не произошло несколько крупных событий, не знаю, согласен ли с этим Джанлука,
However, it also became a way to do a double cross-check of what we found. Until there were a couple of major events, I don't know if Gianluca agrees,
De toute façon, cela devenait aussi un moyen de faire une double vérification croisée de ce que nous trouvions. Jusqu'à ce qu'il y ait eu quelques grands événements, je ne sais pas si Gianluca est d'accord,
ma sono d'accordo che durante la gestione di Maurizio Molinari, la direzione di Maurizio Molinari alla stampa, abbiamo fatto un paio di inchieste che avevano fatto abbastanza rumore. Una sugli aiuti russi sul Covid, la famosa ... concessa da Conte a Putin di camion militari sul territorio italiano con la bandiera russa da Roma a Bergamo
но|я|согласен|что|во время|управление|управление|Маврицио||Молинари|руководство|руководство|Маврицио||Молинари|к|прессе|мы|сделали|один|пару|из|расследований|которые|имели|сделали|достаточно|шум|одна|о|помощи|русские|по|Ковиду|знаменитая|знаменитая|предоставленная|от|Конте|к|Путину|из|грузовиков|военных|по|территории|итальянскому|с|флагом|флагом|русским|от|Рима|до|Бергамо
mais|je suis|d'accord|que|pendant|la|gestion|de|Maurizio|Molinari|la|direction|de|Maurizio|Molinari|à|presse|nous avons|fait|une|paire|d'|enquêtes|qui|avaient|fait|assez|de bruit|une|sur les|aides|russes|sur le|Covid|la|célèbre|accordée|par|Conte|à|Poutine|de|camions|militaires|sur le|territoire|italien|avec|le|drapeau|russe|de|Rome|à|Bergame
but|I am|I agree|that|during|the|management|of|Maurizio|Molinari|the||of||||||||||||||||||||on the||the||granted|from||to|||||||||||||||Bergamo
||||||management|||||||Maurizio Molinari|Molinari||||||||inchieste||||||||||||||concessa||||||camion militari||||||||||||
но я согласен с тем, что во время руководства Маурицио Молинари, под руководством Маурицио Молинари в прессе, мы провели несколько расследований, которые вызвали достаточно много шума. Одно из них касалось российской помощи по Covid, знаменитой ... предоставленной Конте Путину военных грузовиков на итальянской территории с российским флагом от Рима до Бергамо
but I agree that during Maurizio Molinari's management, the direction of Maurizio Molinari at the press, we conducted a couple of investigations that made quite a noise. One on Russian aid during Covid, the famous ... granted by Conte to Putin of military trucks on Italian territory with the Russian flag from Rome to Bergamo
mais je suis d'accord que pendant la direction de Maurizio Molinari, la direction de Maurizio Molinari à la presse, nous avons mené quelques enquêtes qui avaient fait pas mal de bruit. Une sur les aides russes concernant le Covid, la fameuse ... accordée par Conte à Poutine de camions militaires sur le territoire italien avec le drapeau russe de Rome à Bergame
in una trattativa privata tra Conte e Putin. La cosa fu scoperta dalla stampa che scrisse che questo era un'operazione di intelligence e che soprattutto l'80% di quella roba era sostanzialmente inutile con gli aiuti.
в|одна|переговоры|частная|между|Конте|и|Путин|Это|дело|было|обнаружено|от|пресса|которая|написала|что|это|было||по|разведке|и|что|особенно|80%|от|той|вещи|было|по существу|бесполезной|с|этими|помощью
dans|une|négociation|privée|entre|Conte|et|Poutine|La|chose|fut|découverte|par la|presse|qui|écrivit|que|cela|était|une opération|d'intelligence||et|que|surtout|80%|de|cette|chose|était|essentiellement|inutile|avec|les|aides
in|a|negotiation|private|between|Conte|and|Putin|The|thing|it was|discovered|by the|press|that|she wrote|that||it was||||||||||||substantially|useless|with|the|aid
||negoziazione|||||||||||||||||operazione||intelligence|||||||||||||
|||||||||||||||||||||inteligencia|||||||||||||
в рамках частных переговоров между Конте и Путиным. Это было раскрыто прессой, которая написала, что это была операция разведки и что, в частности, 80% этой помощи было по сути бесполезным.
in a private negotiation between Conte and Putin. The matter was uncovered by the press which wrote that this was an intelligence operation and that especially 80% of that stuff was essentially useless with the aid.
dans une négociation privée entre Conte et Poutine. Cela a été découvert par la presse qui a écrit que c'était une opération de renseignement et que surtout 80% de ces choses étaient essentiellement inutiles avec les aides.
Ci furono delle reazioni furiose dalla Russia, prima dall'ambasciata, poi dal cremlino. Nel frattempo Gianluca aveva lavorato su una serie di laundromat, di leaks, di consorzi, di carte che dai Panama Papers in poi sono emersi fuori.
Это|были|некоторые|реакции|яростные|от|России|сначала|от посольства|потом|от|Кремля|В|то время|Джанлука|имел|работал|над|одной|серией|из|прачечных|из|утечек|из|консорциумов|из|документов|которые|из|Панамы|Пейперс|в|потом|были|выявлены|наружу
Il|y eut|des|réactions|furieuses|de l'|Russie|d'abord|de l'ambassade|puis|du|Kremlin|Dans le|entre-temps|Gianluca|avait|travaillé|sur|une|série|de|laveries automatiques|de|fuites|de|consortiums|de|documents|qui|des|Panama|Papers|en|puis|sont|émergés|dehors
there|were|some|reactions|furious|from the|Russia|first|from the embassy|then|from the|Kremlin|In the|meanwhile|Gianluca|he had|worked|on|a|series|of|laundromats||leaks||consortia||documents|that|from the|Panama|Documents|from|then|they are|emerged|out
|||reactions|indignate e forti||||dall'ambasciato russo|||||||||||||operazioni di riciclaggio||fughe di notizie||consorzi economici|||||Panama Papers|carte||||sono venute fuori|
Сначала были яростные реакции из России, сначала от посольства, затем от Кремля. Тем временем Джанлука работал над серией прачечных, утечек, консорциумов, документов, которые с Панамских документов и далее стали известны.
There were furious reactions from Russia, first from the embassy, then from the Kremlin. In the meantime, Gianluca had been working on a series of laundromats, leaks, consortia, and documents that have emerged since the Panama Papers.
Il y a eu des réactions furieuses de la part de la Russie, d'abord de l'ambassade, puis du Kremlin. Pendant ce temps, Gianluca avait travaillé sur une série de laundromats, de fuites, de consortiums, de documents qui ont émergé depuis les Panama Papers.
Era tutta una serie di storie che facevano vedere gli schemi fiscali con cui solitamente gli oligarchi nascondono ricchezza all'estero. Considera che, questo forse per gli ascoltatori è utile saperlo, circa metà della ricchezza offshore russa è detenuta dallo 0,01% dei soggetti russi.
Было|вся|одна|серия|из|историй|которые|показывали|видеть|те|схемы|налоговые|с|которыми|обычно|те|олигархи|скрывают|богатство|за границей|Учитывай|что|это|возможно|для|тем|слушателям|полезно||знать|около|половина|из|богатства|оффшорной|российской|есть|удерживается|от|из|субъектов|русских
Était|toute|une|série|de|histoires|qui|faisaient|voir|les|schémas|fiscaux|avec|lesquels|habituellement|les|oligarques|cachent|richesse|à l'étranger|Considère|que|cela|peut-être|pour|les|auditeurs|est|utile|de le savoir|environ|moitié|de la|richesse|offshore|russe|est|détenue|par le|des|sujets|russes
it was|all|a|series|of|stories|that|they made|to see|the|schemes|fiscal|with|which|usually|the|oligarchs|they hide|wealth|abroad|consider|that|this|perhaps|for|the|listeners|it is|useful|to know it|about|half|of the|wealth|offshore|Russian|it is|held|by the|of the|subjects|Russians
|||||||||||||||||nascondono|||||||||||||||||all'estero|||conservata|||soggetti|russi
Это была целая серия историй, которые показывали налоговые схемы, с помощью которых обычно олигархи скрывают богатство за границей. Имейте в виду, что, возможно, это полезно знать слушателям, примерно половина российского офшорного богатства принадлежит 0,01% российских субъектов.
It was a whole series of stories that showed the tax schemes with which oligarchs usually hide wealth abroad. Consider that, this might be useful for the listeners to know, about half of the Russian offshore wealth is held by 0.01% of Russian individuals.
C'était toute une série d'histoires qui montraient les schémas fiscaux avec lesquels les oligarques cachent généralement leur richesse à l'étranger. Considère que, cela peut être utile à savoir pour les auditeurs, environ la moitié de la richesse offshore russe est détenue par 0,01 % des sujets russes.
C'è un ritorno quasi sempre di tre o quattro paesi, che sono Virgin Island, Cayman Island, Marshall Island e Cipro in Europa.
Есть|один|возврат|почти|всегда|из|три|или|четыре|страны|которые|являются|Виргинские|острова|Каймановы|острова|Маршалловы|острова|и|Кипр|в|Европе
Il y a|un|retour|presque|toujours|de|trois|ou|quatre|pays|qui|sont|Vierge|Îles|Caïmans|Îles|Marshall|Îles|et|Chypre|en|Europe
there is|a|return|almost|always|of|three|or|four|countries|which|they are|Virgin|Island|Cayman||Marshall|||Cyprus|in|Europe
||||||||||||isola|isola|Isole Cayman||isola di Marshall|||Cipro||
Почти всегда есть возвращение трех или четырех стран, которые являются Виргинскими островами, Каймановыми островами, Маршалловыми островами и Кипром в Европе.
There is almost always a return of three or four countries, which are the Virgin Islands, Cayman Islands, Marshall Islands, and Cyprus in Europe.
Il y a presque toujours un retour de trois ou quatre pays, qui sont les Îles Vierges, les Îles Caïmans, les Îles Marshall et Chypre en Europe.
Siccome molti dei soggetti che erano poi implicati in operazioni finanziarie offshore erano poi collegati a soggetti che erano invece nel pieno di recuperazione di influenza della Russia in Italia dal punto di vista politico, alla fine era un dramma in cui parlavamo degli stessi personaggi.
Поскольку|многие|из|субъекты|которые|были|затем|вовлечены|в|операции|финансовые|оффшорные|были|затем|связаны|с|субъектами|которые|были|наоборот|в|полном|восстановления|восстановлении|влияния|влияния|России|России|в|Италии|с|точки|зрения|зрения|политического|в конце|конце|была|драма|драма|в|которой|мы говорили|о тех|тех же|персонажах
Comme|||sujets|qui|étaient|ensuite|impliqués|dans|opérations|financières|offshore|étaient|ensuite|liés|à|sujets|qui|étaient|au contraire|dans|plein|de|récupération|d'influence||de la|Russie|en|Italie|du|point|de|vue|politique|à la|fin|était|un|drame|dans|lequel|nous parlions|des|mêmes|personnages
since|many|of the|subjects|who|they were|then|implicated|in|operations|financial|offshore|they were||connected|to|subjects|who|they were|instead|in the|full|of|recovery|of|influence|of the|Russia|in|Italy|from|point|of|view|political|at the|end|it was|a|drama|where|which|we talked|of the|same|characters
|||||||coinvolti|||finanziarie||||associati a|||||||||recupero||||||||||||||||||||||
Поскольку многие из субъектов, которые затем были вовлечены в офшорные финансовые операции, были связаны с субъектами, которые, наоборот, находились в процессе восстановления влияния России в Италии с политической точки зрения, в конечном итоге это была драма, в которой мы говорили об одних и тех же персонажах.
Since many of the individuals involved in offshore financial operations were connected to individuals who were in the midst of recovering Russia's influence in Italy from a political standpoint, in the end, it was a drama in which we were talking about the same characters.
Comme beaucoup des sujets qui étaient ensuite impliqués dans des opérations financières offshore étaient liés à des sujets qui étaient en pleine récupération d'influence de la Russie en Italie d'un point de vue politique, au final, c'était un drame où nous parlions des mêmes personnages.
A un certo punto è venuta in mente, come sai io avevo già fatto dei libri con Laterza, soprattutto sul populismo italiano, sul Movimento 5 Stelle, sui rapporti con la destra e con la Lega, sull'alleanza tra Movimento 5 Stelle e Lega, e che è l'album di famiglia della Russia in Italia, politico, recente.
В|один|определенный|момент|есть|пришла|в|ум|как|ты знаешь|я|имел|уже|сделал|некоторые|книги|с|Латерца|особенно|о|популизме|итальянском|о|Движении|Звезд|о|отношениях|с|правой|стороной|и|с|Лигой|Лигой||между|Движением|Звезд|и|Лигой|и|что|есть||о|семье|России|России|в|Италии|политический|недавний
À|un|certain|point|est|venue|en|esprit|comme|tu sais|je|avais|déjà|fait|des|livres|avec|Laterza|surtout|sur|populisme|italien|sur|Mouvement|Étoiles|sur les|rapports|avec|la|droite|et|avec|la|Ligue||entre|Mouvement|Étoiles|et|Ligue|et|qui|est||de|famille|de la|Russie|en|Italie|politique|récent
at|a|certain|point|it is|come|in|mind|as|you know|I|I had|already|done|some|books|with|Laterza|especially|on the|populism|Italian||Movement|Stars||relations||the|right||||League||between||||||which|it is||of|family||Russia|in|Italy|political|recent
||||||||||||||||||||||||||||||||||sull'alleanza|||||||||raccolta fotografica||||||||
В какой-то момент мне пришло в голову, как ты знаешь, я уже делал книги с Laterza, в основном о итальянском популизме, о Движении 5 звезд, о связях с правыми и Лигой, о союзе между Движением 5 звезд и Лигой, и это семейный альбом России в Италии, политический, недавний.
At a certain point it came to mind, as you know I had already written some books with Laterza, especially on Italian populism, on the 5 Star Movement, on the relationships with the right and with the League, on the alliance between the 5 Star Movement and the League, and that is the family album of Russia in Italy, politically, recent.
À un certain moment, il m'est venu à l'esprit, comme tu le sais, j'avais déjà écrit des livres avec Laterza, surtout sur le populisme italien, sur le Mouvement 5 Étoiles, sur les relations avec la droite et avec la Ligue, sur l'alliance entre le Mouvement 5 Étoiles et la Ligue, et c'est l'album de famille de la Russie en Italie, politique, récent.
E quindi questa è la genesi del libro, ne abbiamo parlato con Giuseppe, che era stato subito Giuseppe Laterza, abbastanza entusiasta di questa idea.
И|значит|это|есть|артикль|генезис|книги|книга|о ней|мы|говорили|с|Джузеппе|который|был|был|сразу|Джузеппе|Латерца|довольно|восторженный|от|этой|идеи
Et|donc|ceci|est|la|genèse|du|livre|en|nous avons|parlé|avec|Giuseppe|qui|était|été|tout de suite|Giuseppe|Laterza|assez|enthousiaste|de|cette|idée
and|therefore|this|it is|the|genesis|of the|book|we|we have|talked|with|Giuseppe|who|he was|been|immediately|Giuseppe|Laterza|quite|enthusiastic|of|this|idea
|||||genesis||||||||||||||||||
Итак, это и есть генезис книги, мы обсудили это с Джузеппе, который сразу же был Джузеппе Латерца, довольно восторженно от этой идеи.
And so this is the genesis of the book, we talked about it with Giuseppe, who was immediately quite enthusiastic about this idea.
Et donc, c'est la genèse du livre, nous en avons parlé avec Giuseppe, qui était tout de suite Giuseppe Laterza, assez enthousiaste à cette idée.
E poi il problema del libro era che il libro è uscito a ottobre dell'anno scorso, ma era tracciare un racconto di un lavoro che poi è di diversi anni, non ti saprei dire neanche esattamente quando è cominciato.
И|потом|(артикль)|проблема|(предлог)|книга|был|что|(артикль)|книга|(глагол-связка)|вышла|в|октябре||прошлый|но|был|отслеживать|(артикль)|рассказ|(предлог)|(артикль)|работа|который|потом|(глагол-связка)|(предлог)|несколько|лет|не|тебе|знал бы|сказать|даже|точно|когда|(глагол-связка)|начался
Et|puis|le|problème|du|livre|était|que|il|livre|est|sorti|en|octobre||dernière|mais|était|de tracer|un|récit|de|un|travail|qui|ensuite|est|de|plusieurs|années|ne|te|saurais|dire|même pas|exactement|quand|est|commencé
and|then|the|problem|of the|book|it was|that|||it is|released|at|October||last|but||to trace|a|story|of||work|which|then|it is|of|different|years|not|you|I would know|to say|even|exactly|when|it is|started
||||||||||||||||||seguire||||||||||||||||||||
А проблема книги заключалась в том, что книга вышла в октябре прошлого года, но это была попытка рассказать о работе, которая длилась несколько лет, я даже не могу точно сказать, когда она началась.
And then the problem with the book was that it came out in October of last year, but it was tracing a narrative of a work that spans several years, I couldn't even tell you exactly when it started.
Et puis le problème du livre était que le livre est sorti en octobre de l'année dernière, mais il s'agissait de tracer le récit d'un travail qui s'étend sur plusieurs années, je ne saurais même pas te dire exactement quand cela a commencé.
Un'aggiunta che posso fare è che il libro in una certa misura si è fatto da solo, perché in realtà mentre lavoravamo abbiamo fatto un elenco di cose, di storie, di personaggi che pensavamo di inserire e poi lavorando ognuno sulle sue parti sono venute fuori tutte le connessioni tra questi personaggi e tra in alcuni casi, in molti casi, direttamente Vladimir Putin.
Добавление|что|могу|сделать|есть|что|этот|книга|в|одной|определенной|мере|себя|есть|сделана|от|только|потому что|в|реальности|пока|мы работали|мы|сделали|один|список|из|вещей|из|историй|из|персонажей|которые|мы думали|о|вставить|и|потом|работая|каждый|над|его|частями|были|пришли|наружу|все|эти|связи|между|этими|персонажами|и|между|в|некоторыми|случаями|в|многих|случаях|напрямую|Владимир|Путин
Une addition|que|je peux|faire|est|que|le|livre|dans|une|certaine|mesure|se|est|fait|de|seul|parce que|en|réalité|pendant que|nous travaillions|nous avons|fait|une|liste|de|choses|de|histoires|de|personnages|que|nous pensions|de|insérer|et|puis|en travaillant|chacun|sur les|ses|parties|sont|venues|dehors|toutes|les|connexions|entre|ces|personnages|et|entre|en|certains|cas|en|beaucoup|cas|directement|Vladimir|Poutine
an addition|that|I can|to do|it is|that|||in||||||||||in||||||||||||||||||||||||||||||||||||||cases||||directly|Vladimir|Putin
An addition|||||||||||misura||||||||||||||list||||||||thought|||||||||||||||||||||||||||||
Одно, что я могу добавить, это то, что книга в определенной степени написалась сама, потому что на самом деле, пока мы работали, мы составили список вещей, историй, персонажей, которые мы думали включить, и затем, работая каждый над своей частью, все связи между этими персонажами и в некоторых случаях, во многих случаях, непосредственно с Владимиром Путиным, стали очевидны.
One addition I can make is that the book in a certain way wrote itself, because in reality while we were working we made a list of things, stories, characters that we thought to include and then while working on our parts all the connections between these characters and in some cases, in many cases, directly Vladimir Putin emerged.
Une chose que je peux ajouter est que le livre, dans une certaine mesure, s'est fait tout seul, car en réalité, pendant que nous travaillions, nous avons dressé une liste de choses, d'histoires, de personnages que nous pensions inclure et puis, en travaillant chacun sur ses parties, toutes les connexions entre ces personnages et, dans certains cas, dans de nombreux cas, directement Vladimir Poutine, sont apparues.
E quindi è stata una cosa che si è quasi dipanata da sola. Io mi ricordo durante la fase di lavorazione, queste telefonate o messaggi con Jacopo dove ci scambiavamo le cose, allora hai visto questo che mi ritorna di qua, ma quell'altro l'hai visto che torna anche nell'altro capitolo, quindi questi qua tutti e due erano il KGB, eh sì erano insieme là.
И|так|было|было|одна|вещь|которая|себя|было|почти|развилась|от|сама|Я|себя|помню|во время|эту|фазу|работы|работы|эти|телефонные звонки|или|сообщения|с|Якопо|где|мы|обменивались|их|вещи|тогда|ты|видел|это|что|мне|возвращается|от|сюда|но|тот другой|ты его|видел|что|возвращается|тоже|в другом|главе|так|эти|здесь|все|и|двое|были|КГБ|КГБ|э|да|были|вместе|там
Et|donc|est|a été|une|chose|qui|se|est|presque|déroulée|par|elle-même|Je|me|souviens|pendant|la|phase|de|travail|ces|appels|ou|messages|avec|Jacopo|où|nous|échangions|les|choses|alors|tu as|vu|cela|qui|me|revient|de|ici|mais|l'autre|tu l'as|vu|qui|revient|aussi|dans l'autre|chapitre|donc|ceux|là|tous|et|deux|étaient|le|KGB|eh|oui|étaient|ensemble|là
and|therefore|it is|it has been|a|thing|that|it|it is|almost|unraveled|by|itself|I|me|I remember|during|the|phase|of|processing|these|phone calls|or|messages|with|Jacopo|where|we|we exchanged|the|things|then|you have|seen|this|that|me|returns|from|here|but|the other|you have|seen|that|returns|also|in the other|chapter|so|these|here|all|and|two|they were|the|KGB|yes|yes||together|there
||||||||||svelata||||||||||produzione|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
И поэтому это было что-то, что почти развернулось само собой. Я помню во время работы, эти телефонные звонки или сообщения с Якопо, где мы обменивались вещами, тогда ты видел это, что возвращается сюда, но то другое ты видел, что тоже возвращается в другой главе, так что эти двое были КГБ, да, они были вместе там.
And so it was something that almost unraveled by itself. I remember during the working phase, these phone calls or messages with Jacopo where we exchanged things, so did you see this that comes back here, but did you see that other one that also comes back in the other chapter, so both of them were the KGB, yes they were together there.
Et donc c'était quelque chose qui s'est presque déroulé tout seul. Je me souviens pendant la phase de travail, de ces appels ou messages avec Jacopo où nous échangions des choses, alors as-tu vu ça qui me revient d'ici, mais l'autre l'as-tu vu qui revient aussi dans l'autre chapitre, donc ceux-là tous les deux étaient le KGB, eh oui ils étaient ensemble là.
C'è stato tutta una parte per cui si è davvero dipanata da sola la matassa.
Есть|было|вся|одна|часть|за|которую|она|была|действительно|распуталась|от|сама|эта|клубок
Il y a|eu|toute|une|partie|pour|laquelle|elle|est|vraiment|déroulée|de|seule|la|pelote
there is|has been|all|a|part|for|which|it|it is|really|unraveled|by|alone|the|ball of yarn
||||||||||unraveled||||groviglio
Была целая часть, в которой клубок действительно развернулся сам собой.
There was a whole part where the thread really unraveled by itself.
Il y a eu toute une partie où la pelote s'est vraiment déroulée toute seule.
Se qualcuno guarda l'indice di questo libro, è un elenco di storie che ruotano ognuna prevalentemente attorno a un oligarca.
Если|кто-то|посмотрит|указатель|этого|этой|книги|это|один|список|из|историй|которые|вращаются|каждая|преимущественно|вокруг|к|одному|олигарху
Si|quelqu'un|regarde|l'indice|de|ce|livre|est|un|liste|de|histoires|qui|tournent|chacune|principalement|autour|à|un|oligarque
if|someone|looks|the index|of|this|book|it is|a|list|of|stories|that|they revolve|each one|mainly|around|to|an|oligarch
|||index||||||lista||||ruotano||||||oligarca
Если кто-то посмотрит на оглавление этой книги, это список историй, каждая из которых в основном вращается вокруг олигарха.
If someone looks at the index of this book, it is a list of stories that each revolve mainly around an oligarch.
Si quelqu'un regarde l'index de ce livre, c'est une liste d'histoires qui tournent chacune principalement autour d'un oligarque.
E però c'è una specie di composizione circolare per cui alla fine tutti ritornano in quasi tutti i capitoli.
И|но|есть|один|вид|из|композиция|круговая|для|которой|в|конце|все|возвращаются|в|почти|все|все|главы
Et|mais|il y a|une|sorte|de|composition|circulaire|pour|laquelle|à la|fin|tous|reviennent|dans|presque|tous|les|chapitres
and|however|there is|a|kind|of|composition|circular|for|which|at the|end|everyone|they return|in|almost|all|the|chapters
Но есть своего рода круговая композиция, так что в конце все возвращаются почти во всех главах.
And yet there is a kind of circular composition where in the end everyone returns in almost all the chapters.
Et pourtant il y a une sorte de composition circulaire où à la fin tout le monde revient dans presque tous les chapitres.
Secondo me è anche una prova esposta, non era stato deciso a priori, del fatto che sono un, avrebbe detto l'autore di un bel romanzo, The Circle, che sono appunto un Putin Circle, cioè sono una cerchia, non sono semplicemente dei singoli businessmen o capitalisti di stato potente, sono una cerchia.
согласно|мне|есть|также|одна|проверка|открытая|не|было|было|решено|заранее|заранее|о|факте|что|я есть|один|бы|сказал|автор|из|один|хороший|роман|The|Круг|что|я есть|именно|один|Путин|Круг|то есть|я есть|одна|группа|не|я есть|просто|некоторые|отдельные|бизнесмены|или|капиталисты|из|государства|мощного|я есть|одна|группа
Selon|moi|est|aussi|une|preuve|exposée|ne|était|été|décidé|à|priori|du|fait|que|je suis|un|aurait|dit|l'auteur|de|un|beau|roman|Le|Cercle|que|je suis|justement|un|Poutine|Cercle|c'est-à-dire|je suis|une|cercle|ne|suis|simplement|des|seuls|hommes d'affaires|ou|capitalistes|de|état|puissant|sont|une|cercle
according to|me|it is|also|a|proof|exposed|not|it was|has been|decided|at|prior|of the|fact|that|I am|a|he would have|said|the author|of|a|beautiful|novel|The|Circle|that|I am|precisely|a|Putin|Circle|that is|I am|a|circle|not|I am|simply|of the|individual|businessmen|or|capitalists|of|state|powerful|I am|a|circle
||||||esibita||||||||||||||||||||cerchia||||||||||cerchia||||||imprenditori||capitalisti||||||
На мой взгляд, это также выставленное на показ доказательство, которое не было решено заранее, того факта, что я являюсь, как бы сказал автор прекрасного романа «Круг», именно кругом Путина, то есть я являюсь окружением, я не просто отдельные бизнесмены или мощные государственные капиталисты, я — это окружение.
In my opinion, it is also an exposed test, it was not decided beforehand, of the fact that I am a, as the author of a beautiful novel would say, The Circle, that I am indeed a Putin Circle, that is, I am a circle, I am not simply individual businessmen or powerful state capitalists, I am a circle.
À mon avis, c'est aussi une preuve exposée, qui n'avait pas été décidée à l'avance, du fait que je suis un, aurait dit l'auteur d'un beau roman, The Circle, que je suis en effet un cercle de Poutine, c'est-à-dire un cercle, je ne suis pas simplement des hommes d'affaires ou des capitalistes d'État puissants, je suis un cercle.
E anche quelli che non sono nella cerchia sono poi comunque connessi, legati o in varia misura coinvolti in questo sistema che abbiamo cercato di raccontare.
И|также|те|кто|не|являются|в|круге|являются|затем|все равно|связаны|привязаны|или|в|различной|степени|вовлечены|в|эту|систему|которую|мы|пытались|рассказать|
Et|aussi|ceux|qui|ne|sont|dans|cercle|sont|ensuite|quand même|connectés|liés|ou|dans|variable|mesure|impliqués|dans|ce|système|que|nous avons|essayé|de|raconter
and|also|those|who|not|they are|in the|circle|they are|then|anyway|connected|tied|or|in|various|measure|involved|in|this|system|that|we have|tried|to|to tell
|||||||circle||||connessi, legati||||||||||||||
И даже те, кто не находится в этом окружении, тем не менее, связаны, привязаны или в той или иной степени вовлечены в эту систему, которую мы пытались описать.
And even those who are not in the circle are still connected, linked, or in various ways involved in this system that we have tried to describe.
Et même ceux qui ne sont pas dans le cercle sont néanmoins connectés, liés ou impliqués à divers degrés dans ce système que nous avons essayé de décrire.
Devo dire che c'è una cosa che è anche molto impressionante, che emerge veramente tanto nel libro, che in qualche maniera sono dei predatori capitalistici senza scrupoli, che appunto non è un capitalismo liberale, è un capitalismo predatore,
Должен|сказать|что|есть|одна|вещь|которая|есть|также|очень|впечатляющая|которая|возникает|действительно|так много|в|книге|что|в|какой-то|мере|являются|некоторыми|хищниками|капиталистическими|без|угрызений совести|которые|как раз|не|является|одним|капитализм|либеральным|является|одним|капитализм|хищническим
Je dois|dire|que|il y a|une|chose|qui|est|aussi|très|impressionnante|qui|émerge|vraiment|beaucoup|dans le|livre|qui|d'une|quelque|manière|sont|des|prédateurs|capitalistes|sans|scrupules|qui|justement|pas|est|un|capitalisme|libéral|est|un|capitalisme|prédateur
I have to|to say|that|there is|a|thing|that|it is|also|very|impressive|that|emerges|really|a lot|in the|book|that|in|some|way|they are|of the|predators|capitalistic|without|scruples|that|precisely|not|it is|a|capitalism|liberal|it is|a|capitalist|predatory
||||||||||||emergere|||||||||||predatori|predatori capitalistici||senza scrupoli||||||predatorio|non interventista||||predatore
Должен сказать, что есть одна вещь, которая также очень впечатляет, которая действительно сильно проявляется в книге, что в каком-то смысле они являются безжалостными капиталистическими хищниками, что это не либеральный капитализм, а хищнический капитализм,
I must say that there is one thing that is also very impressive, that really emerges a lot in the book, that in some way they are unscrupulous capitalist predators, that it is not a liberal capitalism, it is a predatory capitalism,
Je dois dire qu'il y a une chose qui est aussi très impressionnante, qui émerge vraiment beaucoup dans le livre, que d'une certaine manière ce sont des prédateurs capitalistes sans scrupules, que ce n'est pas un capitalisme libéral, c'est un capitalisme prédateur,
che è totalmente, quello che è impressionante, è legato all'origine molto spesso, all'origine del KGB.
что|есть|полностью|то|что|есть|впечатляющее|есть|связано|к происхождению|очень|часто|к происхождению|от|КГБ
qui|est|totalement|ce|qui|est|impressionnant|est|lié|à l'origine|très|souvent|à l'origine|du|KGB
that|it is|totally|what|that|it is|impressive|it is|linked|to the origin|very|often|to the origin|of the|KGB
||||||sorprendente||||||||
который полностью, что впечатляет, связан с происхождением, очень часто с происхождением КГБ.
which is totally, what is impressive, is linked to the origin very often, to the origin of the KGB.
qui est totalement, ce qui est impressionnant, lié à l'origine très souvent, à l'origine du KGB.
E la cosa che è molto impressionante, che esce molto nel libro, è questo, non soltanto stanno comprando l'Italia, ma proprio c'è anche un'operazione ideologica dietro.
И|это|вещь|которая|есть|очень|впечатляющая|которая|выходит|очень|в|книге|есть|это|не|только|они|покупают|Италию|но|именно|есть|также|операция|идеологическая|за
Et|la|chose|qui|est|très|impressionnante|qui|sort|beaucoup|dans le|livre|est|cela|pas|seulement|ils sont|en train d'acheter||mais|vraiment|il y a|aussi||idéologique|derrière
and|the|thing|that|it is|very|impressive||comes out||in the|book||this|not|only|they are|purchasing||but|exactly|there is|also||ideological|behind
||||||impressionante|||||||||||||||||||
И то, что очень впечатляет, что выходит очень четко в книге, это то, что они не только покупают Италию, но за этим стоит также идеологическая операция.
And the thing that is very impressive, which comes out a lot in the book, is this: not only are they buying Italy, but there is also an ideological operation behind it.
Et la chose qui est très impressionnante, qui ressort beaucoup dans le livre, c'est cela, non seulement ils achètent l'Italie, mais il y a aussi une opération idéologique derrière.
E questo vorrei appunto chiedervi su questo legame tra la volontà di fare affari, ma anche di diffondere un'ideologia, e che questa ideologia che sembra che sia un'ideologia appunto uscita da nostalgici dell'Unione Sovietica.
И|это|хотел бы|как раз|спросить вас|о|это|связь|между|(артикль)|желание|(предлог)|делать|бизнес|но|также|(предлог)|распространять|идеологию|и|что|эта|идеология|что|кажется|что|быть|идеология|как раз|вышедшая|от|ностальгирующие|Советского Союза|Союза
Et|cela|je voudrais|précisément|vous demander|sur|ce|lien|entre|la|volonté|de|faire|affaires|mais|aussi|de|diffuser|une idéologie|et|que|cette|idéologie|qui|semble|que|soit|une idéologie|précisément|sortie|de|nostalgiques|de l'Union|Soviétique
this|this|I would like|precisely|to ask you|about|this|link|between|the|will|to|to do|business|but|also|to|to spread||and|that|this|||it seems||it is||precisely|come out|from|nostalgics||Soviet
|||||||||||||||||||||||||||||||coloro che provano nostalgia||
И я хотел бы спросить вас о связи между желанием вести бизнес, но также и распространять идеологию, и что эта идеология, похоже, является идеологией, вышедшей от ностальгирующих по Советскому Союзу.
And this is what I would like to ask you about this link between the desire to do business, but also to spread an ideology, and that this ideology seems to be one that comes from nostalgic supporters of the Soviet Union.
Et c'est ce que je voudrais vous demander sur ce lien entre la volonté de faire des affaires, mais aussi de diffuser une idéologie, et que cette idéologie semble être une idéologie sortie de nostalgiques de l'Union soviétique.
Allora, guarda, sono due domande praticamente.
Тогда|смотри|есть|два|вопроса|практически
Alors|regarde|sont|deux|questions|pratiquement
so|look|I am|two|questions|practically
Итак, смотри, это практически два вопроса.
So, look, there are practically two questions.
Alors, regarde, ce sont pratiquement deux questions.
Scusami Enrico, tu hai detto capitalismo predatorio, in realtà il capitalismo presuppone la concorrenza, presupporrebbe quantomeno la concorrenza.
Извини|Энрико|ты|имеешь|сказал|капитализм|хищнический|в|действительности|артикль|капитализм|предполагает|артикль|конкуренция|предполагал бы|по крайней мере|артикль|конкуренция
excuse-moi|Enrico|tu|as|dit|capitalisme|prédateur|en|réalité|le|capitalisme|présuppose|la|concurrence|présupposerait|au moins|la|concurrence
excuse me|Enrico|you|you have|said|capitalism|predatory|in|reality|the||presupposes|the|competition|would presuppose|at least||
|Enrico|||||predatory|||||presuppone||competizione|implicherebbe|almeno||
Извини, Энрико, ты сказал хищнический капитализм, на самом деле капитализм предполагает конкуренцию, по крайней мере, предполагал бы конкуренцию.
Excuse me Enrico, you said predatory capitalism, but in reality capitalism presupposes competition, it would at least presuppose competition.
Excuse-moi Enrico, tu as dit capitalisme prédateur, en réalité le capitalisme suppose la concurrence, il supposerait au moins la concurrence.
Qua la concorrenza evidentemente non c'è, perché parliamo di signori che sono diventati ricchissimi, o perché hanno ricevuto un prestito miracoloso che gli ha consentito di comprare fette importanti di cose che erano nel patrimonio pubblico, per esempio.
Здесь|артикль|конкуренция|очевидно|не|существует|потому что|мы говорим|о|господа|которые|стали|стали|очень богатыми|или|потому что|они имеют|получили|один|кредит|чудесный|который|им|(он) имеет|позволил|(инфинитивная частица)|купить|доли|важные|из|вещей|которые|были|в|собственности|общественной|например|пример
Ici|la|concurrence|évidemment|ne|il y a|parce que|nous parlons|de|messieurs|qui|sont|devenus|très riches|ou|parce qu'ils|ont|reçu|un|prêt|miraculeux|qui|leur|a|permis|de|acheter|parts|importantes|de|choses|qui|étaient|dans|patrimoine|public|par|exemple
here|the|competition|obviously|not|there is|because|we talk|of|gentlemen|who|they are|become|very rich|or||they have|received|a|loan|miraculous|which|them|has|allowed|to|to buy|slices|important|of|things|that|they were|in the|heritage|public|for|example
|||||||||||||||||||prestito miracoloso|miracolistico|||||||fette importanti||||||||||
Здесь конкуренции, очевидно, нет, потому что мы говорим о господах, которые стали очень богатыми, или потому что они получили чудесный кредит, который позволил им купить важные доли того, что было в общественном достоянии, например.
Here the competition is evidently absent, because we are talking about gentlemen who have become extremely wealthy, either because they received a miraculous loan that allowed them to buy significant portions of things that were part of the public assets, for example.
Ici, la concurrence n'existe manifestement pas, car nous parlons de messieurs qui sont devenus extrêmement riches, soit parce qu'ils ont reçu un prêt miraculeux qui leur a permis d'acheter des parts importantes de choses qui étaient dans le patrimoine public, par exemple.
Oppure addirittura non sono in senso stretto neppure dei capitalisti e neppure degli oligarchi, in realtà, è una definizione stretta, sono dei funzionari pubblici.
Или|даже|не|являются|в|смысле|строгом|даже не|(артикль мнч)|капиталистами|и|даже не|(артикль мнч)|олигархами|в|реальности|есть|(артикль жр)|определение|узкая|являются|(артикль мнч)|чиновниками|государственными
Ou|même|pas|sont|en|sens|strict|même pas|des|capitalistes|et|même pas|des|oligarques|en|réalité|est|une|définition|stricte|sont|des|fonctionnaires|publics
or|even|not|they are|in|sense|strict|neither|of the|capitalists||||oligarchs|actually|reality|it is|a|definition|strict|||officials|public
Или даже они не являются в строгом смысле ни капиталистами, ни олигархами, на самом деле, это узкое определение, они являются государственными служащими.
Or they are not even strictly capitalists or oligarchs, in reality, it is a narrow definition; they are public officials.
Ou même, dans un sens strict, ce ne sont même pas des capitalistes ni des oligarques, en réalité, c'est une définition étroite, ce sont des fonctionnaires publics.
Funzionari pubblici che però sono straordinariamente ricchi e non sono straordinariamente ricchi di certo grazie al frutto del proprio lavoro, non è che Igor Tsechin si è comprato il panfilo amore vero grazie allo stipendio di Rosner.
Государственные|служащие|которые|но|являются|чрезвычайно|богатыми|и|не|являются|чрезвычайно|богатыми|от|конечно|благодаря|к|плоду|своего|собственного|труда|не|есть|что|Игорь|Цехин|себя|есть|купил|яхту|яхту|любви|настоящей|благодаря|зарплате|зарплате|от|Рознера
Fonctionnaires|publics|qui|mais|sont|extraordinairement|riches|et|ne|sont|extraordinairement|riches|de|sûr|grâce|au|fruit|de|propre|travail|ne|est|que|Igor|Tsechin|se|est|acheté|le|yacht|amour|vrai|grâce|au|salaire|de|Rosner
public officials|public|who|but|they are|extraordinarily|rich|and|not||||of|certainly|thanks to|to the|fruit|of the|own|work||he is|who|Igor|Tsechin|he|he is|he bought|the|yacht|love|true|thanks to|to the|salary|of|Rosner
|||||straordinariamente||||||||||||||||||Igor Tsechin|Igor Tsechin|||||yacht|||||||Rosner
Государственные служащие, которые, тем не менее, необычайно богаты, и они не стали необычайно богатыми, конечно, благодаря плодам своего труда, не так ли Игорь Цечин купил яхту "Настоящая любовь" благодаря зарплате Рознера.
Public officials who, however, are extraordinarily rich and are not extraordinarily rich certainly thanks to the fruits of their own labor; it’s not that Igor Tsechin bought the yacht 'True Love' thanks to Rosner's salary.
Des fonctionnaires publics qui, cependant, sont extraordinairement riches et ne le sont pas grâce au fruit de leur propre travail, ce n'est pas comme si Igor Tsechin avait acheté le yacht Amore Vero grâce au salaire de Rosner.
È assolutamente incompatibile, è quasi così, ce ne sono tantissimi nel nostro libro e non sono.
Это|абсолютно|несовместимо|это|почти|так|нам|их|есть|очень много|в|нашем|книге|и|не|есть
Il|absolument|incompatible|est|presque|comme ça|cela|pas|sont|très nombreux|dans le|notre|livre|et|ne|sont
it is|absolutely|incompatible|it is|almost|like this|there|of them|they are|very many|in the|our|book|||
||incompatibile|||||||||||||
Это абсолютно несовместимо, это почти так, их очень много в нашей книге, и это не так.
It is absolutely incompatible; it’s almost like that, there are many of them in our book and they are not.
C'est absolument incompatible, c'est presque ça, il y en a énormément dans notre livre et ce ne sont pas.
Per esempio Erik, tu facevi due domande, una sulla natura predatoria di questi oligarchi e l'altra sull'ideologia.
Например|пример|Эрик|ты|задавал|два|вопроса|один|о|природе|хищнической|этих|эти|олигархи||другой|об идеологии
Par|exemple|Erik|tu|posais|deux|questions|une|sur la|nature|prédatrice|de|ces|oligarques|et|l'autre|sur l'idéologie
for|example|Erik|you|you were making|two|questions|a|on the|nature|predatory|of|these|oligarchs||the other|
||Erik||||||||predatory nature||||||sull'ideologia
Например, Эрик, ты задал два вопроса: один о хищнической природе этих олигархов, а другой об идеологии.
For example Erik, you asked two questions, one about the predatory nature of these oligarchs and the other about ideology.
Par exemple Erik, tu posais deux questions, l'une sur la nature prédatrice de ces oligarques et l'autre sur l'idéologie.
