×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Elisa e Cesare: Dolce metà, Dolce metà 11: La Befana, l'oroscopo e i buoni propositi per il 2009

Dolce metà 11: La Befana, l'oroscopo e i buoni propositi per il 2009

Elisa: Care amiche e cari amici della Dolce metà, ben ritrovati a questa undicesima puntata con Cesare e Elisa. Oggi è il 16 gennaio 2009 e forse per gli auguri di buon Anno siamo un po' in ritardo. Non siamo comunque in ritardo per presentarvi qualche curiosità dell'oroscopo 2009 e i nostri buoni propositi per l'anno nuovo. Cesare: Un saluto anche da parte mia. Sì, Elisa, direi che hai ragione. Le feste con la Befana sono finite da più di una settimana e quindi gli auguri sono fuori tempo massimo.

Elisa: La Befana o l'Epifania tutte le feste porta via. Cesare: Per fortuna, non se ne poteva più di abbuffate [1], brindisi [2], auguri e regali.

Elisa: Che misantropo [3] che sei. E poi guarda che la Befana è una tradizione che si perde nella notte dei tempi [4]. E non eri tu quello legato alle tradizioni?

Cesare: Ma sì, in fondo questa donna, vecchietta, bruttina, che vola su una scopa ed entra nel camino a portare doni ai bambini...

Elisa: Non cominciare però a fare ironia maschilista sulla Befana. In fondo è lei che ha sempre portato i regali, in ricordo di quelli dei Re Magi [5]. Non quel uomo, vecchio, con la barba bianca, i vestiti rossi, figlio della Coca Cola.

Cesare: Su questo punto hai ragione. Comunque, come hai potuto notare anche quest'anno, per i bambini è impossibile passare il Natale senza Babbo Natale e aspettare la notte del 5 - 6 gennaio per i regali della Befana. Elisa: Non solo per i bambini. Anche tu non vedevi l'ora di aprire i pacchetti. Cesare: Ma non si era detto che eravamo in ritardo per gli auguri del nuovo anno e adesso ritorniamo a parlare del Natale?

Elisa: Va bene, voltiamo pagina. Cari ascoltatori, spero che abbiate superato indenni [6] le feste e che il 2009 sia iniziato sotto una buona stella.

Cesare: Ma certo le stelle. Sicuramente se siete dell'Acquario o della Bilancia non dovrebbero esserci problemi, visto che sono i due segni zodiacali più fortunati per il 2009. Elisa: Insieme alla Vergine, immagino. Come ogni anno, il tuo segno ha sempre un oroscopo favorevole.

Cesare: Gelosa? Il 2009 si prospetta fortunato soprattutto in ambito lavorativo e intellettuale. In una rivista ho addirittura letto che "siamo più intelligenti di un filosofo, più capaci di ascoltare di uno psicanalista e più... Elisa: modesti del Re Sole. Ma dai, non mi dire che credi a queste cose.

Cesare: Non ci credo, ma se qualcuno mi dice che sarà un anno interessante e meraviglioso non vedo perché devo fare tanto il difficile. Per il Leone, comunque, il 2009 sarà contraddistinto da alti e bassi con un periodo favorevole soprattutto da marzo a luglio.

Elisa: Cosa vuol dire alti e bassi? Sono affermazioni molto vaghe, non c'è mai nulla di preciso. Cesare: Ma sì, è normale... non voglio adesso difendere gli astrologi e gli indovini [7]. Sono pur sempre un segno di terra, lo sai. Forse, però, ti fa piacere sapere che i Pesci raccoglieranno risultati positivi a partire da aprile-maggio.

Elisa: Speriamo quindi che nostra figlia Ilaria ce la faccia a superare gli esami di ammissione al liceo.

Cesare: I Pesci di solito raccolgono meno di quanto seminato. Stando alle stelle però questa situazione dovrebbe cambiare da aprile, visto che gli esami sono in maggio.

Elisa: Certo, rimangono comunque affermazioni molto vaghe, valide per chiunque.

Cesare: Non è che se hai un oroscopo favorevole non devi più studiare o impegnarti. Semplicemente lo fai con più voglia e convinzione, visto che hai le stelle dalla tua parte.

Elisa: Così va meglio. Non sarebbe in ogni caso la prima volta che gli oroscopi sbagliano. Quest'anno, per esempio, ho letto tutte le previsioni [8] sbagliate che avevano fatto per il 2008. Cesare: Ah, sì. Dimmi un po' qual è stata la previsione più sbagliata. Elisa: Innanzitutto, la maggior parte degli oroscopi prevedevano la vittoria di Hillary Clinton e non quella di Obama. Il governo Prodi sarebbe rimasto in carica e infine l'Italia avrebbe dovuto giocare la finale degli Europei. Cesare: Non male davvero come errori. Il problema è che, normalmente, a marzo non ti ricordi più le previsioni e vivi come se niente fosse.