Io rispondo alla prima e Gianluca alla seconda, sulla natura predatoria perché ho una cosetta che proprio oggi stavo lavorando un po' su Abramovich,
Я|отвечаю|на|первый|и|Джанлука|на|второй|о|природе|хищнической|потому что|у меня есть|одна|мелочь|которая|именно|сегодня|я был|работал|немного|немного|над|Абрамович
Je|réponds|à la|première|et|Gianluca|à la|deuxième|sur la|nature|prédatrice|parce que|j'ai|une|petite chose|qui|vraiment|aujourd'hui|j'étais|en train de travailler|un|peu|sur|Abramovich
I|I respond|to the|first|and|Gianluca|to the|second|on the|nature|predatory|because|I have|a|little thing|that|just|today|I was|working|a|bit|on|Abramovich
||||||||||||||cosetta|||||||||Abramovich
Я отвечу на первый, а Джанлука на второй, о хищнической природе, потому что у меня есть небольшая заметка, над которой я как раз сегодня работал по Абрамовичу,
I will answer the first and Gianluca the second, about the predatory nature because I have a little something that I was just working on today regarding Abramovich,
Je réponds à la première et Gianluca à la seconde, sur la nature prédatrice parce que j'ai une petite chose sur laquelle je travaillais justement aujourd'hui sur Abramovich,
e quindi fresca fresca un riepilogo che magari i lettori non hanno presenti, mentre sull'ideologia forse tutta la storia di Vladimir Yakunin, di Konstantin Malofiev, dei think tank ultra ortodossi e euroasiani,
и|поэтому|свежая|свежая|один|обзор|который|возможно|(артикль множественного числа)|читатели|не|имеют|в уме|в то время как|по идеологии|возможно|вся|(артикль определенный)|история|(предлог)|Владимир|Якунин|(предлог)|Константин|Малофьев|(предлог)|(англ мыслить)|(англ танк)|ультра|ортодоксальные|и|евроазиаты
et|donc|fraîche|récente|un|récapitulatif|que|peut-être|les|lecteurs|ne|ont|présents|tandis que|sur l'idéologie|peut-être|toute|l'|histoire|de|Vladimir|Yakunin|de|Konstantin|Malofiev|des|think|tanks|ultra|orthodoxes|et|euro-asiatiques
and|therefore|fresh|fresh|a|summary|that|perhaps|the|readers|not|they have|present|while||maybe|all|the|history|of|Vladimir|Yakunin||Konstantin|Malofiev|of the|||ultra|Orthodox||Eurasian
|||||sintesi||||||||||||||||Vladimir Yakunin||Konstantin Malofiev|Konstantin Malofiev|||centri di ricerca|ultra|ultra ortodossi||euroasiatici
и поэтому свежий свежий обзор, который, возможно, читатели не знают, в то время как об идеологии, возможно, вся история Владимира Якунина, Константина Малофеева, ультраортодоксальных и евразийских аналитических центров,
and so fresh off the press a summary that perhaps the readers are not aware of, while regarding ideology perhaps the whole story of Vladimir Yakunin, Konstantin Malofiev, the ultra-Orthodox and Eurasian think tanks,
et donc tout frais un récapitulatif que peut-être les lecteurs ne connaissent pas, tandis que sur l'idéologie peut-être toute l'histoire de Vladimir Yakunin, de Konstantin Malofiev, des think tanks ultra-orthodoxes et euro-asiatiques,
forse Gianluca magari si ... può dire una cosa su quello, ma comunque sulla natura predatoria oggi, come sapete, sono state sequestrate nel Regno Unito le prime vere sanzioni fatte da Boris Johnson,
возможно|Джанлука|может быть|он|может|сказать|одна|вещь|о|этом|но|все равно|о|природе|хищнической|сегодня|как|вы знаете|были|были|конфискованы|в|Королевстве|Соединенном|первые|первые|настоящие|санкции|сделанные|от|Борис|Джонсон
peut-être|Gianluca|peut-être|lui|peut|dire|une|chose|sur|cela|mais|de toute façon|sur la|nature|prédatrice|aujourd'hui|comme|vous savez|ont été|été|saisies|au|Royaume|Uni|les|premières|véritables|sanctions|faites|par|Boris|Johnson
maybe|Gianluca|perhaps|he|he can|to say|a|thing|on|that|but|anyway|on the|nature|predatory|today|as|you know|they are|they have been|seized|in the|Kingdom|United|the|first|true|sanctions|made|by|Boris|Johnson
||||||||||||||||||||sequestrate|||||||||||
возможно, Джанлука может ... сказать что-то об этом, но в любом случае о хищнической природе сегодня, как вы знаете, в Великобритании были конфискованы первые настоящие санкции, введенные Борисом Джонсоном,
perhaps Gianluca can say something about that, but anyway regarding the predatory nature today, as you know, the first real sanctions imposed by Boris Johnson were seized in the United Kingdom,
peut-être que Gianluca pourrait dire quelque chose à ce sujet, mais en tout cas sur la nature prédatrice aujourd'hui, comme vous le savez, les premières vraies sanctions imposées par Boris Johnson ont été saisies au Royaume-Uni,
che è sempre stato accusato di essere un grande amico dei russi, nonché appunto di uno di questi personaggi, l'ex colonnello del KGB, Alexander Levedev, che ha tenute in Umbria,
что|есть|всегда|был|обвинен|в|быть|одним|большим|другом|русских|русских|а также|как раз|от|одним|из|этих|персонажей||полковник|(предлог)|КГБ|Александр|Леведев|который|имеет|владения|в|Умбрии
qui|est|toujours|été|accusé|de|être|un|grand|ami|des|russes|ainsi que|justement|de|un|de|ces|personnages||colonel|du|KGB|Alexander|Levedev|qui|a|tenues|en|Ombrie
that|he is|always|has been|accused|of|to be|a|great|friend|of the|Russians|as well as|precisely|of|one||these|characters|the former|colonel|of the|KGB|Alexander|Levedev|who|he has|held|in|Umbria
||||||||||||||||||||||||Levedev|||proprietà||Umbria
который всегда обвинялся в том, что он большой друг русских, а также одного из этих персонажей, бывшего полковника КГБ Александра Леведева, который владеет имуществом в Умбрии,
who has always been accused of being a great friend of the Russians, as well as of one of these characters, the former KGB colonel, Alexander Levedev, who has properties in Umbria,
qui a toujours été accusé d'être un grand ami des Russes, ainsi que d'un de ces personnages, l'ancien colonel du KGB, Alexander Levedev, qui a des propriétés en Ombrie,
e dove Boris Johnson è andato in questi famosi festini presunti a luci rosse, considerati dalla nostra intelligence a luci rosse e dove potrebbe essere stato oggetto di ... russo.
и|где|Борис|Джонсон|есть|ушел|на|эти|знаменитые|вечеринки|предполагаемые|в|света|красные|рассматриваемые|от|нашей|разведки|в|света|красные|и|где|мог бы|быть|был|объектом|русского|русского
et|où|Boris|Johnson|est|allé|à|ces|célèbres|fêtes|présumés|à|lumières|rouges|considérés|par|notre|renseignement|à|lumières|rouges|et|où|pourrait|être|été|objet|de|russe
and|where|Boris|Johnson|he is|gone|in|these|famous|parties|alleged|at|lights|red|considered|by|our|intelligence|at|lights|red|and|where|he could|to be|been|object|of|Russian
|||||||||festini|presunti||||||||||||||||||
и куда Борис Джонсон ездил на эти знаменитые предполагаемые вечеринки с красными огнями, которые наша разведка считает вечерниками с красными огнями, и где он мог стать объектом ... русского.
and where Boris Johnson went to these famous alleged red-light parties, considered by our intelligence to be red-light, and where he could have been the subject of ... Russian.
et où Boris Johnson est allé lors de ces célèbres fêtes présumées à lumières rouges, considérées par notre renseignement comme à lumières rouges et où il aurait pu être l'objet de ... russe.
Insomma, per dire di questa natura predatoria, tornando ad Abramovich, come è diventato miliardario Abramovich?
В общем|для|сказать|о|этой|природе|хищнической|возвращаясь|к|Абрамович|как|стал|миллиардером|миллиардером|Абрамович
En somme|pour|parler|de|cette|nature|prédatrice|revenant|à|Abramovich|comment|est|devenu|milliardaire|Abramovich
in short|to|to say|of|this|nature|predatory|going back|to|Abramovich|how|he is|become|billionaire|
|||||||||||||uomo molto ricco|
В общем, чтобы сказать о этой хищнической природе, возвращаясь к Абрамовичу, как Абрамович стал миллиардером?
In short, to talk about this predatory nature, going back to Abramovich, how did Abramovich become a billionaire?
En somme, pour parler de cette nature prédatrice, revenons à Abramovich, comment Abramovich est-il devenu milliardaire ?
Durante le privatizzazioni degli anni 90, quindi diciamo nella stagione jeltsiniana, Abramovich acquistò Sibneft per 100 milioni di dollari,
Во время|артикль определенный|приватизации|артикль определенный|годы|поэтому|скажем|в|эпоху|Ельцинскую|Абрамович|купил|Сибнефть|за|миллионов|долларов|долларов
Pendant|les|privatisations|des|années|donc|disons|dans la|saison|eltsinienne|Abramovitch|a acheté|Sibneft|pour|millions|de|dollars
during|the|privatizations|of the|years|so|let's say|in the|season|Yeltsin's|Abramovich|he bought|Sibneft|for|millions|of|dollars
||privatizations|||||||jeltsiniana|||Sibneft||||
Во время приватизаций 90-х годов, так что скажем, в ельцинскую эпоху, Абрамович купил Сибнефть за 100 миллионов долларов,
During the privatizations of the 90s, so let's say in the Yeltsin era, Abramovich bought Sibneft for 100 million dollars,
Lors des privatisations des années 90, donc disons à l'époque de Yeltsine, Abramovich a acheté Sibneft pour 100 millions de dollars,
Sibneft praticamente stiamo parlando della fase successiva allo smembramento di Yukos, l'azienda di Mikhail Khodorkovsky, che fu sostanzialmente sottoposta a un esproprio di Stato,
Сибнефть|практически|мы|говорим|о|фазе|следующей|после|распада|компании|Юкос|||Михаил|Ходорковский|которая|была|по сути|подвергнута|к|одному|экспроприации||государства
Sibneft|pratiquement|nous sommes|en train de parler|de la|phase|suivante|à la|démembrement|de|Yukos||de|Mikhail|Khodorkovsky|qui|fut|essentiellement|soumise|à|un|expropriation|de|l'État
Sibneft|practically|we are|talking|of the|phase|next|to the|breakup|of|Yukos|the company|of|Mikhail|Khodorkovsky|which|it was|substantially|subjected|to|a|expropriation|of|State
||||||||smembramento||Yukos|||Mikhail Khodorkovsky|Mikhail Khodorkovsky||||espropriata|||espropriazione||
Сибнефть, по сути, мы говорим о следующей фазе после распада Юкоса, компании Михаила Ходорковского, которая была фактически подвергнута государственному экспроприированию,
Sibneft we are practically talking about the phase following the breakup of Yukos, the company of Mikhail Khodorkovsky, which was essentially subjected to a state expropriation,
Sibneft, nous parlons pratiquement de la phase suivante au démantèlement de Yukos, l'entreprise de Mikhail Khodorkovsky, qui a été essentiellement soumise à une expropriation d'État,
venduta a pezzi in delle aste molto discusse, perché c'è chi ritiene che non siano state proprio delle aste capitalistiche regolate,
продана|по|частям|на|некоторые|аукционы|очень|обсуждаемые|потому что|есть|кто|считает|что|не|были|проведены|именно|некоторые|аукционы|капиталистические|регулируемые
vendue|par|pièces|lors de|des|enchères|très|discutées|parce que|il y a|ceux|croient|que|ne|soient|été|vraiment|des|enchères|capitalistes|régulées
sold|at|pieces|in|the|auctions|very||because|there is|who|believes|that|not|they are|been|just|some|auctions|capitalistic|regulated
||pezzi|||aste||controversie||||considera|||||||||regolate
проданной по частям на очень спорных аукционах, потому что есть мнение, что это не были настоящие регулируемые капиталистические аукционы,
sold off in very controversial auctions, because some believe that they were not exactly regulated capitalist auctions,
vendue par morceaux lors d'enchères très controversées, car certains estiment qu'il ne s'agissait pas vraiment d'enchères capitalistes régulées,
ma comunque insomma Abramovich compra Sibneft per 100 milioni di dollari, il valore di mercato stimato era 600 milioni di dollari, e già gli viene fatto un regalo iniziale così.
но|все равно|в общем|Абрамович|покупает|Сибнефть|за|миллионов|долларов|долларов||стоимость||рынка|оцененный|был|миллионов|долларов|долларов|и|уже|ему|приходит|сделан|один|подарок|начальный|так
mais|de toute façon|enfin|Abramovich|achète|Sibneft|pour|millions|de|dollars|le|valeur|de|marché|estimé|était|millions|de|dollars|et|déjà|lui|vient|fait|un|cadeau|initial|comme ça
but|anyway|so|Abramovich|buys|Sibneft|for|millions|of|dollars|the|value|of|market|estimated|was|millions|of|dollars|and|already|to him|he is|made|a|gift|initial|like this
но тем не менее, Абрамович покупает Сибнефть за 100 миллионов долларов, тогда как оценочная рыночная стоимость составляла 600 миллионов долларов, и ему уже делают такой первоначальный подарок.
but anyway Abramovich buys Sibneft for 100 million dollars, the estimated market value was 600 million dollars, and he is already given an initial gift like that.
mais en tout cas Abramovich achète Sibneft pour 100 millions de dollars, la valeur marchande estimée était de 600 millions de dollars, et il reçoit déjà un cadeau initial comme ça.
Questo grazie a un rapporto privilegiato che aveva già con El'cin.
Это|благодаря|к|одному|отношению|привилегированному|который|имел|уже|с|Ельциным
Cela|grâce|à|un|rapport|privilégié|qui|avait|déjà|avec|Eltsine
this|thanks|to|a|relationship|privileged|that|he had|already|with|Eltsin
|||||privilegiato|||||El'cin
Это благодаря привилегированным отношениям, которые у него уже были с Ельциным.
This thanks to a privileged relationship he already had with El'cin.
Cela grâce à une relation privilégiée qu'il avait déjà avec El'cin.
Nel frattempo entra nell'entourage di Putin, diventa un po' una specie di Abramovich nega, ma di testimonial del volto liberal,
В|то время как|входит|в окружение|Путина||становится|немного|немного|одной|разновидностью|Абрамовича||отрицательной|но||свидетелем||лицом|либеральным
Dans|entre-temps|il entre|dans l'entourage|de|Poutine|devient|un|peu|une|sorte|de|Abramovitch|négatif|mais|de|témoin|du|visage|libéral
In the|meantime|he enters|in the entourage|of|Putin|he becomes|a|a bit|a|kind|of|Abramovich|denier|but|of|testimonial|of the|face|liberal
|||nell'entourage|||||||tipo|||negazionista|||testimone|||
Тем временем он входит в окружение Путина, становится своего рода неким Абрамовичем, но лицом либерального движения,
In the meantime, he enters Putin's entourage, becoming somewhat of a kind of liberal face, a sort of negative Abramovich,
Entre-temps, il rejoint l'entourage de Poutine, devenant un peu une sorte d'Abramovich négatif, mais en tant que témoin du visage libéral,
il magnate con i jeans e la camicia fuori dai pantaloni, quello che a Londra ha il compito comprando i ... di fare una grande...
этот|магнат|в|множественное число артикль|джинсы|и|множественное число артикль|рубашка|снаружи|из|брюк|тот|кто|в|Лондоне|имеет|определенный артикль|задание|покупая|множественное число артикль|из|сделать|одно|большое
le|magnat|avec|les|jeans|et|la|chemise|dehors|des|pantalons|celui|qui|a|Londres|a|le|devoir|en achetant|les|de|faire|une|grande
the|tycoon|with|the|jeans|and|the|shirt|out|of the|pants|that one|who|at|London|has|the|task|buying|the|to|to make|a|big
магнат в джинсах и рубашке на выпуск, тот, кто в Лондоне отвечает за покупку ... чтобы сделать что-то грандиозное...
the tycoon in jeans and a shirt untucked, the one who in London has the task of buying the ... to make a big...
le magnat en jeans et chemise sortie du pantalon, celui qui à Londres a pour mission d'acheter les ... pour faire un grand...
Abramovich nega naturalmente che tutto questo sia avvenuto, ma di fatto si trova a essere un po' il volto russo, pseudo liberale.
Абрамович|отрицает|естественно|что|всё|это|было|произошло|но|в|действительности|он|оказывается|в|быть|немного|немного|лицом|лицом|русским|псевдо|либералом
Abramovich|nie|naturellement|que|tout|cela|soit|arrivé|mais|de|fait|se|trouve|à|être|un|un peu|le|visage|russe|pseudo|libéral
Abramovich|he denies|naturally|that|everything|this|it is|happened|but|of|fact|he|he finds|to|to be|a|a bit|the|face|Russian|pseudo|liberal
Абрамович, естественно, отрицает, что все это произошло, но фактически он оказывается немного лицом России, псевдолиберальным.
Abramovich naturally denies that all this has happened, but in fact, he finds himself to be somewhat the Russian, pseudo-liberal face.
Abramovich nie naturellement que tout cela se soit produit, mais en fait, il se retrouve un peu comme le visage russe, pseudo-libéral.
Sapete, nel 2005 lui rivende il 70% di Sibneft a quanto? A 13 miliardi di dollari.
Знаете|в|он|перепродает|70%|компании|Сибнефть|за|сколько|За|миллиардов|долларов|долларов
Vous savez|en|il|revend|le|de|Sibneft|à|combien|À|milliards|de|dollars
do you know|in|he|he sells|the|of|Sibneft|at|how much|At|billion|of|dollars
|||resell|||||||||
Знаете, в 2005 году он продает 70% Sibneft за сколько? За 13 миллиардов долларов.
You know, in 2005 he sells 70% of Sibneft for how much? For 13 billion dollars.
Vous savez, en 2005, il revend 70 % de Sibneft pour combien ? Pour 13 milliards de dollars.
Nel giro di pochissimi anni, una cosa che aveva comprato a 100 milioni, la rivende, indovinate a chi, il 73% di Sibneft a Gazprom, l'azienda di Stato russa.
В течение|круга|в|очень немногих|лет|одна|вещь|которая|имела|купил|за|миллионов|её|перепродает|угадайте|кому|кто|73%|от|Сибнефти|к|Газпрому||государства|государства|русская
Dans|laps|de|très peu|années|une|chose|qui|avait|acheté|à|millions|elle|revend|devinez|à|qui|le|de|Sibneft|à|Gazprom||d'|État|russe
In the|circle|of|very few|years|a|thing|that|he had|buy|at|millions|the|sells again|guess|to|who|the|of|Sibneft|to|Gazprom||of|State|
Всего за несколько лет то, что он купил за 100 миллионов, он перепродает, угадайте кому, 73% Сибнефти Газпрому, государственной компании России.
In just a few years, something that was bought for 100 million was sold, guess to whom, 73% of Sibneft to Gazprom, the Russian state company.
En l'espace de quelques années, une chose qu'il avait achetée pour 100 millions, il la revend, devinez à qui, les 73 % de Sibneft à Gazprom, l'entreprise d'État russe.
Circolo perfetto di quello che tu hai chiamato capitalismo predatorio.
Круговорот|идеальный|того|что|ты|ты|имеешь|назвал|капитализм|хищнический
Cercle|parfait|de|ce|que|tu|as|appelé|capitalisme|prédateur
circle|perfect|of|that|what|you|you have|called|capitalism|predatory
Совершенный круг того, что вы назвали хищническим капитализмом.
A perfect circle of what you called predatory capitalism.
Cercle parfait de ce que vous avez appelé le capitalisme prédateur.
In sostanza una grande e gigantesca spoliazione delle risorse energetiche della Russia, quindi del popolo russo, attraverso delle partite di giro in cui gli amici comprano a prezzi stracciatissimi
В|сущности|одна|большая|и|гигантская|разорение|из|ресурсов|энергетических|России|России|следовательно|русского|народа|русского|через|из|партии|из|оборота|в|которых|друзья|друзья|покупают|по|ценам|очень низким
En|substance|une|grande|et|gigantesque|spoliation|des|ressources|énergétiques|de la|Russie|donc|du|peuple|russe|à travers|des|parties|de|giro|dans|lequel|les|amis|achètent|à|prix|très bas
In|simplistically|a|big|and|huge|plundering|of the|resources|energy|of the|Russia|therefore|of the|people|Russian|through||games|of|turn|which|whose|the|friends|they buy|at|prices|very low
||||||spoliazione||||||||||||||||||||||stracciati prezzi
По сути, это огромное и гигантское ограбление энергетических ресурсов России, а значит, и русского народа, через схемы, в которых друзья покупают по очень низким ценам.
Essentially, a large and gigantic plundering of Russia's energy resources, thus of the Russian people, through circular transactions where friends buy at very low prices.
En substance, un grand et gigantesque pillage des ressources énergétiques de la Russie, donc du peuple russe, à travers des jeux de passe où les amis achètent à des prix dérisoires
delle cose che poi di lì a qualche anno magari rivendono allo Stato a prezzi ultramiliardari.
из|вещей|которые|потом|из|там|через|несколько|лет|возможно|перепродают|государству|государству|по|ценам|ультрамиллиардным
des|choses|qui|ensuite|de|là|dans|quelques|années|peut-être|revendent|à l'|État|à|prix|ultramilliardaires
of the|things|that|then|of|there|at|some|year|maybe|they resell|to the|State|at|prices|ultra-billionaire
||||||||||rivendono|||||ultramiliardari
Вещи, которые потом через несколько лет, возможно, перепродают государству по ультрамиллиардным ценам.
Things that then, a few years later, they might sell back to the state at ultra-billion prices.
des choses qu'ils revendent peut-être quelques années plus tard à l'État à des prix ultramilliardaires.
Ecco come poi Abramović ha comprato i suoi due famosi yacht e tantissimo altro. I due famosi yacht sono il Maisolaris e l'Eclipse.
Вот|как|потом|Абрамович|имеет|купил|его|свои|два|знаменитых|яхты|и|очень много|другого|Эти|два|знаменитых|яхты|есть||Майсоларис|и|
Voici|comment|ensuite|Abramović|a|acheté|les|ses|deux|célèbres|yachts|et|énormément|autre|Les|deux|célèbres|yachts|sont|le|Maisolaris|et|
here is|how|then|Abramović|he has|buy|the|his|two|famous|yachts|and|very much|other|||||they are|the|Maisolaris||the Eclipse
|||Abramović|||||||yacht||||||||||||Eclipse
Вот как Абрамович купил свои два знаменитых яхты и много другого. Две знаменитые яхты - это Maisolaris и Eclipse.
Here is how Abramović then bought his two famous yachts and a lot more. The two famous yachts are the Maisolaris and the Eclipse.
Voici comment Abramović a ensuite acheté ses deux célèbres yachts et beaucoup d'autres choses. Les deux célèbres yachts sont le Maisolaris et l'Eclipse.
E' interessante che di questi beni, l'Eclipse adesso è in viaggio dai Caraibi verso Gibilterra, non si sa dove, forse magari va in Portogallo perché Abramović è portoghese.
Это|интересно|что|из|этих|товаров|Экллипс|сейчас|находится|в|пути|из|Карибы|в направлении|Гибралтара|не|(возвратное местоимение)|знает|где|возможно|может быть|идет|в|Португалию|потому что|Абрамович|является|португальцем
Il|intéressant|que|de|ces|biens|l'Eclipse|maintenant|est|en|voyage|des|Caraïbes|vers|Gibraltar|ne|se|sait|où|peut-être|peut-être|va|en|Portugal|parce que|Abramović|est|portugais
it is|interesting|that|of|these|goods|the Eclipse|now|it is|on|journey|from the|Caribbean|towards|Gibraltar|not|one|knows|where|maybe|perhaps|it goes|to|Portugal|because|Abramović|he is|Portuguese
|||||beni|||||||Caraibi||Gibilterra|||||||||||||
Интересно, что из этих активов Eclipse сейчас в пути с Карибских островов в Гибралтар, неизвестно куда, возможно, в Португалию, потому что Абрамович португалец.
It is interesting that of these assets, the Eclipse is currently traveling from the Caribbean to Gibraltar, it is unknown where, perhaps it is going to Portugal because Abramović is Portuguese.
Il est intéressant de noter que parmi ces biens, l'Eclipse est maintenant en route des Caraïbes vers Gibraltar, on ne sait pas où, peut-être qu'il va au Portugal car Abramović est portugais.
Invece il Maisolaris che due giorni fa è partito in fretta e furia da Barcellona, in queste ore abbiamo raccontato sulla stampa, è geolocalizzato a 10 km dal Capo Passero in Sicilia.
Вместо|(артикль)|Майсоларис|который|два|дня|назад|(глагол-связка)|уехал|в|спешке|и|ярости|из|Барселона|в|эти|часы|мы|рассказали|в|прессе|(глагол-связка)|геолокализован|на|км|от|мыса|Пассеро|в|Сицилии
Au lieu de|le|Maisolaris|qui|deux|jours|il y a|est|parti|en|hâte|et|furie|de|Barcelone|dans|ces|heures|nous avons|raconté|sur la|presse|est|géolocalisé|à|km|de|Capo|Passero|en|Sicile
instead|the|Maisolaris|which|two|days|ago|it is|departed|at|haste|and|furiousness|from|Barcelona|in|these|hours|we have|told|on the|press|it is|geolocated|at|km|from the|Cape|Passero|in|Sicily
||||||||||||||Barcellona|||||||||geolocalizzato|||||Capo Passero||
А Maisolaris, который два дня назад поспешно покинул Барселону, в эти часы, как мы рассказали в прессе, геолокализован в 10 км от мыса Пассеро на Сицилии.
On the other hand, the Maisolaris, which left Barcelona in a hurry two days ago, is currently geolocated 10 km from Cape Passero in Sicily, as we have reported in the press.
En revanche, le Maisolaris, qui est parti en toute hâte de Barcelone il y a deux jours, est actuellement géolocalisé à 10 km du Cap Passero en Sicile, comme nous l'avons rapporté dans la presse.
E in questo momento, mentre noi parliamo, secondo la geolocalizzazione data attraverso i satelliti di Marine Traffic, è in acqua, sostanzialmente, dove io credo l'Italia potrebbe ancora intervenire.
И|в|этот|момент|пока|мы|говорим|согласно|(артикль)|геолокация|данные|через|(артикль)|спутники|(предлог)|Морской|Трафик|находится|в|воде|в основном|где|я|верю|Италия|могла бы|еще|вмешаться
Et|à|ce|moment|pendant que|nous|parlons|selon|la|géolocalisation|donnée|par|les|satellites|de|Marine|Traffic|est|dans|l'eau|essentiellement|où|je|crois||pourrait|encore|intervenir
and|in|this|moment|while|we|we speak|according to|the|geolocation|given|through|the|satellites|of|Marine|Traffic|it is|in|water|essentially|where|I|I believe||it could|still|to intervene
|||||||||geolocalizzazione||||satelliti||Marine Traffic|traffico marittimo||||essentially|||||||
И в данный момент, пока мы говорим, согласно геолокации, предоставленной спутниками Marine Traffic, он находится в воде, по сути, где, я думаю, Италия все еще может вмешаться.
And at this moment, while we speak, according to the geolocation provided by Marine Traffic satellites, it is in the water, essentially, where I believe Italy could still intervene.
Et en ce moment, pendant que nous parlons, selon la géolocalisation fournie par les satellites de Marine Traffic, il est dans l'eau, essentiellement, où je crois que l'Italie pourrait encore intervenir.
Ed è fermo lì da qualche ora. Curioso. Questo è il capitalismo predatorio, il capitalismo di Stato, il finto capitalismo degli oligarchi.
И|есть|стоит|там|с|несколько|часов|Любопытно|Это|есть|(определенный артикль)|капитализм|хищнический|(определенный артикль)|капитализм|государства||(определенный артикль)|ложный|капитализм|(предлог)|олигархов
Et|est|immobile|là|depuis|quelques|heures|Curieux|Ceci|est|le|capitalisme|prédateur|le|capitalisme|d'État|État|le|faux|capitalisme|des|oligarques
and|it is|still|there|for|some|hour|Curious|This|it is|the|capitalism|predatory|||of|State||false||of the|oligarchs
||||||||||||||||||falso|||
И он стоит там уже несколько часов. Любопытно. Это хищный капитализм, государственный капитализм, фальшивый капитализм олигархов.
And it has been standing there for a few hours. Curious. This is predatory capitalism, state capitalism, the fake capitalism of the oligarchs.
Et il est resté là depuis quelques heures. Curieux. C'est le capitalisme prédateur, le capitalisme d'État, le faux capitalisme des oligarques.
Prima dicevamo delle connessioni, una delle connessioni è proprio questa. Abbiamo visto il patriarca Kirill l'altro giorno, ancora sui siti di tutto il mondo, le sue parole che ha giustificato l'aggressione e l'invasione dell'Ucraina con la necessità di combattere i gay.
Сначала|говорили|о|связях|одна|из|связей|есть|именно|эта|Мы|видели|(определенный артикль)|патриарх|Кирилл|на днях|день|снова|на|сайтах|по|всему|(определенный артикль)|миру|его||слова|которые|он|оправдал|агрессию|и|вторжение|Украины|с|(определенный артикль)|необходимостью|бороться|с|(определенный артикль)|геями
D'abord|nous disions|des|connexions|une|des|connexions|est|vraiment|celle-ci|Nous avons|vu|le|patriarche|Kirill|l'autre|jour|encore|sur les|sites|de|tout|le|monde|ses||paroles|qui|a|justifié|l'agression|et|l'invasion|de l'Ukraine|par|la|nécessité|de|combattre|les|gays
First|we said|of the|connections|a||||exactly|this|we have|seen|the|patriarch|Kirill|the other|day|still|on the|sites|of|all|the|world|the|his|words|that|he has|justified|the aggression|and|the invasion|of Ukraine|with|the|need|to|to fight|the|gays
|we were saying||connessioni|||relazioni|||||||patriarca|Kirill||||||||||||||||l'aggressione||invasione||||||||
Ранее мы говорили о связях, одна из связей именно такая. Мы видели патриарха Кирилла на днях, снова на сайтах по всему миру, его слова, которые он использовал, чтобы оправдать агрессию и вторжение в Украину, с необходимостью бороться с геями.
Earlier we were talking about connections, one of the connections is precisely this. We saw Patriarch Kirill the other day, still on websites all over the world, his words justifying the aggression and invasion of Ukraine with the need to fight against gays.
Avant, nous parlions des connexions, l'une des connexions est justement celle-ci. Nous avons vu le patriarche Kirill l'autre jour, encore sur les sites du monde entier, ses paroles qui ont justifié l'agression et l'invasion de l'Ukraine par la nécessité de combattre les gays.
In chiesa, l'ha detto.
В|церковь|он/она это|сказал(а)
À|église|il l'a|dit
In|church|he has|said
В церкви он это сказал.
In church, he said it.
À l'église, il l'a dit.
Molti di questi personaggi sono anche grandi sponsor della chiesa ortodossa russa e hanno fatto un lavoro di promozione, anche in Occidente, finanziato da loro stessi, di tutto quel sistema di valori ai quali il patriarca Kirill si è richiamato in questo discorso e nell'altro giorno.
Многие|из|этих|персонажей|являются|также|большими|спонсорами|церкви|церкви|православной|русской|и|они|сделали|одну|работу|по|продвижению|также|в|Западе|финансируемое|от|ними|самими|по|всей|той|системе|ценностей||которым|которые|патриарх|патриарх|Кирилл|он|есть|ссылался|в|этот|разговор|и|в другой|день
Beaucoup|de|ces|personnages|sont|aussi|grands|sponsors|de l'|église|orthodoxe|russe|et|ont|fait|un|travail|de|promotion|aussi|en|Occident|financé|par|eux|mêmes|de|tout|ce|système|de|valeurs|auxquels|lesquels|il|patriarche|Kirill|s'|est|référé|dans|ce|discours|et|l'autre|jour
many|of|these|characters|they are|also|great|sponsors|of the|church|Orthodox|Russian|and|they have|done|a|work|of|promotion|also|in|West|financed|by|themselves|same|of|all|that|system|of|values|to the|which|the|patriarch|Kirill|he|he is|called|in|this|speech|and|the other|day
Многие из этих персонажей также являются крупными спонсорами Русской православной церкви и проделали работу по продвижению, даже на Западе, всего этого системы ценностей, к которой патриарх Кирилл обращался в этой речи и на днях.
Many of these figures are also major sponsors of the Russian Orthodox Church and have done promotional work, even in the West, funded by themselves, for all that system of values to which Patriarch Kirill referred in this speech and the other day.
Beaucoup de ces personnages sont aussi de grands sponsors de l'église orthodoxe russe et ont fait un travail de promotion, même en Occident, financé par eux-mêmes, de tout ce système de valeurs auquel le patriarche Kirill s'est référé dans ce discours et l'autre jour.
Non è una novità per chi conosce le cose russe, come non è una novità il legame tra Putin e la chiesa ortodossa, quanta forza Putin, quanto consenso Putin abbia ottenuto grazie all'appoggio della chiesa ortodossa e guarda caso troviamo tutta una serie di personaggi che con la chiesa ortodossa e con quel tipo di ideologia...
Не|есть|одна|новость|для|кто|знает|эти|вещи|русские|как|не|есть|одна|новость|этот|связь|между|Путиным|и|эта|церковь|православная|сколько|силы|Путиным|сколько|согласия|Путиным|имеет|получено|благодаря|поддержке|этой|церкви|православной|и|посмотрите|случай|мы находим|всю|одну|серию|из|персонажей|которые|с|этой|церковью|православной|и|с|тем|типом|из|идеологии
(ne)|est|une|nouveauté|pour|ceux qui|connaît|les|choses|russes|comme|(ne)|est|une|nouveauté|le|lien|entre|Poutine|et|l'|église|orthodoxe|combien|force|Poutine|combien|consensus|Poutine|ait|obtenu|grâce|au soutien|de l'|église|orthodoxe|et|regarde|hasard|nous trouvons|toute|une|série|de|personnages|qui|avec|l'|église|orthodoxe|et|avec|ce|type|d'|idéologie
not|it is|a|news|for|who|knows|the|things|Russian|as|||a|||||||||||||||||||||||||||||series|of|characters|who|with||||||that|type||ideology
|||||||||||||||||||||||||||consenso|||||dell'appoggio|||||||||||||||||||||||
Это не новость для тех, кто знаком с русскими делами, как не новость и связь между Путиным и православной церковью, сколько силы Путин, сколько согласия Путин получил благодаря поддержке православной церкви, и как раз мы находим целую серию персонажей, которые связаны с православной церковью и с таким типом идеологии...
It is not new for those who know Russian affairs, just as the connection between Putin and the Orthodox Church is not new, how much power Putin, how much consensus Putin has gained thanks to the support of the Orthodox Church, and coincidentally we find a whole series of characters associated with the Orthodox Church and that type of ideology...
Ce n'est pas une nouveauté pour ceux qui connaissent les choses russes, tout comme ce n'est pas une nouveauté le lien entre Poutine et l'église orthodoxe, combien de force Poutine, combien de soutien Poutine a obtenu grâce à l'appui de l'église orthodoxe et coïncidence, nous trouvons toute une série de personnages qui sont liés à l'église orthodoxe et à ce type d'idéologie...
Gli oligarchi in Italia stiamo parlando.
(артикль определенный)|олигархи|в|Италии|мы|говорим
Les|oligarques|en|Italie|nous sommes|en train de parler
the|oligarchs|in|Italy|we are|talking
Олигархи в Италии, о которых мы говорим.
We are talking about the oligarchs in Italy.
Les oligarques en Italie, nous parlons.
Hanno lungamente sostenuto questa ideologia.
Они|долго|поддерживали|эту|идеологию
Ils ont|longuement|soutenu|cette|idéologie
they have|for a long time|supported|this|ideology
|a lungo|sostenuto, supportato, difeso||
Они долго поддерживали эту идеологию.
They have long supported this ideology.
Ils ont longtemps soutenu cette idéologie.
Jacopo dice di Yakunin.
Джакопо|говорит|о|Якунин
Jacopo|dit|de|Yakunin
Jacopo|he says|of|Yakunin
Джакопо говорит о Якунине.
Jacopo speaks of Yakunin.
Jacopo parle de Yakunin.
Vladimir Yakunin, il vecchio.
Владимир|Якунин|старый|старик
Vladimir|Yakunin|le|vieux
Vladimir|Yakunin|the|old
Владимир Якунин, старик.
Vladimir Yakunin, the old man.
Vladimir Yakunin, le vieux.
...
Finanziano una serie di eventi molto aperti, non è che c'è solo la chiesa ortodossa, anzi, ci sono una serie di personaggi, di importanti manager occidentali, di ex politici, politici in carica addirittura che hanno partecipato a questi eventi e seminari del dialogue of civilization.
Финансируют|одну|серию|из|мероприятий|очень|открытых|не|есть|что|есть|только|православная|церковь||наоборот|там|есть|одна|серия|из|персонажей|из|важных|менеджеров|западных|из|бывших|политиков|политики|в|должности|даже|которые|имеют|участвовали|в|эти|мероприятия|и|семинары|диалога|диалога|цивилизаций|цивилизаций
Ils financent|une|série|d'|événements|très|ouverts|non|il y a|que|il y a|seulement|l'|église|orthodoxe|au contraire|il y a|il y a|une|série|de|personnages|d'|importants|managers|occidentaux|d'|anciens|politiciens|politiciens|en|fonction|même|qui|ont|participé|à|ces|événements|et|séminaires|du|dialogue|de|civilisation
they finance|a|series|of|events|very|open|not|there is|that|there is|only|the|church|Orthodox|on the contrary|there|there are||||characters||important|managers|Western||former|politicians||in|office|even||they have|participated|in|these|||seminars|of|dialogue||civilization
Finanziano|||||||||||||||||||||personaggi||||occidentali|||||||||||||||||dialogo delle civiltà||dialogo di civiltà
... Финансируют ряд очень открытых мероприятий, это не только православная церковь, на самом деле, есть ряд персонажей, важных западных менеджеров, бывших политиков, действующих политиков, которые участвовали в этих мероприятиях и семинарах диалога цивилизаций.
... They finance a series of very open events, it's not just the Orthodox Church, indeed, there are a number of characters, important Western managers, former politicians, even current politicians who have participated in these events and seminars of the dialogue of civilization.
... Ils financent une série d'événements très ouverts, ce n'est pas seulement l'église orthodoxe, en fait, il y a une série de personnages, de grands managers occidentaux, d'anciens politiciens, même des politiciens en fonction qui ont participé à ces événements et séminaires du dialogue des civilisations.
Un altro personaggio al quale accennava Jacopo è Maloviev, un personaggio pazzesco, un grosso finanziatore ultra ortodosso e che è stato un grande finanziatore della campagna del 2014 nel Donbass.
Один|другой|персонаж|к которому|который|упоминал|Джакопо|есть|Маловьев|один|персонаж|сумасшедший|один|крупный|финансист|ультра|ортодоксальный|и|который|есть|был|один|большой|финансист|кампании|кампании|в|в|Донбассе
Un|autre|personnage|à|lequel|faisait allusion|Jacopo|est|Maloviev|un|personnage|fou|un|gros|financier|ultra|orthodoxe|et|qui|est|été|un|grand|financier|de la|campagne|de|dans le|Donbass
one|other|character|to the|whom|he mentioned|Jacopo|he is|Maloviev|a||crazy||big|financier|ultra|orthodox|and|who|he has been|has been||great|financier|of the|campaign|of the|in the|Donbass
|||||faceva riferimento a|||Maloviev||||||sostenitore finanziario||||||||||||||Donbass
Другой персонаж, о котором упоминал Якопо, это Маловьев, потрясающий персонаж, крупный финансист ультраправославный, который был большим спонсором кампании 2014 года в Донбассе.
Another character mentioned by Jacopo is Maloviev, a crazy character, a big ultra-Orthodox financier who was a major funder of the 2014 campaign in Donbass.
Un autre personnage mentionné par Jacopo est Maloviev, un personnage incroyable, un grand financier ultra-orthodoxe qui a été un grand financier de la campagne de 2014 dans le Donbass.
Questo è provato da tutta una serie di documenti, non solo ucraini, anche dell'intelligenza occidentale o da ricostruzioni giornalistiche fatte ex post.
Это|есть|доказано|от|вся|одна|серия|из|документов|не|только|украинских|также|западной разведки|западной|или|от|реконструкций|журналистских|сделанных|ex|пост
Cela|est|prouvé|par|toute|une|série|de|documents|non|seulement|ukrainiens|aussi|de l'intelligence|occidentale|ou|par|reconstructions|journalistiques|faites|ex|post
this|it is|proven|by|all|a|series|of|documents|not|only|Ukrainian|also|of the intelligence|Western|or|by|reconstructions|journalistic|made|ex|post
|||||||||||||intelligence||||ricostruzioni|giornalistiche|||
Это подтверждается целым рядом документов, не только украинских, но и западной разведки или журналистских расследований, проведенных постфактум.
This is proven by a whole series of documents, not only Ukrainian, but also from Western intelligence or from journalistic reconstructions made ex post.
Cela est prouvé par toute une série de documents, non seulement ukrainiens, mais aussi de l'intelligence occidentale ou par des reconstructions journalistiques faites ex post.
Quindi il retroterra culturale è fortissimo. Sappiamo l'influenza che Maloviev ha avuto in tutta una serie di partiti di destra e di ultradestra in Europa, dentro l'Unione e fuori dall'Unione.