Elisa: Per fortuna. Secondo me gli oroscopi hanno un successo perché le persone hanno bisogno di una consolazione [9] per le loro insicurezze, può aiutare ad affrontare le sfide [10] del futuro.

Cesare: Può darsi, o forse è un modo come un altro per iniziare positivamente un anno nuovo. Un po' come i buoni propositi [11]. Chi alla fine dell'anno non ha almeno pensato, ah ecco dall'anno prossimo voglio fare questo o quello. Elisa: SÌ, però con i buoni propositi dipende da noi e non dalle stelle.

Cesare: Certo, li hai anche tu allora?

Elisa: Beh, sì...

Cesare: Sentiamo.

Elisa: Allora, non mangiare troppi dolci, cercare di avere più ordine in casa, buttare quello che non ci serve più, fare qualcosa per me stessa e lavorare meno.

Cesare: Non male come programma per il 2009. Non ci sarà da annoiarsi a casa. Comunque devo dire che alcuni propositi valgono anche per me. C'è quindi una certa affinità di coppia[12], come si legge negli oroscopi. Elisa: Spero che almeno quello del regime [13] alimentare sia un impegno anche per te. Ultimamente mi sembra che tu abbia rimesso dei chili in più.

Cesare: Mah, sai le feste.

Elisa: La solita scusa.

Cesare: Ok, lo ammetto. Comunque da settimana prossima: dieta.

Elisa: Cosa vuol dire la settimana prossima? Dimmi una data precisa, altrimenti arriviamo di nuovo a dicembre.

Cesare: Ho capito. Ma quello di non mangiare dolci non era un tuo proposito per l'anno nuovo. Elisa: Sì, ma in due è più facile, o no?

Cesare: Certo. Allora se siamo in due a volere una cosa, forse quest'anno riusciamo a liberarci di qualche oggetto che gira per casa da anni. Elisa: Speriamo. Non sarebbe male se riuscissimo a fare qualche viaggio con la macchina piena verso un centro di raccolta [14]...

Cesare: Guarda che non è poi così difficile. Basta preparare tutto quello che non si vuole più e al limite vengono addirittura a casa a ritirare tutto.

Elisa: Vedremo, sai come sono fatta. Prima di buttare una cosa la sposto dieci volte. Non mi viene così facile liberarmi di qualcosa di mio. E poi tu non sei molto diverso.

Cesare: Lo so. Vediamo cosa riusciremo a fare. Mi accontenterei di buttare perlomeno le cose che non funzionano più e mettere in ordine gli oggetti funzionanti che magari potrebbero tornare utili.

Elisa: Ecco, mi sembra un obiettivo realizzabile. E come la mettiamo con il lavorare meno? Negli ultimi mesi ti ho visto poco a casa.

Cesare: Vedrò di fare il possibile. Meno lavoro e in particolare meno stress. Questo è il mio primo proposito. Negli ultimi anni il famoso motto "dolce far niente" è uscito dal nostro vocabolario. Elisa: Staremo a vedere. Comunque non vorrai diventare un pantofolaio [15]!

Cesare: Subito a stimolare varie attività. Vediamo, intanto cerchiamo di lavorare meno. Cominciamo a passare un paio di serate o giorni senza avere mille impegni [16] e poi vedremo.

Elisa: Forse hai ragione. Di sicuro non ci potranno fare del male.

Cesare: E voi cari ascoltatori avete cominciato l'anno con qualche buon proposito? O avete qualche consiglio per riuscire ad avere meno stress?

Elisa: Beh, spero che fra i buoni propositi ci sia quello di continuare ad ascoltare il podcast. Nel 2008 siete stati molto numerosi. Contiamo sulla vostra presenza anche nel 2009.

Cesare: E ricordatevi che potete sempre lasciare un messaggio.

Elisa: A risentirci quindi il 30 gennaio 2009. Un caro saluto da Elisa

Cesare: e Cesare. Ciao

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dolce metà 11: La Befana, l'oroscopo e i buoni propositi per il 2009 ||||||||resolutions|| |||Befana||||||| ||||||||resolutions|| Süße Hälfte 11: Das Dreikönigsfest, das Horoskop und gute Vorsätze für 2009 Sweet Half 11: The Epiphany, horoscope and resolutions for 2009 Dulce Medio 11: La Epifanía, el horóscopo y buenos propósitos para 2009 Sweet Half 11 : L'Épiphanie, l'horoscope et les bonnes résolutions pour 2009 スイートハーフ11:エピファニーとホロスコープと2009年の良い決意 Sweet Half 11: Święto Trzech Króli, horoskop i dobre postanowienia na 2009 rok Doce Meio 11: A Epifania, o horóscopo e as boas resoluções para 2009 Сладкая половина 11: Крещение, гороскоп и хорошие решения на 2009 год Солодка половина 11: Водохреща, гороскоп та добрі рішення на 2009 рік