Так что|(артикль определенный)|культурный фон|культурный|есть|очень сильный|Мы знаем|влияние|что|Маловьев|имел|имел|в|всю|одну|серию|(предлог)|партий|(предлог)|правой|и|(предлог)|ультраправой|в|Европе|внутри||и|вне|
Donc|le|arrière-plan|culturel|est|très fort|Nous savons|l'influence|que|Maloviev|a|eu|dans|toute|une|série|de|partis|de|droite|et|de|extrême droite|en|Europe|à l'intérieur||et|à l'extérieur|
so|the|background|cultural|it is|very strong|we know|the influence|that|Maloviev|he has|had|in|all|a|series|of|parties|of|right|and|of|far-right|in|Europe|inside||and|outside|
||retroterra||||||||||||||||||||ultradestra|||||||
Таким образом, культурный контекст очень силен. Мы знаем, какое влияние оказал Маловьев на целый ряд правых и ультраправых партий в Европе, как внутри Союза, так и за его пределами.
So the cultural background is very strong. We know the influence that Maloviev has had on a whole series of right-wing and far-right parties in Europe, both within and outside the Union.
Donc, le contexte culturel est très fort. Nous savons l'influence que Maloviev a eue sur toute une série de partis de droite et d'extrême droite en Europe, à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union.
Ad esempio nei Balcani, in Grecia, è uno che ha finanziato con tasca sua iniziative dell'ultradestra, soprattutto nei Balcani in realtà, ha finanziato il partito della Le Pen e in Italia abbiamo un legame strettissimo con i famosi leghisti di Mosca.
Например|пример|на|Балканы|в|Греции|он|один|кто|имеет|финансировал|из|карман|его|инициативы|ультраправых|особенно|на|Балканы|в|действительности|он|финансировал|тот|партия|Лепен|Лепен|Пена|и|в|Италии|у нас есть|один|связь|очень тесный|с|известными|известными|легистами|из|Москвы
À|exemple|dans les|Balkans|en|Grèce|c'est|un|qui|a|financé|de|poche|son|initiatives|de l'extrême droite|surtout|dans les|Balkans|en|réalité|a|financé|le|parti|de|Le|Pen|et|en|Italie|nous avons|un|lien|très étroit|avec|les|célèbres|léghistes|de|Moscou
At|example|in the|Balkans|in|Greece|he is|one|who|he has|financed|with|pocket|his|initiatives||especially|||in|actually|he has|financed|the|party|of the|Le|Pen|and|in|Italy|we have|a|link|very close|with|the|famous|Leaguers|of|Moscow
||||||||||||tasca|||ultradestra|||||||||||||||||||molto stretto||||leghisti||
Например, на Балканах, в Греции, он тот, кто финансировал из своего кармана инициативы ультраправых, особенно на Балканах, на самом деле, он финансировал партию Ле Пена, и в Италии у нас очень тесная связь с известными легистами из Москвы.
For example, in the Balkans, in Greece, he is someone who has personally funded far-right initiatives, especially in the Balkans, in fact, he has funded Le Pen's party and in Italy we have a very close connection with the famous Moscow League members.
Par exemple, dans les Balkans, en Grèce, c'est quelqu'un qui a financé de sa propre poche des initiatives d'extrême droite, surtout dans les Balkans en réalité, il a financé le parti de Le Pen et en Italie, nous avons un lien très étroit avec les célèbres légistes de Moscou.
Noi raccontiamo nel libro per la prima volta che proprio Maloviev ha finanziato un evento che si è tenuto a Milano in un importante albergo del centro di Milano dove si parlava delle opportunità di business per le imprese italiane in Crimea.
Мы|рассказываем|в|книге|для|первую|первую|раз|что|именно|Маловеев|(глагол-связка)|финансировал|одно|событие|которое|(частица)|(глагол-связка)|проведено|в|Милане|в|одном|важном|отеле|в|центре|о|Милане|где|(частица)|говорилось|о|возможностях|для|бизнеса|для|(артикль)|компании|итальянские|в|Крыму
Nous|racontons|dans le|livre|pour|la|première|fois|que|justement|Maloviev|a|financé|un|événement|qui|s'|est|tenu|à|Milan|dans|un|important|hôtel|du|centre|de|Milan|où|s'|parlait|des|opportunités|de|affaires|pour|les|entreprises|italiennes|en|Crimée
we|we tell|in the|book|for|the|first|time|that|exactly|Maloviev|he has|financed|an|event|that|it|it is|held|at|Milano|in|a|important|hotel|of the|center|for||||||||business|for|the|companies|Italian|in|Crimea
|||||||||||ha||||||||||||||||||||||||||||||Crimea
Мы рассказываем в книге впервые о том, что именно Маловьев финансировал мероприятие, которое прошло в Милане в одном из крупных отелей в центре Милана, где обсуждались бизнес-возможности для итальянских компаний в Крыму.
We tell in the book for the first time that it was Maloviev who funded an event that took place in Milan in an important hotel in the center of Milan where they talked about business opportunities for Italian companies in Crimea.
Nous racontons dans le livre pour la première fois que c'est justement Maloviev qui a financé un événement qui s'est tenu à Milan dans un important hôtel du centre de Milan où l'on parlait des opportunités d'affaires pour les entreprises italiennes en Crimée.
Questo evento, secondo quello che abbiamo potuto raccogliere noi, è stato finanziato con testimonianze di ..., non anonime.
Это|событие|согласно|тому|что|мы|смогли|собрать|мы|было|был|профинансирован|с|свидетельствами|от|не|анонимными
Cet|événement|selon|ce|que|nous avons|pu|recueillir|nous|est|été|financé|avec|témoignages|de|pas|anonymes
this|event|according to|what|that|we have|been able to|to gather|us|it is|has been|financed|with|testimonies|of|not|anonymous
|||||||||||||testimonials|||non anonime
Это мероприятие, согласно тому, что мы смогли собрать, было профинансировано с показаниями ..., не анонимными.
This event, according to what we have been able to gather, was funded with testimonies from ..., not anonymous.
Cet événement, selon ce que nous avons pu recueillir, a été financé avec des témoignages de ..., non anonymes.
Parlate appunto di Gian Paolo, Gianluca ha evocato la Le Pen, altri paesi, abbiamo visto ad esempio l'ex Premier Ministro Francese Fillon lavorare per una società russa legata allo Stato, abbiamo visto Schroeder che è membro del Consiglio d'amministrazione di Gaspro,
Говорите|как раз|о|Джан|Паоло|Джанлука|имеет|упомянул|(артикль)|Ле|Пен|другие|страны|мы имеем|видели|к|примеру|бывший|Премьер|Министр|Французский|Фийон|работать|на|(артикль)|компанию|русскую|связанную|с|государством|мы имеем|видели|Шредер|который|является|членом|(предлог)|Совета|директоров|(предлог)|Газпрома
Parlez|justement|de|Gian|Paolo|Gianluca|a|évoqué|la|Le|Pen|d'autres|pays|nous avons|vu|à|exemple|l'ancien|Premier|Ministre|Français|Fillon|travailler|pour|une|société|russe|liée|à l'|État|nous avons|vu|Schroeder|qui|est|membre|du|Conseil|d'administration|de|Gazprom
you speak|exactly|of|Gian|Paolo|Gianluca|he has|evoked|the|Le|Pen|other|countries|we have|seen|at|example|the former|Prime|Minister|French|Fillon|to work|for|a|company|Russian|linked|to the|State|||Schroeder|who|he is|member|of the|Council|of administration|of|Gaspro
|||Gian Paolo||||evoked||||||||||||||Fillon|||||||||||Schroeder||||||di amministrazione||Gazprom
Вы говорите о Джан Паоло, Джанлука вспомнил о Ле Пен, других странах, мы видели, например, бывшего премьер-министра Франции Фийона, работающего на российскую компанию, связанную с государством, мы видели Шредера, который является членом совета директоров Газпрома,
You are indeed talking about Gian Paolo, Gianluca evoked Le Pen, other countries, we have seen for example the former French Prime Minister Fillon working for a Russian state-linked company, we have seen Schroeder who is a member of the board of directors of Gazprom,
Vous parlez justement de Gian Paolo, Gianluca a évoqué Le Pen, d'autres pays, nous avons vu par exemple l'ancien Premier ministre français Fillon travailler pour une société russe liée à l'État, nous avons vu Schroeder qui est membre du conseil d'administration de Gazprom,
abbiamo visto Domenico Troscani che aveva anche legami con i russi, cioè tanti uomini politici occidentali avevano legami fortissimi.
мы|видели|Доменико|Троскани|который|имел|также|связи|с|русскими|русскими|то есть|многие|мужчины|политики|западные|имели|связи|очень сильные
avons|vu|Domenico|Troscani|qui|avait|aussi|liens|avec|les|Russes|c'est-à-dire|beaucoup de|hommes|politiques|occidentaux|avaient|liens|très forts
we have|seen|Domenico|Troscani|who|he had|also|links|with|the|Russians|that is|many|men|politicians|Western|||very strong
||Domenico Troscani|Domenico Troscani||||legami|||||||||||molto forti
мы видели Доменико Троскани, который также имел связи с русскими, то есть многие западные политики имели очень крепкие связи.
we have seen Domenico Troscani who also had ties with the Russians, that is, many Western politicians had very strong connections.
nous avons vu Domenico Troscani qui avait aussi des liens avec les Russes, c'est-à-dire que de nombreux hommes politiques occidentaux avaient des liens très forts.
Pensate tuttavia che c'è una specificità italiana, cioè ad esempio nel libro c'è Gasparov che dice che l'Italia è stata inondata per anni da un fiume di denaro russo che ha conquistato un'influenza diffusa del regime di Putin nel vostro paese.
Подумайте|однако|что|есть|одна|специфичность|итальянская|то есть|к|примеру|в|книге|есть|Гаспаров|который|говорит|что|Италия|была|была|затоплена|на|годы|от|один|река|денег||русского|который|имеет|завоевал|влияние|широкое|режима||Путина||в|вашем|стране
Pensez|cependant|que|il y a|une|spécificité|italienne|c'est-à-dire|à|exemple|dans le|livre|il y a|Gasparov|qui|dit|que|l'Italie|est|été|inondée|pendant|années|par|un|fleuve|de|argent|russe|qui|a|conquis||diffuse|du|régime|de|Poutine|dans le|votre|pays
think|however|that|there is|a|specificity|Italian|that is|to|example|in the|book|there is|Gasparov|that||that||||||||||of|||||||||||Putin|in the|your|country
|||||specificità italiana||||||||Gasparov|||||||inondato||||||||||||un'influenza|ampia, estesa, pervasiva|||||||
Тем не менее, подумайте, что есть итальянская специфичность, то есть, например, в книге есть Гаспаров, который говорит, что Италия на протяжении многих лет была затоплена потоком российских денег, который завоевал широкое влияние режима Путина в вашей стране.
However, think that there is an Italian specificity, that is, for example in the book there is Gasparov who says that Italy has been flooded for years by a river of Russian money that has gained widespread influence of Putin's regime in your country.
Cependant, pensez qu'il y a une spécificité italienne, c'est-à-dire que par exemple dans le livre, Gasparov dit que l'Italie a été inondée pendant des années par un fleuve d'argent russe qui a conquis une influence répandue du régime de Poutine dans votre pays.
C'è una specificità italiana, la cosa che è un po' impressionante è che vediamo che ci sono varie forze politiche che hanno avuto una forma di collusione o almeno di compiacimento con il potere putiniano.
Есть|одна|специфичность|итальянская|эта|вещь|которая|есть|немного|немного|впечатляющая|есть|что|мы видим|что|нам|есть|различные|силы|политические|которые|имели|имели|одну|форму|из|коллюзии|или|по крайней мере|из|потворства|с|властью|властью|путинской
Il y a|une|spécificité|italienne|la|chose|qui|est|un|peu|impressionnante|est|que|nous voyons|que|il y a|sont|diverses|forces|politiques|qui|ont|eu|une|forme|de|collusion|ou|au moins|de|complaisance|avec|le|pouvoir|poutinien
there is|a|specificity|Italian|the|thing|that|it is|one|a bit|impressive|it is|that|we see|that|||||||they have|had|a|form|of|collusion|or|at least|of|complicity|with|the|power|Putin's
||||||||||||||||||||||||||complicità politica||||compiacimento||||
Есть итальянская специфичность, и то, что немного впечатляет, это то, что мы видим, что есть различные политические силы, которые имели форму сговора или, по крайней мере, потворствовали путинской власти.
There is an Italian specificity, the thing that is a bit impressive is that we see that there are various political forces that have had a form of collusion or at least complacency with Putin's power.
Il y a une spécificité italienne, la chose qui est un peu impressionnante est que nous voyons qu'il y a plusieurs forces politiques qui ont eu une forme de collusion ou au moins de complaisance avec le pouvoir poutinien.
C'è una specificità italiana o è soltanto perché la richiesta l'avete fatta in Italia e che in qualche maniera avete messo più in avanti i rapporti?
Есть|одна|специфичность|итальянская|или|есть|только|потому что|(определенный артикль)|запрос|вы его|сделали|в|Италии|и|что|в|какой-то|мере|вы|поставили|более|в|вперед|(определенный артикль)|отношения
Il y a|une|spécificité|italienne|ou|est|seulement|parce que|la|demande|vous l'avez|faite|en|Italie|et|que|en|quelque|manière|vous avez|mis|plus|en|avant|les|relations
there is|a|specificity|Italian|or|it is|only|because|the|request|you have|made|in||||forward|||||||front|the|relationships
Есть ли какая-то специфичность итальянская или это просто потому, что запрос вы сделали в Италии и что в каком-то смысле вы продвинули отношения вперед?
Is there an Italian specificity or is it just because the request was made in Italy and in some way you have advanced the relationships?
Y a-t-il une spécificité italienne ou est-ce simplement parce que la demande a été faite en Italie et que d'une certaine manière vous avez avancé les relations ?
Io penso che ci sia una specificità italiana dal punto di vista economico, credo che l'Italia sia come livello di capture dei russi, seconda soltanto al Regno Unito in Europa.
Я|думаю|что|нам|есть|одна|специфичность|итальянская|с|точки|зрения|зрения|экономической|верю|что||есть|как|уровень|захвата|захвата|(предлог)|русских|вторая|только|(предлог)|Королевство|Соединенное|в|Европе
Je|pense|que|il y|soit|une|spécificité|italienne|du|point|de|vue|économique|je crois|que||soit|comme|niveau|de|capture|des|russes|deuxième|seulement|au|Royaume|Uni|en|Europe
I|think|that|there|there is|a|specificity|Italian|from|point|of|view|economic|I believe||Italy|it is|like|level|of|capture|of the|Russians|second|only|to the|Kingdom|United|in|Europe
||||||||||||||||||||cattura|||||||||
Я думаю, что есть специфичность итальянская с экономической точки зрения, я считаю, что Италия по уровню захвата русских занимает второе место после Великобритании в Европе.
I think there is an Italian specificity from an economic point of view, I believe that Italy is second only to the United Kingdom in Europe in terms of capturing Russians.
Je pense qu'il y a une spécificité italienne du point de vue économique, je crois que l'Italie est, en termes de capture des Russes, juste derrière le Royaume-Uni en Europe.
C'è proprio una ragione numerica dell'entità del fenomeno, lo stai vedendo anche adesso in tutte le sanzioni europee. L'Italia è praticamente al front delle esecuzioni delle sanzioni, ma non è solo perché in questo caso il governo Draghi sta agendo bene, ma è anche perché c'è tanto materiale qui.
Есть|именно|одна|причина|численная|величины|явления|явления|это|ты|видишь|также|сейчас|во|все||санкции|европейские|Италия|есть|практически|на|передовой||исполнении||санкций|но|не|есть|только|потому что|в|этом|случае|||Драги||действуя|хорошо|но|есть|также|потому что|есть|много|материала|здесь
Il y a|vraiment|une|raison|numérique|de l'entité|du|phénomène|le|tu es|en train de voir|aussi|maintenant|dans|toutes|les|sanctions|européennes|L'Italie|est|pratiquement|à l'|avant-garde|des|exécutions|des|sanctions|mais|ne|est|seulement|parce que|dans|ce|cas|le|gouvernement|Draghi|est|en train d'agir|bien|mais|est|aussi|parce que|il y a|beaucoup|matériel|ici
there is|exactly|a|reason|numerical|of the entity|of the|phenomenon|it|you are|seeing|also||in|all|the|sanctions|European|Italy|it is|practically|at the|front|of the|executions|||but|not|it is|only|because|in|this|case|the|government|Draghi|it is|acting|well|but|it is|also|because|there is|much|material|here
||||numerica|dell'entità||||stai vedendo|||||||||||||in prima linea||esecuzioni|||||||||||||||agendo bene|||||||||
Есть действительно числовая причина явления, вы это видите и сейчас во всех европейских санкциях. Италия практически на передовой в исполнении санкций, но это не только потому, что в данном случае правительство Драги действует хорошо, но и потому, что здесь много материала.
There is a numerical reason for the magnitude of the phenomenon, you can see it even now in all the European sanctions. Italy is practically at the forefront of the execution of sanctions, but it's not just because in this case the Draghi government is acting well, but also because there is a lot of material here.
Il y a vraiment une raison numérique à l'ampleur du phénomène, vous le voyez aussi maintenant dans toutes les sanctions européennes. L'Italie est pratiquement en première ligne dans l'exécution des sanctions, mais ce n'est pas seulement parce que dans ce cas le gouvernement Draghi agit bien, mais aussi parce qu'il y a beaucoup de matériel ici.
Se si vuole agire... No, politicamente invece va detto una cosa, secondo me è ricca, c'è una specificità italiana e cioè da una parte l'Italia, una è una ragione storica, siamo comunque il paese che ha avuto il più grande partito comunista occidentale, un partito che riceveva finanziamenti da Mosca, la democrazia cristiana che fu l'artefice di una teoria geopolitica,
Если|(в данном случае не переводится)|хочет|действовать|Нет|политически|наоборот|следует|сказать|одна|вещь|по|мне|есть|богатая|есть|одна|специфичность|итальянская|и|то есть|с|одной|стороны|Италия|одна|есть|одна|причина|историческая|мы|все равно|(артикль)|страна|который|имел|имел|(артикль)|самый|большой|партия|коммунистическая|западная|(неопределенный артикль)|партия|который|получал|финансирование|от|Москвы|(артикль)|демократия|христианская|который|был|творцом|(предлог)|одной|теории|геополитики
Si|on|veut|agir|Non|politiquement|au lieu de|doit|dire|une|chose|selon|moi|est|riche|il y a|une|spécificité|italienne|et|c'est-à-dire|d'un|une|||une|||raison|historique|nous sommes|de toute façon|le|pays|qui|a|eu|le|plus|grand|parti|communiste|occidental|un|parti|qui|recevait|financements|de|Moscou|la|démocratie|chrétienne|qui|fut|l'artisan|d'une||théorie|géopolitique
If|one|he wants|to act|No|politically|instead|it must|said|a|thing|according to|me|it is|rich|there is|a|specificity|Italian||that is|by|a|side|Italy|a|it is|a|reason|historical|we are|anyway|the|country|that|has|had|the|most|biggest|party|communist|Western|a|party|that|received|financing|from|Moscow|the|democracy|Christian|that|it was|the architect|of|a|theory|geopolitical
|||to act||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||artefice||||geopolitica
Если хотите действовать... Нет, с политической точки зрения нужно сказать одну вещь, на мой взгляд, она богата, есть специфичность итальянская, а именно с одной стороны Италия, одна из причин историческая, мы все же страна, которая имела самую большую коммунистическую партию на Западе, партию, которая получала финансирование из Москвы, христианско-демократическая партия, которая была творцом геополитической теории,
If you want to act... No, politically it must be said one thing, in my opinion it is rich, there is an Italian specificity and that is on one hand Italy, one is a historical reason, we are still the country that had the largest Western communist party, a party that received funding from Moscow, the Christian Democracy that was the architect of a geopolitical theory,
Si l'on veut agir... Non, politiquement, il faut dire une chose, à mon avis c'est riche, il y a une spécificité italienne, c'est-à-dire d'une part l'Italie, il y a une raison historique, nous sommes quand même le pays qui a eu le plus grand parti communiste occidental, un parti qui recevait des financements de Moscou, la démocratie chrétienne qui a été l'architecte d'une théorie géopolitique,
cioè la teoria dell'Italia come bridge tra l'West e Mosca. Forse Andreotti è l'interprete massimo di questa teoria. Poi abbiamo avuto Silvio Berlusconi, vabbè, non ci spendo parole.
то есть|(артикль)|теория|Италии|как|мост|между|Западом|и|Москвой|Возможно|Андреотти|является|интерпретатор|величайший|этой|этой|теории|Потом|мы имели|имели|Сильвио|Берлускони|ладно|не|нам|трачу|слова
c'est-à-dire|la|théorie|de l'Italie|comme|pont|entre|l'Occident|et|Moscou|Peut-être|Andreotti|est|l'interprète|suprême|de|cette|théorie|Puis|nous avons|eu|Silvio|Berlusconi|bon|ne|y|dépense|mots
that is|the|theory||as|bridge|between||and|Moscow|Maybe|Andreotti|he is|the interpreter|greatest|of|this||then|we have|had|Silvio|Berlusconi|well|not|we|I spend|words
|||||||l'Occidente||||Andreotti||the interpreter||||||||||||||
то есть теория Италии как моста между Западом и Москвой. Возможно, Андреотти является величайшим интерпретатором этой теории. Затем у нас был Сильвио Берлускони, ну, не буду тратить слова.
that is, the theory of Italy as a bridge between the West and Moscow. Perhaps Andreotti is the greatest interpreter of this theory. Then we had Silvio Berlusconi, well, I won't spend words on that.
c'est-à-dire la théorie de l'Italie comme pont entre l'Occident et Moscou. Peut-être qu'Andreotti est l'interprète suprême de cette théorie. Puis nous avons eu Silvio Berlusconi, bon, je ne vais pas en dire plus.
Nel libro ci sono delle storie inedite su un oligarca putiniano, Yuri Kovalchuk, il presidente di Banco Rossia, nonché grande magnate dei media di stato di Putin, e di un uomo molto legato a Berlusconi che è scomparso di recente quando il libro era già uscito, Angelo Codignoni, che è diventato praticamente nell'impero dei media russo di stato il proconsul, cioè l'uomo a detto, il capo dei sondaggi e della pubblicità,
В|книге|нам|есть|некоторые|истории|неопубликованные|о|одном|олигархе|путинском|Юрий|Ковальчук|президенте|президенте|банка|Банк|Россия|а также|большой|магнат|медиа|медиа|государства|государства|Путина|Путина|и|о|одном|человек|очень|связанный|к|Берлускони|который|есть|пропал|в|недавнем|когда|книга|книга|была|уже|выпущена|Анджело|Кодиньони|который|есть|стал|практически|в империи|медиа|медиа||государства|государства|про|консул|то есть|человек|к|сказанному|главе|главе|медиа|опросов|и|рекламы|рекламы
Dans|livre|il|sont|des|histoires|inédites|sur|un|oligarque|poutinien|Yuri|Kovalchuk|le|président|de|Banco|Rossia|ainsi que|grand|magnat|des|médias|de|l'état|de|Poutine|et|de|un|homme|très|lié|à|Berlusconi|qui|est|disparu|de|récent|quand|le|livre|était|déjà|sorti|Angelo|Codignoni|qui|est|devenu|pratiquement|dans l'empire|des|médias||de|l'état|le|proconsul|c'est-à-dire|l'homme|à|dit|le|chef|des|sondages|et|de la|publicité
In the|book|there|there are|some|stories|unpublished|about|a|oligarch|Putinist|Yuri|Kovalchuk|the|president|of|Bank|Russia|as well as|big|magnate|of the|media|of|state|||and||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||of the|advertising
|||||||||||Yuri|Kovalchuk|||||||||||||||||||||||||scomparso||||||||||Angelo Codignoni|||||nell'impero|||||||proconsole||||||||sondaggi e pubblicità|||
В книге есть не опубликованные истории об олигархе путинском, Юрии Ковальчуке, президенте Банка Россия, а также крупном магнате государственных медиа Путина, и о человеке, очень связанном с Берлускони, который недавно исчез, когда книга уже вышла, Анджело Кодиньони, который стал практически префектом в империи российских государственных медиа, то есть человеком, который отвечает, главой опросов и рекламы,
In the book, there are unpublished stories about a Putin oligarch, Yuri Kovalchuk, the president of Banco Rossia, as well as a major media magnate of Putin's state media, and a man very close to Berlusconi who recently disappeared when the book had already been published, Angelo Codignoni, who practically became the proconsul in the Russian state media empire, that is, the man in charge, the head of surveys and advertising,
Dans le livre, il y a des histoires inédites sur un oligarque putinien, Yuri Kovalchuk, le président de Banco Rossia, ainsi qu'un grand magnat des médias d'État de Poutine, et d'un homme très lié à Berlusconi qui a disparu récemment alors que le livre était déjà sorti, Angelo Codignoni, qui est devenu pratiquement dans l'empire des médias russes d'État le proconsul, c'est-à-dire l'homme à dire, le chef des sondages et de la publicité,
è un italiano che ha ricevuto la cittadinanza russa e che era il braccio destro di Berlusconi. Chiudo la piccola parentesi su Berlusconi per dire, vabbè, senza ricordare anche gli interessi personali, i sospetti di interessi personali nella rivendita del gas di Gazprom in Italia.
есть|один|итальянец|который|имеет|полученную|(артикль)|гражданство|русское|и|который|был|(артикль)|правая рука|(прилагательное)|Берлускони|Берлускони|||||||чтобы|сказать|ладно|без|напоминания|также|(артикль)|интересы|личные|(артикль)|подозрения|о|интересах|личных|в|перепродаже|(предлог)|газа|(предлог)|Газпром|в|Италии
est|un|Italien|qui|a|reçu|la|citoyenneté|russe|et|qui|était|le|bras|droit|de|Berlusconi|Je ferme|la|petite|parenthèse|sur|Berlusconi|pour|dire|bon|sans|rappeler|aussi|les|intérêts|personnels|les|soupçons|d'intérêts||personnels|dans la|revente|du|gaz|de|Gazprom|en|Italie
he is|a|Italian|who|he has|received|the|citizenship|Russian|and|who|he was|the|arm|right|of|Berlusconi|I close|the|small|parenthesis|on|Berlusconi|to|to say|okay|without|to remember|also|the|interests|personal||suspicions|of|||in the|resale|of the|gas|of|Gazprom|in|Italy
|||||||||||||||||||||||||||||||||i sospetti|||||vendita rivendita||||||
это итальянец, который получил российское гражданство и был правой рукой Берлускони. Закрываю маленькую скобку о Берлускони, чтобы сказать, ну, не забывая также о личных интересах, подозрениях в личных интересах в перепродаже газа Газпрома в Италии.
he is an Italian who received Russian citizenship and who was Berlusconi's right-hand man. I close the small parenthesis on Berlusconi to say, well, without also recalling personal interests, the suspicions of personal interests in the resale of Gazprom gas in Italy.
c'est un Italien qui a reçu la citoyenneté russe et qui était le bras droit de Berlusconi. Je termine la petite parenthèse sur Berlusconi pour dire, bon, sans oublier aussi les intérêts personnels, les soupçons d'intérêts personnels dans la revente du gaz de Gazprom en Italie.
Sapete che il Dipartimento di Stato nel 2010 era molto preoccupato sulla base di una testimonianza dell'ambasciatore Georgiano, dell'allora ambasciatore Georgiano a Roma, all'allora ambasciatore americano Spogli, che Berlusconi avesse degli interessi economici. Cavalieri ha sempre negato, ma insomma rimasta qualche piccola ombra su quel rapporto.
Знаете|что|(артикль определенный)|Департамент|(предлог)|Государства|в|был|очень|обеспокоен|на основе||||свидетельства|посла|Грузии|тогдашнего|посла|Грузии|в|Риме|тогдашнего|посла|американца|Споли|что|Берлускони|имел|(частичный артикль)|интересы|экономические|Кавальери|(глагол-связка)|всегда|отрицал|но|в общем|осталась|несколько|маленькая|тень|над|тем|отношением
Savez|que|le|Département|d'|État|en|était|très|préoccupé|sur la|base|d'|un|témoignage|de l'ambassadeur|géorgien|de l'alors|ambassadeur|géorgien|à|Rome|de l'alors|ambassadeur|américain|Spogli|que|Berlusconi|ait|des|intérêts|économiques|Cavalieri|a|toujours|nié|mais|en somme|restée|quelques|petite|ombre|sur|ce|rapport
do you know|that|the|Department|of|State|in the|it was|very|worried|about the|basis|of|a|testimony|of the ambassador|Georgian|of the then|ambassador|Georgian|to|Rome|of the then|ambassador|American|Spogli|that|Berlusconi|he had|some|interests|economic|Knights|he has|always|denied|but|anyway|remained|some|small|shadow|on|that|relationship
||||||||||||||testimonianza|dell'ambasciatore|georgiano|di allora|ambasciatore||||allora||||||||||||||||||||||
Вы знаете, что Государственный департамент в 2010 году был очень обеспокоен на основании свидетельства грузинского посла, тогдашнего грузинского посла в Риме, тогдашнему американскому послу Споли, что у Берлускони есть экономические интересы. Кавальери всегда отрицал, но, в общем, осталась небольшая тень на этих отношениях.
You know that the State Department in 2010 was very concerned based on testimony from the Georgian ambassador, the then Georgian ambassador in Rome, to the then American ambassador Spogli, that Berlusconi had economic interests. Cavalieri has always denied it, but there remains a small shadow over that relationship.
Vous savez que le Département d'État en 2010 était très préoccupé sur la base d'un témoignage de l'ambassadeur géorgien, de l'époque ambassadeur géorgien à Rome, à l'époque ambassadeur américain Spogli, que Berlusconi avait des intérêts économiques. Cavalieri a toujours nié, mais enfin il reste quelques petites ombres sur cette relation.
E poi però accade una cosa particolarissima. Cioè dopo il 2018, quando vincono Movimento 5 Stelle e Lega, due partiti populista e sovranista, c'è un'intensificazione anche di presenza di intelligence. Nel libro facciamo una cifra che è stata fornita da fonti di intelligence di spie russe in Italia.
И|потом|но|происходит|одна|вещь|особенно необычная|То есть|после||когда|выигрывают|Движение|Звёзд|и|Лига|два|партии|популистские|и|суверенистские|есть|усиление|также|присутствия||разведки||||||||||||||||шпионов|русских|в|Италии
Et|puis|cependant|arrive|une|chose||c'est-à-dire|après|le|quand|gagnent|Mouvement|Étoiles|et|Ligue|deux|partis|populistes|et|souverainistes|il y a|une intensification|aussi|de|présence|de|renseignement|Dans le|livre|nous faisons|une|estimation|qui|est|a été|fournie|par|sources|de|renseignement|de|espions|russes|en|Italie
and|then|however|it happens|a|thing|very particular|that is|after|the|when|they win|Movement|Stars|and|League|two|parties|populist||sovereignist|there is|an intensification|also|of|presence|of||||||||||||||||spies|Russian|in|Italy
||||||molto particolare|||||win|||||||populista||sovranista||un aumento||||||||||||||fornita|||||||||
А потом происходит нечто очень особенное. То есть после 2018 года, когда победили Движение 5 звезд и Лига, две популистские и суверенистские партии, наблюдается также усиление присутствия разведки. В книге мы приводим цифру, которая была предоставлена разведывательными источниками о российских шпионах в Италии.
And then something very particular happens. That is, after 2018, when the Five Star Movement and the League win, two populist and nationalist parties, there is an intensification of intelligence presence. In the book, we provide a figure that was given by intelligence sources about Russian spies in Italy.
Et puis il se passe une chose très particulière. C'est-à-dire qu'après 2018, lorsque le Mouvement 5 Étoiles et la Ligue gagnent, deux partis populistes et souverainistes, il y a une intensification de la présence des services de renseignement. Dans le livre, nous faisons mention d'un chiffre qui a été fourni par des sources de renseignement concernant des espions russes en Italie.
Ce n'erano almeno 87 in questi anni, a livelli quasi da presenza in America degli operativi russi. E questo perché è successo? Perché a differenza di quello che è stato l'influenza russa tradizionale col PC, con l'ADC e oserei dire anche con Berlusconi, dove comunque alla fine non è mai neanche davvero stato messo in discussione la partenza all'Europa e al sistema di alleanze atlantico,
Это|было|по меньшей мере|в|эти|годы|на|уровнях|почти|по|присутствию|в|Америке|российских|операционных|русских|И|это|почему|произошло|случилось|Почему|в|отличие|от|того|что|было|было|влияние|русское|традиционное|с|ПК|с|АДК|и|осмелился|сказать|также|с|Берлускони|где|все равно|в|конце|не|было|никогда|даже не|действительно|был|поставлен|в|обсуждение|в|отъезд|в Европу|и|к|системе|союзов|альянсов|атлантических
Cela|n'étaient|au moins|dans|ces|années|à|niveaux|presque|de|présence|en|Amérique|des|opérationnels|russes|Et|cela|pourquoi|est|arrivé|Pourquoi|à|différence|de|ce|qui|a été|été|l'influence|russe|traditionnelle|avec|PC|avec|l'ADC|et|j'oserais|dire|aussi|avec|Berlusconi|où|de toute façon|à la|fin|ne|est|jamais|même pas|vraiment|été|mis|en|discussion|le|départ|vers l'Europe|et|au|système|d'|alliances|atlantiques
there|there were|at least|in|these|years|at|levels|almost|by|presence|in|America|of the|operatives|Russian|And|this|why|it is|happened|Because|at|difference|of|what|that|it is|has been|influence|Russian|traditional|with|PC|with||and|||||||||||||||||||||||to the|system|of|alliances|Atlantic
|c'erano||||||||||||||||||||||||||||||||||Associazione dei consumatori||azzarderei||||||||||||||||||||all'Europa||||||atlantico
Их было как минимум 87 за эти годы, почти на уровне присутствия российских оперативников в Америке. И почему это произошло? Потому что, в отличие от традиционного российского влияния с ПК, с АДЦ и, осмелюсь сказать, даже с Берлускони, где в конце концов никогда не ставился под сомнение курс на Европу и на систему атлантических альянсов,
There were at least 87 in these years, at levels almost comparable to the presence of Russian operatives in America. And why did this happen? Because unlike what was the traditional Russian influence with the Communist Party, with the ADC, and I would dare say even with Berlusconi, where in the end it was never really questioned the departure towards Europe and the Atlantic alliance system,
Il y en avait au moins 87 durant ces années, à des niveaux presque équivalents à la présence en Amérique des agents russes. Et pourquoi cela s'est-il produit ? Parce qu'à la différence de ce qu'a été l'influence russe traditionnelle avec le PC, avec l'ADC et j'oserais dire aussi avec Berlusconi, où finalement il n'a jamais vraiment été remis en question le départ vers l'Europe et le système d'alliances atlantique,
neanche dal PC, perché poi il PC di Berlinguer come sapete fece l'eurocomunismo. Insomma è una storia che almeno da un certo punto di vista non mette più in discussione questa cosa.
даже не|от|ПК|потому что|потом|этот|ПК|Берлингера|Берлингер|как|вы знаете|сделал|евро-коммунизм|В общем|это|одна|история|которая|по крайней мере|с|одного|определенного|момента|о|взгляда|не|ставит|больше|в|обсуждение|эта|вещь
même pas|du|PC|parce que|ensuite|le|PC|de|Berlinguer|comme|vous savez|a fait|l'eurocommunisme|En somme|est|une|histoire|qui|au moins|d'un||certain|point|de|vue|ne|met|plus|en|discussion|cette|chose
not even|from the|PC|because|then|the||of|Berlinguer|as|you know|did|Eurocommunism|In short|it is|a|story|that|at least|from|a|certain|point|of|view|not|puts|more|in|discussion|this|thing
||||||||Berlinguer|||did|eurocomunismo|||||||||||||||||||
даже со стороны ПК, потому что ПК Берлингера, как вы знаете, занимался евро-коммунизмом. В общем, это история, которая, по крайней мере с определенной точки зрения, больше не ставит под сомнение эту вещь.
not even by the Communist Party, because then Berlinguer's Communist Party, as you know, embraced eurocommunism. In short, it is a story that at least from a certain point of view no longer questions this matter.
pas même par le PC, car ensuite le PC de Berlinguer, comme vous le savez, a fait l'eurocommunisme. En somme, c'est une histoire qui, du moins d'un certain point de vue, ne remet plus en question cette chose.
Negli anni dei due governi Conte, non solo il primo, c'è stato proprio uno switch e uno sbandamento geopolitico, per cui a un certo punto si è temuto che per tutta una serie di cose l'Italia, addirittura c'era l'attuale sottosegretario Grillo, Maglio Di Stefano che fa interviste sull'Atlanti, che proponeva un referendum sull'adesione alla Nato sul blog di Grillo, allora primo partito, anche adesso è il primo partito in Parlamento, ma allora era proprio il primo partito in Italia, quindi con un'influenza notevole.
В|годы|двух|правительств|правительств|Конте|не|только|первый|первый|было|было|именно|одно|переключение|и|одно|отклонение|геополитическое|за|что|в|один|определенный|момент|себя|было|опасались|что|за|всю|одну|серию|из|вещей|Италия|даже|был|текущий|заместитель|Грилло|Маглио|Ди|Стефано|который|дает|интервью|по Атлантике|который||один|референдум|по вопросу присоединения|к|НАТО|на|блоге|Грилло|Грилло|тогда|первый|партия|также|сейчас|является|первым|первым|партией|в|парламенте|но|тогда|была|именно|первым|первым|партией|в|Италии|поэтому|с||значительным
Dans|années|des|deux|gouvernements|Conte|pas|seulement|le|premier|il y a|eu été|vraiment|un|changement|et|un|déraillement|géopolitique|pour|lequel|à|un|certain|moment|on|était|craint|que|pour|toute|une|série|de|choses|l'Italie|même|il y avait|l'actuel|sous-secrétaire|Grillo|Maglio|Di|Stefano|qui|fait|interviews||qui||un|référendum||à la|OTAN|sur le|blog|de|Grillo|alors|premier|parti|aussi|maintenant|est|le|premier|parti|au|Parlement|mais|alors|était|vraiment|le|premier|parti|en|Italie|donc|avec||notable
In the|years|of the|two|governments|Conte|not|only|the|first|there is|has been|just|a|switch|and||displacement|geopolitical|for|which|at|a|certain|point|one|it is|feared|that||all|a|series|of|things|Italy|even|there was|the current|undersecretary|Grillo|Maglio|Di|Stefano|who|he does|interviews||who|he proposed|a|referendum|on the membership|to the|NATO|on the|blog|of|Grillo|then|first|party|also|now|it is|the|first|party|in|Parliament|but|then|it was|just|the|first|party|in|Italy|therefore|with|an influence|notable
||||||||||||||cambio|||disorientamento geopolitico|geopolitico|||||||||temuto|||||||||||the current|sottosegretario||di Stefano||||||sull'Atlantico||propose|||alla Nato||||||||||||||||||||||||||||||
В годы двух правительств Конте, не только первого, произошло именно переключение и геополитическое смещение, так что в какой-то момент возникли опасения, что по целому ряду причин Италия, даже был нынешний заместитель министра Грилло, Маглио Ди Стефано, который давал интервью по Атлантике, предлагал референдум о вступлении в НАТО на блоге Грилло, который тогда был первой партией, и сейчас он первая партия в парламенте, но тогда он действительно был первой партией в Италии, так что с заметным влиянием.
In the years of the two Conte governments, not just the first, there was indeed a switch and a geopolitical shift, so at a certain point it was feared that for a whole series of reasons Italy, there was even the current undersecretary Grillo, Maglio Di Stefano who gave interviews on the Atlanti, proposing a referendum on NATO membership on Grillo's blog, which was then the leading party, and even now it is the leading party in Parliament, but back then it was really the leading party in Italy, thus with a significant influence.
Dans les années des deux gouvernements Conte, non seulement le premier, il y a eu un véritable changement et un dérèglement géopolitique, de sorte qu'à un certain moment, on a craint que pour toute une série de raisons, l'Italie, il y avait même l'actuel sous-secrétaire Grillo, Maglio Di Stefano qui faisait des interviews sur l'Atlantique, qui proposait un référendum sur l'adhésion à l'OTAN sur le blog de Grillo, alors premier parti, même maintenant c'est le premier parti au Parlement, mais à l'époque c'était vraiment le premier parti en Italie, donc avec une influence notable.
E Beppe Grillo diceva, me lo sono andato a riprendere stamattina, perché io stesso poi me ne dimentico alcune cose, Beppe Grillo nel 2017, Rick, intervista al francese Giornaldo Di Manche, che tu ricorderai sicuramente, 22 gennaio 2017, Grillo dice testualmente, siamo all'indomani delle elezioni di Donald Trump alla Casa Bianca, avvenuta nel novembre del 2016,
И|Беппе|Грилло|говорил|мне|его|я|пошел|за|забрать|сегодня утром|потому что|я|сам|потом|мне|от него|забываю|некоторые|вещи|Беппе|Грилло|в|Рик|интервью|с|французом|Джорнальдо|Ди|Манше|который|ты|вспомнишь|наверняка|января|Грилло|говорит|дословно|мы|на следующий день|после|выборах|президента|Дональда|Трампа|в|Белый|дом|состоявшихся|в|ноябре|
Et|Beppe|Grillo|disait|me|le|suis|allé|à|reprendre|ce matin|parce que|je|même|ensuite|me|en|oublie|certaines|choses|Beppe|Grillo|dans le|Rick|interview|au|français|Giornaldo|De|Manche|que|tu|te souviendras|sûrement|janvier|Grillo|dit|textuellement|nous sommes|au lendemain|des|élections|de|Donald|Trump|à la|Maison|Blanche|survenue|en|novembre|de
and|Beppe|Grillo|he said|me|it|I am|gone|to|to take back|this morning|because|I|same|then|me|of it|I forget|some|things||Grillo|in the||||||||||||||||||||||||||||November|of
|Beppe Grillo||||||||||||||||||||||||||Giornaldo Di Manche||di Manche||||||||parole esatte||||||Donald|Trump|||||||
И Беппе Грилло говорил, я сам пошел за ним сегодня утром, потому что я сам иногда забываю некоторые вещи, Беппе Грилло в 2017 году, Рик, интервью с французом Жоржом Ди Манше, которое ты, безусловно, помнишь, 22 января 2017 года, Грилло говорит дословно, мы находимся на следующий день после выборов Дональда Трампа в Белый дом, состоявшихся в ноябре 2016 года,
And Beppe Grillo said, I went to pick it up this morning, because I myself then forget some things, Beppe Grillo in 2017, Rick, interview with the French Giornaldo Di Manche, which you will surely remember, January 22, 2017, Grillo says verbatim, we are on the eve of Donald Trump's election to the White House, which took place in November 2016,
Et Beppe Grillo disait, je suis allé le reprendre ce matin, parce que moi-même j'oublie certaines choses, Beppe Grillo en 2017, Rick, interview avec le français Giornaldo Di Manche, que tu te souviendras sûrement, 22 janvier 2017, Grillo dit textuellement, nous sommes au lendemain des élections de Donald Trump à la Maison Blanche, qui ont eu lieu en novembre 2016,
Grillo dice a Giornaldo Di Manche, la politica internazionale ha bisogno di uomini di stato forte come loro, 'homme d'état fort' come Trump e Putin, lo considero un beneficio per l'umanità, Putin è quello che dice le cose più sensate in politica estera, dice Grillo.
Грилло|говорит|к|Джорналдо|Ди|Манче|(артикль)|политика|международная|имеет|нуждается|в|мужчинах|(предлог)|государства|сильные|как|они|'человек|государства|сильный|как|Трамп|и|Путин|его|считаю|(неопределенный артикль)|благом|для||Путин|есть|тот|кто|говорит|(притяжательное местоимение)|вещи|более|разумные|в|политике|внешней|говорит|Грилло
Grillo|dit|à|Giornaldo|Di|Manche|la|politique|internationale|a|besoin|d'|hommes|d'|état|forts|comme|eux|'homme|d'état|fort|comme|Trump|et|Poutine|le|considère|un|bénéfice|pour||Poutine|est|celui|qui|dit|les|choses|plus|sensées|en|politique|étrangère|dit|Grillo
Grillo|he says|to|Giornaldo|of|Manche|the|politics|international|has|need|of|men|of|state|strong|like|them|'man|of state|strong|like|Trump|and|Putin|I|I consider|a|benefit|for||Putin|he is|the one|who|he says|the|things|more|sensible|in|politics|foreign|he says|Grillo
||||di|||||||||||||forti come loro|uomini di stato|uomini di stato|forte||||Putin||||||||||||||||||relazioni internazionali||
Грилло говорит Жоржю Ди Манше, международной политике нужны сильные государственные деятели, такие как они, 'homme d'état fort', как Трамп и Путин, я считаю это благом для человечества, Путин — это тот, кто говорит самые разумные вещи в внешней политике, говорит Грилло.
Grillo tells Giornaldo Di Manche, international politics needs strong statesmen like them, 'homme d'état fort' like Trump and Putin, I consider it a benefit for humanity, Putin is the one who says the most sensible things in foreign policy, says Grillo.
Grillo dit à Giornaldo Di Manche, la politique internationale a besoin d'hommes d'État forts comme eux, 'homme d'état fort' comme Trump et Poutine, je considère cela comme un bénéfice pour l'humanité, Poutine est celui qui dit les choses les plus sensées en politique étrangère, dit Grillo.
Poi dice anche che l'embargo che imponiamo alla Russia ci costa 7 miliardi di euro all'anno, siamo in favore di togliere le sanzioni contro Mosca e se Donald Trump vuole lasciare la Nato, che lo faccia, lasciamo che lo fare, dice Grillo, il capo del primo partito nel Parlamento italiano.
Затем|говорит|также|что|эмбарго|которое|мы накладываем|на|Россию|нам|стоит|миллиардов|в|евро|в год|мы|в|пользу|по|снятию|(артикль мнч)|санкции|против|Москвы|и|если|Дональд|Трамп|хочет|покинуть|(артикль)|НАТО|пусть|(местоимение)|сделает|мы позволим|(союз)|(местоимение)|сделать|говорит|Грилло|(артикль)|глава|(предлог)|первой|партии|(предлог)|парламенте|итальянском
Puis|dit|aussi|que|l'embargo|que|nous imposons|à|Russie|nous|coûte|milliards|de|euros|par an|nous sommes|en|faveur|de|lever|les|sanctions|contre|Moscou|et|si|Donald|Trump|veut|quitter|l'|Otan|qu'il|le|fasse|laissons|qu'il|le|fasse|dit|Grillo|le|chef|du|premier|parti|au|Parlement|italien
then|he says|also|that|the embargo|that|we impose|to the|Russia|it costs us|costs|billion|of|euros|per year|we are|favor|of||to remove|the|sanctions|against|Moscow||if|||he wants|to leave|the|NATO|that|it|he does|let's leave|that|it|to do|he says|Grillo|the|head|of the|first|party|in the|Parliament|Italian
||||l'embargo||imponiamo|||||||||||||||||Russia|||||||||||||||||||||||||
Затем он также говорит, что эмбарго, которое мы накладываем на Россию, стоит нам 7 миллиардов евро в год, мы выступаем за снятие санкций против Москвы, и если Дональд Трамп хочет покинуть НАТО, пусть уходит, давайте позволим ему это сделать, говорит Грилло, глава первой партии в итальянском парламенте.
He also says that the embargo we impose on Russia costs us 7 billion euros a year, we are in favor of lifting the sanctions against Moscow and if Donald Trump wants to leave NATO, let him do it, let him do it, says Grillo, the head of the first party in the Italian Parliament.
Puis il dit aussi que l'embargo que nous imposons à la Russie nous coûte 7 milliards d'euros par an, nous sommes en faveur de lever les sanctions contre Moscou et si Donald Trump veut quitter l'OTAN, qu'il le fasse, laissons-le faire, dit Grillo, le chef du premier parti au Parlement italien.
Ora, della Lega, abbiamo detto, meritava una menzione anche il fatto che quando ci sono stati i congressi del partito di Putin, il primo partito occidentale invitato era il Movimento 5 Stelle, appunto nella persona di Maglio e di Stefano, e che il Movimento 5 Stelle trattò con uno di questi oligarchi, un oligarca di Stato, Sergei Zeliezniak, allora vicepresidente della Duma,
Теперь|Лиги|Лига|мы|сказали|заслуживал|одно|упоминание|также|тот|факт|что|когда|нам|были|прошедшие||конгрессы|партии|партии|Путина|Путин|тот|первый|партия|западная|приглашенный|был|тот|Движение|Звезд|именно|в|лице|Маглио|Маглио|и|Стефано|Стефано|и|что|тот|Движение|Звезд|вел|с|одним|из|этих|олигархов|один|олигарх|из|государства|Сергей|Зелезняк|тогда|вице-президент|Думы|Думы
Maintenant|de|la Ligue|nous avons|dit|méritait|une|mention|aussi|le|fait|que|quand|nous|sont|été|les|congrès|du|parti|de|Poutine|le|premier|parti|occidental|invité|était|le|Mouvement|Étoiles|justement|dans|personne|de|Maglio|et|de|Stefano|et|que|le|Mouvement|Étoiles|a traité|avec|un|de|ces|oligarques|un|oligarque|de|État|Sergei|Zeliezniak|alors|vice-président|de la|Douma
now|of the|League|we have|said|deserved|a|mention|also|the|fact|that|when|there|there are|have been|the|congresses|of the|party|of|Putin||first|party|Western|invited|was||Movement|Stars|precisely|in the|person|of|Maglio|and|of|Stefano||that||Movement|Stars|he dealt|with|a|of|these|oligarchs|an|oligarch|of|State|Sergei|Zeliezniak|then|vice president||Duma
|||||meritava||menzione||||||||||congressi|||||||||||||||||||||||||||dealt||||||||||Sergei Zeliezniak|Zeliezniak||vicepresidente||
Теперь, о Леге, мы сказали, что стоит упомянуть также тот факт, что когда проходили конгрессы партии Путина, первой западной партией, приглашенной на них, была Партия пяти звезд, именно в лице Маглио и Стефано, и что Партия пяти звезд вела переговоры с одним из этих олигархов, государственным олигархом, Сергеем Зелезняком, тогдашним вице-председателем Думы,
Now, regarding the League, we mentioned that it also deserved a mention that when there were the congresses of Putin's party, the first Western party invited was the 5 Star Movement, specifically in the person of Maglio and Stefano, and that the 5 Star Movement dealt with one of these oligarchs, a state oligarch, Sergei Zeliezniak, then vice president of the Duma,
Maintenant, de la Ligue, nous avons dit, il mérite également d'être mentionné que lorsque les congrès du parti de Poutine ont eu lieu, le premier parti occidental invité était le Mouvement 5 Étoiles, justement par la personne de Maglio et de Stefano, et que le Mouvement 5 Étoiles a traité avec l'un de ces oligarques, un oligarque d'État, Sergei Zeliezniak, alors vice-président de la Douma,
l'accordo col patto con United Russia, che poi non firmarono, la Lega lo firmò, il Movimento 5 Stelle non lo firmò solo perché alla fine fu tutto raccontato sui giornali, sulla stampa in particolare, e si ritrassero. Però ecco, queste sono le ragioni politiche, la specificità politica dell'Italia.
соглашение|с|пакт|с|Единой|Россией|который|потом|не|подписали||Лига|его|подписала||Движение|Звёзд|не|его|подписало|только|потому что|в|конце|было|всё|рассказано|в|газетах|на|прессе|в|частности|и|они|отступили|Но|вот|эти|есть||причины|политические||специфичность|политика|
l'accord|avec|pacte|avec|United|Russie|qui|ensuite|ne|signèrent|le|Ligue|le|signa|le|Mouvement|Étoiles|ne|le|signa|seulement|parce que|à la|fin|fut|tout|raconté|sur les|journaux|sur la|presse|en|particulier|et|se|rétractèrent|Mais|voilà|ces|sont|les|raisons|politiques|la|spécificité|politique|
the agreement|with the|pact|with|United|Russia|which|then|not|they signed|the|League|it|he signed|the|Movement|Stars|not|it|he signed|only|because|at the|end|it was|everything|told|on the|newspapers|on the|press|in|particular|and|they|they withdrew|however|here|these|they are|the|reasons|political|the|specificity|political|of Italy
the agreement||||Russia unita|||||firmarono||||sottoscrisse||||||||||||||||||||||si ritirarono|||||||||||
соглашение с пактом с Единой Россией, которое затем не подписали, Лига подписала, Движение 5 звезд не подписало только потому, что в конце концов все было рассказано в газетах, в прессе в частности, и они отступили. Но вот, это политические причины, политическая специфика Италии.
the agreement with the pact with United Russia, which they then did not sign, the League signed it, the Five Star Movement did not sign it only because in the end it was all reported in the newspapers, in the press in particular, and they withdrew. But here are the political reasons, the political specificity of Italy.
l'accord avec le pacte avec United Russia, qu'ils n'ont ensuite pas signé, la Ligue l'a signé, le Mouvement 5 Étoiles ne l'a pas signé seulement parce qu'à la fin tout a été raconté dans les journaux, dans la presse en particulier, et ils se sont rétractés. Mais voilà, ce sont les raisons politiques, la spécificité politique de l'Italie.
Non si può dimenticare che in quello stesso periodo, durante il conte 1, il ministro degli interni del conte 1, Matteo Salvini, in carica, va a Mosca e dice, di chiara di sentirsi più a suo agio a Mosca che non a Bruxelles, cioè una dichiarazione politica fortissima e violentissima.
Не|(вспомогательный глагол)|может|забыть|что|в|тот|тот же|период|во время|(определенный артикль)|граф|(определенный артикль)|министр|(предлог)|внутренних дел|(предлог)|граф|Маттео|Сальвини|в|должности|едет|в|Москву|и|говорит|(предлог)|ясно|(предлог)|чувствовать себя|более|в|своем|комфорте|в|Москве|чем|не|в|Брюсселе|то есть|одно|заявление|политическое|очень сильное|и|очень агрессивное
(non)|(si)|peut|oublier|que|dans|cette|même|période|pendant|le|comte|le|ministre|des|affaires intérieures|du|comte|Matteo|Salvini|en|fonction|va|à|Moscou|et|dit|de|clairement|de|se sentir|plus|à|son|aise|à|Moscou|que|(non)|à|Bruxelles|c'est-à-dire|une|déclaration|politique|très forte|et|très violente
not|one|can|to forget|that|in|that|same|period|during|the|earl||minister|of the|interior|||Matteo|Salvini|at|charge|he goes|to|Moscow|and|he says|of|clearly||to feel|more|at|his|ease|||||||that is|a|declaration|political|very strong|and|very violent
||||||||||||||||||||||||||||||sentirsi||||a suo agio|||||||||dichiarazione||||molto forte
Нельзя забывать, что в тот же период, во время первого правительства Конте, министр внутренних дел первого правительства Конте, Маттео Сальвини, находясь на посту, едет в Москву и говорит, что ему гораздо комфортнее в Москве, чем в Брюсселе, то есть это очень сильное и жестокое политическое заявление.
One cannot forget that during that same period, during Conte 1, the Minister of the Interior of Conte 1, Matteo Salvini, in office, goes to Moscow and says, clearly feeling more at ease in Moscow than in Brussels, that is a very strong and violent political statement.
On ne peut pas oublier que pendant cette même période, durant le Conte 1, le ministre de l'Intérieur du Conte 1, Matteo Salvini, en fonction, va à Moscou et dit, de manière claire, qu'il se sent plus à l'aise à Moscou qu'à Bruxelles, c'est-à-dire une déclaration politique très forte et violente.
Poi il giorno dopo avviene, come abbiamo scoperto qualche mese più tardi, c'è la famosa trattativa del metro. Lui intanto, dal ministro in carica, quella sera stessa, sparisce. Sparisce per almeno 12 ore, lui appunto, postatore compulsivo sui social, riposta la prima foto nella tarda mattinata del giorno successivo dell'aeroporto in partenza,
Затем|(артикль)|день|спустя|происходит|как|мы|узнали|несколько|месяц|позже|позднее|есть|(артикль)|знаменитая|сделка|(предлог)|метро|Он|тем временем|от|министр|в|должности|та|вечер|сама|исчезает|Исчезает|на|по крайней мере|часов|он|именно|постер|компульсивный|в|социальных сетях|публикует|(артикль)|первую|фотографию|в|поздняя|утро|(предлог)|день|следующий|аэропорта|в|отправления
Puis|le|jour|suivant|se produit|comme|nous avons|découvert|quelques|mois|plus|tard|il y a|la|célèbre|négociation|du|métro|Lui|entre-temps|du|ministre|en|fonction|cette|soirée|même|disparaît|Il disparaît|pour|au moins|heures|lui|justement|posteur|compulsif|sur les|réseaux sociaux|reposté|la|première|photo|dans|tardive|matinée|du|jour|suivant|de l'aéroport|en|départ
then|the|day|after|it happens|as|we have|discovered|some|month|more|later|there is|the|famous|negotiation|of the|subway|he|meanwhile|by the|minister|on|charge|that|evening|same|he disappears||for|at least|hours||exactly|poster|compulsive|on the|social|he reposts||first|photo|in the|late|morning|of the|day|next|of the airport|on|departure
||||si verifica|||scoperto||||||||negoziazione metro||metropolitana||intanto||||||||scompare|||||||poster||||riposta||||||mattinata||||||
Затем на следующий день происходит, как мы узнали через несколько месяцев, знаменитая сделка по метро. Он тем временем, будучи министром, в тот же вечер исчезает. Исчезает как минимум на 12 часов, он, собственно, будучи компульсивным постером в социальных сетях, публикует первую фотографию в позднее утро следующего дня в аэропорту перед вылетом,
Then the next day, as we discovered a few months later, there is the famous metro negotiation. In the meantime, from the minister in office, that very evening, he disappears. He disappears for at least 12 hours, he, compulsive poster on social media, posts the first photo in the late morning of the following day from the departure airport,
Puis le lendemain, comme nous l'avons découvert quelques mois plus tard, il y a la fameuse négociation du métro. Lui, entre-temps, en tant que ministre en fonction, disparaît ce soir-là. Il disparaît pendant au moins 12 heures, lui qui, justement, est un posteur compulsif sur les réseaux sociaux, publie la première photo dans la matinée du jour suivant de l'aéroport au départ,
quando il protocollo ufficiale del ministro dell'interno, che ricordo per i meno pratici è la terza carica più sorvegliata dello Stato, e quindi con tutta una serie di temi di sicurezza molto stringenti, il protocollo diceva che sarebbe rientrato in Italia la sera stessa, e invece sparisce per 12 ore e rientra il giorno dopo.
когда|(артикль)|протокол|официальный|(предлог)|министр|внутренних дел|который|напоминаю|для|(артикль)|менее|практичные|есть|(артикль)|третья|должность|более|охраняемая|(предлог)|государства|и|поэтому|с|всей|(артикль)|ряд|(предлог)|вопросов|(предлог)|безопасности|очень|строгих|(артикль)|протокол|говорил|что|бы|вернулся|в|Италию|(артикль)|вечер|тот же|и|вместо|исчезает|на|часов|и|возвращается|(артикль)|день|спустя
quand|le|protocole|officiel|du|ministre|de l'intérieur|qui|je rappelle|pour|les|moins|pratiques|est|la|troisième|charge|plus|surveillée|de l'|État|et|donc|avec|toute|une|série|de|questions|de|sécurité|très|strictes|le|protocole|disait|que|serait|rentré|en|Italie|la|soirée|même|et|au lieu|disparaît|pendant|heures|et|rentre|le|jour|suivant
when|the|protocol|official|of the|minister|of the interior|who|I remember|for|the|least|practical|it is|the|third|position|most|watched|of the|State|and|therefore|with|all|a|series|of|themes||security|very|strict|the|||||||||||||||||||day|after
||||||||||||||||||sorvegliata||||||||||||||rigorosi severi restrittivi||||||rientrato|||||||||||||||
когда официальный протокол министра внутренних дел, который я напоминаю для менее опытных, является третьей по охране должностью в государстве, и поэтому с целым рядом очень строгих вопросов безопасности, протокол говорил, что он должен был вернуться в Италию в тот же вечер, но вместо этого исчезает на 12 часов и возвращается на следующий день.
when the official protocol of the Minister of the Interior, which I remind you for the less experienced is the third most monitored position in the State, and therefore with a whole series of very stringent security issues, the protocol said that he would return to Italy that same evening, and instead he disappears for 12 hours and returns the next day.
quand le protocole officiel du ministre de l'Intérieur, que je rappelle pour les moins familiers, est le troisième poste le plus surveillé de l'État, et donc avec toute une série de thèmes de sécurité très stricts, le protocole disait qu'il serait rentré en Italie le soir même, et au lieu de cela, il disparaît pendant 12 heures et rentre le lendemain.
Cosa abbia fatto? Ancora non si sa, nonostante sia passato gli anni.
Что|(он) сделал|сделано|Еще|не|(возв)|знает|несмотря на|(он) был|прошел|(артикль)|годы
Qu'est-ce que|ait|fait|Encore|ne|se|sait|bien que|soit|passé|les|années
what|he has|done|still|not|one|he knows|despite|he is|passed|the|years
Что он сделал? Все еще не известно, несмотря на то, что прошли годы.
What he did? It is still unknown, even though years have passed.
Que ce qu'il a fait ? On ne le sait toujours pas, malgré le fait que les années aient passé.
Quando ci fu la storia delle minacce alla stampa, noi aspettavamo e speravamo che il presidente del Consiglio italiano dicesse qualcosa in difesa di un giornale italiano. Invece Conte tacque, ci fu una nota molto timida, ma comunque una nota del ministero degli esteri e della difesa, ma Conte in silenzio assoluto.
Когда|нам|было|(артикль)|история|(предлог)|угрозы|(предлог)|пресса|мы|ждали|и|надеялись|что|(артикль)|президент|(предлог)|Совета|Италии|сказал бы|что-то|в|защиту|(предлог)|(артикль)|газета|итальянская|Вместо этого|Конте|молчал|нам|было|(артикль)|записка|очень|робкая|но|все равно|(артикль)|записка|(предлог)|министерства|(предлог)|иностранных дел|и|(предлог)|обороны|но|Конте|в|молчание|абсолютное
Quand|nous|eut|l'|histoire|des|menaces|à la|presse|nous|attendions|et|espérions|que|le|président|du|Conseil|italien|dise|quelque chose|en|défense|de|un|journal|italien|Au lieu|Conte|se tut|nous|eut|une|note|très|timide|mais|quand même|une|note|du|ministère|des|affaires étrangères|et|de la|défense|mais|Conte|en|silence|absolu
when|we|there was|the|story|of the|threats|to the|press|we|we were waiting|and|we were hoping|that|the|president|of the|Council|Italian|he would say|something|in|defense|of|a|newspaper||instead|Conte|he was silent|there|there was|a|note|very|timid|but|anyway|||of the|minister|of the|foreign|and|of the|defense|but|Conte|in|silence|absolute
||||||minacce|||||||||||||disse qualcosa||||||||||rimase in silenzio|||||||||||||||||difesa di un giornale|||||
Когда была история с угрозами прессе, мы ждали и надеялись, что премьер-министр Италии скажет что-то в защиту итальянской газеты. Вместо этого Конте молчал, была очень робкая записка, но все же записка министерства иностранных дел и обороны, но Конте в абсолютном молчании.
When there was the story of threats to the press, we were waiting and hoping that the Italian Prime Minister would say something in defense of an Italian newspaper. Instead, Conte remained silent; there was a very timid note, but still a note from the Ministry of Foreign Affairs and Defense, but Conte was in absolute silence.
Quand il y a eu l'affaire des menaces à la presse, nous attendions et espérions que le président du Conseil italien dise quelque chose en défense d'un journal italien. Au lieu de cela, Conte se tut, il y eut une note très timide, mais néanmoins une note du ministère des affaires étrangères et de la défense, mais Conte en silence absolu.
Poi dieci giorni dopo fece un'intervista alla BBC, di cui noi citiamo una frase nella prima pagina, nella citazione che apre il libro, una frase di Putin e una di Conte. Gli fu chiesto, ma gli aiuti russi all'Italia? La BBC chiede a Conte, sono stati interessati, sono un'operazione di influenza e di possibile intelligence?
Затем|десять|дней|спустя|он дал|интервью|для|BBC|о|которой|мы|цитируем|одну|фразу|на|первой|странице|в|цитате|которая|открывает|эту|книгу|одну|фразу|от|Путина|и|одну|от|Конте|Ему|было|задано|но|ему|помощь|русские|Италии|BBC||спрашивает|у|Конте|они|были|заинтересованы|они|операция|по|влиянию|и|по|возможной|разведке
Puis|dix|jours|après|il fit|une interview|à la|BBC|de|dont|nous|citons|une|phrase|sur la|première|page|dans la|citation|qui|ouvre|le|livre|une|phrase|de|Poutine|et|une|de|Conte|On|fut|demandé|mais|les|aides|russes|à l'Italie|La|BBC|demande|à|Conte|sont|été|intéressés|sont|une opération|d'|influence|et|d'|possible|intelligence
then|ten|days|after|he did|an interview|at the|BBC|of|which|we|we quote|a|sentence|in the|first|page|in the|quote|that|opens|the|book|a|sentence|of|Putin|and|a|of|Conte|he|he was|asked|but|the|help|Russian|to Italy|the|BBC|asks|to|Conte|they are|they have been|interested|they are|an operation|of|influence|and|of|possible|intelligence
||||fece|||BBC||||citiamo|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Затем через десять дней он дал интервью BBC, из которого мы цитируем одну фразу на первой странице, в цитате, открывающей книгу, одну фразу Путина и одну фразу Конте. Его спросили, а русская помощь Италии? BBC спрашивает Конте, они были заинтересованы, это операция влияния и возможной разведки?
Then ten days later he gave an interview to the BBC, from which we quote a sentence on the first page, in the quote that opens the book, one sentence from Putin and one from Conte. He was asked, but what about Russian aid to Italy? The BBC asks Conte, are they involved, is it an operation of influence and possible intelligence?
Puis dix jours plus tard, il a donné une interview à la BBC, dont nous citons une phrase à la première page, dans la citation qui ouvre le livre, une phrase de Poutine et une de Conte. On lui a demandé, mais les aides russes à l'Italie ? La BBC demande à Conte, ont-ils été intéressés, s'agit-il d'une opération d'influence et de possible renseignement ?
Conte risponde così, il solo sospetto che possano essere stati interessati offende né il governo italiano, poi fa una pausa e punto, e credo offenda anche Vladimir Putin. Cioè lui difende Putin, non difende un giornale italiano sotto attacco dal cremlino. Mi sembra proprio esemplare questa.
Конте|отвечает|так|(определенный артикль)|единственный|подозрение|что|могут|быть|были|заинтересованы|оскорбляет|ни|(определенный артикль)|правительство|итальянское|потом|делает|(неопределенный артикль)|паузу|и|точка|и|я думаю|оскорбляет|также|Владимир|Путин|То есть|он|защищает|Путина|не|защищает|(неопределенный артикль)|газету|итальянскую|под|атакой|от|Кремля|Мне|кажется|прямо|образцовой|эта
Conte|répond|comme ça|le|seul|soupçon|que|puissent|être|été|intéressés|offense|ni|le|gouvernement|italien|puis|fait|une|pause|et|point||je crois|offense|aussi|Vladimir|Poutine|c'est-à-dire|lui|défend||ne||un|journal|italien|sous|attaque|par|Kremlin|Me|semble|vraiment|exemplaire|cela
Conte|he responds|like this|the|only|suspicion|that|they can|to be|to have been|interested|offends|neither|the|government|Italian|then|he makes|a|pause|and|period|and|I believe|he offends|also|Vladimir|Putin|that is|he|he defends||not||a|newspaper|Italian|under|attack|by|Kremlin|I|it seems|just|exemplary|this
|||||sospetto||||||offende offende|né||||||||||||offesa||||||||||||||||||||esemplare|
Конте отвечает так: одно лишь подозрение, что они могли быть заинтересованы, оскорбляет не итальянское правительство, затем он делает паузу и точка, и я думаю, что это также оскорбляет Владимира Путина. То есть он защищает Путина, не защищает итальянскую газету, подвергшуюся атаке из Кремля. Мне кажется, это действительно показательно.
Conte responds like this, the mere suspicion that they may have been involved offends neither the Italian government, then he pauses and that's it, and I believe it also offends Vladimir Putin. I mean, he defends Putin, he does not defend an Italian newspaper under attack from the Kremlin. This seems exemplary to me.
Conte répond ainsi, le simple soupçon qu'ils aient pu être intéressés offense ni le gouvernement italien, puis il fait une pause et point, et je crois qu'il offense aussi Vladimir Poutine. C'est-à-dire qu'il défend Poutine, il ne défend pas un journal italien sous attaque du Kremlin. Cela me semble vraiment exemplaire.
Io ho una piccola parentesi, non per fare attacco..., ma per quasi dovere di completezza. Ovviamente le dimensioni delle complicità, ... sono diversi, però vediamo che anche in alcuni ambienti, nel centro-sinistra, oppure alcuni esponenti, diciamo, del centro-sinistra, lo caldo in particolare c'è un capitolo su Siena che è molto impressionante,
Я|имею|одна|маленькая|скобка|не|для|делать|атака|но|по|почти|долг|по|полноте|Очевидно|(артикль мнч)|размеры|(артикль мнч)|соучастия|являются|разными|но|мы видим|что|также|в|некоторых|кругах|в|||или|некоторые|представители|скажем|(предлог)|||(артикль)|жар|в|частности|есть|один|раздел|о|Сиена|который|есть|очень|впечатляющий
Je|ai|une|petite|parenthèse|ne|pour|faire|attaque|mais|par|presque|devoir|de|complétude|Évidemment|les|dimensions|des|complicités|sont|différents|mais|nous voyons|que|aussi|dans|certains|milieux|dans le|||ou|certains|représentants|disons|du|||le|chaud|dans|particulier|il y a|un|chapitre|sur|Sienne|qui|est|très|impressionnant
I|have|a|small|parenthesis|not|to|to do|attack|but||almost|duty|of|completeness|Obviously|the|dimensions|of the|complicities|they are|different|however|let's see|that|also|in|some|environments|in the|||or||representatives|let's say|of the||||heat|on|particular|there is|a|chapter|on|Siena|which|it is|very|impressive
У меня есть небольшое отступление, не для того чтобы атаковать..., а скорее из чувства долга к полноте. Конечно, размеры соучастий,... разные, но мы видим, что даже в некоторых кругах, в центре-левом, или у некоторых представителей, скажем, центра-левого, особенно в «Теплом», есть глава о Сиене, которая очень впечатляет,
I have a small parenthesis, not to make an attack..., but out of almost a duty of completeness. Obviously, the dimensions of complicities, ... are different, but we see that even in some environments, in the center-left, or some representatives, let's say, of the center-left, particularly in the warm, there is a chapter on Siena that is very impressive,
J'ai une petite parenthèse, non pas pour attaquer..., mais presque par devoir de complétude. Évidemment, les dimensions des complicités, ... sont différentes, mais nous voyons que même dans certains milieux, au centre-gauche, ou certains représentants, disons, du centre-gauche, la chaleur en particulier il y a un chapitre sur Sienne qui est très impressionnant,
di vedere come appunto un oligarca con alcuni collegamenti riesce a prendere una parte dell'attività economica turistica di Siena. Poi ci deve una complicità anche ideologica a sinistra, ricordate ad esempio che quando Dugin, l'ideologo ultranazionalista,
видеть||как|именно|один|олигарх|с|некоторыми|связями|удается|взять|взять|часть|часть|от экономической|экономической|туристической|в|Сиена|Затем|нам|должен|одна|соучастие|также|идеологическая|на|левой|помните|к|примеру|что|когда|Дугин|идеолог|ультранационалист
de|voir|comment|justement|un|oligarque|avec|certains|liens|parvient|à|prendre|une|part|de l'activité|économique|touristique|de|Sienne|Puis|nous|doit|une|complicité|aussi|idéologique|à|gauche|rappelez-vous|à|exemple|que|quand|Dugin||ultranationaliste
of|to see|how|precisely|a|oligarch|with|some|connections|he manages|to|to take|a|part||economic|tourist|of|Siena|then|there|he must|a|complicity|also|ideological|on the|left|remember|at|example|that|when|Dugin||ultranationalist
видеть, как олигарх с некоторыми связями может захватить часть туристической экономической деятельности Сиены. Затем также требуется идеологическое соучастие слева, вспомните, например, что когда Дугин, ультранационалистический идеолог,
to see how indeed an oligarch with some connections manages to take a part of the tourist economic activity of Siena. Then there must also be an ideological complicity on the left, remember for example that when Dugin, the ultranationalist ideologue,
de voir comment un oligarque avec certains liens réussit à prendre une partie de l'activité économique touristique de Sienne. Ensuite, il doit y avoir une complicité aussi idéologique à gauche, rappelez-vous par exemple que lorsque Dugin, l'idéologue ultranationaliste,
venne in Italia fu accolto e Giulietto Chiesa lo presentò, se ricordo bene, alla sede di Casa Pound.
пришел|в|Италию|был|принят|и|Джульетто|Кьеза|его|представил|если|я помню|хорошо|в|офис|Casa Pound|Каса|Паунд
vint|en|Italie|fut|accueilli|et|Giulietto|Chiesa|le|présenta|si|je me souviens|bien|au|siège|de|Casa|Pound
he came|in|Italy|he was|welcomed|and|Giulietto|Chiesa|him|he presented|if|I remember|well|at the|headquarters|of|House|Pound
приехал в Италию, его встретили, и Джулиетто Кьеза, если я правильно помню, представил его в офисе Casa Pound.
came to Italy he was welcomed and Giulietto Chiesa introduced him, if I remember correctly, at the Casa Pound headquarters.
est venu en Italie, il a été accueilli et Giulietto Chiesa l'a présenté, si je me souviens bien, au siège de Casa Pound.
Ricordi bene, ricordi bene.
Ты помнишь|хорошо|ты помнишь|хорошо
Tu te souviens|bien|tu te souviens|bien
do you remember|well||
Ты хорошо помнишь, ты хорошо помнишь.
You remember well, you remember well.
Tu te souviens bien, tu te souviens bien.
Come al solito delle sanzioni abbastanza blande come si fu dopo l'annessione della Crimea, ma anche dopo le operazioni, ricominciando dalla Cecenia all'Ossetia, alla Siria, non ci fu veramente reazione molto forte.
Как|как|обычно|некоторые|санкции|довольно|мягкие|как|это|было|после|аннексии|Крыма|Крыма|но|также|после|эти|операции|начиная|с|Чечни|с Осетии|с|Сирии|не|там|было|действительно|реакция|очень|сильной
Comme|au|d'habitude|des|sanctions|assez|légères|comme|on|fut|après|l'annexion|de la|Crimée|mais|aussi|après|les|opérations|recommençant|de la|Tchétchénie|à l'Ossetie|à la|Syrie|ne|y|fut|vraiment|réaction|très|forte
as|the|usual|of the|sanctions|quite|light|as|one|it was|after|the annexation|of the|Crimea|but|also|after|the|operations|starting again|from the|Chechnya|to Ossetia|to the|Syria|not|there|there was|really|reaction|very|strong
Как обычно, санкции довольно мягкие, как это было после аннексии Крыма, но также и после операций, начиная с Чечни, Осетии и Сирии, не было действительно сильной реакции.
As usual, the sanctions are quite mild, as they were after the annexation of Crimea, but also after the operations, starting from Chechnya to Ossetia, to Syria, there was really no strong reaction.
Comme d'habitude, des sanctions assez légères comme cela a été le cas après l'annexion de la Crimée, mais aussi après les opérations, en commençant par la Tchétchénie, l'Ossétie, la Syrie, il n'y a pas eu vraiment de réaction très forte.
Prima la domanda è se pensate che finalmente ci sono delle misure che sono all'altezza, che sono drastiche, che possono veramente colpire gli oligarchi e se pensate che abbiamo visto, e Gianluca lo diceva,
Сначала|артикль|вопрос|есть|если|вы думаете|что|наконец-то|нам|есть|некоторые|меры|которые|есть|на высоте|которые|есть|радикальные|которые|могут|действительно|ударить|артикль|олигархи|и|если|вы думаете|что|мы имеем|видели|и|Джанлука|артикль|говорил
D'abord|la|question|est|si|vous pensez|que|enfin|il y a|sont|des|mesures|qui|sont|à la hauteur|qui|sont|drastiques|qui|peuvent|vraiment|frapper|les|oligarques|et|si|vous pensez|que|nous avons|vu|et|Gianluca|le|disait
First|the|question|it is|if|you think|that|finally|there|there are|some|measures|that|they are|up to the task|that|||||||||and|||||||Gianluca|it|he said
Сначала вопрос в том, считаете ли вы, что наконец-то есть меры, которые соответствуют уровню, которые являются радикальными и могут действительно ударить по олигархам, и считаете ли вы, что мы видели, и Джанлука это говорил,
First, the question is whether you think that finally there are measures that are adequate, that are drastic, that can really hit the oligarchs and if you think we have seen, and Gianluca was saying,
D'abord, la question est de savoir si vous pensez qu'il y a enfin des mesures qui sont à la hauteur, qui sont drastiques, qui peuvent vraiment frapper les oligarques et si vous pensez que nous avons vu, et Gianluca le disait,
è più che un capitalismo, è un connubio tra esponenti che crescono e che diminuiscono grazie al supporto dello Stato putiniano, se pensate che in qualche maniera,
есть|более|чем|один|капитализм|есть|один|союз|между|деятели|которые|растут|и|которые|уменьшаются|благодаря|к|поддержке|государства|государства|путинского|если|вы думаете|что|в|какой-то|мере
est|plus|que|un|capitalisme|est|un|union|entre|représentants|qui|croissent|et|qui|diminuent|grâce|au|soutien|de l'|État|poutinien|si|vous pensez|que|en|quelque|manière
it is|more|than|a|capitalism|it is|a|union|between|figures|who|they grow|and|who|they decrease|thanks|to the|support|of the|State|Putin's|if|you think|that|in|some|way
|||||||connubio|||||||||||||||||||
это больше, чем капитализм, это сочетание представителей, которые растут и уменьшаются благодаря поддержке путинского государства, если вы считаете, что каким-то образом,
it is more than capitalism, it is a combination of figures that grow and diminish thanks to the support of the Putin state, if you think that in some way,
c'est plus qu'un capitalisme, c'est un mélange entre des acteurs qui croissent et qui diminuent grâce au soutien de l'État poutinien, si vous pensez que d'une certaine manière,
e questa è la domanda che tutti si fanno, se queste sanzioni sono di natura a distendere il legame con Vladimir Putin e eventualmente innescare una forma di distanza se non di rivolta verso il potere politico.
и|это|есть|(артикль)|вопрос|который|все|(вспомогательное глагольное местоимение)|задают|если|эти|санкции|являются|(предлог)|природы|(предлог)|улучшить|(артикль)|связь|с|Владимир|Путин|и|возможно|вызвать|(артикль)|форму|(предлог)|дистанции|если|не|(предлог)|восстание|против|(артикль)|власть|политический
et|cette|est|la|question|que|tout le monde|se|posent|si|ces|sanctions|sont|de|nature|à|détendre|le|lien|avec|Vladimir|Poutine|et|éventuellement|déclencher|une|forme|de|distance|si|pas|de|révolte|contre|le|pouvoir|politique
and|this|it is|the|question|that|everyone|they|they do|if|these|sanctions|they are|of|nature|to|to ease|the|link|with|Vladimir|Putin||eventually|to trigger|a|form|of|distance|if|not|of|revolt|towards|the|power|political
и это вопрос, который все задают, если эти санкции направлены на то, чтобы ослабить связь с Владимиром Путиным и, возможно, вызвать форму дистанции, если не восстания против политической власти.
and this is the question everyone is asking, if these sanctions are meant to ease the bond with Vladimir Putin and possibly trigger a form of distance if not revolt against the political power.
et c'est la question que tout le monde se pose, si ces sanctions sont de nature à détendre le lien avec Vladimir Poutine et éventuellement déclencher une forme de distance, sinon de révolte contre le pouvoir politique.
Guarda, rispondo io per primo, per quanto riguarda le sanzioni contro gli oligarchi, se mi avessi fatto la stessa domanda un mese fa ti avrei detto che erano l'unico strumento pacifico per arrivare a quello che gli anglosassoni chiamano regime change in Russia, con tutte le incognite del caso.
Смотри|я отвечаю|я|за|первым|что|насколько|касается|их|санкции|против|их|олигархов|если|мне|бы|задал|тот же|самый|вопрос|один|месяц|назад|тебе|бы|сказал|что|были|единственным|инструментом|мирным|для|достижения|к|тому|что|их|англосаксы|называют|режим|смены|в|России|с|всеми|их|неопределенности|случая|
Regarde|je réponds|je|par|premier|en ce qui concerne|autant|concerne|les|sanctions|contre|les|oligarques|si|me|m'avais|posé|la|même|question|un|mois|il y a|te|j'aurais|dit|que|étaient|le seul|instrument|pacifique|pour|arriver|à|ce que|que|les|anglo-saxons|appellent|régime|changement|en|Russie|avec|toutes|les|incertitudes|du|cas
look|I respond|I|for|first||||the|sanctions|against|the|oligarchs|if|me|I had|done|the|same|question|a|month|ago|I|I would have|told|that|they were|the only|tool|peaceful||to reach|to|what|that|the|Anglo-Saxons|they call|regime|change|in|Russia|with|all|the|unknowns|of|case
Слушай, я отвечу первым, что касается санкций против олигархов, если бы ты задал мне тот же вопрос месяц назад, я бы сказал, что это единственный мирный инструмент для достижения того, что англосаксы называют сменой режима в России, со всеми сопутствующими рисками.
Look, I'll answer first, regarding the sanctions against the oligarchs, if you had asked me the same question a month ago I would have told you that they were the only peaceful tool to achieve what the Anglo-Saxons call regime change in Russia, with all the uncertainties involved.
Regarde, je réponds en premier, en ce qui concerne les sanctions contre les oligarques, si tu m'avais posé la même question il y a un mois, je t'aurais dit qu'elles étaient le seul outil pacifique pour arriver à ce que les anglo-saxons appellent un changement de régime en Russie, avec toutes les incertitudes que cela implique.
Adesso io a questa domanda non so più rispondere perché il blocco di potere intorno a Putin, che è fatto essenzialmente di questi personaggi, molti dei quali ne parliamo nel nostro libro, a questo punto dopo l'invasione dell'Ucraina io credo che hanno consapevolezza che qualunque altro scenario sarebbe diverso da Putin, sarebbe per loro peggiore.
Сейчас|я|на|этот|вопрос|не|знаю|больше|ответить|потому что|этот|блок|власти|власти|вокруг|к|Путина|который|есть|состоит|в основном|из|этих|персонажей|многие|из|которых|о них|говорим|в|нашей|книге|в|этот|момент|после|вторжения|Украины|я|верю|что|имеют|осознание|что|любое|другое|сценарий|было бы|другим|от|Путина|было бы|для|них|хуже
Maintenant|je|à|cette|question|ne|sais|plus|répondre|parce que|le|blocage|de|pouvoir|autour|à|Poutine|qui|est|composé|essentiellement|de|ces|personnages|beaucoup|de ces|lesquels|en|parlons|dans le|notre|livre|à|ce|point|après|l'invasion|de l'Ukraine|je|crois|que|ont|conscience|que|tout autre|autre|scénario|serait|différent|de|Poutine|serait|pour|eux|pire
now|I|to|this|question|not|I know|more|to answer|because|the|block|of|power|around|to|Putin|which|it is|made|essentially|of|these|characters|many|of them|which|of it|we talk|in the|our|book|at|this|point|after|the invasion|of Ukraine|I|I believe|that|they have|awareness||any|other|scenario|it would be|different|from|Putin|it would be|for|them|worse
Сейчас я не знаю, как ответить на этот вопрос, потому что блок власти вокруг Путина, который в основном состоит из этих персонажей, многие из которых упоминаются в нашей книге, на данный момент после вторжения в Украину, я думаю, осознают, что любое другое сценарий, отличающийся от Путина, был бы для них хуже.