Elisa: Care amiche e cari amici della Dolce metà, ben ritrovati a questa undicesima puntata con Cesare e Elisa. ||friends|||||||||||||||| |||||||||||||eleventh|||Cesare|| Elisa: Liebe Freundinnen und Freunde, herzlich willkommen zu dieser elften Folge mit Cäsar und Elisa. Oggi è il 16 gennaio 2009 e forse per gli auguri di buon Anno siamo un po' in ritardo. ||||||||wishes|||||||| Heute ist der 16. Januar 2009, und vielleicht sind wir für Neujahrsgrüße ein wenig spät dran. Сегодня 16 января 2009 года, и, возможно, с поздравлениями с Новым годом мы немного опоздали. Non siamo comunque in ritardo per presentarvi qualche curiosità dell'oroscopo 2009 e i nostri buoni propositi per l'anno nuovo. ||||||||||||||Vorsätze||| |||||||||of the horoscope|||||intentions||| Aber es ist noch nicht zu spät, um Ihnen ein paar Fakten aus dem Horoskop 2009 und unsere Vorsätze für das neue Jahr zu präsentieren. However, we are not late to present you with some 2009 horoscope trivia and our New Year's resolutions. Тем не менее, мы не опоздали, чтобы представить вам несколько интересных фактов о гороскопе 2009 года и наши добрые намерения на новый год. Cesare: Un saluto anche da parte mia. |||||part| Caesar: Greetings from me as well. Цезарь: Привет также от меня. Sì, Elisa, direi che hai ragione. ||I would say||| Yes, Elisa, I would say you are right. Да, Элиса, я бы сказал, что ты права. Le feste con la Befana sono finite da più di una settimana e quindi gli auguri sono fuori tempo massimo. |||||||||||||||||out|| ||||Befana||vorbei||||||||||||| ||||Befana||||more|||||||wishes|||| Die Feierlichkeiten zum Dreikönigsfest sind schon seit mehr als einer Woche vorbei, und so sind die Grüße nicht mehr zeitgemäß. The holiday season with the Epiphany has been over for more than a week, so the greetings are out of time. Праздники с Бефаной закончились более недели назад, и поэтому поздравления уже не к месту.

Elisa: La Befana o l'Epifania tutte le feste porta via. ||||die Epiphanie||||| ||||the Epiphany||||| Elisa: La Befana oder Epiphanias nehmen alle Feiertage weg. Elisa: The Befana or Epiphany all holidays take away. Элиса: Бефана или Эпифания - все праздники уносят. Cesare: Per fortuna, non se ne poteva più di abbuffate [1], brindisi [2], auguri e regali. |||||||||feasts|toasts||| ||||manchmal|||||Schlemmereien|Prost||| |||||||||feasting|toasts||| Caesar: Zum Glück hatte er genug von Saufgelagen [1], Trinksprüchen [2], guten Wünschen und Geschenken. Caesar: Fortunately, there was no more binge [1], toasts [2], good wishes and gifts. Цезарь: К счастью, больше невыносимо было эти обжорства [1], тосты [2], пожелания и подарки.

Elisa: Che misantropo [3] che sei. ||misanthrope|| ||Misanthropist|| ||misanthrope|that| Elisa: Was für ein Misanthrop [3] du bist. Elisa: What a misanthrope [3] you are. Элиза: Какой ты мизантроп [3]. E poi guarda che la Befana è una tradizione che si perde nella notte dei tempi [4]. |||||||||||is lost|||| |||||Befana|||||||||| Außerdem ist Befana eine Tradition, die im Nebel der Zeit verloren gegangen ist [4]. Besides, look at the Befana is a tradition that is lost in the mists of time [4]. А потом смотри, что Бефана - это традиция, которая уходит в ночь времен [4]. E non eri tu quello legato alle tradizioni? And weren't you the one attached to traditions? А разве ты не тот, кто привязан к традициям?

Cesare: Ma sì, in fondo questa donna, vecchietta, bruttina, che vola su una scopa ed entra nel camino a portare doni ai bambini... ||||||||a little ugly||||||||||||подарки|| |||||||alte Dame|hässlich|||||Besen||||||||| |||||||little old woman|ugly|that||||broom|||||||gifts|| Cäsar: Aber ja, diese alte, hässliche Frau, die auf einem Besenstiel fliegt und in den Kamin steigt, um den Kindern Geschenke zu bringen... Caesar: But yes, after all, this woman, old woman, ugly, flying on a broomstick and entering the fireplace to bring gifts to the children... Цезарь: Ну да, в конце концов эта женщина, старая, некрасивая, которая летает на метле и заходит в камин, чтобы принести подарки детям...