Now I no longer know how to answer this question because the power bloc around Putin, which is essentially made up of these characters, many of whom we discuss in our book, at this point after the invasion of Ukraine I believe they are aware that any other scenario would be different from Putin, and would be worse for them.
Maintenant, je ne sais plus comment répondre à cette question, car le bloc de pouvoir autour de Poutine, qui est essentiellement composé de ces personnages, dont beaucoup sont mentionnés dans notre livre, à ce stade après l'invasion de l'Ukraine, je crois qu'ils ont conscience que tout autre scénario serait différent de Poutine, et serait pour eux pire.
E quindi io credo che questo strumento qua sia inefficace in questa fase e sia giusto e sia sostanzialmente un marketing di guerra.
И|поэтому|я|верю|что|этот|инструмент|здесь|является|неэффективным|на|этой|стадии|и|является|правильным|и|является|по сути|одним|маркетингом|войны|войны
Et|donc|je|crois|que|cet|outil|ici|soit|inefficace|dans|cette|phase|et|soit|juste|et|soit|essentiellement|un|marketing|de|guerre
and|therefore|I|I believe|that|this|tool|here|it is|ineffective|in|this|phase|||right|||substantially|a|marketing|of|war
Поэтому я считаю, что этот инструмент сейчас неэффективен и в основном является маркетингом войны.
And so I believe that this tool is ineffective at this stage and is essentially a war marketing.
Et donc je pense que cet outil est inefficace à ce stade et qu'il est juste et essentiellement un marketing de guerre.
Diverso è il discorso delle sanzioni contro la Russia, lì c'è da vedere qual sarà la reazione del popolo russo, perché poi il popolo russo noi ce ne dimentichiamo sempre, non è solo Mosca e San Pietroburgo, ma la Russia è un paese sterminato dove la sensibilità delle persone non è tutta uguale, e questo è evidente,
Другое|есть|артикль|обсуждение|о|санкциях|против|артикль|Россия|там|есть|нужно|увидеть|какая|будет|артикль|реакция|о|народ|русский|потому что|потом||||мы|нам|о нем|забываем|всегда|не|есть|только|Москва|и|Сан|Петербург|но|артикль|Россия|есть|один|страна|огромная|где|артикль|чувствительность|о|людях|не|есть|вся|одинаковая|и|это|есть|очевидно
Différent|est|le|discours|des|sanctions|contre|la|Russie|là|il y a|à|voir|quelle|sera|la|réaction|du|peuple|russe|parce que|ensuite|le|peuple|russe|nous|cela|pas|oublions|toujours|pas|est|seulement|Moscou|et|Saint|Pétersbourg|mais|la|Russie|est|un|pays|immense|où|la|sensibilité|des|gens|pas|est|toute|égale|et|cela|est|évident
different|it is|the|discussion|of the|sanctions|against|the|Russia|there|there is|to|to see|which|will be||reaction|of the|people|Russian|because|then||||we|it|of it|we forget|always|not|it is|||and||||||it is||||||||||it is|||and|this|it is|
Совсем другое дело — это санкции против России, здесь нужно посмотреть, какова будет реакция русского народа, потому что мы всегда забываем о русском народе, это не только Москва и Санкт-Петербург, но Россия — это огромная страна, где чувствительность людей не одинакова, и это очевидно,
The discussion about sanctions against Russia is different; there we need to see what the reaction of the Russian people will be, because we always forget about the Russian people, it is not just Moscow and St. Petersburg, but Russia is a vast country where people's sensitivities are not all the same, and this is evident.
Différent est le discours des sanctions contre la Russie, là il faut voir quelle sera la réaction du peuple russe, car ensuite nous oublions toujours le peuple russe, ce n'est pas seulement Moscou et Saint-Pétersbourg, mais la Russie est un pays immense où la sensibilité des gens n'est pas toute la même, et cela est évident.
e non è tutta l'élite, i trentenni moscoviti o i trentenni di San Pietroburgo che nonostante tutti i rischi che corrono scendono in piazza per manifestare contro l'invasione dell'Ucraina.
и|не|есть|вся|элита|(артикль мнч)|тридцатилетние|москвичи|или|(артикль мнч)|||||которые||||||они бегут|выходят|на|площадь|чтобы|протестовать|против|вторжения|Украины
et|ne|est|toute|l'élite|les|trentenaires|moscovites|ou|les|trentenaires|de|Saint||qui|malgré|tous|les|risques|qui|courent|descendent|dans|la rue|pour|manifester|contre|l'invasion|de l'Ukraine
and|not|it is|all|the elite|the|thirty-somethings|Muscovites|or|the|||||that||||||they run|they go down|into|square|to|to demonstrate|against|the invasion|of Ukraine
и это не вся элита, тридцатилетние москвичи или тридцатилетние петербуржцы, которые, несмотря на все риски, выходят на площадь, чтобы протестовать против вторжения в Украину.
and it is not all the elite, the thirty-somethings from Moscow or the thirty-somethings from St. Petersburg who, despite all the risks they face, go out to the streets to protest against the invasion of Ukraine.
et ce n'est pas toute l'élite, les trentenaires moscovites ou les trentenaires de Saint-Pétersbourg qui, malgré tous les risques qu'ils encourent, descendent dans la rue pour manifester contre l'invasion de l'Ukraine.
Questa è una grossa incognita secondo me.
Это|есть|одна|большая|неизвестность|по|мне
Cette|est|une|grosse|inconnue|selon|moi
this|it is|a|big|unknown|according to|me
Это, на мой взгляд, большая неизвестность.
This is a big unknown in my opinion.
C'est une grosse inconnue selon moi.
Questo è un fatto interessante secondo me politicamente e che va accolto, va sottolineato.
Это|есть|один|факт|интересный|согласно|мне|политически|и|который|должен|принят|должен|подчеркнут
Ce|est|un|fait|intéressant|selon|moi|politiquement|et|qui|doit|être accueilli|doit|être souligné
this|it is|a|fact|interesting|according to|me|politically|and|that|it must|welcomed||highlighted
Это интересный факт с политической точки зрения, который следует принять во внимание и подчеркнуть.
This is an interesting fact politically in my opinion and it should be acknowledged, it should be emphasized.
C'est un fait intéressant selon moi sur le plan politique et qui doit être accueilli, qui doit être souligné.
Poi sulle sanzioni ci sono due tipi di sanzioni, ora abbiamo parlato tanto di quelle personali agli asset degli oligarchi, perché secondo me sono molto importanti come sanzioni punitive,
Затем|о|санкциях|нам|есть|два|типа|из|санкций|сейчас|мы|говорили|много|о|тех|личных|к|активам|олигархов||потому что|по мнению|меня|являются|очень|важными|как|санкции|карательные
Puis|sur les|sanctions|il y|sont|deux|types|de|sanctions|maintenant|nous avons|parlé|beaucoup|de|celles|personnelles|aux|actifs|des|oligarques|parce que|selon|moi|sont|très|importantes|comme|sanctions|punitives
then|on the|sanctions|there|there are|two|types|of|sanctions||||||||||||||||||||punitive
Что касается санкций, то есть два типа санкций, мы много говорили о личных санкциях против активов олигархов, потому что, на мой взгляд, они очень важны как карательные санкции,
Then regarding the sanctions, there are two types of sanctions, we have talked a lot about the personal sanctions on the assets of the oligarchs, because in my opinion they are very important as punitive sanctions,
Ensuite, en ce qui concerne les sanctions, il y a deux types de sanctions, nous avons beaucoup parlé de celles qui sont personnelles aux avoirs des oligarques, car selon moi elles sont très importantes en tant que sanctions punitives,
cioè proprio un regime che ha puntato la sua ideologia e propaganda sul nazionalismo ultraortodosso, sul dipingere l'Occidente come la casa del diavolo degli omosessuali, della perversione sessuale, aveva i figli nelle scuole private a Londra, a Parigi, in Svizzera, le vacanze di quattro mesi in Sardegna,
то есть|именно|один|режим|который|имеет|нацелился|его|его|идеология|и|пропаганда|на|национализм|ультраортодоксальный|на|изображение|Запад|как|дом|дом|дьявола|дьявол|из-за|гомосексуалистов|из-за|извращения|сексуального|имел|его|дети|в|школах|частных|в|Лондоне|в|Париже|в|Швейцарии|их|каникулы|на|четыре|месяца|в|Сардинии
c'est-à-dire|vraiment|un|régime|qui|a|misé|sa||idéologie|et|propagande|sur|nationalisme|ultra-orthodoxe|sur|dépeindre||comme|la|maison|du|diable|des|homosexuels|de la|perversione|sexuelle|avait|ses|enfants|dans les|écoles|privées|à|Londres|à|Paris|en|Suisse|les|vacances|de|quatre|mois|en|Sardaigne
that is|exactly|a|regime|which|has|focused|the|its|ideology|and|propaganda|on the|nationalism|ultra-orthodox||to paint||as||home|of the|devil|of the|homosexuals|of the|perversion|sexual|he had|the|children|in the|schools|private|at|London||Paris|in||||||||Sardinia
то есть это именно режим, который сосредоточил свою идеологию и пропаганду на ультраортодоксальном национализме, на изображении Запада как дома дьявола для геев, сексуальных извращений, у него были дети в частных школах в Лондоне, Париже, Швейцарии, четырехмесячные каникулы на Сардинии,
that is, a regime that has focused its ideology and propaganda on ultra-orthodox nationalism, on painting the West as the devil's house of homosexuals, of sexual perversion, had their children in private schools in London, Paris, Switzerland, and four-month vacations in Sardinia,
c'est-à-dire un régime qui a basé son idéologie et sa propagande sur le nationalisme ultra-orthodoxe, sur la représentation de l'Occident comme la maison du diable des homosexuels, de la perversion sexuelle, avait ses enfants dans des écoles privées à Londres, à Paris, en Suisse, des vacances de quatre mois en Sardaigne,
tutto questo non deve essere e non credo sarà più possibile a breve, perché una delle sanzioni oltre gli asset è il divieto di viaggio in Europa, almeno le sanzioni dell'Unione Europea.
все|это|не|должно|быть|и|не|верю|будет|больше|возможным|в|ближайшее время|потому что|одна|из|санкций|кроме|(артикль)|активов|есть|(артикль)|запрет|на|поездку|в|Европу|по крайней мере|(артикль)|санкции||Европейского
tout|cela|ne|doit|être|et|ne|crois|sera|plus|possible|à|court|parce que|une|des|sanctions|au-delà de|les|actifs|est|le|interdiction|de|voyage|en|Europe|au moins|les|sanctions||Européenne
this all|this|not|must|to be|and|not|I believe|it will be|more|possible|at|short|because|a|of the|sanctions|besides|the|assets|it is|the|ban|of|travel|in|Europe|at least||sanctions||European
все это не должно быть и, я не думаю, что это будет возможно в ближайшее время, потому что одним из санкций, помимо заморозки активов, является запрет на поездки в Европу, по крайней мере, санкции Европейского Союза.
all of this must not be and I do not believe will be possible again soon, because one of the sanctions beyond the assets is the travel ban in Europe, at least the sanctions of the European Union.
tout cela ne doit pas être et je ne crois pas que cela sera encore possible à court terme, car l'une des sanctions, en plus des avoirs, est l'interdiction de voyager en Europe, du moins les sanctions de l'Union Européenne.
Oggi il Regno Unito ha messo la sanzione ad Abramovich, divieto di viaggio e di ingresso nel Regno Unito.
Сегодня|(артикль определенный)|Королевство|Соединенное|(глагол-связка)|наложил|(артикль определенный)|санкцию|на|Абрамович|запрет|на|поездку|и|на|въезд|в|Королевство|Соединенное
Aujourd'hui|le|Royaume|Uni|a|imposé|la|sanction|à|Abramovich|interdiction|de|voyage|et|d'|entrée|au|Royaume|Uni
today|the|Kingdom|United|has|put|the|sanction|to|Abramovich|ban|of|travel|and|of|entry|into|Kingdom|United
Сегодня Великобритания ввела санкции против Абрамовича, запрет на поездки и въезд в Великобританию.
Today the United Kingdom has imposed sanctions on Abramovich, banning travel and entry into the United Kingdom.
Aujourd'hui, le Royaume-Uni a imposé une sanction à Abramovich, interdiction de voyager et d'entrer au Royaume-Uni.
Quindi questo fa sì che uno si pone la domanda a quanti degli oligarchi, ma soprattutto dei loro figli, saranno disposti a morire e a seguire fino in fondo Putin nel disastro a cui va chiaramente incontro.
Так|это|делает|да|что|один|себе|задает|вопрос|вопрос|к|сколько|из|олигархов|но|особенно|из|их|детей|будут|готовы|к|умереть|и|к|следовать|до|в|конца|Путину|в|катастрофу|к|которому|идет|явно|навстречу
Donc|cela|fait|oui|que|on|se|pose|la|question|à|combien|des|oligarques|mais|surtout|des|leurs|enfants|seront|disposés|à|mourir|et|à|suivre|jusqu'à|en|fond|Poutine|dans le|désastre|à|lequel|va|clairement|rencontre
so|this|does|yes|that|one|one|poses|the|question|to|how many|of the|oligarchs|but|especially||their|children|they will be|ready|to||||||||||||which|goes|clearly|encounter
Так что это заставляет задуматься, сколько из олигархов, но особенно их детей, будут готовы умереть и следовать за Путиным до конца в катастрофе, к которой он явно движется.
So this raises the question of how many of the oligarchs, but especially their children, will be willing to die and follow Putin to the end in the disaster he is clearly heading towards.
Donc cela amène à se demander combien d'oligarques, mais surtout de leurs enfants, seront prêts à mourir et à suivre jusqu'au bout Poutine dans le désastre auquel il se dirige clairement.
Poi però ci sono anche delle sanzioni strutturali, quelle che diceva Valluca sulla Russia. E qui farei due soli esempi di quanto stanno funzionando bene, in chiave punitiva, ma chi lo sa, anche magari in chiave di modificare qualche assetto attorno a Putin.
Затем|но|нам|есть|также|некоторые|санкции|структурные|те|которые|говорил|Валлука|о|России|И|здесь|я бы сделал|два|единственных|примера|о|насколько|они|работают|хорошо|в|ключе|наказательной|но|кто|это|знает|также|возможно|в|ключе|о|изменении|какой-то|порядок|вокруг|к|Путиным
Puis|mais|il y|a|aussi|des|sanctions|structurelles|celles|que|disait|Valluca|sur|Russie|Et|ici|je ferais|deux|seuls|exemples|de|combien|sont|fonctionnant|bien|en|clé|punitive|mais|qui|le|sait|aussi|peut-être|en|clé|de|modifier|quelques|configuration|autour|à|Poutine
then|however|there|there are|also|some|sanctions|structural|those|that|he said|Valluca|on|Russia|and|here|I would make|two|only|examples|of|how much|they are|working|well|in|key|punitive|but|who|it|knows|also|maybe|in|key|to|to modify|some|setup|around||Putin
Но есть также структурные санкции, о которых говорил Валлука в отношении России. И здесь я приведу всего два примера того, как они хорошо работают, в карательном ключе, но кто знает, возможно, и в ключе изменения некоторых структур вокруг Путина.
But then there are also structural sanctions, those that Valluca mentioned regarding Russia. And here I would give just two examples of how well they are working, in a punitive sense, but who knows, maybe also in terms of changing some arrangements around Putin.
Mais il y a aussi des sanctions structurelles, celles dont parlait Valluca à propos de la Russie. Et ici, je donnerais seulement deux exemples de la façon dont elles fonctionnent bien, dans une optique punitive, mais qui sait, peut-être aussi pour modifier certains arrangements autour de Poutine.
Le sanzioni, prima quelle americane che hanno escluso le banche dal dollaro, Sberbank, VTB, Web, e due giorni dopo la sanzione più grave, più clamorosa, quella più dura, è stata fatta dall'Unione Europea,
(артикль определенный)|санкции|сначала|те|американские|которые|(глагол иметь)|исключили|(артикль определенный)|банки|из|доллара|Сбербанк|ВТБ|Web|и|два|дня|спустя|(артикль определенный)|санкция|более|серьезная|более|громкая|та|более|жесткая|(глагол быть)|была|сделана||Европейский
Les|sanctions|d'abord|celles|américaines|qui|ont|exclu|les|banques|du|dollar|Sberbank|VTB|Web|et|deux|jours|après|la|sanction|plus|grave|plus||||dure|a été|été|faite||
the|sanctions|first|those|American|that|they have|excluded|the|banks|from the|dollar|Sberbank|VTB|Web|and|two|days|after|the|sanction|more|serious||dramatic|that||hard|it is|it has been|made||European
Санкции, сначала американские, которые исключили банки из доллара, Сбербанк, ВТБ, Веб, и через два дня была введена самая серьезная, самая громкая, самая жесткая санкция, которая была введена Европейским Союзом,
The sanctions, first the American ones that excluded banks from the dollar, Sberbank, VTB, Web, and two days later the most severe, most striking, the hardest sanction was imposed by the European Union,
Les sanctions, d'abord celles américaines qui ont exclu les banques du dollar, Sberbank, VTB, Web, et deux jours plus tard, la sanction la plus grave, la plus spectaculaire, la plus dure, a été imposée par l'Union Européenne,
quella sulla banca centrale russa, cioè sostanzialmente il congelamento immediato di tutti gli asset detenuti dalla banca centrale in valuta in dollari e in euro, cioè congiunta con gli Stati Uniti ma su forte impulso dell'Unione Europea.
та|о|банк|центральный|российский|то есть|по существу|тот|заморозка|немедленный|всех|всех|все|||||||||||||||||Штаты|США|но|под|сильным|импульсом||Союза
celle-ci|sur|banque|centrale|russe|c'est-à-dire|essentiellement|le|gel|immédiat|de|tous|les|actifs|détenus|par|banque|centrale|en|monnaie|en|dollars|et|en|euros|c'est-à-dire|conjointe|avec|les|États|Unis|mais|sur|fort|impulsion||Européenne
that|on the|bank|central|Russian|that is|substantially|the|freezing|immediate|of|all|the|assets|held|by the|||in|currency||dollars|and||euros||joint|with|the|States|United|but|on|strong|impulse||European
это санкция против центрального банка России, то есть, по сути, немедленная заморозка всех активов, находящихся в распоряжении центрального банка в долларах и евро, то есть совместно с Соединенными Штатами, но под сильным импульсом Европейского Союза.
that on the Russian central bank, which is essentially the immediate freezing of all assets held by the central bank in dollar and euro currencies, that is, jointly with the United States but strongly driven by the European Union.
celle sur la banque centrale russe, c'est-à-dire essentiellement le gel immédiat de tous les actifs détenus par la banque centrale en devises en dollars et en euros, c'est-à-dire conjointe avec les États-Unis mais sous une forte impulsion de l'Union Européenne.
Quella lì è quello che sostanzialmente manda in default, io credo ormai tecnico in queste ore, lo Stato russo.
та|там|есть|тот|кто|в основном|отправляет|в|дефолт|я|верю|уже|технический|в|эти|часы|его|государство|русское
Celle|là|est|ce|qui|essentiellement|envoie|en|défaut|je|crois|déjà|technicien|dans|ces|heures|l'|État|russe
little that|there|it is|the one|who|substantially|sends|in|default|I|I believe|by now|technical|in|these|hours|the|State|Russian
Это то, что, по сути, отправляет в дефолт, я думаю, уже технический в эти часы, российское государство.
That is what essentially puts the Russian state in default, I believe now technically in these hours.
C'est ce qui, en gros, met l'État russe en défaut, je crois que c'est désormais technique dans ces heures.
Questo che è singolarmente, sorprendendo anche qualche analista e qualche osservatore, finora le grandi società russe che avevano debito in valuta estera hanno onorato i pagamenti delle cedole pagando in valuta estera e non in rubli, come aveva detto Putin.
Это|что|есть|необычно|удивляя|также|некоторых|аналитиков|и|некоторых|наблюдателей|до сих пор|(артикль мнч)|крупные|компании|российские|которые|имели|долг|в|валюте|иностранной|они|выполнили|(артикль мнч)|платежи|(артикль мнч)|купонов|платя|в|валюте|иностранной|и|не|в|рублях|как|(он) говорил|сказал|Путин
Cela|qui|est|de manière singulière|en surprenant|aussi|quelques|analyste|et|quelques|observateur|jusqu'à présent|les|grandes|sociétés|russes|qui|avaient|dette|en|monnaie|étrangère|ont|honoré|les|paiements|des|coupons|en payant|en|monnaie|étrangère|et|pas|en|roubles|comme|avait|dit|Poutine
This|that|it is|singularly|surprising|also|some|analyst|and|||||||||||in||||||||||||||||rubles|as|he had|said|Putin
Это, что является необычным, удивляя даже некоторых аналитиков и наблюдателей, до сих пор крупные российские компании, имеющие задолженность в иностранной валюте, выполняли платежи по купонам, оплачивая в иностранной валюте, а не в рублях, как говорил Путин.
This is singularly surprising even to some analysts and observers; so far, the large Russian companies that had foreign currency debt have honored their coupon payments in foreign currency and not in rubles, as Putin had stated.
Ce qui est singulier, surprenant même pour certains analystes et observateurs, c'est que jusqu'à présent, les grandes entreprises russes ayant des dettes en devises étrangères ont honoré les paiements des coupons en payant en devises étrangères et non en roubles, comme l'avait dit Poutine.
Anche questo è un elemento piccolo ma significativo.
Также|это|есть|один|элемент|маленький|но|значимый
Aussi|ce|est|un|élément|petit|mais|significatif
also|this|it is|a|element|small|but|significant
Это тоже маленький, но значимый элемент.
This is also a small but significant element.
C'est aussi un petit mais significatif élément.
Significa che, per esempio, Gasparon quando ha pagato una cedola, non mi ricordo di quanti centinaia di milioni di euro, sulla sua obbligazione, ha in qualche modo contravvenuto a quelle che erano le direttive del Tremini.
Это значит|что|например|пример|Гаспарон|когда|он|заплатил|одну|купон|не|мне|помню|о|сколько|сотен|из|миллионов|в|евро|по|его|облигации|он|в|какой-то|мере|нарушил|к|тем|что|были|те|директивы|от|Тремини
Cela signifie|que|par|exemple|Gasparon|quand|a|payé|une|coupon|ne|me|souviens|de|combien|centaines|de|millions|de|euros|sur|son|obligation|a|en|quelque|manière|contrevenu|à|ce|qui|étaient|les|directives|du|Tremini
it means|that|for|example|Gasparon|when|he has|paid|a|coupon|not|to me|I remember|of|how many|hundreds|of|millions|of|euros|on the|his|bond|he has|in|some|way|contravened|to|those|that|they were|the|directives|of the|Tremini
Это означает, что, например, Газпарон, когда он выплатил купон, не помню, сколько сотен миллионов евро, по своему облигационному займу, в каком-то смысле нарушил те указания, которые были даны Тремини.
It means that, for example, Gasparon when he paid a coupon, I don't remember how many hundreds of millions of euros, on his bond, somehow contravened the directives of Tremini.
Cela signifie que, par exemple, Gasparon, lorsqu'il a payé un coupon, je ne me souviens plus de combien de centaines de millions d'euros, sur son obligation, a d'une certaine manière enfreint les directives du Tremini.
Una piccola disobbedienza economica al Tremini.
Одна|маленькая|непослушание|экономическая|к|Тремини
Une|petite|désobéissance|économique|au|Tremini
a|small|disobedience|economic|to the|Tremini
Небольшое экономическое неповиновение Тремини.
A small economic disobedience to Tremini.
Une petite désobéissance économique au Tremini.
Non lo so, però ha fatto una cosa che era diversa da quella che Putin aveva dichiarato appena pochi giorni prima.
Не|его|знаю|но|он|сделал|одну|вещь|которая|была|отличной|от|той|которую|Путин|имел|заявил|всего|несколько|дней|назад
Non|le|sais|mais|a|fait|une|chose|qui|était|différente|de|celle|que|Poutine|avait|déclaré|juste|quelques|jours|auparavant
not|it|I know|but|he has|done|a|thing|that|it was|different|from|that one|that|Putin|he had|declared|just|few|days|before
Я не знаю, но он сделал что-то, что отличалось от того, что Путин заявил всего несколько дней назад.
I don't know, but he did something that was different from what Putin had declared just a few days earlier.
Je ne sais pas, mais il a fait quelque chose qui était différent de ce que Poutine avait déclaré juste quelques jours auparavant.
Gasparon tenta di rimanere agganciata al sistema occidentale.
Гаспарон|пытается|(частица инфинитива)|оставаться|привязанной|к|системе|западной
Gasparon|essa tenta|di|rester|accrochée|au|système|occidental
Gasparon|tries|to|to remain|hooked|to the|system|Western
Gasparon пытается оставаться привязанным к западной системе.
Gasparon tries to stay connected to the Western system.
Gasparon essaie de rester connecté au système occidental.
Perché comunque una grossa compagnia del settore petrolifero e energetico come Gasparon, fornitore essenziale per i mercati globali, soprattutto europei, dell'oil and gas, evidentemente vuole restare agganciato da questa parte.
Почему|все равно|одна|крупная|компания|в|секторе|нефтяной|и|энергетический|как|Газпарон|поставщик|жизненно важный|для|рынков|рынков|глобальных|особенно|европейских|нефти|и|газа|очевидно|хочет|оставаться|привязанным|к|этой|стороне
Pourquoi|de toute façon|une|grande|entreprise|du|secteur|pétrolier|et|énergétique|comme|Gasparon|fournisseur|essentiel|pour|les|marchés|mondiaux|surtout|européens|du pétrole|et|gaz|évidemment|veut|rester|accroché|par|cette|partie
why|anyway|a|large|company|of the|sector|petroleum||energy|like|Gasparon|supplier|essential|for|the|markets|global|especially|European||and|gas|evidently|it wants|to remain|hooked|by|this|side
Потому что, в любом случае, такая крупная компания в нефтяной и энергетической сфере, как Gasparon, являющаяся важным поставщиком для глобальных рынков, особенно европейских, в области нефти и газа, очевидно, хочет оставаться на этой стороне.
Because anyway, a large company in the oil and energy sector like Gasparon, an essential supplier for global markets, especially European ones, in oil and gas, clearly wants to remain connected to this side.
Parce qu'une grande entreprise du secteur pétrolier et énergétique comme Gasparon, fournisseur essentiel pour les marchés mondiaux, surtout européens, du pétrole et du gaz, veut manifestement rester de ce côté.
Non vuole essere sganciato da quelli che sono i suoi principali clienti.
Не|хочет|быть|отцепленным|от|те|кто|являются|его|основные|основные|клиенты
Ne|veut|être|détaché|de|ceux|qui|sont|les|ses|principaux|clients
not|he wants|to be|detached|from|those|who|they are|the|his|main|clients
Она не хочет быть оторванной от своих основных клиентов.
It does not want to be disconnected from its main customers.
Elle ne veut pas être déconnectée de ses principaux clients.
Anche se va detto, scusami, che nel libro parliamo di... perché poi abbiamo parlato dei politici, ma il grosso intreccio tra Italia e Russia...
Даже|если|идет|сказано|прости меня|что|в|книге|мы говорим|о|потому что|потом|мы|говорили|о|политиках|но|(определенный артикль)|большой|переплетение|между|Италией|и|Россией
Même|si|doit|dit|excuse-moi|que|dans le|livre|nous parlons|de|parce que|ensuite|nous avons|parlé|des|politiciens|mais|le|gros|entrelacement|entre|Italie|et|Russie
also|if|it goes|said|excuse me|that|in the|book|we talk|about|because|then|we have|talked|of the|politicians|but|the|big|intertwining|between|Italy|and|Russia
Хотя нужно сказать, прости, что в книге мы говорим о... потому что потом мы говорили о политиках, но основная связь между Италией и Россией...
Although it must be said, excuse me, that in the book we talk about... because then we talked about politicians, but the big intertwining between Italy and Russia...
Bien qu'il faille dire, excuse-moi, que dans le livre nous parlons de... parce que nous avons ensuite parlé des politiciens, mais le gros entrelacement entre l'Italie et la Russie...
I politici sono il sottoscala di questo paesaggio, o il seminterrato, proprio gli utili idioti, oppure il primo piano, dove poi ci sono stati personaggi del centro-destra, ma anche del centro-sinistra.
Политики|Политики|являются|этот|подвал|этого|этот|пейзаж|или|этот|полуподвал|именно|эти|полезные|идиоты|или|этот|первый|этаж|где|потом|там|были|персонажи|персонажи|правой||правой|но|также|левой||левой
Les|politiciens|sont|le|sous-sol|de|ce|paysage|ou|le|sous-sol|vraiment|les|utiles|idiots|ou|le|premier|étage|où|ensuite|il y|sont|été|personnages|de|||mais|aussi|de||
the|politicians|they are|the|understairs|of|this|landscape|or|the|basement|just|the|useful|idiots|or|the|first|floor|where|then|there|there are|been|characters|of the|||but|also|of the||
Политики - это подвал этого пейзажа, или полуподвал, просто полезные идиоты, или первый план, где были персонажи центристов, но также и левых.
The politicians are the underbelly of this landscape, or the basement, just the useful idiots, or the foreground, where there have been characters from the center-right, but also from the center-left.
Les politiciens sont le sous-sol de ce paysage, ou le sous-sol, ce sont vraiment des idiots utiles, ou le premier plan, où il y a eu des personnages du centre-droit, mais aussi du centre-gauche.
Anche noi abbiamo avuto il nostro Schröder, o quasi. Per fortuna il nostro Schröder ha rifiutato l'offerta di presiedere il gasdotto russo in una scelta saggia.
Также|мы|имели|имели|наш|наш|Шрёдер|или|почти|К счастью|удача|наш|наш|Шрёдер|он|отказался|от предложения|о|председательствовать|над|газопроводом|российским|в|одном|выборе|мудром
Aussi|nous|avons|eu|notre|notre|Schröder|ou|presque|Par|chance|il|notre|Schröder|a|refusé|l'offre|de|présider|le|gazoduc|russe|dans|un|choix|sage
also|we|we have|had|the|our|Schröder|or|almost|For|luck|the|our|Schröder|he has|refused|the offer|to|to preside|the||Russian|in|a|choice|wise
У нас тоже был наш Шрёдер, или почти. К счастью, наш Шрёдер отказался от предложения возглавить российский газопровод в мудром решении.
We also had our Schröder, or almost. Fortunately, our Schröder refused the offer to chair the Russian gas pipeline in a wise choice.
Nous avons aussi eu notre Schröder, ou presque. Heureusement, notre Schröder a refusé l'offre de présider le gazoduc russe dans un choix sage.
Parliamo di Romano Prodi, quando gli fu offerto da Putin e Prodi rifiutò.
Мы говорим|о|Романо|Продии|когда|ему|был|предложен|от|Путина|и|Продии|отказался
Parlons|de|Romano|Prodi|quand|lui|fut|offert|par|Poutine|et|Prodi|refusa
let's talk|about|Romano|Prodi|when|to him|he was|offered|by|Putin|and|Prodi|he refused
Мы говорим о Романо Проди, когда ему было предложено от Путина, и Проди отказался.
We are talking about Romano Prodi, when he was offered by Putin and Prodi refused.
Nous parlons de Romano Prodi, quand il a été offert par Poutine et Prodi a refusé.
Questo va detto perché indica sia l'errore politico, sia la scelta lucida nel momento decisivo.
Это|должно|сказано|потому что|указывает|как|ошибка|политическая|так же|выбор|выбор|ясный|в|момент|решающий
Cela|doit|dit|parce que|indique|à la fois|l'erreur|politique|à la fois|le|choix|lucide|au|moment|décisif
this|it must|said|because|it indicates|both|the error|political||the|choice|clear|in the|moment|decisive
Это нужно сказать, потому что это указывает как на политическую ошибку, так и на ясный выбор в решающий момент.
This must be said because it indicates both the political error and the clear choice at the decisive moment.
Cela doit être dit car cela indique à la fois l'erreur politique et le choix lucide au moment décisif.
Però ai piani più alti, secondo me, c'è proprio la questione dei gas e poi le banche.
Но|на|этажи|более|высокие|по мнению|мне|есть|именно|вопрос|вопрос|о|газах|и|потом|банки|банки
Mais|aux|étages|plus|élevés|selon|moi|il y a|vraiment|la|question|des|gaz|et|puis|les|banques
but|at the|floors|more|high|according to|me|there is|exactly|the|issue|of the|gas|and|then|the|banks
Но на более высоких уровнях, по моему мнению, стоит вопрос газа, а затем и банков.
However, at the higher levels, in my opinion, there is precisely the issue of gas and then the banks.
Mais à des niveaux plus élevés, selon moi, il y a justement la question du gaz et ensuite des banques.
Sul gas noi raccontiamo una storia che secondo me è importante, che è quella di Alexander Levedev, l'amico di Boris Johnson.
На|газ|мы|рассказываем|одну|историю|которая|по|мне|является|важной|которая|является|той|о|Александре|Леведеве|другом|Бориса|Бориса|Джонсона
Sur|gaz|nous|racontons|une|histoire|qui|selon|moi|est|importante|qui|est|celle|de|Alexander|Levedev|l'ami|de|Boris|Johnson
on the|gas|we|we tell|a|story|that|according to|me|it is|important|||that|of|Alexander|Levedev|the friend|of|Boris|Johnson
Что касается газа, мы рассказываем историю, которая, по моему мнению, важна, это история Александра Леведева, друга Бориса Джонсона.
Regarding gas, we tell a story that I think is important, which is that of Alexander Levedev, the friend of Boris Johnson.
Concernant le gaz, nous racontons une histoire qui, selon moi, est importante, celle d'Alexander Levedev, l'ami de Boris Johnson.
Secondo questo report, il figlio è ..., secondo questo report dell'intelligence italiana, Levedev ha continuato a svolgere non solo operazioni di real estate,
Согласно|этому|отчет|этот|сын|есть|согласно|этому|отчет|итальянской разведки|итальянской|Леведев|он|продолжал|к|выполнять|не|только|операции|по|недвижимости|недвижимости
Selon|ce|rapport|le|fils|est|selon|ce|rapport|de l'intelligence|italienne|Levedev|a|continué|à|mener|pas|seulement|opérations|de|immobilier|immobilier
according to|this|report|the|son|he is||||of the intelligence|Italian|Levedev|he has|continued|to|to carry out|not|only|operations|of|real|estate
Согласно этому отчету, сын ... согласно этому отчету итальянской разведки, Леведев продолжал заниматься не только операциями с недвижимостью,
According to this report, the son is ..., according to this report from the Italian intelligence, Levedev has continued to carry out not only real estate operations,
Selon ce rapport, le fils est ..., selon ce rapport des services de renseignement italiens, Levedev a continué à réaliser non seulement des opérations immobilières,
ma di influenza e di possibile spionaggio, scrive l'intelligence italiana, relative alla rivendita del gas di Gazprom in Italia.
но|о|влияние|и|о|возможном|шпионаже|пишет|разведка|итальянская|относительно|к|перепродаже|газа|||Газпром|в|Италии
mais|d'|influence|et|de|possible|espionnage|écrit|l'intelligence|italienne|relatives|à la|revente|de|gaz|de|Gazprom|en|Italie
but|of|influence|and|of||||||||||||Gazprom|in|Italy
но о влиянии и возможном шпионаже, пишет итальянская разведка, касающиеся перепродажи газа Газпрома в Италии.
but of influence and possible espionage, writes the Italian intelligence, related to the resale of Gazprom gas in Italy.
mais d'influence et de possible espionnage, écrit le renseignement italien, concernant la revente du gaz de Gazprom en Italie.
Abbiamo chiesto ovviamente un commento varie volte a Alexander Levedev, su questo report non ci ha mai risposto.
Мы|спросили|очевидно|один|комментарий|несколько|раз|к|Александр|Леведев|по|этому|отчет|не|нам|он|никогда|ответил
Nous avons|demandé|évidemment|un|commentaire|plusieurs|fois|à|Alexander|Levedev|sur|ce|rapport|ne|nous|a|jamais|répondu
we have|asked|obviously|a|comment|various|times|to|Alexander|Levedev|on|this|report|not|to us|he has|ever|answered
Мы, конечно, несколько раз просили комментарий у Александра Леведева, на этот отчет он никогда не ответил.
We have obviously asked Alexander Levedev for a comment several times, but he has never responded to this report.
Nous avons évidemment demandé plusieurs fois un commentaire à Alexander Levedev, mais il ne nous a jamais répondu sur ce rapport.
Però questo per dire che al piano superiore, già andiamo nei piani alti, c'è il gas nel rapporto con l'Italia.
Но|это|для|сказать|что|на|этаж|выше|уже|мы идем|на|этажи|высокие|есть|газ|газ|в|отношении|с|
Mais|cela|pour|dire|que|au|étage|supérieur|déjà|nous allons|dans les|étages|supérieurs|il y a|le|gaz|dans le|rapport|avec|
but|this|to|to say|that|at the|floor|upper|already|we go|in the|levels|high|there is|the|gas|in the|relationship|with|
Но это к тому, что на верхнем уровне, мы уже переходим к высшим эшелонам, газ в отношениях с Италией.
However, this is to say that at the upper level, we are already going to the higher echelons, there is gas in the relationship with Italy.
Cependant, cela pour dire qu'au niveau supérieur, nous atteignons déjà les hautes sphères, il y a le gaz dans la relation avec l'Italie.
Gazprom ha poi ... tutta una serie di compagnie italiane, il report fa anche dei nomi di alcune di queste società, a noi adesso non è che ci interessa parli.
Газпром|имеет|затем|целую|одну|серию|из|компаний|итальянских|этот|отчет|делает|также|некоторые|имена|из|некоторых|из|этих|компаний|нам|мы|сейчас|не|есть|что|нам|интересно|говорит
Gazprom|a|ensuite|toute|une|série|de|compagnies|italiennes|le|rapport|fait|aussi|des|noms|de|certaines|de|ces|sociétés|à|nous|maintenant|ne|est|que|nous|intéresse|parle
Gazprom|he has|then|all|a|series|of||Italian|the|report|it makes|also|of the|names|of|||these|companies|to|we|now|not|it is|that|us|interests|he speaks
Газпром затем ... целый ряд итальянских компаний, отчет также называет некоторые из этих компаний, нам сейчас не так уж важно, чтобы они говорили.
Gazprom has then ... a whole series of Italian companies, the report also names some of these companies, but we are not particularly interested in discussing them.
Gazprom a ensuite ... toute une série de compagnies italiennes, le rapport mentionne également certains de ces noms, mais cela ne nous intéresse pas vraiment.
E poi all'ultimo piano secondo me ci sono appunto le banche, le due banche italiane che hanno l'intreccio più forte con i capitali di banche del cremlino,
И|потом|на последнем|этаже|по|мне|там|есть|как раз|(артикль мнч)|банки|(артикль мнч)|две|банки|итальянские|которые|имеют|переплетение|более|сильное|с|(артикль мнч)|капиталы|(предлог)|банки|(предлог)|Кремля
Et|puis|au dernier|étage|selon|moi|il y|sont|justement|les|banques|les|deux|banques|italiennes|qui|ont|l'entrelacement|plus|fort|avec|les|capitaux|de|banques|du|Kremlin
and|then|at the last|floor|according to|me|there|there are|precisely|the|banks||two||Italian|which|they have|the intertwining|more|strong|with|the|capital|||of the|Kremlin
А потом, на последнем этаже, по моему мнению, находятся именно банки, два итальянских банка, которые имеют наиболее тесную связь с капиталами банков Кремля,
And then on the top floor, in my opinion, there are indeed the banks, the two Italian banks that have the strongest ties with the capital of Kremlin banks,
Et puis au dernier étage, selon moi, il y a justement les banques, les deux banques italiennes qui ont le lien le plus fort avec les capitaux des banques du Kremlin,
cioè Unicredit al primo posto e al secondo Banca Intesa.
то есть|Юникредит|на|первом|месте|и|на|втором|Банк|Интеза
c'est-à-dire|Unicredit|à|premier|place|et|à|deuxième|Banque|Intesa
that is|UniCredit|at the|first|place|and|at the|second|Bank|Intesa
то есть Unicredit на первом месте и Banca Intesa на втором.
namely Unicredit in first place and Banca Intesa in second.
c'est-à-dire Unicredit en première position et Banca Intesa en deuxième.
Con qualche distinzione, perché Unicredit è una banca russa, in intesa russa c'è un personaggio che si chiama Antonio Fallico,
С|некоторым|различием|потому что|Юникредит|является|одной|банком|русской|в|инте́за|русской|есть|один|персонаж|который|себя|зовет|Антонио|Фалликко
Avec|quelques|distinction|parce que|Unicredit|est|une|banque|russe|en|entente|russe|il y a|un|personnage|qui|se|appelle|Antonio|Fallico
with|some|distinction|because|Unicredit|it is|a|bank|Russian|int|agreement|Russian|there is|a|character|who|he|he is called|Antonio|Fallico
С некоторыми отличиями, потому что Unicredit — это российский банк, в Intesa есть персонаж по имени Антонио Фаллико,
With some distinction, because Unicredit is a Russian bank, in Banca Intesa there is a person named Antonio Fallico,
Avec quelques distinctions, car Unicredit est une banque russe, dans Intesa russe, il y a un personnage qui s'appelle Antonio Fallico,
che è un italiano che vive a Russia dalla metà del 1970, vive tra Italia e Russia dalla metà del 1970,
который|есть|один|итальянец|который|живет|в|России|с|середины||живет|между|Италией|и|Россией|с|середины|
qui|est|un|italien|qui|vit|en|Russie|depuis|milieu|de|vit|entre|Italie|et|Russie|depuis|milieu|de
who|he is|a|Italian|who|he lives|in|Russia|since|mid|of|he lives|between|Italy|and|Russia|since|mid|of
который итальянец и живет в России с середины 1970-х, живет между Италией и Россией с середины 1970-х,
who is an Italian who has been living in Russia since the mid-1970s, living between Italy and Russia since the mid-1970s,
qui est un Italien vivant en Russie depuis le milieu des années 1970, vivant entre l'Italie et la Russie depuis le milieu des années 1970,
e è sicuramente una potenza, rappresenta grossi interessi italiani in quel paese e anche grossi interessi russi in Italia.