Elisa: Non cominciare però a fare ironia maschilista sulla Befana. ||to begin|||||мужчина-женоненавистник|| |||||||männlichkeitsbetont|| ||||||irony|sexist|| Elisa: Aber fang nicht an, Macho-Ironie über die Befana zu machen. Elisa: However, don't start making macho irony about the Befana. Элиза: Но ты только не начинай иронизировать в мужском ключе о Бефане. In fondo è lei che ha sempre portato i regali, in ricordo di quelli dei Re Magi [5]. |||||||||||in memory of||||| ||||||||||||||||der Weisen ||||||||||||||of the|kings|Magi Schließlich ist sie diejenige, die immer die Geschenke bringt, in Erinnerung an die Heiligen Drei Könige [5]. After all, she is the one who always brought the gifts, in memory of those of the Three Kings [5]. В конце концов это она всегда приносила подарки, в память о тех, что были у волхвов. Non quel uomo, vecchio, con la barba bianca, i vestiti rossi, figlio della Coca Cola. |that||||||||||||| Nicht dieser Mann, alt, mit weißem Bart, roter Kleidung, Sohn von Coca Cola. Not that man, old, white-bearded, red-clad, son of Coke. Не тот человек, старик с белой бородой, в красной одежде, сын Кока-Колы.

Cesare: Su questo punto hai ragione. Caesar: On this point you are right. Цезарь: В этом вопросе ты прав. Comunque, come hai potuto notare anche quest'anno, per i bambini è impossibile passare il Natale senza Babbo Natale e aspettare la notte del 5 - 6 gennaio per i regali della Befana. ||||||||||||||||||||||||||||Heilige Nacht ||||to notice|||||||||||||||||||||||| Doch wie man auch dieses Jahr wieder sehen konnte, ist es für Kinder unmöglich, Weihnachten ohne den Weihnachtsmann zu verbringen und bis zur Nacht vom 5. auf den 6. Januar auf die Geschenke von Befana zu warten. However, as you could see again this year, it is impossible for children to spend Christmas without Santa Claus and wait until the night of Jan. 5 - 6 for presents from the Epiphany. Elisa: Non solo per i bambini. Elisa: Not only for children. Anche tu non vedevi l'ora di aprire i pacchetti. |||you saw||||| |||sahst||||| ||||||||packages You were also looking forward to opening the packages. Ты тоже не мог дождаться, чтобы открыть подарки. Cesare: Ma non si era detto che eravamo in ritardo per gli auguri del nuovo anno e adesso ritorniamo a parlare del Natale? ||||||||||||wishes|||||||||| Caesar: Aber sagten wir nicht, dass wir für Neujahrsgrüße zu spät dran waren, und jetzt reden wir wieder über Weihnachten? Caesar: But wasn't it said that we were late for New Year's greetings, and now we're back to talking about Christmas? Цезарь: Но разве мы не говорили, что опаздываем с поздравлениями с Новым годом, а теперь снова говорим о Рождестве?

Elisa: Va bene, voltiamo pagina. Elisa|||| |||we turn| Elisa: Gut, lassen Sie uns die Seite umdrehen. Elisa: All right, let's move on. Элиса: Хорошо, перевернем страницу. Cari ascoltatori, spero che abbiate superato indenni [6] le feste e che il 2009 sia iniziato sotto una buona stella. ||||||без ущерба||||||||||| |||||überstanden|unbeschadet||||||||||| ||||||unharmed|||||||||||star Liebe Zuhörer, ich hoffe, dass Sie die Feiertage unbeschadet überstanden haben und dass das Jahr 2009 unter einem guten Stern begonnen hat. Dear listeners, I hope you got through [6] the holidays unscathed and that 2009 has begun under a good star.

Cesare: Ma certo le stelle. ||||stars Cesare: Aber natürlich die Sterne. Caesar: Of course the stars. Цезарь: Но конечно, звезды. Sicuramente se siete dell'Acquario o della Bilancia non dovrebbero esserci problemi, visto che sono i due segni zodiacali più fortunati per il 2009. Наверняка||||||Весы||||||||||||||| ||||||Waage||||||||||zeichen|zodiacal|||| ||||||Libra|||there be|||||||signs|zodiac||lucky|| Wenn Sie Wassermann oder Waage sind, dürfte das kein Problem sein, denn sie sind die beiden glücklichsten Sternzeichen für 2009. Certainly if you are an Aquarius or Libra, there should be no problem, as they are the two luckiest zodiac signs for 2009. Наверняка, если вы Водолей или Весы, проблем не должно быть, учитывая, что это два самых удачливых знака зодиака в 2009 году. Elisa: Insieme alla Vergine, immagino. |||Jungfrau| Elisa: Zusammen mit der Jungfrau, nehme ich an. Elisa: Along with the Virgin, I guess. Элиза: Наверное, вместе с Девой. Come ogni anno, il tuo segno ha sempre un oroscopo favorevole. |||||||||гороскоп|благоприятный |||||||||Horoskop| ||||||||||favorable Wie jedes Jahr hat Ihr Sternzeichen immer ein günstiges Horoskop. Like every year, your sign always has a favorable horoscope.

Cesare: Gelosa? |ревнивая |eifersüchtig |jealous Caesar: Eifersüchtig? Il 2009 si prospetta fortunato soprattutto in ambito lavorativo e intellettuale. ||предстоит||||||| |||glücklich|||Bereich||| ||it presents||||field|||intellectual Das Jahr 2009 verspricht vor allem im geschäftlichen und geistigen Bereich Glück zu bringen. The year 2009 is shaping up to be a lucky one especially in the business and intellectual spheres. In una rivista ho addirittura letto che "siamo più intelligenti di un filosofo, più capaci di ascoltare di uno psicanalista e più... ||журнал||||||||||||способны||||||| ||||||||||||||fähig|||||Psychoanalyt|| ||||even||||||||||||to listen||an|psychoanalyst|| In einer Zeitschrift habe ich sogar gelesen, dass "wir klüger sind als ein Philosoph, besser zuhören können als ein Psychoanalytiker und mehr... In one magazine I even read that "we are smarter than a philosopher, more able to listen than a psychoanalyst and more... Elisa: modesti del Re Sole. |скромные||| |modest||| Elisa|modest||| Elisa: Bescheidenheit des Sonnenkönigs. Elisa: modest of the Sun King. Ma dai, non mi dire che credi a queste cose. Erzählen Sie mir nicht, dass Sie an solche Dinge glauben. Come on, don't tell me you believe these things.

Cesare: Non ci credo, ma se qualcuno mi dice che sarà un anno interessante e meraviglioso non vedo perché devo fare tanto il difficile. |||||||||||||||wonderful||||||||difficult Caesar: Ich glaube nicht daran, aber wenn mir jemand sagt, dass es ein interessantes und wunderbares Jahr werden wird, sehe ich nicht ein, warum ich so schwierig sein soll. Caesar: I don't believe it, but if someone tells me it's going to be an interesting and wonderful year, I don't see why I have to be so difficult. Цезарь: Я не верю в это, но если кто-то скажет мне, что это будет интересный и замечательный год, я не вижу 이유, почему мне нужно быть таким сложным. Per il Leone, comunque, il 2009 sarà contraddistinto da alti e bassi con un periodo favorevole soprattutto da marzo a luglio. ||||||характеризующийся||высоты||||||||||| ||||||marked|||||||||||March||July Für Löwe wird das Jahr 2009 jedoch von Höhen und Tiefen geprägt sein, mit einer günstigen Periode vor allem von März bis Juli. For Leo, however, 2009 will be marked by ups and downs with a favorable period especially from March to July. Для Льва, тем не менее, 2009 год будет отличаться взлетами и падениями, особенно с марта по июль.

Elisa: Cosa vuol dire alti e bassi? ||||Höhen und Tiefen||tiefen Punkte Elisa: Was meinst du mit "Höhen und Tiefen"? Elisa: What do you mean ups and downs? Элиза: Что значит взлеты и падения? Sono affermazioni molto vaghe, non c'è mai nulla di preciso. |||размытые|||||| |||||||||genau ||very|vague||||||precise Dies sind sehr vage Aussagen, es gibt nie etwas Genaues. These are very vague statements; there is never anything specific. Это очень расплывчатые утверждения, никогда нет ничего точного. Cesare: Ma sì, è normale... non voglio adesso difendere gli astrologi e gli indovini [7]. ||||||||||астрологи|||гадатели ||||||||||Astrologen|||Wahrsager ||||||||to defend||astrologers|||fortune tellers Caesar: But yes, it's normal--I don't want to now defend astrologers and soothsayers [7]. Цезарь: Ну да, это нормально... я не хочу сейчас защищать астрологов и предсказателей. Sono pur sempre un segno di terra, lo sai. I am|even|always|||||| Ich bin immer noch ein Erdzeichen, wissen Sie. I'm still an earth sign, you know. Я все же знак земли, ты же знаешь. Forse, però, ti fa piacere sapere che i Pesci raccoglieranno risultati positivi a partire da aprile-maggio. |||||||||соберут||||||| |||||||||werden sammeln||||||| |||||||||will collect||||||| Vielleicht freut es Sie aber auch, dass die Fische von April bis Mai positive Ergebnisse erzielen werden. Perhaps, however, you are pleased to know that Pisces will reap positive results starting in April-May.