и|есть|безусловно|одна|держава|представляет|крупные|интересы|итальянские|в|той|стране|и|также|крупные|интересы|русские|в|Италии
et|est|sûrement|une|puissance|représente|gros|intérêts|italiens|dans|ce|pays|et|aussi|gros|intérêts|russes|en|Italie
and|it is|surely|a|power|it represents||interests|Italian|in|that|country||also|||Russian||Italy
и это, безусловно, сила, она представляет крупные итальянские интересы в этой стране, а также крупные российские интересы в Италии.
and it is certainly a power, representing large Italian interests in that country and also large Russian interests in Italy.
et c'est certainement une puissance, représentant de gros intérêts italiens dans ce pays et aussi de gros intérêts russes en Italie.
L'organizzatore di un convegno che si tiene ogni anno a Verona, dove partecipano non solo ministri in carica italiani,
Организатор|(предлог)|один|конгресс|который|(частица возвратного глагола)|проходит|каждый|год|в|Вероне|где|участвуют|не|только|министры|в|должности|итальянские
L'organisateur|de|un|congrès|qui|(pronom réfléchi)|a lieu|chaque|année|à|Vérone|où|participent|non|seulement|ministres|en|fonction|italiens
the organizer|of|a|conference|that|it|it is held|every|year|at|Verona|where|they participate|not|only|ministers|in|office|Italian
Организатор конференции, которая проходит каждый год в Вероне, где участвуют не только действующие итальянские министры,
The organizer of a conference that takes place every year in Verona, where not only current Italian ministers participate,
L'organisateur d'un congrès qui se tient chaque année à Vérone, où participent non seulement des ministres italiens en fonction,
ma partecipa tutta l'élite imprenditoriale russa.
но|участвует|вся|элита|предпринимательская|русская
mais|participe|toute|l'élite|entrepreneuriale|russe
but|it participates|all|the elite|entrepreneurial|Russian
но и вся российская предпринимательская элита.
but the entire Russian business elite participates.
mais toute l'élite entrepreneuriale russe.
Primo tra tutti Igor Sechin, il numero uno di Rosner, uno degli uomini più potenti di tutta la Russia,
Первый|среди|всех|Игорь|Сечин|самый|номер|один|из|Роснефть|один|из|людей|самых|мощных|в|всей||России
Premier|parmi|tous|Igor|Sechin|le|numéro|un|de|Rosner|un|des|hommes|plus|puissants|de|toute|la|Russie
first|among|all|Igor|Sechin|the|number|one|of|Rosneft|one|of the|men|more|powerful|of|all|the|Russia
Первым среди них является Игорь Сечин, номер один в Роснефти, один из самых влиятельных людей в России,
First among them is Igor Sechin, the head of Rosneft, one of the most powerful men in all of Russia,
Premier parmi tous Igor Sechin, le numéro un de Rosneft, l'un des hommes les plus puissants de toute la Russie,
definito il braccio destro di Putin, piuttosto che come lo chiama qualche giornalista, Darth Vader per via della sua cattiveria.
определённым|(артикль)|рука|правая|(предлог)|Путин|скорее|чем|как|его|называет|какой-то|журналист|Дарт|Вейдер|из-за|за|(предлог)|его|злость
défini|le|bras|droit|de|Poutine|plutôt|que|comme|le|appelle|quelque|journaliste|Darth|Vader|à cause di|de|sa||méchanceté
defined|the|arm|right|of|Putin|rather|than|as|him|he calls|some|journalist|Vader|Vader|for|by|of|his|evilness
определён как правая рука Путина, а не как его называет какой-то журналист, Дарт Вейдер из-за своей злобы.
defined as Putin's right-hand man, rather than as some journalists call him, Darth Vader due to his wickedness.
défini comme le bras droit de Poutine, plutôt que comme l'appelle certains journalistes, Dark Vador à cause de sa méchanceté.
Scusami, un piccolo riepilogo su Sechin, perché direi che è una teoria che conosce anche lui molto bene e anche il personaggio.
Извини|один|маленький|обзор|о|Сечин|потому что|я бы сказал|что|есть|одна|теория|что|знает|тоже|он|очень|хорошо|и|тоже|этот|персонаж
Excuse-moi|un|petit|résumé|sur|Sechin|pourquoi|je dirais|que|est|une|théorie|que|connaît|aussi|lui|très|bien|et|aussi|le|personnage
excuse me|a|small|summary|on|Sechin|because|I would say|that|it is|a|theory|that|he knows|also|him|very|well|and||the|character
Извини, небольшое резюме о Сечине, потому что я бы сказал, что это теория, которую он тоже очень хорошо знает, и также персонаж.
Excuse me, a brief summary on Sechin, because I would say it's a theory that he knows very well too, as well as the character.
Excuse-moi, un petit récapitulatif sur Sechin, car je dirais que c'est une théorie qu'il connaît aussi très bien et aussi le personnage.
Però quando Rosner fa una privatizzazione di una quota abbastanza rilevante, il 19% delle azioni di Rosner,
Но|когда|Роснер|делает|одну|приватизацию|из|одной|доли|достаточно|значительной|19%|из|акций|Роснера|Роснера
Mais|quand|Rosner|fait|une|privatisation|de|une|part|assez|significative|le|des|actions|de|Rosner
but|when|Rosner|he does|a|privatization|of|a|share|quite|significant|the|of the|shares|of|Rosner
Но когда Рознер проводит приватизацию достаточно значительной доли, 19% акций Рознера,
However, when Rosner privatizes a fairly significant stake, 19% of Rosner's shares,
Cependant, lorsque Rosner privatise une part assez importante, 19% des actions de Rosner,
c'è un bisogno di finanziare questa operazione adesso per farla breve, ma insomma mi pare un 5% viene da un prestito di banca intesa russa.
есть|один|необходимость|финансировать|финансировать|эту|операцию|сейчас|чтобы|сделать ее|краткой|но|в общем|мне|кажется|один|приходит|от|один|кредит|от|банка|Интеза|русская
il y a|un|besoin|de|financer|cette|opération|maintenant|pour|la rendre|brève|mais|en gros|me|semble|un|vient|d'un||prêt|de|banque|Intesa|russe
there is|a|need|to|to finance|this|operation|now|to|to do it|short|but|anyway|I|it seems|a|comes|from||loan|of|bank|agreement|Russian
существует необходимость финансировать эту операцию сейчас, чтобы сократить, но, в общем, мне кажется, что 5% поступает из кредита российского банка.
there is a need to finance this operation now to make it short, but it seems to me that about 5% comes from a loan from a Russian Intesa bank.
il y a un besoin de financer cette opération maintenant pour faire court, mais il me semble qu'un 5% provient d'un prêt de la banque Intesa russe.
Praticamente il Cremlino lancia questa privatizzazione, dice che il 20% sarà privatizzato, ci sono dei compratori,
Практически|(артикль)|Кремль|запускает|эта|приватизация|говорит|что|(артикль)|будет|приватизирован|(местоимение)|есть|(неопределенный артикль)|покупатели
Pratiquement|le|Kremlin|lance|cette|privatisation|dit|que|le|sera|privatisé|il y|a|des|acheteurs
basically|the|Kremlin|launches|this|privatization|it says|that|the|will be|privatized|there|there are|some|buyers
Практически Кремль запускает эту приватизацию, говорит, что 20% будет приватизировано, есть покупатели,
Basically, the Kremlin is launching this privatization, saying that 20% will be privatized, there are buyers,
Pratiquement, le Kremlin lance cette privatisation, il dit que 20% sera privatisé, il y a des acheteurs,
c'è necessità di fare quello che si chiama tecnicamente un bridge loan, cioè un prestito che copra il venditore fino a quando non arrivano i soldi dell'acquirente,
есть|необходимость|делать|делать|что|что|называется|называется|технически|один|мостовой|кредит|то есть|один|кредит|который|покроет|продавца|продавца|до|когда|когда|не|приходят|деньги|деньги|покупателя
il y a|nécessité|de|faire|ce|qui|se|appelle|techniquement|un|pont|prêt|c'est-à-dire|un|prêt|qui|couvre|le|vendeur|jusqu'à|||ne|arrivent|les|fonds|de l'acheteur
there is|need|to|to do|that|which|one|called|technically|a|bridge|loan|that is||loan|that|covers|the|seller|until|to|when|not|they arrive|the|money|
есть необходимость сделать то, что технически называется мостовым кредитом, то есть кредитом, который покрывает продавца до тех пор, пока не поступят деньги от покупателя,
there is a need to do what is technically called a bridge loan, that is, a loan that covers the seller until the buyer's money arrives,
il est nécessaire de faire ce qu'on appelle techniquement un prêt relais, c'est-à-dire un prêt qui couvre le vendeur jusqu'à ce que l'argent de l'acheteur arrive,
a fornire una parte consistente di questo prestito, 5 miliardi di euro, è una banca italiana, ...
для|предоставления|часть||значительная|этого||кредита|миллиардов|евро||является|одна|банк|итальянская
à|fournir|une|partie|consistante|de|ce|prêt|milliards|de|euros|est|une|banque|italienne
to|provide|a|part|consistent|of|this|loan|billion|of|euros|it is|a|bank|Italian
часть этого кредита, 5 миллиардов евро, предоставляет итальянский банк, ...
to provide a significant part of this loan, 5 billion euros, is an Italian bank, ...
pour fournir une partie substantielle de ce prêt, 5 milliards d'euros, c'est une banque italienne, ...
... la cui attività estera è residuale rispetto alle dimensioni del gruppo, non è una grande banca internazionale,
(артикль определенный)|чья|деятельность|зарубежная|является|незначительной|по сравнению с|(предлог)|размерами|(предлог)|группы|не|является|(артикль неопределенный)|большой|банк|международный
la|dont|activité|étrangère|est|résiduelle|par rapport|aux|dimensions|du|groupe|ne|est|une|grande|banque|internationale
the|whose|activity|foreign|it is|residual|compared to|to the|dimensions|of the|group|not|it is|a|large|bank|international
... чья зарубежная деятельность незначительна по сравнению с размерами группы, это не большой международный банк,
... whose foreign activity is residual compared to the size of the group, it is not a large international bank,
... dont l'activité à l'étranger est résiduelle par rapport aux dimensions du groupe, ce n'est pas une grande banque internationale,
che sono quelle che in genere fanno questo tipo di operazioni.
что|есть|те|которые|в|общем|делают|этот|тип|из|операций
qui|sont|celles|qui|en|général|font|ce|type|d'|opérations
that|they are|those|that|generally|type|they do|this|type|of|operations
которые обычно выполняют такого рода операции.
which are those that generally carry out this type of operations.
qui sont généralement celles qui effectuent ce type d'opérations.
Il prestito è stato restituito, quindi l'operazione non è stata costata, non è gravata sulle casse di intesa.
Это|кредит|был|возвращен|возвращен|поэтому|операция|не|была|была|затратной|не|была|обременена|на|кассы|банка|Интеза
Le|prêt|est|été|remboursé|donc||ne|est|été|coûtée|ne|est|grevée|sur les|caisses|d'|Intesa
the|loan|it is|has been|returned|so||not|it is|has been|costly|||burdened|on the|coffers|of|Intesa
Заем был возвращен, поэтому операция не стоила, не отразилась на кассах Интеза.
The loan has been repaid, so the operation did not cost anything, it did not burden the accounts of Intesa.
Le prêt a été remboursé, donc l'opération n'a pas coûté, elle n'a pas pesé sur les caisses d'intesa.
Io volevo arrivare però a dire che Session è nella lista ultima del 28 febbraio, l'Unione Europea nel testo delle sanzioni,
Я|хотел|дойти|но|к|сказать|что|Сессия|есть|в|списке|последней|28|февраля|Союз|Европейский|в|тексте|из|санкций
Je|voulais|arriver|mais|à|dire|que|Session|est|dans la|liste|dernière|du|février||Européenne|dans le|texte|des|sanctions
I|I wanted|to arrive|but|to|to say|that|Session|it is|in the|list|last|of the|February|the Union|European|in the|text|of the|sanctions
Я хотел бы сказать, что Session находится в последнем списке от 28 февраля, Европейский Союз в тексте санкций,
However, I wanted to point out that Session is on the latest list of February 28, the European Union in the text of the sanctions,
Je voulais cependant dire que Session est dans la dernière liste du 28 février, l'Union Européenne dans le texte des sanctions,
sanzioni a lui, a Mikhail Fridman, a Usmanov, e dice in particolare di Session che ha sostenuto l'invasione in Crimea e la destabilizzazione dell'Ucraina.
санкции|к|нему|к|Михаил|Фридман|к|Усманов|и|говорит|в|частности|о|Сешн|который|(он) имеет|поддержал|вторжение|в|Крым|и|(определенный артикль)|дестабилизация|Украины
sanctions|to|him|to|Mikhail|Fridman|to|Usmanov|and|says|in|particular|of|Session|who|has|supported|the invasion|in|Crimea|and|the|destabilization|of Ukraine
sanctions|to|him|Mikhail||Fridman||Usmanov|and|he says|in|particular|of|Session|who|he has|supported|the invasion|into|Crimea|and|the|destabilization|of Ukraine
санкции против него, против Михаила Фридмана, против Усманова, и в частности говорится о Session, который поддержал вторжение в Крым и дестабилизацию Украины.
sanctions against him, against Mikhail Fridman, against Usmanov, and it specifically states about Session that he supported the invasion of Crimea and the destabilization of Ukraine.
sanctions contre lui, contre Mikhail Fridman, contre Usmanov, et dit en particulier concernant Session qu'il a soutenu l'invasion en Crimée et la déstabilisation de l'Ukraine.
Insomma, mi sembra che per tutti i personaggi che stanno qui, che stanno qui dentro, minacciare chiunque scrivesse che erano degli oligarchi legati al cremlino,
В общем|мне|кажется|что|для|всех|(артикль)|персонажей|которые|находятся|здесь|которые|находятся|здесь|внутри|угрожать|кому угодно|написал бы|что|были|(артикль)|олигархами|связанными|к|кремлю
En somme|me|semble|que|pour|tous|les|personnages|qui|sont|ici|que||||||||étaient|des|oligarques|liés|au|Kremlin
in short|I|it seems|that|for|all|the|characters||they are|here||||inside|to threaten|anyone|he/she wrote||they were|of the|oligarchs|linked|to the|Kremlin
В общем, мне кажется, что для всех персонажей, которые здесь находятся, угрожать любому, кто писал, что они олигархи, связанные с Кремлем,
In short, it seems to me that for all the characters who are here, who are here inside, threatening anyone who wrote that they were oligarchs linked to the Kremlin,
En somme, il me semble que pour tous les personnages qui sont ici, qui sont ici à l'intérieur, menacer quiconque écrivait qu'ils étaient des oligarques liés au Kremlin,
adesso c'è l'Unione Europea che scrive molto di peggio, cioè li definisce sostenitori o in alcuni casi finanziatori diretti di guerre.
сейчас|есть|Союз|Европейский|который|пишет|очень|о|хуже|то есть|их|определяет|сторонники|или|в|некоторые|случаи|финансировщики|прямые|войны|войны
maintenant|il y a|l'Union|Européenne|qui|écrit|beaucoup|de|pire|c'est-à-dire|les|définit|partisans|ou|dans|certains|cas|financeurs|directs|de|guerres
now|there is|the Union|European|that|it writes|much|of|worse|that is|them|it defines|supporters|or|in|some|cases|financiers|direct|of|wars
сейчас есть Европейский Союз, который пишет гораздо хуже, то есть называет их сторонниками или в некоторых случаях прямыми финансистами войн.
now there is the European Union that writes much worse, that is, it defines them as supporters or in some cases direct financiers of wars.
maintenant il y a l'Union Européenne qui écrit beaucoup pire, c'est-à-dire qu'elle les qualifie de soutiens ou dans certains cas de financiers directs de guerres.
Oggi per esempio di Abramovich è stato scritto che la sua azienda di acciaio, Evraz-Uplc, avrebbe finanziato e fornito l'acciaio all'esercito russo per la costruzione dei carri armati dell'esercito russo.
Сегодня|на|примере|о|Абрамович|был|написано|написано|что|его|его|компания|по производству|стали|||бы|финансировала|и|поставляла|сталь|армии|русской|для|строительства|строительства|танков|танков|армии|армии|русской
Aujourd'hui|par|exemple|d'|Abramovich|a été|été|écrit|que|la|sa|entreprise|d'|acier|||aurait|financé|et|fourni|l'acier|à l'armée|russe|pour|la|construction|des|chars|blindés|de l'armée|russe
today|for|example|of|Abramovich|it is|has been|written|that|the|his|company|of|steel|||would have|financed|and|supplied|the steel|to the army|Russian|for|the|construction|of the|tanks|armed|of the army|Russian
Сегодня, например, о Абрамовиче было написано, что его сталелитейная компания Evraz-Uplc финансировала и поставляла сталь российской армии для строительства танков российской армии.
Today, for example, it was written about Abramovich that his steel company, Evraz-Uplc, would have financed and supplied steel to the Russian army for the construction of tanks for the Russian army.
Aujourd'hui par exemple, il a été écrit qu'Abramovich et sa société d'acier, Evraz-Uplc, auraient financé et fourni de l'acier à l'armée russe pour la construction des chars de l'armée russe.
Questo lo scrive le sanzioni di oggi del Regno Unito. Io credo che mentre prima c'era il problema che minacciavano o facevano cause, adesso ci sono una serie di testi giuridici dei principali paesi, Unione Europea, Regno Unito.
Это|это|пишет|(артикль мнч)|санкции|о|сегодня|(предлог)|Королевство|Соединенное|Я|верю|что|пока|раньше|был|(артикль)|проблема|что|угрожали|или|подавали|иски|сейчас|(вводное местоимение)|есть|одна|серия|(предлог)|текстов|юридических|(предлог)|основных|стран|Союз||Королевство|Соединенное
Cela|le|écrit|les|sanctions|de|aujourd'hui|du|Royaume|Uni|Je|crois|que|alors que|auparavant|il y avait|le|problème|qui|menaçaient|ou|faisaient|procès|maintenant|il y a|sont|une|série|de|textes|juridiques|des|principaux|pays|Union||Royaume|Uni
This|it|he writes|the|sanctions|of|today|of the|Kingdom|United|I|I believe|that|while|before|there was|the|problem|that|they threatened|or|they made|lawsuits|now|there are||a|series|of|texts|legal|of the|main|countries|Union|European|Kingdom|United
Это написано в сегодняшних санкциях Великобритании. Я считаю, что если раньше была проблема с угрозами или судебными исками, то сейчас есть ряд юридических текстов от основных стран, Европейского Союза, Великобритании.
This is stated in today's sanctions from the United Kingdom. I believe that while before there was the problem that they threatened or filed lawsuits, now there are a series of legal texts from the main countries, European Union, United Kingdom.
C'est ce que disent les sanctions d'aujourd'hui du Royaume-Uni. Je crois que tandis qu'auparavant il y avait le problème qu'ils menaçaient ou faisaient des poursuites, maintenant il y a une série de textes juridiques des principaux pays, Union Européenne, Royaume-Uni.
Insomma, mi sembra che si sono spinti i paesi più in là di quello a cui si erano spinti i giornalisti.
В общем|мне|кажется|что|они|были|толкнули|артикль|страны|дальше|в|там|чем|то|к|которому|они|были|толкнули|артикль|журналисты
En somme|me|semble|que|se|ont|poussés|les|pays|plus|en|là|de|cela|à|à qui|se|avaient|poussés|les|journalistes
in short|I|it seems|that|she|they are|pushed|the|countries|more|into|there|than|what|to|which|they|they were|pushed|the|journalists
В общем, мне кажется, что страны продвинулись дальше, чем журналисты.
In short, it seems to me that the countries have pushed further than what the journalists had pushed.
En somme, il me semble que les pays se sont poussés plus loin que ce que les journalistes avaient fait.
Ovviamente è difficile immaginare l'effetto delle sanzioni, abbiamo visto delle sanzioni inedite, però abbiamo visto anche nel passato che le sanzioni verso l'Iran, la Corea del Nord, altri paesi non hanno avuto così tanti effetti.
Очевидно|есть|трудно|представить|эффект|(предлог)|санкции|мы имеем|видели|(предлог)|санкции|беспрецедентные|но|мы имеем|видели|также|в|прошлом|что|(артикль)|санкции|против|Иран|(артикль)|Корея|(предлог)|Север|другие|страны|не|имели|имели|так|много|эффектов
Évidemment|est|difficile|d'imaginer|l'effet|des|sanctions|nous avons|vu|des|sanctions|inédites|mais|nous avons|vu|aussi|dans le|passé|que|les|sanctions|envers|l'Iran|la|Corée|du|Nord|d'autres|pays|ne|ont|eu|tant|d'effets|effets
obviously|it is|difficult|to imagine|the effect|of the|sanctions|we have|seen|some|sanctions|unprecedented|but|we have|seen|also|in the|past|that|the|sanctions|towards|Iran|the|Korea|of the|North|other|countries|not|they have|had|so|many|effects
Очевидно, трудно представить эффект санкций, мы видели беспрецедентные санкции, но также видели в прошлом, что санкции против Ирана, Северной Кореи и других стран не имели столь значительных последствий.
Obviously, it is difficult to imagine the effect of the sanctions; we have seen unprecedented sanctions, but we have also seen in the past that sanctions against Iran, North Korea, and other countries have not had such significant effects.
Évidemment, il est difficile d'imaginer l'effet des sanctions, nous avons vu des sanctions inédites, mais nous avons également vu dans le passé que les sanctions contre l'Iran, la Corée du Nord et d'autres pays n'ont pas eu tant d'effets.
E' difficile fare una previsione, ma vorremmo anche chiedervi se siamo a 15 giorni già di questa situazione.
Это|трудно|сделать|одно|предсказание|но|мы бы хотели|также|спросить вас|если|мы|в|дней|уже|в|этой|ситуации
Il est|difficile|de faire|une|prévision|mais|nous voudrions|aussi|vous demander|si|nous sommes|à|jours|déjà|de|cette|situation
it is|difficult|to make|a|forecast|but|we would like|also|to ask you|if|we are|at|days|already|of|this|situation
Трудно делать прогнозы, но мы также хотели бы спросить вас, если мы уже находимся в 15 днях этой ситуации.
It is difficult to make a prediction, but we would also like to ask you if we are already 15 days into this situation.
Il est difficile de faire une prévision, mais nous aimerions aussi vous demander si nous en sommes déjà à 15 jours de cette situation.
Scusami, sulle sanzioni non bisogna farsi illusione, perché Maduro per esempio resiste, nonostante sia un regime con la svalutazione del 40% e le sanzioni più gravi forse nel mondo. Lo stesso i mullah, in Iran.
Извини|по поводу|санкции|не|нужно|себя|обман|потому что|Мадуро|например|пример|сопротивляется|несмотря на то что|является|одним|режимом|с||девальвацией||и||санкции|более|серьезные|возможно|в|мире|Это|то же самое||муллы|в|Иране
Excuse-moi|sur les|sanctions|ne|faut|se faire|illusion|parce que|Maduro|par|exemple|résiste|malgré|soit|un|régime|avec|la|dévaluation|de|et|les|sanctions|plus|graves|peut-être|dans le|monde|Le|même|les|mollahs|en|Iran
excuse me|on the|sanctions|not|one must|to make oneself|illusion|||for|example|he resists|despite|it is|a|regime|with|the|devaluation|of the|and|the||more|severe|perhaps|in the|world|the|same|the|mullahs||Iran
Извини, по поводу санкций не стоит обманываться, потому что, например, Мадуро сопротивляется, несмотря на то, что это режим с девальвацией на 40% и, возможно, самыми серьезными санкциями в мире. То же самое касается мулл в Иране.
Excuse me, regarding the sanctions, one should not be under any illusions, because Maduro, for example, resists, despite being a regime with a 40% devaluation and perhaps the most severe sanctions in the world. The same goes for the mullahs in Iran.
Excusez-moi, en ce qui concerne les sanctions, il ne faut pas se faire d'illusions, car Maduro, par exemple, résiste, malgré le fait que ce soit un régime avec une dévaluation de 40 % et les sanctions les plus sévères peut-être au monde. Il en va de même pour les mollahs en Iran.
Insomma, adesso forse la Russia li sta superando, però capisci questo, non facciamoci illusioni.
В общем|сейчас|возможно|(артикль)|Россия|их|(глагол-связка)|обгоняет|но|понимаешь|это|не|давай не делаем|иллюзии
En somme|maintenant|peut-être|la|Russie|les|est en train de|dépassant|mais|tu comprends|cela|ne|nous faisons|illusions
in short|now|maybe|the|Russia|them|it is|surpassing|but|do you understand|this|not|let's make|illusions
В общем, сейчас, возможно, Россия их обгоняет, но поймите это, не будем строить иллюзий.
In short, maybe Russia is surpassing them now, but understand this, let's not delude ourselves.
En somme, peut-être que la Russie les dépasse maintenant, mais comprends ceci, ne nous faisons pas d'illusions.
L'altra domanda è, abbiamo visto che tanti esponenti politici che avevano sostenuto il regime di Putin negli anni precedenti hanno in qualche maniera cambiato dichiarazione, in qualche maniera posizione.
Другой|вопрос|есть|мы|видели|что|многие|представители|политические|которые|имели|поддерживали|режим||Путина||в|годах|предыдущих|они|в|какой-то|мере|изменили|заявление|в|какой-то|мере|позицию
La autre|question|est|nous avons|vu|que|tant|représentants|politiques|qui|avaient|soutenu|le|régime|de|Poutine|dans les|années|précédents|ont|en|quelque|manière|changé|déclaration|en|quelque|manière|position
the other|question|it is|we have|seen|that|many|representatives|politicians|who|they had|supported|the|regime|of|Putin|in the|years|previous|they have|in|some|way|changed|statement||||position
Другой вопрос: мы видели, что многие политические деятели, которые поддерживали режим Путина в предыдущие годы, в какой-то мере изменили свои заявления, в какой-то мере свою позицию.
The other question is, we have seen that many political figures who had supported Putin's regime in previous years have somehow changed their statements, in some way their position.
L'autre question est, nous avons vu que de nombreux représentants politiques qui avaient soutenu le régime de Poutine dans les années précédentes ont d'une certaine manière changé de déclaration, d'une certaine manière de position.
Ma secondo voi sul lungo andare non c'è soltanto gli esponenti politici? Pensate che passato l'ondata di indignazione, vedete cominciare un altro discorso che potrebbe in qualche maniera fare che le reti che avevano costruito questi oligarchi e il potere putiniano attraverso questi oligarchi
Но|по вашему|вы|на|долгосрочный|перспектива|не|есть|только|те|представители|политики|Подумайте|что|после|волны|возмущения|недовольства|вы видите|начать|другой||разговор|который|мог бы|в|какой-то|мере|сделать|что|те|сети|которые|имели|построены|эти|олигархи|и|власть|власть|путинский|через|этих|олигархов
Mais|selon|vous|sur|long|terme|ne|il y a|seulement|les|représentants|politiques|Pensez|que|passé|la vague|d'|indignation|vous voyez|commencer|un|autre|discours|qui|pourrait|en|quelque|manière|faire|que|les|réseaux|qui|avaient|construit|ces|oligarques|et|le|pouvoir|poutinien|à travers|ces|oligarques
but|according to|you|on the|long|run|not|there is|only|the|representatives|political|think|that|after|the wave|of|indignation|you see|to start|a|another|speech|that|||||||the|networks||they had|built|these|oligarchs|and|the|power|Putin's|through||
Но по вашему мнению, в долгосрочной перспективе это не только политические деятели? Вы думаете, что после волны возмущения начнется другой разговор, который может каким-то образом привести к тому, что сети, которые построили эти олигархи и путинская власть через этих олигархов
But do you think that in the long run it's not just the political figures? Do you think that after the wave of indignation, we might start to see another discourse that could somehow allow the networks built by these oligarchs and the Putin power through these oligarchs
Mais selon vous, à long terme, il n'y a pas seulement les représentants politiques ? Pensez-vous qu'après la vague d'indignation, vous commencez à voir un autre discours qui pourrait d'une certaine manière faire en sorte que les réseaux que ces oligarques et le pouvoir poutinien avaient construits à travers ces oligarques
possa in qualche maniera ritornare, riportare una narrazione per rimettere in discussione. Vedete già degli elementi di questa natura. Mi permetto personalmente di dire che all'inizio si è visto che comunque una buona parte della narrazione è di dare in qualche maniera una forma di colpa all'Occidente o alla Nato che avrebbe voluto espandersi.
может|в|какой-то|манере|вернуться|вернуть|одна|нарратив|для|пересмотреть|в|обсуждение|Вы видите|уже|некоторые|элементы|этой||природы|Я|позволяю|лично|(предлог)|сказать|что|в начале|(безличное местоимение)|было|видно|что|все равно|одна|хорошая|часть|(предлог)|нарратив|есть|(предлог)|дать|в|какой-то|манере|одна|форма|(предлог)|вины|Западу|или|(предлог)|НАТО|которая|бы|хотел|расширяться
puisse|en|quelque|manière|revenir|ramener|une|narration|pour|remettre|en|discussion|Vous voyez|déjà|des|éléments|de|cette|nature|Je|permets|personnellement|de|dire|que|au début|se|est|vu|que|de toute façon|une|bonne|partie|de la|narration|est|de|donner|en|quelque|manière|une|forme|de|culpabilité|à l'Occident|ou|à la|OTAN|qui|aurait|voulu|s'étendre
it can|in|some|way|to return|to bring back|a|narrative|to|to put back|into|discussion|you see|already|some|elements|of|this|nature|I|I allow|personally|to|to say|that|at the beginning|one|it is|seen|that||||||||||||||||||||||it would|to want|to expand
могут каким-то образом вернуться, вернуть нарратив для пересмотра. Вы уже видите элементы такого рода. Позвольте мне лично сказать, что в начале было видно, что все же значительная часть нарратива заключается в том, чтобы каким-то образом возложить вину на Запад или НАТО, которые якобы хотели расшириться.
to somehow return, bringing back a narrative to call into question? Do you already see elements of this nature? I personally dare to say that at the beginning it was evident that a good part of the narrative is somehow to assign blame to the West or NATO, which would have wanted to expand.
puissent d'une certaine manière revenir, ramener une narration pour remettre en question. Voyez-vous déjà des éléments de cette nature. Je me permets personnellement de dire qu'au début, on a vu qu'une bonne partie de la narration consiste à donner d'une certaine manière une forme de culpabilité à l'Occident ou à l'Otan qui aurait voulu s'étendre.
Ho la sensazione che negli ultimi giorni di vedere una nuova narrazione che sarebbe più una narrazione che porta avanti l'idea che per smettere con le tragedie in qualche maniera gli ucraini e Zelensky dovrebbero andare a negoziare.
У меня|(артикль)|ощущение|что|в последние|последние|дни|(предлог)|видеть|(артикль)|новая|нарратив|который|была бы|более|(артикль)|нарратив|который|продвигает|вперед||что|чтобы|прекратить|с|(артикль)|трагедии|в|какой-то|мере|(артикль)|украинцы|и|Зеленский|должны|пойти|к|переговорам
J'ai|la|sensation|que|dans les|derniers|jours|de|voir|une|nouvelle|narration|qui|serait|plus|une|narration|qui|porte|en avant||que|pour|arrêter|avec|les|tragédies|en|quelque|manière|les|Ukrainiens|et|Zelensky|devraient|aller|à|négocier
I have|the|feeling|that|in the|last|days|of|to see|a|new|narrative|which|it would be|more|a|narrative|which|brings|forward|the idea|that|to|to stop|with|the|tragedies|in|some|way|the|Ukrainians|and|Zelensky|they should|to go|to|to negotiate
У меня есть ощущение, что в последние дни появляется новая нарратив, который больше напоминает нарратив, продвигающий идею о том, что для прекращения трагедий украинцы и Зеленский должны каким-то образом пойти на переговоры.
I have the feeling that in recent days I have seen a new narrative that would be more of a narrative that promotes the idea that to stop the tragedies, in some way, the Ukrainians and Zelensky should negotiate.
J'ai l'impression que ces derniers jours, nous assistons à une nouvelle narration qui serait plutôt une narration qui promeut l'idée que pour mettre fin aux tragédies, d'une certaine manière, les Ukrainiens et Zelensky devraient négocier.
Le mani alzate!
руки|поднимите|вверх
Les|mains|levées
the|hands|raised
Руки вверх!
Hands up!
Les mains en l'air !
Antonio Fallico fino a tre giorni prima dell'invasione dell'Ucraina ha fatto due convegni in Italia, uno a Genova e uno a Milano dove c'era una serie di imprenditori e di realtà russe collegate da là e Fallico ha fatto un discorso che ricalcava pari pari quello che aveva detto Putin pochi giorni prima.
Антонио|Фалликко|до|за|три|дня|до|вторжения|Украины|он|провел|два|семинара|в|Италии|один|в|Генуе|и|один|в|Милане|где|было|одна|серия|из|предпринимателей|и|из|реальностей|русских|связанных|оттуда|там|и|Фалликко|он|сделал|один|речь|который|повторял|точно|так же|то|что|он|сказал|Путин|несколько|дней|до
Antonio|Fallico|jusqu'à|à|trois|jours|avant|de l'invasion|de l'Ukraine|a|fait|deux|conférences|en|Italie|une|à|Gênes|et|une|à|Milan|où|il y avait|une|série|d'|entrepreneurs|et|d'|réalités|russes|connectées|de|là-bas|et|Fallico|a|fait|un|discours|qui|recopiait|exactement|exactement|ce|que|avait|dit|Poutine|quelques|jours|avant
Antonio|Fallico|until|at|three|days|before|of the invasion|of Ukraine|he has|done|two|conferences|in|Italy|one|at|Genoa|and|one|at|Milano|where|there was|a|series|of|entrepreneurs|and|of|realities|Russian|connected|from|there|and|Fallico|he has|done|a|speech|that|he echoed|exactly|equal|what|that|he had|said|Putin|few|days|before
Антонио Фалlico за три дня до вторжения в Украину провел два семинара в Италии, один в Генуе и один в Милане, где собралась группа предпринимателей и российских реалий, связанных с этим, и Фалlico произнес речь, которая полностью повторяла то, что сказал Путин за несколько дней до этого.
Antonio Fallico, up until three days before the invasion of Ukraine, held two conferences in Italy, one in Genoa and one in Milan, where there was a series of entrepreneurs and Russian entities connected from there, and Fallico gave a speech that mirrored exactly what Putin had said a few days earlier.
Antonio Fallico, jusqu'à trois jours avant l'invasion de l'Ukraine, a organisé deux conférences en Italie, une à Gênes et une à Milan, où il y avait une série d'entrepreneurs et de réalités russes connectées de là-bas, et Fallico a prononcé un discours qui reprenait mot pour mot ce que Poutine avait dit quelques jours auparavant.
A parte Fallico, purtroppo molti commentatori intellettuali e anche giornalisti italiani hanno scritto che Putin non ha invaso, ha vinto senza invadere, ha già vinto, non ci sarà l'invasione.
A|кроме|Фаллико|к сожалению|многие|комментаторы|интеллектуалы|и|также|журналисты|итальянские|они|написали|что|Путин|не|он|вторгся|он|победил|без|вторжения|он|уже|победил|не|нам|будет|вторжение
À|part|Fallico|malheureusement|beaucoup|commentateurs|intellectuels|et|aussi|journalistes|italiens|ont|écrit|que|Poutine|ne|a|envahi|a|gagné|sans|envahir|a|déjà|gagné|ne|y|sera|l'invasion
At|part|Fallico|unfortunately|many|commentators|intellectual|and|also|journalists|Italian|they have|written|that|Putin|not|he has|invashed|he has|won|without|to invade||already|won|not|there|there will be|the invasion
Помимо Фалlico, к сожалению, многие интеллектуальные комментаторы и даже итальянские журналисты написали, что Путин не вторгся, он победил без вторжения, он уже победил, вторжения не будет.
Apart from Fallico, unfortunately many intellectual commentators and also Italian journalists have written that Putin did not invade, he won without invading, he has already won, there will be no invasion.
À part Fallico, malheureusement, de nombreux commentateurs intellectuels et même des journalistes italiens ont écrit que Poutine n'a pas envahi, qu'il a gagné sans envahir, qu'il a déjà gagné, qu'il n'y aura pas d'invasion.
Oppure quando poi c'è stata l'invasione, vediamo nelle tv italiane...
Или|когда|потом|есть|была|вторжение|мы видим|на|телевидении|итальянских
Ou|quand|puis|il y a|eu|l'invasion|nous voyons|à la|télévision|italienne
or|when|then|there is|has been|the invasion|we see|in the|TV|Italian
Или когда затем произошло вторжение, мы видим на итальянских телеканалах...
Or when the invasion happened, we see on Italian TV...
Ou alors, quand il y a eu l'invasion, nous voyons à la télévision italienne...
...in cui c'è stata un'amplissima diffusione, wittingly or unwittingly, delle narrazioni del Cremlino.
в|котором|есть|была|очень широкая|распространение|сознательно|или|несознательно|нарративов|нарративов|Кремля|Кремля
dans|lequel|il y a|été|une très large|diffusion|sciemment|ou|inconsciemment|des|narrations|du|Kremlin
in||there is|has been|an extensive|diffusion|consapevolmente|oppure|incoscientemente|of the|narratives|of the|Kremlin
...где произошло очень широкое распространение, сознательно или бессознательно, нарративов Кремля.
...where there was a very wide dissemination, wittingly or unwittingly, of the Kremlin's narratives.
...où il y a eu une diffusion très large, volontairement ou involontairement, des narrations du Kremlin.
Prima quella che hai detto tu, è colpa dell'espansione est della Nato. In realtà, come sapete, non c'è mai stato all'ordine del giorno l'ingresso dell'Ucraina nella Nato e sull'espansione est è un discorso molto controverso che dovrebbe durare a lungo.
Сначала|та|что|ты|сказал|ты|есть|вина|расширения|востока|НАТО|НАТО|На|самом деле|как|вы знаете|не|есть|никогда|было|в повестке|дня|дня|вступление|Украины|в|НАТО|и|о расширении|востока|есть|один|разговор|очень|спорный|который|должен|длиться|долго|долго
D'abord|celle|que|tu as|dit|tu|est|la faute|de l'expansion|est|de la|OTAN|En|réalité|comme|vous savez|ne|il y a|jamais|été|à l'ordre|du|jour|l'entrée|de l'Ukraine|dans la|OTAN|et|sur l'expansion|est|est|un|discours|très|controversé|qui|devrait|durer|à|long
First|that|which|you have|said|you|it is|blame|of the expansion|east|of the|NATO|In|reality|as|you know|not|there is|ever|been|on the agenda|of the|day|the entry|of Ukraine|into the|||on the expansion||it is|a|discussion|very|controversial|which|should|to last|to|long
Сначала то, что ты сказал, это вина расширения НАТО на восток. На самом деле, как вы знаете, никогда не стоял вопрос о вступлении Украины в НАТО, а расширение на восток — это очень спорный вопрос, который должен длиться долго.
First, what you said, it's the fault of NATO's eastward expansion. In reality, as you know, there has never been a discussion about Ukraine joining NATO, and the eastward expansion is a very controversial topic that should last a long time.
D'abord celle que tu as mentionnée, c'est la faute de l'expansion est de l'OTAN. En réalité, comme vous le savez, l'entrée de l'Ukraine dans l'OTAN n'a jamais été à l'ordre du jour et l'expansion est est un sujet très controversé qui devrait durer longtemps.
Non c'era nessun impegno formale di James Baker con Gorbachev su questo, c'era soltanto l'impegno a non schierare soldati Nato a est della fortina tedesca, nella ex Germania Est.
Не|было|никакого|обязательства|формального|от|Джеймс|Бейкер|с|Горбачевым|по|этому|было|только|обязательство|по|не|размещать|солдат|НАТО|на|восток|от|крепости|немецкой|в|бывшей|Германии|Восток
Non|il y avait|aucun|engagement|formel|de|James|Baker|avec|Gorbatchev|sur|cela|il y avait|seulement|l'engagement|à|ne|déployer|soldats|de l'OTAN|à|à l'est|de la|forteresse|allemande|dans|ex|Allemagne|Orient
not|there was|no|commitment|formal|of|James|Baker|with|Gorbachev|on|this|there was|only|the commitment|to|not|to deploy|soldiers|NATO|to|east|of the|fortress|German|in the|former|Germany|East
Не было никаких формальных обязательств Джеймса Бейкера перед Горбачевым по этому поводу, было только обязательство не размещать войска НАТО к востоку от немецкой крепости, в бывшей Восточной Германии.
There was no formal commitment from James Baker to Gorbachev on this, there was only the commitment not to deploy NATO troops east of the German fortress, in former East Germany.
Il n'y avait aucun engagement formel de James Baker avec Gorbachev à ce sujet, il n'y avait que l'engagement de ne pas déployer de soldats de l'OTAN à l'est de la forteresse allemande, dans l'ancienne Allemagne de l'Est.
C'è stata una narrazione che ho detto, è vero Eric, che diceva che bisogna trattare per fini umanitari, per interrompere la guerra, a prescindere da quello che fa o non fa Putin e il suo regime.
Есть|была|одна|наррация|что|я|сказал|это|правда|Эрик|что|говорил|что|нужно|вести переговоры|для|целей|гуманитарных|для|прекращения|войны|войны|независимо|от|от|того|что|делает|или|не|делает|Путин|и|его||режим
Il y a|eu|une|narration|que|j'ai|dit|est|vrai|Eric|qui|disait|que|il faut|traiter|pour|fins|humanitaires|pour|interrompre|la|guerre|indépendamment de|prendre en compte|de|ce|que|fait|ou|ne|fait|Poutine|et|son||régime
there is|has been|a|narrative|that|I have|said|it is|true|Eric|that|it said|that|||||||||||||||he does||not|he does|Putin|and|the|his|regime
Существовала нарратив, который я сказал, это правда, Эрик, который говорил, что нужно вести переговоры по гуманитарным причинам, чтобы прекратить войну, независимо от того, что делает или не делает Путин и его режим.