Elisa: Speriamo quindi che nostra figlia Ilaria ce la faccia a superare gli esami di ammissione al liceo. |||||||||||||||admission|| Elisa: Wir hoffen also, dass unsere Tochter Ilaria die Aufnahmeprüfung für das Gymnasium schafft. Elisa: So we hope that our daughter Ilaria will make it through the high school entrance exams.

Cesare: I Pesci di solito raccolgono meno di quanto seminato. |||||||||посеяно |||||sammeln||||gesät ||fish|||they collect||||planted Caesar: Pisces usually reap less than they sow. Цезарь: Рыбы, как правило, собирают меньше, чем посеяли. Stando alle stelle però questa situazione dovrebbe cambiare da aprile, visto che gli esami sono in maggio. being|||||||||||||||| According to the stars, however, this situation should change from April, since the exams are in May. Согласно звездам, эта ситуация должна измениться с апреля, поскольку экзамены в мае.

Elisa: Certo, rimangono comunque affermazioni molto vaghe, valide per chiunque. ||they remain|||||||anyone Elisa: Natürlich sind das immer noch sehr vage Aussagen, die für jeden gelten. Elisa: Of course, they still remain very vague statements that apply to anyone. Элиса: Конечно, это остается довольно расплывчатыми утверждениями, действительными для каждого.

Cesare: Non è che se hai un oroscopo favorevole non devi più studiare o impegnarti. ||||||||||||||sich anstrengen |||||||horoscope|||||||to engage yourself Caesar: Es ist nicht so, dass man nicht lernen oder hart arbeiten muss, wenn man ein günstiges Horoskop hat. Caesar: It's not that if you have a favorable horoscope, you don't have to study or work hard anymore. Semplicemente lo fai con più voglia e convinzione, visto che hai le stelle dalla tua parte. |||||||Überzeugung|||||||| |||||||conviction|seen||||||| Sie tun es einfach mit mehr Lust und Überzeugung, denn Sie haben die Sterne auf Ihrer Seite. You simply do it with more desire and conviction, since you have the stars on your side. Просто ты делаешь это с большим желанием и убежденностью, учитывая, что звезды на твоей стороне.

Elisa: Così va meglio. Elisa: That's better. Элиза: Теперь лучше. Non sarebbe in ogni caso la prima volta che gli oroscopi sbagliano. In any case, it would not be the first time that horoscopes have been wrong. В любом случае это не первый раз, когда гороскопы ошибаются. Quest'anno, per esempio, ho letto tutte le previsioni [8] sbagliate che avevano fatto per il 2008. Dieses Jahr habe ich zum Beispiel alle falschen Vorhersagen [8] für 2008 gelesen, die sie gemacht hatten. This year, for example, I read all the [8] wrong predictions they had made for 2008. Cesare: Ah, sì. Caesar: Ah, yes. Dimmi un po' qual è stata la previsione più sbagliata. |||какая||||прогноз|| |||||||Vorhersage|| |||||||prediction|| Tell me what was the most incorrect prediction. Скажи-ка мне, какая была самая неверная предсказание. Elisa: Innanzitutto, la maggior parte degli oroscopi prevedevano la vittoria di Hillary Clinton e non quella di Obama. |||||||||||Hillary Clinton|Clinton|||||Obama |||||||they predicted||victory||Hillary|Clinton||||| Elisa: Zunächst einmal haben die meisten Horoskope den Sieg von Hillary Clinton vorhergesagt und nicht den von Obama. Elisa: First of all, most horoscopes predicted Hillary Clinton's victory and not Obama's. Элиса: Прежде всего, большинство гороскопов предсказывали победу Хиллари Клинтон, а не Обамы. Il governo Prodi sarebbe rimasto in carica e infine l'Italia avrebbe dovuto giocare la finale degli Europei. ||правительство Проди|||||||||||||| ||Prodi Regierung||||Amt|||||||||| ||Prodi||||in charge||||||||final|| Die Prodi-Regierung würde im Amt bleiben und Italien würde schließlich im Finale der Europameisterschaft stehen. Prodi's government would remain in office, and finally Italy would have to play in the final of the European Championships. Правительство Проди должно было остаться у власти, а Италия должна была сыграть финал чемпионата Европы. Cesare: Non male davvero come errori. Caesar: Not bad really as mistakes. Цезарь: На самом деле неплохо, как ошибки. Il problema è che, normalmente, a marzo non ti ricordi più le previsioni e vivi come se niente fosse. The problem is that, normally, by March you can no longer remember the forecast and live as if nothing happened. Проблема в том, что, как правило, в марте ты больше не помнишь прогнозы и живешь так, как будто ничего не случилось.

Elisa: Per fortuna. ||к счастью Elisa: Fortunately. Элиса: К счастью. Secondo me gli oroscopi hanno un successo perché le persone hanno bisogno di una consolazione [9] per le loro insicurezze, può aiutare ad affrontare le sfide [10] del futuro. ||||||||||||||утешение|||||||||||| ||||||||||||||Trost||||||||||Herausforderungen|| ||||||||||||||consolation||||insecurities|it can|||to face||challenges||future ||||||||||||||||||||||||desafíos|| Meiner Meinung nach sind Horoskope erfolgreich, weil die Menschen Trost [9] für ihre Unsicherheiten brauchen, es kann ihnen helfen, sich den Herausforderungen [10] der Zukunft zu stellen. In my opinion, horoscopes are successful because people need consolation [9] for their insecurities, it can help them face the challenges [10] of the future.

Cesare: Può darsi, o forse è un modo come un altro per iniziare positivamente un anno nuovo. ||может быть|||||||||||||| ||to give oneself||||a|||||||||| Caesar: Vielleicht, oder vielleicht ist es so gut wie jede andere Möglichkeit, ein neues Jahr positiv zu beginnen. Caesar: Maybe so, or maybe it is just another way to positively start a new year. Un po' come i buoni propositi [11]. |||||Vorsätze Kind of like good resolutions [11]. Немного похоже на хорошие намерения [11]. Chi alla fine dell'anno non ha almeno pensato, ah ecco dall'anno prossimo voglio fare questo o quello. |||of the year||||||||||||| Who at the end of the year has not at least thought, ah here from next year I want to do this or that. Кто в конце года не подумает, что с следующего года он хочет сделать то или это. Elisa: SÌ, però con i buoni propositi dipende da noi e non dalle stelle. Elisa: YES, however, with good intentions it depends on us and not on the stars. Элиза: ДА, но хорошие намерения зависят от нас, а не от звезд.

Cesare: Certo, li hai anche tu allora? Caesar: Sure, do you have them too then? Цезарь: Конечно, они у тебя тоже есть?

Elisa: Beh, sì... Элиса: Ну да...

Cesare: Sentiamo. |Слушаем |Lass uns hören Caesar: Let's hear it. Цезарь: Слушаем.

Elisa: Allora, non mangiare troppi dolci, cercare di avere più ordine in casa, buttare quello che non ci serve più, fare qualcosa per me stessa e lavorare meno. |||||sweets||||||||to throw|||||||||||||| Elisa: Also, nicht zu viele Süßigkeiten essen, versuchen, mehr Ordnung im Haus zu haben, wegwerfen, was wir nicht mehr brauchen, etwas für mich tun und weniger arbeiten. Elisa: So, don't eat too many sweets, try to have more order in the house, throw away what we don't need anymore, do something for myself and work less.

Cesare: Non male come programma per il 2009. Caesar: Kein schlechtes Programm für 2009. Caesar: Not a bad program for 2009. Non ci sarà da annoiarsi a casa. ||||langweilen|| ||||getting bored|| There will be no boredom at home. Дома не будет скучно. Comunque devo dire che alcuni propositi valgono anche per me. ||||||ценят||| ||||||gelten||| ||||||they are worth|||me However, I must say that some resolutions apply to me as well. Тем не менее, я должен сказать, что некоторые намерения также касаются меня. C'è quindi una certa affinità di coppia[12], come si legge negli oroscopi. |||определённая|сходство||||||| ||||Ähnlichkeit||||||| ||||affinity||couple|||you read||horoscopes Thus, there is a certain affinity for the couple,[12] as seen in horoscopes. Существует определенная совместимость пары, как говорится в гороскопах. Elisa: Spero che almeno quello del regime [13] alimentare sia un impegno anche per te. ||||||режим||||||| ||||||Regime||||||| |||||||diet|||commitment||| Elisa: I hope that at least the [13] food regimen one is a commitment for you as well. Элиза: Надеюсь, что хотя бы этот режим [13] питания станет обязательством и для тебя. Ultimamente mi sembra che tu abbia rimesso dei chili in più. ||||||прибавил|||| ||||||zugenommen|||| |||||you had|put on||kilograms|| Ich habe den Eindruck, dass Sie in letzter Zeit einige Kilos zugenommen haben. Lately it seems to me that you have been putting extra pounds back on. В последнее время мне кажется, что ты набрал лишние килограммы.

Cesare: Mah, sai le feste. Caesar: Well, you know the holidays. Цезарь: Ну, знаешь, праздники.

Elisa: La solita scusa. Elisa: The usual excuse.

Cesare: Ok, lo ammetto. |||признаю |||ich gebe zu |||I admit Caesar: Okay, I admit it. Comunque da settimana prossima: dieta. Wie auch immer, ab nächster Woche: Diät. However from next week: diet.

Elisa: Cosa vuol dire la settimana prossima? Elisa|||||| Elisa: What do you mean next week? Dimmi una data precisa, altrimenti arriviamo di nuovo a dicembre. |||genau|||||| Tell me a specific date, otherwise we'll get to December again.