There has been a narrative that I said, it's true Eric, that said we must negotiate for humanitarian purposes, to stop the war, regardless of what Putin and his regime do or do not do.
Il y a eu un récit que j'ai dit, c'est vrai Eric, qui disait qu'il faut négocier pour des raisons humanitaires, pour mettre fin à la guerre, peu importe ce que fait ou ne fait pas Poutine et son régime.
Cioè bombardare Mariupol, Bocha, Borovianca, Irpen nelle città a nord di Kiev, Kharkiv quasi distrutta, ospedali pediatrici colpiti. Ecco, questa idea che senti spesso nei talk show la sera, l'ultima sera l'avevo sentita da due ospiti di Piazza Pulita sulla 7, che quasi hanno fatto piangere dei ragazzi ucraini collegati da Kiev.
То есть|бомбить|Мариуполь|Буча|Боровянка|Ирпень|в|города|к|север|от|Киева|Харьков|почти|разрушен|больницы|детские|поражены|Вот|эта|идея|что|слышишь|часто|в|ток|шоу|в|вечер|последняя|вечер|я её|слышал|от|двух|гостей|из|Пьяцца|Пулита|на|которые|почти|сделали|заставили|плакать|некоторых|мальчиков|украинцев|подключенных|из|Киева
c'est-à-dire|bombarder|Marioupol|Boutcha|Borodianka|Irpin|dans les|villes|à|nord|de|Kiev|Kharkiv|presque|détruite|hôpitaux|pédiatriques|touchés|Voici|cette|idée|que|tu entends|souvent|dans les|talk|shows|la|soirée|la dernière|soirée|je l'avais|entendue|de|deux|invités|de|Piazza|Pulita|sur|qui|presque|ont|fait|pleurer|des|garçons|ukrainiens|connectés|de|Kiev
that is|bombing|Mariupol|Bocha|Borovianca|Irpen|in|cities|to|north|of|Kiev|Kharkiv|almost|destroyed|hospitals|pediatric|hit|here|this|idea|that|you hear|often|in the|talk|show|the|evening|||I had|heard|by|two|guests|of|Square|Clean|on|who|almost|they have|made|to cry|some|boys|Ukrainian|connected|from|Kiev
То есть бомбить Мариуполь, Бучу, Боровянку, Ирпень в городах к северу от Киева, Харьков почти разрушен, детские больницы подверглись ударам. Вот, эта идея, которую вы часто слышите в вечерних ток-шоу, накануне вечера я слышал от двух гостей программы "Piazza Pulita" на 7 канале, которые почти заставили плакать украинских ребят, подключенных из Киева.
That is, bombing Mariupol, Bocha, Borovianca, Irpen in the cities north of Kiev, Kharkiv almost destroyed, pediatric hospitals hit. This idea that you often hear in talk shows in the evening, the last evening I heard it from two guests on Piazza Pulita on channel 7, who almost made some Ukrainian kids connected from Kiev cry.
C'est-à-dire bombarder Marioupol, Boucha, Borovianka, Irpin dans les villes au nord de Kiev, Kharkiv presque détruite, des hôpitaux pédiatriques touchés. Voilà, cette idée que l'on entend souvent dans les talk-shows le soir, la dernière fois je l'avais entendue de deux invités de Piazza Pulita sur la 7, qui ont presque fait pleurer des jeunes Ukrainiens connectés depuis Kiev.
Questa idea che bisogna trattare per un generico appello alla fine della guerra, mi sembra un grande malinteso della cultura italiana, dove appunto ci sono manifestazioni di pace mentre altrove le manifestazioni si chiamano di sostegno all'Ucraina aggredita.
Эта|идея|что|нужно|обсуждать|для|один|общий|призыв|к|окончанию|войны|войны|мне|кажется|одно|большое|недоразумение|итальянской|культуры|культуры|где|как раз|там|есть|демонстрации|за|мир|в то время как|в другом месте|они|демонстрации|себя|называют|за|поддержку|Украине|
Cette|idée|que|il faut|traiter|pour|un|générique|appel|à la|fin|de la|guerre|me|semble|un|grand|malentendu|de la|culture|italienne|où|justement|il y a|sont|manifestations|de|paix|tandis que|ailleurs|les|manifestations|s'appellent|appellent|de|soutien|à l'Ukraine|
this|idea|that|one must|to deal|for|a|generic|appeal|at the|end|of the|war|I|it seems|a|big|misunderstanding|of the|culture|Italian|where|precisely|there|there are|manifestations|of|peace|while|elsewhere|the|manifestations|they|they are called|of|support|to Ukraine|
Эта идея, что нужно вести переговоры по общему призыву к окончанию войны, мне кажется большим недоразумением итальянской культуры, где, собственно, проходят мирные демонстрации, в то время как в других местах демонстрации называются поддержкой агрессивной Украины.
This idea that we must negotiate for a generic appeal to end the war seems to me a great misunderstanding of Italian culture, where there are indeed peace demonstrations while elsewhere the demonstrations are called support for the attacked Ukraine.
Cette idée qu'il faut négocier pour un appel générique à la fin de la guerre, me semble être un grand malentendu de la culture italienne, où il y a des manifestations pour la paix tandis qu'ailleurs les manifestations s'appellent de soutien à l'Ukraine agressée.
Ovviamente se ci sono dei commenti, delle domande da tutti quelli e quelle che ci ascoltano possono farlo appunto sulla chat. Io avrei anche appunto, in qualche maniera, visto che il tempo passa, un'ultima domanda.
Конечно|если|нам|есть|некоторые|комментарии|некоторые|вопросы|от|всех|тех|и|тех|кто|нам|слушают|могут|сделать это|именно|в|чате|Я|имел бы|тоже|именно|в|какой-то|мере|увидев|что|время|время|проходит|последний|вопрос
Évidemment|si|nous|sont|des|commentaires|des|questions|de|tous|ceux|et|celles|qui|nous|écoutent|peuvent|le faire|justement|sur la|discussion|Je|aurais|aussi|justement|d'une|quelque|manière|vu|que|le|temps|passe|une dernière|question
obviously|if|there|there are|some|comments||questions|from|everyone|those|and|those|who|we|they listen|they can|to do it|precisely|on the|chat|I|I would have|also||in|some|way|seen|that|the|time|passes||question
Очевидно, если есть комментарии или вопросы от всех, кто нас слушает, вы можете сделать это в чате. У меня также есть, в некотором смысле, поскольку время идет, последний вопрос.
Obviously if there are any comments or questions from all those listening to us, they can do so in the chat. I would also have, in some way, since time is passing, one last question.
Évidemment s'il y a des commentaires, des questions de tous ceux et celles qui nous écoutent, ils peuvent le faire justement sur le chat. J'aurais aussi, d'une certaine manière, vu que le temps passe, une dernière question.
In qualche maniera il vostro libro è un libro che mette in rapporto degli elementi che molti non volevano vedere, c'era forse un diniego sia per compiacimento, sia per complicità, sia perché non si voleva semplicemente cercare di collegare e vedere appunto la natura
В|какой-то|манере|ваш|ваш|книга|есть|один|книга|который|ставит|в|отношение|некоторых|элементов|которые|многие|не|хотели|видеть|там был|возможно|один|отказ|как|из-за|удовлетворения|как|из-за|соучастия|как|потому что|не|себя|хотел|просто|пытаться|соединить|соединить|и|видеть|именно|природа|природа
En|quelque|manière|le|votre|livre|est|un|livre|qui|met|en|rapport|des|éléments|que|beaucoup|ne|voulaient|voir|il y avait|peut-être|un|déni|soit|par|complaisance|soit|par|complicité|soit|parce que|ne|on|voulait|simplement|chercher|de|relier|et|voir|justement|la|nature
In|some|manner|the|your|book|it is|a|book|that|puts|in|relation|of the|elements|that|many|not|they wanted|to see|there was|perhaps|a|denial|both|for|pleasure|both|for|complicity|both|because|not|one|one wanted|simply|to try|to|to connect|and|to see|precisely|the|nature
В каком-то смысле ваша книга — это книга, которая связывает элементы, которые многие не хотели видеть, возможно, было какое-то отрицание как из-за угодливости, так и из-за соучастия, так как просто не хотелось пытаться связать и увидеть природу.
In some way, your book is a book that relates elements that many did not want to see; there was perhaps a denial both for complacency and complicity, and simply because one did not want to try to connect and see the nature.
D'une certaine manière, votre livre est un livre qui met en relation des éléments que beaucoup ne voulaient pas voir, il y avait peut-être un déni tant par complaisance que par complicité, ou simplement parce qu'on ne voulait pas essayer de relier et de voir la nature
totalitaria, autoritaria del potere di Vladimir Putin che in realtà comincia già dal suo insediamento, abbiamo visto con i militari del Klosk lasciati morire, alla Cecenia, agli attentati, agli assassini contro gli oppositori,
тоталитарная|авторитарная|власти|власти|Владимира||Путина|который|на|самом деле|начинается|уже|с||вступления в должность|мы|видели|с||военными||Клоска|оставленными|умирать|в|Чечне||терактах||убийствах|против||оппозиционеров
totalitaire|autoritaire|du|pouvoir|de|Vladimir|Poutine|qui|en|réalité|commence|déjà|dès|son|installation|nous avons|vu|avec|les|militaires|du|Klosk|laissés|mourir|en|Tchétchénie|aux|attentats|aux|assassinats|contre|les|opposants
totalitarian|authoritarian|of the|power|of|Vladimir|Putin|which|in|reality|begins|already|from the|his|installation|we have|seen|with|the|military|of the|Klosk|left|to die|to the|Chechnya|to the|attacks|to the|assassins|against|the|opponents
тоталитарной, авторитарной власти Владимира Путина, которая на самом деле начинается уже с его вступления в должность, мы видели с военными Клоска, оставленными умирать, в Чечне, с терактами, с убийствами противников,
totalitarian, authoritarian nature of Vladimir Putin's power, which actually begins right from his inauguration. We have seen this with the Klosk soldiers left to die, in Chechnya, with the attacks, the assassinations against opponents,
totalitaire, autoritaire du pouvoir de Vladimir Poutine qui commence en réalité dès son installation, nous avons vu avec les militaires du Klosk laissés mourir, en Tchétchénie, les attentats, les assassinats contre les opposants,
all'espansionismo, alla Siria eccetera. C'è stata in qualche maniera una volontà di non vedere, di pensare che era qualcosa anche di lontano. In qualche maniera il libro mette in avanti, riannoda tutti i fili e dà un quadro su questo potere e su questa influenza.
к экспансионизму|к|Сирии|и так далее|Есть|была|в|какой-то|мере|одна|воля|не|не|видеть|не|думать|что|было|что-то|тоже|не|далеко|В|какой-то|мере|этот|книга|ставит|в|вперед|переплетает|все|эти|нити|и|дает|один|обзор|о|этой|власти|и|о|этой|влиянии
à l'expansionnisme|à la|Syrie|etc|Il y a|eu|en|quelque|manière|une|volonté|de|ne|voir|de|penser|que|était|quelque chose|aussi|de|loin|En|quelque|manière|le|livre|met|en|avant|relie|tous|les|fils|et|donne|un|tableau|sur|ce|pouvoir|et|sur|cette|influence
to expansionism|to the|Syria|etcetera|there is|has been|in|some|way|a|will|to|not|to see|of|||||||far|into|some|way|the|book|puts|forward|forward|rewinds|all|the|threads|and||||this||||||influence
с экспансионизмом, с Сирией и так далее. В каком-то смысле была воля не видеть, думать, что это что-то далекое. В каком-то смысле книга выдвигает вперед, переплетает все нити и дает картину этой власти и этого влияния.
with expansionism, in Syria, etc. There has been, in some way, a will not to see, to think that it was something distant. In some way, the book brings forward, reweaves all the threads and provides a picture of this power and this influence.
l'expansionnisme, la Syrie, etc. Il y a eu d'une certaine manière une volonté de ne pas voir, de penser que c'était quelque chose de lointain. D'une certaine manière, le livre met en avant, renouvelle tous les fils et donne un tableau sur ce pouvoir et sur cette influence.
Partendo da questo, voi avete la sensazione, comunque avete detto che le sanzioni erano forti, ma secondo voi sono necessarie altre misure, altri provvedimenti per venire in soccorso all'Ucraina?
Начав|от|этого|вы|имеете|(артикль)|ощущение|все равно|вы|сказали|что|(артикль)|санкции|были|сильными|но|по мнению|вам|(глагол-связка)|необходимы|другие|меры|другие|меры|для|прийти|на|помощь|Украине
En partant|de|cela|vous|avez|la|sensation|néanmoins|vous avez|dit|que|les|sanctions|étaient|fortes|mais|selon|vous|sont|nécessaires|d'autres|mesures|d'autres|dispositions|pour|venir|en|aide|à l'Ukraine
starting|from|this|you|you have|the|feeling|anyway||said|that|the|sanctions|they were|strong|but|according to|you|they are|necessary|other|measures||provisions|to|to come|in|aid|to Ukraine
Исходя из этого, у вас есть ощущение, вы все же сказали, что санкции были сильными, но по вашему мнению, нужны ли другие меры, другие действия, чтобы прийти на помощь Украине?
Starting from this, do you have the feeling, you have said that the sanctions were strong, but do you think other measures, other provisions are necessary to assist Ukraine?
Partant de cela, vous avez la sensation, vous avez dit que les sanctions étaient fortes, mais selon vous, d'autres mesures, d'autres dispositions sont-elles nécessaires pour venir en aide à l'Ukraine ?
Ovviamente si parla molto della questione dell'aiuto militare, della no-fly zone, c'è un grande dibattito in particolare negli Stati Uniti per sapere se ci vuole in qualche maniera un sostegno ancora più concreto. Voi quale opinione vi siete fatte rispetto a questa fase, avendo analizzato proprio in profondo questo sistema di potere?
Очевидно|(местоимение)|говорят|много|о|вопросе|военной помощи|военной|о|||зоне|есть|(неопределенный артикль)|большая|дискуссия|в|частности|в|Штатах|США|для|понимания|если|(местоимение)|нужно|в|какой-то|мере|(неопределенный артикль)|поддержка|еще|более|конкретный|Вы|какое|мнение|(местоимение)|(глагол-связка)|сформировали|по отношению к|к|этой|фазе|имея|проанализировав|именно|в|глубоком|этой|системе|власти|власти
Évidemment|on|parle|beaucoup|de la|question|de l'aide|militaire|de la||||il y a|un|grand|débat|en|particulier|aux|États|Unis|pour|savoir|si|il y a|veut|en|quelque|manière|un|soutien|encore|plus|concret|Vous|quelle|opinion|vous|êtes|formée|par rapport|à|cette|phase|ayant|analysé|justement|en|profondeur|ce|système|de|pouvoir
obviously|one|talks|much|of the|issue|of the help|military|||||there is|a|big|debate|especially|particular|in the|States|United|to|to know|if|we|want|in|some|way||support|still|more|concrete|You|which|opinion|you|you are|made|regarding|this||phase|having|analyzed|precisely|in|deep|this|system|of|power
Очевидно, что много говорят о вопросе военной помощи, о зоне, свободной от полетов, идет большая дискуссия, особенно в Соединенных Штатах, о том, нужно ли каким-то образом более конкретная поддержка. Какое мнение вы сложили по этому поводу, глубоко проанализировав эту систему власти?
Obviously, there is a lot of talk about the issue of military aid, the no-fly zone, and there is a great debate, particularly in the United States, about whether there should be a more concrete support in some way. What opinion have you formed regarding this phase, having deeply analyzed this power system?
Évidemment, on parle beaucoup de la question de l'aide militaire, de la zone d'exclusion aérienne, il y a un grand débat en particulier aux États-Unis pour savoir s'il faut d'une manière ou d'une autre un soutien encore plus concret. Quelle opinion vous êtes-vous faite par rapport à cette phase, ayant analysé en profondeur ce système de pouvoir ?
Io credo molto brevemente che la cautela americana e di tutto l'Occidente a fare attenzione a non fare nulla che possa provocare una reazione da parte russa sia più che giustificata.
Я|верю|очень|кратко|что|(определенный артикль)|осторожность|американская|и|всего|весь||(предлог)|делать|внимание|(предлог)|не|делать|ничего|что|может|спровоцировать|(неопределенный артикль)|реакция|со стороны|части|русской|является|более|чем|оправданной
Je|crois|très|brièvement|que|la|prudence|américaine|et|de|tout||à|faire|attention|à|ne|faire|rien|qui|puisse|provoquer|une|réaction|de|part|russe|soit|plus|que|justifiée
I|believe|very|briefly|that|the|caution|American|and|of|all||to|to do|attention|to|not|to do|nothing|that|can|to provoke|a|reaction|by|part|Russian|it is|more|than|justified
Я считаю, что осторожность американцев и всего Запада в том, чтобы не делать ничего, что могло бы вызвать реакцию со стороны России, более чем оправдана.
I believe, very briefly, that the American and Western caution in being careful not to do anything that could provoke a reaction from Russia is more than justified.
Je crois très brièvement que la prudence américaine et de tout l'Occident à faire attention à ne rien faire qui puisse provoquer une réaction de la part russe est plus que justifiée.
E' evidente che siamo in una fase nella quale è veramente possibile, nel numero delle cose possibili che questo conflitto sfugge di mano e degeneri. Quindi comprendo benissimo la grande cautela che finora hanno mostrato l'Europa, gli Stati Uniti, la Nato, eccetera.
Это|очевидно|что|мы|в|одной|фазе|в которой|которой|это|действительно|возможно|в|числе|из|вещей|возможных|что|этот|конфликт|ускользает|из|под контроля|и||Поэтому|я понимаю|очень хорошо|ту|большую|осторожность|которую|до сих пор|они|проявили||им|Соединенные|Штаты|ту|НАТО|и так далее
Il est|évident|que|nous sommes|dans|une|phase|dans la|laquelle|est|vraiment|possible|dans le|nombre|des|choses|possibles|que|ce|conflit|échappe|de|main|et||Donc|je comprends|très bien|la|grande|prudence|que|jusqu'à présent|ont|montré||les|États|Unis|la|OTAN|etc
it is|obvious|that|we are|in|a|phase|in the|which|it is|really|possible|in the|number|of the|things|possible|that|this|conflict|escapes|of|hand|and||So|I understand|very well|the|great|caution|that|so far|they have|shown||the|States|United|Nato|NATO|etcetera
Очевидно, что мы находимся на этапе, когда действительно возможно, что количество возможных действий в этом конфликте выходит из-под контроля и перерастает в нечто более серьезное. Поэтому я прекрасно понимаю ту большую осторожность, которую до сих пор проявляли Европа, Соединенные Штаты, НАТО и так далее.
It is evident that we are in a phase where it is truly possible, among the many possibilities, for this conflict to spiral out of control and degenerate. Therefore, I completely understand the great caution that Europe, the United States, NATO, etc., have shown so far.
Il est évident que nous sommes dans une phase où il est vraiment possible, parmi le nombre de choses possibles, que ce conflit échappe à tout contrôle et dégénère. Donc, je comprends très bien la grande prudence que l'Europe, les États-Unis, l'OTAN, etc., ont montrée jusqu'à présent.
Spero che le sanzioni economiche prese non tanto contro gli oligarchi, come abbiamo detto prima, ma contro la Russia funzionino e a un certo punto sia la Russia che scenda a più miti consigli, perché altrimenti altre vie di uscita io sinceramente non riesco a vederle.
Надеюсь|что|(артикль мнч)|санкции|экономические|введенные|не|так|против|(артикль мнч)|олигархи|как|мы|сказали|раньше|но|против|(артикль жр)|Россия|сработают|и|в|(неопределенный артикль)|определенный|момент|будет|(артикль жр)|Россия|которая|снизится|к|более|мягким|советам|потому что|в противном случае|другие|пути|из|выхода|я|искренне|не|могу|к|увидеть их
J'espère|que|les|sanctions|économiques|prises|pas|tant|contre|les|oligarques|comme|nous avons|dit|auparavant|mais|contre|la|Russie|fonctionnent|et|à|un|certain|point|soit|la|Russie|qui|descende|à|plus|modérés|conseils|parce que|sinon|d'autres|voies|de|sortie|je|sincèrement|ne|réussis|à|les voir
I hope|that|the|sanctions|economic|taken|not|much|against|the|oligarchs|as|we have|said|before|but||||they work||at|a|certain|point|it is||||it goes down|to|more|gentle|advice|because|otherwise|other|ways|of|exit|I|honestly|not|I can||to see them
Я надеюсь, что экономические санкции, введенные не столько против олигархов, как мы говорили ранее, а против России, сработают, и в какой-то момент Россия придет к более разумным решениям, потому что иначе я искренне не вижу других путей выхода.
I hope that the economic sanctions imposed not so much against the oligarchs, as we mentioned earlier, but against Russia will work, and at some point, Russia will come to more moderate views, because otherwise, I honestly cannot see any other way out.
J'espère que les sanctions économiques prises non pas tant contre les oligarques, comme nous l'avons dit précédemment, mais contre la Russie fonctionneront et qu'à un certain moment, la Russie reviendra à des conseils plus modérés, car sinon, d'autres voies de sortie, je ne parviens sincèrement pas à les voir.
Io penso, Rick, che dal punto di vista militare, immaginando anche com'è la situazione per quello che vediamo dagli analisti militari, ma anche da tantissimo materiale OSINT, satellitare, video, non è eccellente per l'esercito russo.
Я|думаю|Рик|что|с|точки|зрения|зрения|военной|представляя|также|как|ситуация|ситуация|для|то|что|мы видим|от|аналитиков|военных|но|также|от|огромного|материала|ОСИНТ|спутникового|видео|не|является|отличной|для|армии|русской
Je|pense|Rick|que|du|point|de|vue|militaire|en imaginant|aussi|comment c'est|la|situation|pour|ce|que|nous voyons|des|analystes|militaires|mais|aussi|de|énormément|matériel|OSINT|satellite|vidéo|ne|est|excellente|pour|l'armée|russe
I|think|Rick|that|from the|point|of|view|military|imagining|also|how it is|the|situation|for|what|that|we see|from the|analysts|military|but|also|from|very much|material|OSINT|satellite|video|not|it is|excellent|for|the army|Russian
Я думаю, Рик, что с военной точки зрения, учитывая также ситуацию, которую мы видим по данным военных аналитиков, а также по огромному количеству материалов OSINT, спутниковых снимков, видео, ситуация не отличная для российской армии.
I think, Rick, that from a military point of view, imagining also what the situation is based on what we see from military analysts, but also from a lot of OSINT material, satellite images, videos, it is not excellent for the Russian army.
Je pense, Rick, que du point de vue militaire, en imaginant aussi comment est la situation d'après ce que nous voyons des analystes militaires, mais aussi d'énormément de matériel OSINT, satellite, vidéo, ce n'est pas excellent pour l'armée russe.
Hanno un'ottima artiglieria e purtroppo stanno massacrando con quella, tra l'altro usando armi vietate come missile a grappolo, missile MRLD, molto probabilmente armi termobariche e quindi compiendo tutta una serie di crimini contro l'umanità.
У них|отличная|артиллерия|и|к сожалению|они|уничтожают|с|ней|среди|других|используя|оружие|запрещенное|как|ракета|с|кассетного типа|ракета|МРЛС|очень|вероятно|оружие|термобарические|и|следовательно|совершая|всю|одну|серию|из|преступлений|против|человечности
Ils ont|une excellente|artillerie|et|malheureusement|ils sont|en train de massacrer|avec|cela|entre|autres|utilisant|armes|interdites|comme|missile|à|sous-munitions|missile|MRLD|très|probablement|armes|thermobariques|et|donc|commettant|toute|une|série|de|crimes|contre|l'humanité
they have|an excellent|artillery|and|unfortunately|they are|massacring|with|that|among|the other|using|weapons|prohibited|like|missile|to|cluster||MRLD|very|probably||thermobaric||therefore|committing|all|a|series|of|crimes|against|humanity
У них отличная артиллерия, и, к сожалению, они ее используют, в том числе применяя запрещенное оружие, такое как кассетные ракеты, ракеты MRLD, очень вероятно термобарическое оружие, и таким образом совершают целый ряд преступлений против человечности.
They have excellent artillery and unfortunately they are massacring with it, among other things using banned weapons like cluster missiles, MRLD missiles, and most likely thermobaric weapons, thus committing a whole series of crimes against humanity.
Ils ont une excellente artillerie et malheureusement ils massacrent avec celle-ci, entre autres en utilisant des armes interdites comme des missiles à sous-munitions, des missiles MRLD, très probablement des armes thermobariques et donc en commettant toute une série de crimes contre l'humanité.
La logistica, l'approvvigionamento, il rifornimento di carburante, addirittura ieri è stato accertato, lo ha ammesso anche lo Stato russo, che sono convocati dei soldati di leva, dei coscritti al fronte, cosa che nella storia delle guerre è sempre il segno di nazioni disperate.
(артикль определенный)|логистика|снабжение|(артикль определенный)|пополнение|(предлог)|топливо|даже|вчера|(глагол-связка)|был|установлен|(местоимение)|(глагол-связка)|признал|также|(местоимение)|государство|российское|что|(глагол-связка)|призваны|(артикль неопределенный)|солдаты|(предлог)|призыва|(артикль неопределенный)|новобранцы|(предлог)|фронт|вещь|что|(предлог)|истории|(предлог)|войн|(глагол-связка)|всегда|(артикль определенный)|признак|(предлог)|наций|отчаянных
La|logistique|l'approvisionnement|le|ravitaillement|de|carburant|même|hier|est|été|vérifié|cela|a|admis|aussi|cela|État|russe|que|sont|convoqués|des|soldats|de|conscription|des|conscrits|au|front|chose|que|dans|histoire|des|guerres|est|toujours|le|signe|de|nations|désespérées
the|logistics|supply|the|supply|of|fuel|even|yesterday|it is|has been|verified|it|he has|admitted|also|it|State|Russian|that|they are|called|of the|soldiers|of|conscription||draftees|at the|front|thing|that|in the|history|of the|wars|it is|always|the|sign|of|nations|desperate
Логистика, снабжение, заправка топливом, даже вчера было установлено, это признало и российское государство, что на фронт призываются солдаты-новобранцы, что в истории войн всегда является признаком отчаянных наций.
Logistics, supply, fuel replenishment, even yesterday it was confirmed, the Russian state admitted it, that conscript soldiers are being called to the front, which in the history of wars is always a sign of desperate nations.
La logistique, l'approvisionnement, le ravitaillement en carburant, même hier il a été confirmé, l'État russe l'a également admis, que des soldats de conscription sont convoqués au front, ce qui dans l'histoire des guerres est toujours le signe de nations désespérées.
Quindi io credo che c'è da una parte un'escalation della violenza dei missili contro i civili e delle distruzioni, ma dall'altra un grave problema nella gestione militare per la Russia. Quindi io credo che al momento i paesi occidentali hanno fatto bene, sono d'accordo con Gianluca, a non rispondere militarmente per non allargare immediatamente, trasformare il conflitto in qualcosa di tragico, di ingestibile.
Так что|я|верю|что|есть|с|одна|сторона|эскалация|насилия|насилия|ракет|ракет|против|мирных|граждан|и|разрушений|разрушений|но|с другой|один|серьезная|проблема|в|управлении|военной|для|России|России|Так что|я|верю|что|в|момент|западные|страны|западные|они|сделали|хорошо|они|согласны|с|Джанлукой|не|не|отвечать|военным образом|чтобы|не|расширять|немедленно|превращать|конфликт|конфликт|в|что-то|из|трагического|из|неуправляемого
Donc|je|crois|que|il y a|d'un||côté|une escalade|de la|violence|des|missiles|contre|les|civils|et|des|destructions|mais|de l'autre|un|grave|problème|dans la|gestion|militaire|pour|la|Russie|Donc|je|crois|que|à le|moment|les|pays|occidentaux|ont|fait|bien|sont|d'accord|avec|Gianluca|à|ne|répondre|militairement|pour|ne|élargir|immédiatement|transformer|le|conflit|en|quelque chose|de|tragique|de|ingérable
so|I|I believe|that|there is|from|a|side|an escalation|of the|violence|of the|missiles|against|the|civilians||of the|destruction|but|on the other hand|a|serious|problem|in the|management|military|for|the|Russia|||||at the|moment|the|countries|Western|they have|done|well|they are|agree|with|Gianluca|to|not|to respond|militarily|to||to widen|immediately|to transform|the|conflict|into|something|of|tragic|of|unmanageable
Поэтому я считаю, что с одной стороны происходит эскалация насилия со стороны ракет против гражданских лиц и разрушений, но с другой стороны существует серьезная проблема в военном управлении для России. Поэтому я считаю, что в данный момент западные страны поступили правильно, я согласен с Джанлукой, не отвечая военным образом, чтобы не расширять немедленно, не превращать конфликт во что-то трагическое, неуправляемое.
So I believe that on one hand there is an escalation of missile violence against civilians and destruction, but on the other hand a serious problem in military management for Russia. Therefore, I believe that at the moment Western countries have done well, I agree with Gianluca, not to respond militarily in order not to immediately escalate, turning the conflict into something tragic and unmanageable.
Donc je crois qu'il y a d'une part une escalade de la violence des missiles contre les civils et des destructions, mais d'autre part un grave problème dans la gestion militaire pour la Russie. Donc je crois qu'en ce moment les pays occidentaux ont bien fait, je suis d'accord avec Gianluca, de ne pas répondre militairement pour ne pas élargir immédiatement, transformer le conflit en quelque chose de tragique, d'ingérable.
Credo che adesso siamo però in una fase escalatoria e bisogna tentare un altro passo, cioè la fornitura il più massiccia possibile di armi, quindi compreso anche aerei. Vedo che oggi il vicepresidente americano Kamala Harris diceva che è in corso questo swap con i polacchi per gli aerei, mentre prima sembrava che fosse stato smentito.
Я верю|что|сейчас|мы|но|в|одну|фазе|эскалации|и|нужно|попытаться|еще один|другой|шаг|то есть||поставка||более|массовая|возможная||оружия|следовательно|включая|также|самолеты|Я вижу|что|сегодня||вице-президент|американский|Камала|Харрис|говорила|что|есть|в|процессе|этот|обмен|с||поляками|для||самолетами|в то время как|раньше|казалось|что|был||опровергнут
Je crois|que|maintenant|nous sommes|cependant|dans|une|phase|escalatoire|et|il faut|tenter|un|autre|pas|c'est-à-dire|la|fourniture|le|plus|massive|possible|de|armes|donc|compris|aussi|avions|Je vois|que|aujourd'hui|le|vice-président|américain|Kamala|Harris|disait|que|est|en|cours|cet|échange|avec|les|Polonais|pour|les|avions|tandis que|avant|semblait|que|soit|été|démenti
I believe|that|now|we are|however|in|a|phase|escalatory|and|it is necessary|to attempt|a|another|step|that is|the|supply|the|more|massive|possible|of|weapons|therefore|including|also|aircraft|I see|that||||||||that||||||||||||||||it was|has been|denied
Я считаю, что сейчас мы находимся на эскалационной стадии, и нужно сделать еще один шаг, а именно максимально массовую поставку оружия, включая самолеты. Я вижу, что сегодня вице-президент США Камала Харрис говорила, что идет обмен с поляками по самолетам, хотя раньше казалось, что это было опровергнуто.
I believe that we are now in an escalatory phase and we need to attempt another step, that is, the most massive possible supply of weapons, including aircraft. I see that today the American Vice President Kamala Harris said that this swap with the Poles for the aircraft is underway, while before it seemed to have been denied.
Je crois que nous sommes maintenant dans une phase d'escalade et qu'il faut tenter un autre pas, c'est-à-dire fournir le plus massivement possible des armes, y compris des avions. Je vois qu'aujourd'hui la vice-présidente américaine Kamala Harris disait qu'il y a un échange en cours avec les Polonais pour les avions, alors qu'auparavant cela semblait avoir été démenti.
Oggi invece Kamala Harris dice che si sta andando avanti, vedremo. Io penso che bisogna fornire anche aerei caccia antimissile all'Ucraina e cercare di fare questo secondo passaggio per evitare ancora di doverci trovare a quello che tu hai evocato, cioè nella parola no-fly zone in realtà stiamo parlando di un intervento diretto della NATO.
Сегодня|наоборот|Камала|Харрис|говорит|что|(возвратное местоимение)|(глагол to be)|идущим|вперед|мы увидим|Я|думаю|что|нужно|предоставить|также|самолеты|истребители|противоракетные|Украине|и|пытаться|(предлог)|сделать|этот|второй|шаг|для|избежать|снова|(предлог)|нам|находиться|в|то|что|ты|имеешь|упомянул|то есть|в|слове|||зона|в|действительности|мы|говорим|(предлог)|(неопределенный артикль)|вмешательство|прямое|(предлог)|НАТО
Aujourd'hui|en revanche|Kamala|Harris|dit|que|elle|est|en train d'aller|de l'avant|nous verrons|Je|pense|que|il faut|fournir|aussi|avions|chasseurs|antimissile|à l'Ukraine|et|essayer|de|faire|ce|deuxième|pas|pour|éviter|encore|de|nous|trouver|à|ce|que|tu|as|évoqué|c'est-à-dire|dans la|notion|||zone|en|réalité|nous|parlons|de|une|intervention|directe|de la|OTAN
today|instead|||she says|that|one|it is|going|forward|we will see|I|I think|that|one must|to provide|also|aircraft|fighter|anti-missile|to Ukraine|and|to try|to|to do|this|second|step|to|to avoid|again|to|to find ourselves|to find|at|what|that|you|you have|evoked|that is|in the|word||||reality|actually|we are|talking|of|a|intervention|direct|of the|NATO
Сегодня же Камала Харрис говорит, что дело движется вперед, увидим. Я думаю, что нужно также предоставить Украине истребители противоракетной обороны и попытаться сделать этот второй шаг, чтобы избежать того, о чем ты упомянул, а именно о зоне, закрытой для полетов, на самом деле мы говорим о прямом вмешательстве НАТО.
Today, however, Kamala Harris says that we are moving forward, we will see. I think we also need to provide anti-missile fighter jets to Ukraine and try to make this second step to avoid having to find ourselves in what you have evoked, that is, in the term no-fly zone we are actually talking about a direct NATO intervention.
Aujourd'hui, en revanche, Kamala Harris dit que nous avançons, nous verrons. Je pense qu'il faut également fournir des chasseurs antimissiles à l'Ukraine et essayer de faire ce deuxième pas pour éviter de devoir encore nous retrouver dans ce que tu as évoqué, c'est-à-dire que dans le terme zone d'exclusion aérienne, nous parlons en réalité d'une intervention directe de l'OTAN.
Però secondo me c'è un limite su cui a un certo punto ci troveremo di fronte al dilemma. Per me il limite è l'entità della tragedia umanitaria in corso.
Но|по|мне|есть|один|предел|на|который|в|один|определенный|момент|нам|найдем|перед|лицом|к|дилемме|Для|меня|этот|предел|есть|величина|трагедии|трагедии|гуманитарной|в|ходе
mais|selon|moi|il y a|un|limite|sur|lequel|à|un|certain|point|nous|trouverons|de|face|au|dilemme|Pour|moi|le|limite|est|l'entité|de la|tragédie|humanitaire|en|cours
but|according to|me|there is|a|limit|on|which|at|one|certain|point|we|we will find|of|front|to the|dilemma|for|me||limit|it is|the entity|of the|tragedy|humanitarian|in|progress
Но, по моему мнению, есть предел, перед которым мы в какой-то момент окажемся перед дилеммой. Для меня предел — это масштаб текущей гуманитарной трагедии.
However, in my opinion, there is a limit that at some point we will face as a dilemma. For me, the limit is the extent of the ongoing humanitarian tragedy.
Cependant, selon moi, il y a une limite à laquelle nous nous retrouverons à un certain moment face au dilemme. Pour moi, la limite est l'ampleur de la tragédie humanitaire en cours.
Mi ricordo che in Kosovo la NATO decise di andare a bombardare per grado sulla scorta di report dell'UNICRI di assoluta certezza che erano in corso non solo più massacri sui civili ma posti comuni, stupri etnici.
Я|помню|что|в|Косово|(артикль)|НАТО|решила|(предлог)|идти|(предлог)|бомбить|(предлог)|мере|на|основании|(предлог)|отчет|ЮНИКРИ|(предлог)|абсолютной|уверенности|что|были|в|процессе|не|только|больше|массовые убийства|над|гражданскими|но|могилы|общие|изнасилования|этнические
Je|souviens|que|au|Kosovo|la|NATO|décida|de|aller|à|bombarder|par|degré|sur|base|de|rapport|de l'UNICRI|d'une|absolue|certitude|que|étaient|en|cours|non|seulement|plus|massacres|sur les|civils|mais|fosses|communes|viols|ethniques
I|remember|that|in|Kosovo|the|NATO|decided|to|to go|to|to bomb|by|degree|on the|the basis|of|reports||of|absolute|certainty|that|they were|in|ongoing|not|only|more|massacres|on the|civilians|but|places|common|rapes|ethnic
Я помню, что в Косово НАТО решила начать бомбардировки на основании отчетов ЮНИКРИ с абсолютной уверенностью, что происходят не только массовые убийства гражданских лиц, но и массовые захоронения, этнические изнасилования.
I remember that in Kosovo NATO decided to go and bomb based on reports from UNICRI that were absolutely certain that not only were there more massacres of civilians but also mass graves, ethnic rapes.
Je me souviens qu'au Kosovo, l'OTAN a décidé de commencer à bombarder sur la base de rapports de l'UNICRI d'une certitude absolue qu'il y avait non seulement des massacres de civils en cours mais aussi des fosses communes, des viols ethniques.
Ecco, io penso che c'è un momento in cui il salto del massacro umanitario con queste cose che ho nominato adesso imporrà poi il dilemma simile a quello di Kosovo nel 1998.
Вот|я|думаю|что|есть|один|момент|в|котором|этот|скачок|массового|убийства|гуманитарного|с|этими|вещами|которые|я|назвал|сейчас|наложит|затем|этот|дилемму|похожую|на|тот|о|Косово|в
Voici|je|pense|que|il y a|un|moment|dans|lequel|le|saut|du|massacre|humanitaire|avec|ces|choses|que|j'ai|nommé|maintenant|imposera|ensuite|le|dilemme|similaire|à|celui|du|Kosovo|en
here|I|I think|that|there is|a|moment|in|in which|the|leap|of the|massacre|humanitarian|with|these|things|that|I have|named|now|will impose|then|the|dilemma|similar|to|that|of|Kosovo|in the
Вот, я думаю, что есть момент, когда скачок гуманитарного массового убийства с этими вещами, которые я сейчас назвал, затем наложит аналогичную дилемму, как в Косово в 1998 году.
Here, I think there is a moment when the leap into humanitarian massacre with these things I have just mentioned will then impose a dilemma similar to that of Kosovo in 1998.
Voici, je pense qu'il y a un moment où le saut du massacre humanitaire avec ces choses que j'ai nommées maintenant imposera ensuite le dilemme similaire à celui du Kosovo en 1998.
E a quel punto, sai, noi siamo stati ricchi insieme a Belgrado, sappiamo quanto poi è doloroso vedere su capitale, su città così gloriose i segni delle bombe e sapere poi che le ha sganciate dei paesi democratici.
И|в|тот|момент|ты знаешь|мы|были|богаты|богаты|вместе|в|Белграде|мы знаем|насколько|потом|это|болезненно|видеть|на|столицу|на|город|так|славные|знаки|знаки|от бомб|бомб|и|знать|потом|что|их|сбросил|сбросил|из|стран|демократических
Et|à|quel|point|tu sais|nous|avons été|été|riches|ensemble|à|Belgrade|nous savons|combien|ensuite|est|douloureux|de voir|sur|capitale|sur|ville|si|glorieuses|les|signes|des|bombes|et|savoir|ensuite|que|les|a|larguées|des|pays|démocratiques
and|at|that|point|you know|we|we are|been|rich|together|to|Belgrade|we know|how much|then|it is|painful|to see|on|capital||city|so|glorious|the|signs|of the|bombs||to know||that|them|has|dropped|of the|countries|democratic
И в этот момент, знаешь, мы были богаты вместе с Белградом, мы знаем, как больно видеть на столице, на таких славных городах следы бомб и знать, что их сбросили демократические страны.
And at that point, you know, we were rich together with Belgrade, we know how painful it is to see on the capital, on such glorious cities the marks of the bombs and then to know that they were dropped by democratic countries.
Et à ce moment-là, tu sais, nous avons été riches avec Belgrade, nous savons combien il est douloureux de voir sur la capitale, sur des villes si glorieuses les marques des bombes et de savoir ensuite que ce sont des pays démocratiques qui les ont larguées.
Però penso che a un certo punto la domanda si sta avvicinando il momento in cui questa domanda sarà molto forte, questo dilemma etico sarà molto forte perché non so se inizieranno a essere riportati stupri di massa, fosse comuni.
Но|думаю|что|в|один|определенный|момент|эта|вопрос|(возвратное местоимение)|(глагол-связка)|приближается|(определенный артикль)|момент|в|который|эта|вопрос|будет|очень|сильной|этот|дилемма|этический|будет|очень|сильным|потому что|не|знаю|если|начнут|(предлог)|быть|сообщены|изнасилования|(предлог)|массовые|могилы|общие
Mais|je pense|que|à|un|certain|moment|la|question|se|est|rapprochant|le|moment|dans|lequel|cette|question|sera|très|forte|ce|dilemme|éthique|sera|très|fort|parce que|ne|sais|si|commenceront|à|être|rapportés|viols|de|masse|fosses|communes
but|I think|that|at|a|certain|point|the|question|it|it is|approaching|the|moment|when|which|this||it will be|very|strong||dilemma|ethical||||because|not|I know|if|they will start|to|to be|reported|rapes|of|mass|graves|common
Но я думаю, что в какой-то момент вопрос приближается к тому моменту, когда этот вопрос станет очень острым, эта этическая дилемма станет очень сильной, потому что я не знаю, начнут ли снова сообщать о массовых изнасилованиях, о братских могилах.
But I think that at a certain point the question is approaching the moment when this question will be very strong, this ethical dilemma will be very strong because I don't know if reports of mass rapes, mass graves will start to come in.
Cependant, je pense qu'à un certain moment, la question se rapproche du moment où cette question sera très forte, ce dilemme éthique sera très fort parce que je ne sais pas s'ils commenceront à rapporter des viols de masse, des fosses communes.
Ieri c'è stata una bomba su un ospedale pediatrico, episodio chiaramente da Corte Penale Internazionale.
Вчера|есть|была|одна|бомба|на|один|больницу|педиатрический|эпизод|явно|от|Суда|Уголовного|Международного
Hier|il y a|eu|une|bombe|sur|un|hôpital|pédiatrique|épisode|clairement|de|Cour|Pénale|Internationale
yesterday|there is|has been|a|bomb|on|a|hospital|pediatric|episode|clearly|by|Court|Criminal|International
Вчера была бомба на детской больнице, эпизод явно для Международного уголовного суда.
Yesterday there was a bomb on a pediatric hospital, an episode clearly for the International Criminal Court.
Hier, il y a eu une bombe sur un hôpital pédiatrique, un épisode clairement de la Cour Pénale Internationale.
Io scusate non avevo visto che le domande erano arrivate, dunque vi chiederò le 5 ultime minuti e ringrazio la casa editrice di darci questi ultimi 5 minuti.
Я|извините|не|я имел|увидел|что|(артикль мнч)|вопросы|были|получены|поэтому|вам|я спрошу|(артикль мнч)|последних|минут|и|благодарю|(артикль жр)|издательство|редакция|за|дать нам|эти|последние|минут
Je|excusez-moi|ne|j'avais|vu|que|les|questions|étaient|arrivées|donc|vous|demanderai|les|dernières|minutes|et|je remercie|la|maison|d'édition|de|nous donner|ces|derniers|minutes
I|excuse me|not|I had|seen|that|the|questions|they were|arrived|so|to you|I will ask|the|last|minutes|and|I thank|the|house|publisher|to|to give us|these|last|minutes
Извините, я не заметил, что вопросы уже поступили, поэтому я попрошу вас о последних 5 минутах и благодарю издательство за то, что дало нам эти последние 5 минут.
I apologize, I hadn't seen that the questions had arrived, so I will ask you for the last 5 minutes and I thank the publishing house for giving us these last 5 minutes.
Je suis désolé, je n'avais pas vu que les questions étaient arrivées, donc je vous demanderai les 5 dernières minutes et je remercie l'éditeur de nous donner ces dernières 5 minutes.
..., appunto c'era una domanda di Silvia sull'efficacia di sanzioni alla Russia e questo penso che avete già risposto. C'è una domanda di Marco Buonasera, qual è la definizione di oligarca e come nascono.
как раз|был|один|вопрос|от|Сильвия|о эффективности|санкций|санкций|против|России|и|это|я думаю|что|вы|уже|ответили|Есть|один|вопрос|от|Марко|Добрый вечер|какой|есть|определение|определение|от|олигарха|и|как|появляются
justement|il y avait|une|question|de|Silvia|sur l'efficacité|des|sanctions|à|Russie|et|cela|je pense|que|vous avez|déjà|répondu|Il y a|une|question|de|Marco|Bonsoir|quelle|est|la|définition|d'|oligarque|et|comment|naissent
exactly|there was|a|question|of|Silvia|on the effectiveness|of|sanctions|to the|Russia|and|this|I think|that|you have|already|answered|there is|a|question|of|Marco|Good evening|what|it is|the|definition|of|oligarch|and|how|they are born
..., как раз был вопрос от Сильвии о эффективности санкций против России, и я думаю, что вы уже на него ответили. Есть вопрос от Марко Буонасера, каково определение олигарха и как они появляются.
..., indeed there was a question from Silvia about the effectiveness of sanctions against Russia and I think you have already answered that. There is a question from Marco Buonasera, what is the definition of an oligarch and how do they come about.
..., justement il y avait une question de Silvia sur l'efficacité des sanctions contre la Russie et je pense que vous y avez déjà répondu. Il y a une question de Marco Buonasera, quelle est la définition d'oligarque et comment naissent-ils.
Poi c'è una domanda in particolare penso a Jacopo che parlava del yacht di Abramovich, ma se è in acqua italiana non si può andare a prenderlo.
Затем|есть|один|вопрос|в|частности|я думаю|о|Джакопо|который|говорил|о|яхте|Абрамовича||но|если|он|в|воде|итальянской|не|его|может|пойти|за|забрать его
Puis|il y a|une|question|en|particulier|je pense|à|Jacopo|qui|parlait|du|yacht|de|Abramovich|mais|si|est|en|eau|italienne|ne|le|peut|aller|à|le prendre
then|there is|a|question|in|particular|I think|to|Jacopo|who|he was talking|of the|yacht|of|Abramovich|but|if|it is|in|water|Italian|not|one|can|to go|to|to take it
Потом есть вопрос, в частности, от Якопо, который говорил о яхте Абрамовича, но если она в итальянских водах, то нельзя ее забрать.
Then there is a particular question I think from Jacopo who was talking about Abramovich's yacht, but if it is in Italian waters, it cannot be taken.
Puis il y a une question en particulier, je pense à Jacopo qui parlait du yacht d'Abramovich, mais s'il est en eau italienne, on ne peut pas aller le chercher.
Ve li dico proprio così. Poi c'è una domanda del collega e amico Sergean Derlin che dice che l'Italia svolge un ruolo minore nella strategia degli oligarchi russi.
Вам|их|говорю|именно|так|Потом|есть|один|вопрос|от|коллега|и|друг|Сергеан|Дерлин|который|говорит|что|Италия|играет|один|роль|меньшую|в|стратегии|олигархов|олигархов|русских
Vous|les|dis|vraiment|comme ça|Ensuite|il y a|une|question|du|collègue|et|ami|Sergean|Derlin|qui|dit|que|l'Italie|joue|un|rôle|mineur|dans la|stratégie|des|oligarques|russes
I|them|I say|just|like this|Then|there is|a|question|of the|colleague|and|friend|Sergean|Derlin|that|he says||Italy|plays|a|role|minor|in the|strategy|of the|oligarchs|Russian
Я вам это прямо так и говорю. Затем есть вопрос от коллеги и друга Сергеана Дерлина, который говорит, что Италия играет меньшую роль в стратегии российских олигархов.
I will tell you just like that. Then there is a question from my colleague and friend Sergean Derlin who says that Italy plays a minor role in the strategy of Russian oligarchs.
Je vous le dis comme ça. Puis il y a une question du collègue et ami Sergean Derlin qui dit que l'Italie joue un rôle mineur dans la stratégie des oligarques russes.
Il principale problema è il Regno Unito e la Svizzera, punto interrogativo, cioè se in realtà non fossero più il Regno Unito e la Svizzera i nodi per affrontare questa questione.
(артикль)|главный|проблема|есть|(артикль)|Королевство|Объединенное|и|(артикль)|Швейцария|вопросительный|знак|то есть|если|в|действительности|не|были бы|больше|(артикль)|Королевство|Объединенное|и|(артикль)|Швейцария|(артикль)|узлы|для|решения|этот|вопрос
Le|principal|problème|est|le|Royaume|Uni|et|la|Suisse|point|d'interrogation|c'est-à-dire|si|en|réalité|ne|fussent|plus|le|Royaume|Uni|et|la|Suisse|les|nœuds|pour|aborder|cette|question
the|main|problem|it is|the|Kingdom|United|and|the|Switzerland|point|question mark|that is|if|in|reality|not|they were|more|the|Kingdom|United|and|the|Switzerland|the|nodes|to|to face|this|issue
Основная проблема заключается в Великобритании и Швейцарии, вопросительный знак, то есть, если на самом деле Великобритания и Швейцария больше не являются узловыми точками для решения этого вопроса.
The main problem is the United Kingdom and Switzerland, question mark, that is, whether in reality the United Kingdom and Switzerland are no longer the nodes to address this issue.
Le principal problème est le Royaume-Uni et la Suisse, point d'interrogation, c'est-à-dire si en réalité ce ne sont plus le Royaume-Uni et la Suisse les nœuds pour aborder cette question.
Poi c'è una domanda sull'ingresso di Draghi nel panorama politico italiano, quanto ha deciso sull'influenza di Putin e del suo entourage nel nostro paese. Poi ci sono dei commenti.
Затем|есть|один|вопрос|о входе|в|Драги|в|панораму|политическую|итальянскую|насколько|он|решил|о влиянии|Путина|Путин|и|его|его|окружения|в|нашей|стране|Затем|нам|есть|некоторые|комментарии
Puis|il y a|une|question|sur l'entrée|de|Draghi|dans|paysage|politique|italien|combien|a|décidé|sur l'influence|de|Poutine|et|de|son|entourage|dans|notre|pays|Puis|il y a|sont|des|commentaires
then|there is|a|question|on the entry|of|Draghi|in the|landscape|political|Italian|how much|he has|decided|on the influence|of|Putin|and|of the|his|entourage|in|our|country|then|there|there are|some|comments
Затем возникает вопрос о вступлении Драги в итальянскую политическую сцену, насколько он повлиял на влияние Путина и его окружения в нашей стране. Затем идут комментарии.
Then there is a question about Draghi's entry into the Italian political landscape, how much he decided on the influence of Putin and his entourage in our country. Then there are some comments.
Ensuite, il y a une question sur l'entrée de Draghi dans le paysage politique italien, combien cela a influencé l'influence de Poutine et de son entourage dans notre pays. Puis il y a des commentaires.
E gli imprenditori russi che sono andati da Putin circa un mese fa, penso che sono imprenditori italiani, questo erano globalmente le domande.
И|(артикль множественного числа)|предприниматели|русские|которые|были|пришли|к|Путину|около|одного|месяца|назад|я думаю|что|есть|предприниматели|итальянцы|это|были|в целом|(артикль множественного числа)|вопросы
Et|les|entrepreneurs|russes|qui|sont|allés|chez|Poutine|environ|un|mois|il y a|je pense|que|sont|entrepreneurs|italiens|cela|étaient|globalement|les|questions
and|the|entrepreneurs|Russian|who|they are|gone|to|Putin|about|a|month|ago|I think|that|they are|entrepreneurs|Italian|this|they were|globally|the|questions
И российские предприниматели, которые пришли к Путину около месяца назад, я думаю, что это итальянские предприниматели, это были глобально вопросы.
And the Russian entrepreneurs who went to see Putin about a month ago, I think they are Italian entrepreneurs, these were globally the questions.
Et les entrepreneurs russes qui sont allés voir Poutine il y a environ un mois, je pense qu'ils sont des entrepreneurs italiens, c'étaient globalement les questions.
Velocemente, a definizione di oligarchi, secondo me va fatta per capire che di solito noi, non solo noi, ma tutti quelli che usano questo termine, una vasta pubblicistica, intendono per oligarchi quei businessman che in realtà sono businessman e devono la loro fortuna integralmente o parzialmente grazie alla vicinanza con il cremlino.
Быстро|к|определению|об|олигархах|по|мне|следует|сделана|для|понимания|что|из|обычно|мы|не|только|мы|но|все|те|кто|используют|этот|термин|обширная|обширная|публикация|имеют в виду|для|олигархов|те|бизнесмены|которые|в|действительности|являются|бизнесменами|и|должны|свою|их|удачу|полностью|или|частично|благодаря|к|близости|с||
Rapidement|à|définition|d'|oligarques|selon|moi|doit|faite|pour|comprendre|que|de|habituellement|nous|ne|seulement|nous|mais|tous|ceux|qui|utilisent|ce|terme|une|vaste|publication|entendent|par|oligarques||hommes d'affaires|qui|en|réalité|sont|hommes d'affaires|et|doivent|leur||fortune|intégralement|ou|partiellement|grâce|à la|proximité|avec|le|Kremlin
quickly|to|definition|of|oligarchs|according to|me|it should|made|to|understand|that|of|usually|we|not|only||but|everyone|those|who|they use|this|term|a|wide|publishing|they mean|for|||businessmen||reality|actually|they are||||||fortune|entirely|or|partially|thanks|to the|proximity|with|the|Kremlin
Быстро, по определению олигархов, на мой взгляд, это нужно сделать, чтобы понять, что обычно мы, не только мы, но и все, кто использует этот термин, широкая публицистика, подразумевают под олигархами тех бизнесменов, которые на самом деле являются бизнесменами и обязаны своим состоянием полностью или частично благодаря близости к Кремлю.
Quickly, the definition of oligarchs, in my opinion, needs to be made to understand that usually we, not just us, but everyone who uses this term, a vast public discourse, mean by oligarchs those businessmen who are actually businessmen and owe their fortune entirely or partially thanks to their closeness to the Kremlin.
Rapidement, la définition d'oligarques, selon moi, doit être faite pour comprendre que d'habitude nous, non seulement nous, mais tous ceux qui utilisent ce terme, une vaste publication, entendent par oligarques ces hommes d'affaires qui en réalité sont des hommes d'affaires et doivent leur fortune intégralement ou partiellement grâce à la proximité avec le Kremlin.
Ed è una fortuna che può essere sempre e costantemente revocata dal cremlino e che può anche essere, questo lo scrive l'Unione Europea, addirittura a disposizione del cremlino, sul richiesta del cremlino. Quindi, diciamo così, dei capitalisti un po' particolari, capitalisti di Stato a disposizione di un preciso regime politico.
И|есть|одна|удача|которая|может|быть|всегда|и|постоянно|отозвана|от|Кремля|и|которая|может|также|быть|это|это|пишет||Европейский|даже|в|распоряжении|(предлог)|Кремля|по|запрос|(предлог)|Кремля|Поэтому|скажем|так|(предлог)|капиталисты|(артикль)|немного|особенные|капиталисты|(предлог)|государства|в|распоряжении|(предлог)|(артикль)|точный|режим|политический
Et|est|une|chance|qui|peut|être|toujours|et|constamment|révoquée|par|Kremlin|et|qui|peut|aussi|être|cela|le|écrit||Européenne|même|à|disposition|du|Kremlin|sur|demande|du|Kremlin|Donc|disons|comme ça|des|capitalistes|un|peu|particuliers|capitalistes|d'État|d'État|à|disposition|de|un|précis|régime|politique
and|it is|a|fortune|that|it can|to be|always|and|constantly|revoked|by the|Kremlin||that|it can|also||this|it|it writes||European|even|at|disposal|of the||on the|request|||So|let's say|like this|of the|capitalists|a|little|particular|capitalists|of|State|at|disposal|of|a|precise|regime|political
И это удача, что она может быть всегда и постоянно отменена Кремлем и что она может также быть, как пишет Европейский Союз, даже в распоряжении Кремля, по запросу Кремля. Так что, скажем так, это капиталисты немного особого рода, государственные капиталисты в распоряжении определенного политического режима.
And it is a fortune that can always and constantly be revoked by the Kremlin and that can also be, as the European Union writes, even at the disposal of the Kremlin, at the request of the Kremlin. So, let's say, of somewhat particular capitalists, state capitalists at the disposal of a specific political regime.
Et c'est une chance qui peut être toujours et constamment révoquée par le Kremlin et qui peut aussi être, c'est ce que dit l'Union Européenne, même à la disposition du Kremlin, sur demande du Kremlin. Donc, disons-le ainsi, des capitalistes un peu particuliers, des capitalistes d'État à la disposition d'un régime politique précis.
Sul fatto Italia, Regno Unito, Svizzera, allora, sono d'accordo dal punto di vista, gli schemi finanziari sono a Londongrad e nei paradisi fiscali, prevalentemente, e a Cipro direi. L'influenza, gli investimenti e i soldi messi dai russi sono tantissimi in Italia, lo abbiamo dimostrato in mille modi nel libro e ne abbiamo accennati alcuni.
о|факте|Италия|Королевство|Объединенное|Швейцария|тогда|есть|согласен|с|точки|зрения|зрения|эти|схемы|финансовые|находятся|в|Лондонграде|и|в|райских|налоговых|преимущественно|и|на|Кипре|я бы сказал|Влияние|эти|инвестиции|и|эти|деньги|вложенные|от|русских|есть|очень много|в|Италии|это|мы|продемонстрировали|в|тысяче|способах|в|книге|и|о них|мы|упомянули|некоторые
Sur|fait|Italie|Royaume|Uni|Suisse|alors|sont|d'accord|du|point|de|vue|les|schémas|financiers|sont|à|Londongrad|et|dans les|paradis|fiscaux|principalement|et|à|Chypre|je dirais|L'influence|les|investissements|et|les|argent|investis|par|russes|sont|très nombreux|en|Italie|le|nous avons|démontré|de|mille|façons|dans le|livre|et|en|nous avons|mentionnés|quelques
fact|fact|Italy|Kingdom|United|Switzerland|then|I am|agree|from|point|of|view|the|schemes|financial|they are|at|Londongrad|and|||||and|||||||and|||||||||||we have||||||||||mentioned|some
Что касается Италии, Великобритании, Швейцарии, то я согласен с точки зрения, финансовые схемы находятся в Лондоне и в налоговых убежищах, в основном, и на Кипре, я бы сказал. Влияние, инвестиции и деньги, вложенные русскими, очень велики в Италии, мы это доказали тысячами способов в книге и упомянули некоторые из них.
Regarding Italy, the United Kingdom, Switzerland, then, I agree from the point of view that the financial schemes are in Londongrad and in tax havens, predominantly, and I would say in Cyprus. The influence, the investments, and the money put in by the Russians are numerous in Italy, we have demonstrated this in a thousand ways in the book and we have mentioned some.
Concernant l'Italie, le Royaume-Uni, la Suisse, alors, je suis d'accord du point de vue, les schémas financiers sont à Londongrad et dans les paradis fiscaux, principalement, et à Chypre je dirais. L'influence, les investissements et l'argent mis par les Russes sont énormes en Italie, nous l'avons prouvé de mille manières dans le livre et nous en avons mentionné quelques-uns.
Su Draghi, beh, ha influito nel senso che Draghi comunque, pensiamo che cosa sarebbe stato se ci fossero stati Conte, Salvini e Grillo al governo in questa situazione. Penso che non si sarebbe neanche posto la questione delle sanzioni, loro erano contrari, fino a pochissimo tempo fa lo dicevano in tutti i modi. Quindi, no, insomma, meno male che non c'è più Trump alla Casa Bianca e i populisti a Palazzo Tigi.
о|Драги|ну|(он) имеет|повлиял|в|смысле|что||все равно|давайте подумаем|что|было бы|было бы|было|если|нам|были|в|Конте|Сальвини|и|Грилло|у|власти|в|этой|ситуации|Я думаю|что|не|(он)|был бы|даже|поднят|(определенный артикль)|вопрос|о|санкциях|они|были|против|до|(предлог)|очень мало|времени|назад|(определенный артикль)|говорили|всеми|всеми|(определенный артикль)|способами|Так что|нет|в общем|меньше|плохо|что|не|есть|больше|Трамп|в|Белом|доме|и|(определенный артикль)|популисты|в|Дворце|Тиджи
Sur|Draghi|eh bien|a|influencé|dans|le sens|que|Draghi|de toute façon|pensons|que|chose|serait|été|si|nous|avaient|été|Conte|Salvini|et|Grillo|au|gouvernement|dans|cette|situation|Je pense|que|ne|se|serait|même pas|posé|la|question|des|sanctions|ils|étaient|opposés|jusqu'à|à|très peu|temps|auparavant|le|disaient|de|tous|les|manières|Donc|non|en somme|moins|mal|que|ne|il n'y a|plus|Trump|à la|Maison|Blanche|et|les|populistes|à|Palazzo|Tigi
On|Draghi|well|he has|influenced|in the|sense|that||anyway|let's think|that||||||||||and||||||||||||||||||||||at|||||||||||||||||||||||||||Palace|Tigi
Что касается Драги, ну, он оказал влияние в том смысле, что Драги, тем не менее, давайте подумаем, что было бы, если бы у власти были Конте, Сальвини и Грилло в этой ситуации. Я думаю, что вопрос о санкциях даже не был бы поднят, они были против, до недавнего времени они говорили об этом всеми способами. Так что, нет, в общем, слава богу, что Трампа больше нет в Белом доме и популистов в Палаццо Чиги.
On Draghi, well, he influenced in the sense that Draghi nonetheless, think about what it would have been if Conte, Salvini, and Grillo had been in government in this situation. I think the issue of sanctions wouldn't even have been raised, they were against it, they said so in every way until very recently. So, no, well, thank goodness Trump is no longer in the White House and the populists are not at Palazzo Chigi.
Sur Draghi, eh bien, il a influencé dans le sens où Draghi, quoi qu'il en soit, pensons à ce que cela aurait été s'il y avait eu Conte, Salvini et Grillo au gouvernement dans cette situation. Je pense qu'on n'aurait même pas posé la question des sanctions, ils étaient opposés, jusqu'à très récemment ils le disaient de toutes les manières. Donc, non, enfin, heureusement qu'il n'y a plus Trump à la Maison Blanche et les populistes à Palazzo Chigi.
Qual era, non so, forse già il momento…
Какой|был|не|знаю|возможно|уже|тот|момент
Quel|était|ne|sais|peut-être|déjà|le|moment
which|was|not|I know|maybe|already|the|moment
Какой был, не знаю, возможно, уже момент…
What was, I don't know, perhaps already the moment…
Quel était, je ne sais pas, peut-être déjà le moment…
Sì, forse no, l'incontro degli imprenditori con Putin, un mese fa, già con un clima di forte tensione tra Occidente e Russia sulle truppe che si stavano ammassando.
Да|возможно|нет|встреча|предпринимателей|предпринимателей|с|Путиным|один|месяц|назад|уже|с|сильным|климатом|напряжения|сильным|напряжения|между|Западом|и|Россией|по поводу|войска|которые|себя|находились|сосредоточены
Oui|peut-être|non|la rencontre|des|entrepreneurs|avec|Poutine|un|mois|il y a|déjà|avec|un|climat|de|forte|tension|entre|Occident|et|Russie|sur|troupes|qui|se|étaient|amassées
yes|maybe|no|the meeting|of the|entrepreneurs|with|Putin|a|month|ago|already|with|a|climate|of|strong|tension|between|West|and|Russia|on the|troops|that|they|they were|amassing
Да, возможно, нет, встреча предпринимателей с Путиным, месяц назад, уже с атмосферой сильного напряжения между Западом и Россией из-за войск, которые сосредотачивались.
Yes, maybe no, the meeting of entrepreneurs with Putin, a month ago, already with a climate of strong tension between the West and Russia over the troops that were amassing.
Oui, peut-être non, la rencontre des entrepreneurs avec Poutine, il y a un mois, déjà dans un climat de forte tension entre l'Occident et la Russie sur les troupes qui s'amassaient.
Incredibile.
Невероятно
Incroyable
Incredible
Невероятно.
Incredible.
Incroyable.
Sì, che si stavano ammassando al confine ucraino. Che dire, è stato un episodio veramente spiacevole, un momento molto brutto che è stato tentato di riparare goffamente dicendo che era una specie di iniziativa privata degli imprenditori, che il governo non era assolutamente coinvolto.
Да|что|они|были|скапливались|на|границе|Украины|Что|сказать|было|был|один|эпизод|действительно|неприятный|один|момент|очень|плохой|который|был|был|попытался|от|исправить|неуклюже|сказав|что|была|одна|своего рода|от|инициатива|частная|предпринимателей|предпринимателей|что|правительство|правительство|не|было|абсолютно|вовлечено
Oui|qui|ils|étaient|amassés|à|frontière|ukrainien|Que|dire|est|été|un|épisode|vraiment|désagréable|un|moment|très|mauvais|qui|a été|été|tenté|de|réparer|maladroitement|en disant|que|était|une|sorte|d'|initiative|privée|des|entrepreneurs|que|le|gouvernement|ne|était|absolument|impliqué
yes|that|they|they were|gathering|at the|border|Ukrainian|What|to say|it is|has been|a|episode|really|unpleasant||moment|very|ugly|that|it is|has been|attempted|to|to fix|clumsily|saying|that|it was|a|kind|of|initiative|private|of the|entrepreneurs|that|the|government|not|it was|absolutely|involved
Да, которые сосредотачивались на украинской границе. Что сказать, это был действительно неприятный эпизод, очень плохой момент, который пытались неловко исправить, сказав, что это была своего рода частная инициатива предпринимателей, что правительство абсолютно не было вовлечено.
Yes, that were amassing at the Ukrainian border. What can I say, it was a truly unpleasant episode, a very bad moment that was awkwardly attempted to be repaired by saying it was some kind of private initiative of the entrepreneurs, that the government was absolutely not involved.
Oui, qui s'amassaient à la frontière ukrainienne. Que dire, c'était un épisode vraiment désagréable, un moment très mauvais qui a été tenté de réparer maladroitement en disant que c'était une sorte d'initiative privée des entrepreneurs, que le gouvernement n'était absolument pas impliqué.
In realtà quel forum lì esiste, esiste da anni, esiste analogamente anche, o almeno esisteva fino a un mese fa, anche con la Francia e anche con la Germania, è un'iniziativa governativa, un forum intergovernativo Italia-Russia che promuove quel tipo di incontri.
В|действительности|тот|форум|там|существует|существует|уже|много лет|существует|аналогично|также|или|по крайней мере|существовал|до|месяца|один||||||||||||||||форум|межправительственный|||который|продвигает|тот|тип|из|встреч
En|réalité|ce|forum|là|existe|existe|depuis|années|existe|analogiquement|aussi|ou|du moins|existait|jusqu'à|à|un|mois|il y a|aussi|avec|la|France|et|aussi|avec|la|Allemagne|est||gouvernementale|un|forum|intergouvernemental|||qui|promeut|ce|type|de|rencontres
In|reality|that|forum|there|exists||for|years||similarly|also|or|at least||until|to|a|month|ago||with|the|France|||||Germany|it is|a government initiative|governmental|||intergovernmental|Italy|Russia|which|promotes||type|of|meetings
На самом деле тот форум существует, существует уже много лет, существует аналогично также, или по крайней мере существовал до месяца назад, также с Францией и с Германией, это правительственная инициатива, межправительственный форум Италия-Россия, который продвигает такого рода встречи.
In reality, that forum exists, it has existed for years, it also exists similarly, or at least it existed until a month ago, also with France and also with Germany, it is a governmental initiative, an intergovernmental Italy-Russia forum that promotes that type of meetings.
En réalité, ce forum existe, il existe depuis des années, il existe également, ou du moins existait jusqu'à un mois, avec la France et aussi avec l'Allemagne, c'est une initiative gouvernementale, un forum intergouvernemental Italie-Russie qui promeut ce type de rencontres.
Il problema ovviamente è l'opportunità, il momento, perché se in altri momenti possono essere occasioni di, come dire, per grandi imprese peraltro, di avere un contatto direi, parliamo di colossi, noi c'erano i principali gruppi del paese.
Это|проблема|очевидно|есть|возможность|этот|момент|потому что|если|в|другие|моменты|могут|быть|возможностями|для|как|сказать|для|крупных|предприятий|к тому же|для|иметь|один|контакт|я бы сказал|мы говорим|о|гигантах|мы|были|основные|главные|группы|страны|страны
Le|problème|évidemment|est|l'opportunité|le|moment|parce que|si|dans|d'autres|moments|peuvent|être|occasions|de|comme|dire|pour|grandes|entreprises|par ailleurs|d'avoir||un|contact|je dirais|parlons|de|colosses|nous|il y avait|les|principaux|groupes|du|pays
the|problem|obviously|it is|the opportunity|the|moment|because|if|at|other|times|they can|to be|occasions|of|like|to say|for|big|companies|moreover|to have||a|contact|I would say|let's talk|of|giants|we|there were|the|main|groups|of the|country
Проблема, конечно, в возможности, в моменте, потому что в другие моменты это могут быть возможности, как бы сказать, для крупных предприятий, к тому же, иметь контакт, я бы сказал, мы говорим о гигантах, у нас были основные группы страны.
The problem is obviously the opportunity, the timing, because if at other times they can be opportunities for, how should I say, for large enterprises, moreover, to have a contact, I would say, we are talking about giants, we had the main groups of the country.
Le problème est évidemment l'opportunité, le moment, car si à d'autres moments cela peut être des occasions de, comment dire, pour de grandes entreprises d'avoir un contact, je dirais, parlons de géants, nous avions les principaux groupes du pays.
Sia di Stato che anche di Stato, non solo privati.
Будь то|государственного|государства|и|также|государственного|государства|не|только|частные
Soit|de|État|que|aussi|de|État|pas|seulement|privés
both|of|State|and|also|||not|only|private
Как государственных, так и частных, не только частных.
Both state-owned and also state-owned, not just private.
Tant d'État que d'État, pas seulement privés.
Per avere un momento di confronto con la leadership russa e portare lì le proprie problematiche, in quel momento era totalmente inopportuno farlo. Il fatto che nessuno abbia pensato di dire, vabbè signori, magari ci rivediamo tra un po' quando la situazione sarà diversa, quello lì è francamente un po' inquietante.
Для|иметь|один|момент|для|обсуждения|с|российской|властью|русской|и|привезти|туда|свои|собственные|проблемы|в|тот|момент|было|совершенно|неуместно|делать это|Этот|факт|что|никто|бы|подумал|о|сказать|ну ладно|господа|возможно|нас|увидим|через|один|немного|когда|ситуация||будет|другой|это|там|есть|откровенно|немного|немного|тревожным
Pour|avoir|un|moment|de|confrontation|avec|la|direction|russe|et|amener|là|les|propres|problèmes|à|ce|moment|était|totalement|inopportun|de le faire|Il|fait|que|personne|ait|pensé|de|dire|bon|messieurs|peut-être|nous|reverrons|dans|un|peu|quand|la|situation|sera|différente|cela|là|est|franchement|un|peu|inquiétant
to|have|a|moment|of|comparison|with|the|leadership|Russian|and|to bring|there|the|own|issues|at|that|moment|it was|totally|inappropriate|to do it|the|fact|that|nobody|has|thought|to|to say|well|gentlemen|maybe|we|we will see again|between|a|little|when|the|situation|will be|different|that|there|it is|frankly|a|little|disturbing
Чтобы иметь момент для обсуждения с российским руководством и донести туда свои проблемы, в тот момент было совершенно неуместно это делать. Тот факт, что никто не подумал сказать: "Ну что ж, господа, возможно, мы увидимся позже, когда ситуация изменится", это, откровенно говоря, немного тревожно.
To have a moment of discussion with the Russian leadership and bring their issues there, at that moment it was totally inappropriate to do so. The fact that no one thought to say, well gentlemen, maybe we will meet again in a while when the situation is different, that is frankly a bit unsettling.
Pour avoir un moment de confrontation avec la direction russe et y apporter ses propres problématiques, à ce moment-là, il était totalement inopportun de le faire. Le fait que personne n'ait pensé à dire, eh bien messieurs, peut-être que nous nous reverrons dans un moment quand la situation sera différente, c'est franchement un peu inquiétant.
Ricordiamo che quest'anno il primo discorso di Cernobbio è stato il di Vladimir Putin nel forum Ambrosetti. Io e Bianco abbiamo una simpatica discussione, devo dire anche davvero simpatica, con il CEO di Cernobbio, dicendo che secondo me non era il caso, non era stata una grande idea.
Мы помним|что|в этом году|первый|первый|речь|от|Черноббио|был|был|первый|от|Владимир|Путин|на|форуме|Амбросетти|Я|и|Бианко|у нас есть|одна|симпатичная|дискуссия|я должен|сказать|также|действительно|симпатичная|с|тем|генеральным директором|от|Черноббио|говоря|что|по|мне|не|была|тот|случай|не|была|была|одной|великой|идеей
Nous rappelons|que|cette année|le|premier|discours|de|Cernobbio|est|été|le|de|Vladimir|Poutine|dans le|forum|Ambrosetti|Je|et|Bianco|avons|une|sympathique|discussion|je dois|dire|aussi|vraiment|sympathique|avec|le|PDG|de|Cernobbio|en disant|que|selon|moi|ne|était|le|cas|ne|était|été|une|grande|idée
we remember|that|this year|the|first|speech|by|Cernobbio|it is|has been|the|of|Vladimir|Putin|in the|forum|Ambrosetti|I|and|Bianco|we have|a|nice|discussion|I must|to say|also|really|funny|with|the|CEO|of|Cernobbio|saying|that|according to|me|not|it was|the|case|not|it was|has been|a|great|idea
Напомним, что в этом году первым выступлением в Черноббио был Владимир Путин на форуме Амбросетти. У меня и у Бианко была забавная дискуссия, должен сказать, действительно забавная, с генеральным директором Черноббио, говоря, что, по моему мнению, это не было уместно, это не была хорошая идея.
Let us remember that this year the first speech in Cernobbio was by Vladimir Putin at the Ambrosetti forum. I and Bianco had a pleasant discussion, I must say really pleasant, with the CEO of Cernobbio, saying that in my opinion it was not the case, it was not a great idea.
Rappelons que cette année, le premier discours de Cernobbio a été celui de Vladimir Poutine au forum Ambrosetti. Moi et Bianco avons une discussion sympathique, je dois dire vraiment sympathique, avec le PDG de Cernobbio, en disant que selon moi ce n'était pas le cas, ce n'était pas une grande idée.
Insomma lui mi rispose che comunque si dava ascolto a tutti e io che già sentivo il rumore dell'ammassamento militare ai confini dell'Ucraina, insomma mi è sembrata un po' spericolata.
В общем|он|мне|ответил|что|все равно|себе|давал|внимание|всем|всем|и|я|что|уже|слышал|тот|шум|сосредоточения|военных|у|границ|Украины|в общем|мне|был|показалась|немного|немного|безрассудной
En gros|il|me|répondit|que|de toute façon|se|donnait|écoute|à|tous|et|je|qui|déjà|entendais|le|bruit|de l'accumulation|militaire|aux|frontières|de l'Ukraine|en gros|me|est|apparue|un|peu|imprudente
in short|he|to me|he answered|that|anyway|one|he gave|listening|to|everyone|and|I|that|already|I heard|the|noise||military|at the|borders|of Ukraine|anyway|to me|it is|seemed|a|little|daring
В общем, он ответил мне, что все равно слушают всех, а я, уже слыша шум военного накопления на границах Украины, подумал, что это немного рискованно.
In short, he replied that he listened to everyone anyway, and I, who was already hearing the noise of military buildup at the borders of Ukraine, thought it was a bit reckless.
En somme, il m'a répondu qu'il écoutait tout le monde et moi, qui entendais déjà le bruit de l'accumulation militaire aux frontières de l'Ukraine, cela m'a semblé un peu téméraire.
Ma molto spericolato è il fatto che gli imprenditori, qui non è in discussione il diritto e forse anche il dovere di fare affari in un sistema capitalistico con tutti i soggetti economici, anche in paesi molto discutibili, ma allora si tengono rapporti.
Но|очень|безрассудно|есть|(определенный артикль)|факт|что|(определенный артикль)|предприниматели|здесь|не|есть|в|обсуждение|(определенный артикль)|право|и|возможно|также|(определенный артикль)|долг|(предлог)|вести|бизнес|в|(неопределенный артикль)|системе|капиталистическом|с|всеми|(определенный артикль)|субъектами|экономики|также|в|странах|очень|сомнительными|но|тогда|(возвратное местоимение)|поддерживаются|отношения
Mais|très|imprudent|est|le|fait|que|les|entrepreneurs|ici|ne|est|en|discussion|le|droit|et|peut-être|aussi|le|devoir|de|faire|affaires|dans|un|système|capitaliste|avec|tous|les|acteurs|économiques|aussi|dans|pays|très|discutables|mais|alors|ils|entretiennent|relations
but|very|reckless|it is|the|fact|that|the|entrepreneurs|here|not|it is|in|discussion||right||perhaps|also||duty||to do|business|in|||||||||||countries|very|questionable|but|then|they|they maintain|relationships
Но очень рискованно то, что предприниматели, здесь не ставится под сомнение право и, возможно, даже обязанность вести бизнес в капиталистической системе со всеми экономическими субъектами, даже в очень спорных странах, но тогда поддерживаются отношения.
But what is very reckless is the fact that entrepreneurs, here the right and perhaps even the duty to do business in a capitalist system with all economic subjects, even in very questionable countries, is not in question, but then they maintain relationships.
Mais ce qui est très téméraire, c'est le fait que les entrepreneurs, ici, il ne s'agit pas du droit et peut-être même du devoir de faire des affaires dans un système capitaliste avec tous les acteurs économiques, même dans des pays très discutables, mais alors ils entretiennent des relations.
Qui non stiamo neanche parlando dei colloqui tra i capi di Pirelli e Sechin, qui stiamo parlando di una conferenza di Putin ai CEO italiani, cioè del diretto potere politico. Non se ne capisce assolutamente il bisogno, questo è altro dalle relazioni di business tra le aziende o le banche, fossero anche le aziende del cremlino o le banche del cremlino.
Здесь|не|мы|даже не|говорим|||между|||||||||||||||||||о|||||||||||||||||||арбитрами||||банки|||||о|Кремле|||||
Ici|ne|nous sommes|même pas|en train de parler|des|entretiens|entre|les|dirigeants|de|Pirelli|et|Sechin|ici|nous sommes|en train de parler|de|une|conférence|de|Poutine|aux|PDG|italiens|c'est-à-dire|du|direct|pouvoir|politique|Non|se|en|comprend|absolument|le|besoin|cela|est|autre|que|relations|de|affaires|entre|les|entreprises|ou|les|banques|soient|aussi|les|entreprises|du|Kremlin|ou|les|banques|du|Kremlin
Here|not|we are|even|talking|of the|meetings|between|the|leaders|of|Pirelli|and|Sechin||we are|talking|of|a|conference|of|Putin|to the|CEOs|Italian|that is|of the|direct|power|political|Not|if|it|understands|absolutely|the|need|this|it is|other|from the|relationships|of|business|between|the|companies|or|the|banks|they were|also|the|companies|of the|Kremlin|or|the|banks|of the|Kremlin
Здесь мы даже не говорим о переговорах между главами Pirelli и Сечиным, здесь мы говорим о конференции Путина с итальянскими CEO, то есть о прямой политической власти. Абсолютно непонятно, зачем это нужно, это не имеет ничего общего с бизнес-отношениями между компаниями или банками, даже если это компании Кремля или банки Кремля.
Here we are not even talking about talks between the heads of Pirelli and Sechin, we are talking about a conference of Putin with Italian CEOs, that is, direct political power. One absolutely does not understand the need for this; this is different from business relations between companies or banks, even if they were Kremlin companies or Kremlin banks.
Ici, nous ne parlons même pas des discussions entre les dirigeants de Pirelli et Sechin, nous parlons d'une conférence de Poutine avec les PDG italiens, c'est-à-dire du pouvoir politique direct. On ne comprend absolument pas le besoin de cela, c'est autre chose que les relations d'affaires entre les entreprises ou les banques, même si ce sont des entreprises du Kremlin ou des banques du Kremlin.
Bene, vi ringrazio veramente tanto per questa discussione, ringrazio anche chi ci ha ascoltato, probabilmente eventualmente sarà un'altra occasione più avanti anche per vedere l'evoluzione dell'estensione e speriamo un esito positivo di questa situazione in Ucraina.
Хорошо|вам|благодарю|действительно|так сильно|за|эту|дискуссию|благодарю|также|кто|нас|нас|слушал|вероятно|возможно|будет|еще одна|возможность|более|впереди|также|для|увидеть|эволюцию|расширения|и|надеемся|положительный|результат|положительный|этой|этой|ситуации|в|Украине
Bien|vous|remercie|vraiment|beaucoup|pour|cette|discussion|remercie|aussi|ceux qui|nous|a|écouté|probablement|éventuellement|sera|une autre|occasion|plus|tard|aussi|pour|voir|l'évolution|de l'extension|et|espérons|un|résultat|positif|de|cette|situation|en|Ukraine
Good|you|I thank|really|a lot|for|this|discussion||also|who|us|has|listened|probably|eventually|it will be||occasion|more|forward||to|to see||||we hope|a|outcome|positive|of|this|situation|in|Ukraine
|||||||||||||||||||||||||||||esito||||||
Хорошо, я действительно очень благодарен вам за эту дискуссию, благодарю также тех, кто нас слушал, возможно, будет еще одна возможность позже, чтобы увидеть развитие ситуации и надеемся на положительный исход этой ситуации в Украине.
Well, I really thank you all for this discussion, I also thank those who listened to us, and perhaps there will be another opportunity later to see the evolution of the situation and we hope for a positive outcome of this situation in Ukraine.
Bien, je vous remercie vraiment beaucoup pour cette discussion, je remercie aussi ceux qui nous ont écoutés, probablement ce sera une autre occasion plus tard aussi pour voir l'évolution de l'extension et espérons un résultat positif de cette situation en Ukraine.
Grazie ancora alla casa editrice Laterza e a presto, grazie per il vostro lavoro.
Спасибо|еще|издательству|дом|редакция|Латерца|и|до|скорого|спасибо|за|вашу|работу|работу
Merci|encore|à la|maison|d'édition|Laterza|et|à|bientôt|merci|pour|le|votre|travail
thank you|again|to the|house|publisher|Laterza|and|to|soon|thank you|for|the|your|work
Еще раз спасибо издательству Laterza и до скорого, спасибо за вашу работу.
Thanks again to the publishing house Laterza and see you soon, thank you for your work.
Merci encore à la maison d'édition Laterza et à bientôt, merci pour votre travail.
Grazie a tutti, ciao Enrico.
Спасибо|всем|всем|привет|Энрико
Merci|à|tous|salut|Enrico
thank you|to|everyone|hello|Enrico
Спасибо всем, пока, Энрико.
Thank you all, goodbye Enrico.
Merci à tous, salut Enrico.
SENT_CWT:AFkKFwvL=11.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.92 SENT_CWT:ANo5RJzT=13.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.52
ru:AFkKFwvL en:ANo5RJzT fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=308 err=0.00%) translation(all=246 err=0.00%) cwt(all=7463 err=1.25%)