Cesare: Ho capito. Caesar: I understand. Ma quello di non mangiare dolci non era un tuo proposito per l'anno nuovo. But not eating sweets was not your New Year's resolution. Elisa: Sì, ma in due è più facile, o no? Elisa: Yes, but it's easier in two, or is it? Элиза: Да, но вдвоем проще, или нет?

Cesare: Certo. Цезарь: Конечно. Allora se siamo in due a volere una cosa, forse quest'anno riusciamo a liberarci di qualche oggetto che gira per casa da anni. |||||||||||||to free ourselves|||object|||||| Then if there are two of us who want something, maybe this year we can get rid of a few items that have been running around the house for years. Так что если нас двое, кто хочет чего-то, возможно, в этом году мы сможем избавиться от каких-то предметов, которые годами валяются дома. Elisa: Speriamo. |Hoffen wir Elisa: Hoffentlich. Elisa: Hopefully. Non sarebbe male se riuscissimo a fare qualche viaggio con la macchina piena verso un centro di raccolta [14]... ||||очень успешный|||||||||||центр|| ||||sehr erfolgreich||||||||||||| ||||we succeeded|||||||||||||collection It would not be bad if we could make a few trips with a full car to a collection center [14].... Не было бы плохо, если бы нам удалось сделать несколько поездок на машине с полным багажом к центру сбора [14]...

Cesare: Guarda che non è poi così difficile. |||not|||| Caesar: Look it is not that difficult. Цезарь: Слушай, это не так уж и сложно. Basta preparare tutto quello che non si vuole più e al limite vengono addirittura a casa a ritirare tutto. |||||||||||Grenze||sogar||||| |||||||||||||even||||to pick up| Just prepare everything that you no longer want, and at the limit they even come to your home to pick up everything. Просто нужно подготовить всё, что больше не нужно, и в крайнем случае они даже могут приехать к вам домой и забрать всё.

Elisa: Vedremo, sai come sono fatta. |We'll see||||ich bin Elisa: Das werden wir sehen, du weißt ja, wie ich bin. Elisa: We'll see, you know how I am. Prima di buttare una cosa la sposto dieci volte. ||||||перемещаю|| ||||||bewege|| ||to throw||||move|| Before I throw something away I move it ten times. Перед тем, как выбросить вещь, я перемещаю её десять раз. Non mi viene così facile liberarmi di qualcosa di mio. |||||befreien|||| |||||to free myself|||| I don't find it so easy to get rid of something of my own. Мне не так просто избавиться от чего-то, что принадлежит мне. E poi tu non sei molto diverso. ||you|||| Besides, you are not much different. И потом, ты не слишком отличаешься.

Cesare: Lo so. Vediamo cosa riusciremo a fare. Посмотрим|||| ||we will succeed|| Let's see what we can do. Mi accontenterei di buttare perlomeno le cose che non funzionano più e mettere in ordine gli oggetti funzionanti che magari potrebbero tornare utili. |удовлетворился бы||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||funktionierenden||||| |I would be satisfied|||at least|||that||||||||||functioning||||| I would be content to at least throw out the things that no longer work and tidy up the working items that maybe could come in handy.

Elisa: Ecco, mi sembra un obiettivo realizzabile. ||||||реализуемая цель |||||Ziel| |||||objective|achievable Elisa: There, that seems like an achievable goal. Элиза: Вот, мне кажется, это достижимая цель. E come la mettiamo con il lavorare meno? What about working less? А как быть с тем, чтобы работать меньше? Negli ultimi mesi ti ho visto poco a casa. ||||I have|||| I have seen little of you at home in recent months. В последние месяцы я тебя мало видел дома.

Cesare: Vedrò di fare il possibile. Caesar: I will see what I can do. Цезарь: Я постараюсь сделать все возможное. Meno lavoro e in particolare meno stress. Less work and especially less stress. Меньше работы и в частности меньше стресса. Questo è il mio primo proposito. This is my first purpose. Это мой первый замысел. Negli ultimi anni il famoso motto "dolce far niente" è uscito dal nostro vocabolario. |||||сладкое безделье|||||||| |||||Motto|||||||| |||||motto|||||||| In recent years, the famous motto "dolce far niente" has dropped out of our vocabulary. В последние годы знаменитый девиз "сладкое ничего делание" вышел из нашего словаря. Elisa: Staremo a vedere. |Будем|| |wir werden|| |we will stay|| Elisa: We will see. Элиза: Посмотрим, что будет. Comunque non vorrai diventare un pantofolaio [15]! |||||домосед |||||Stubenhocker |||||slipper maker However, you don't want to become a slipper [15]! В любом случае ты не хочешь стать домосидом [15]!

Cesare: Subito a stimolare varie attività. |||to stimulate||activities Caesar: Immediately to stimulate various activities. Vediamo, intanto cerchiamo di lavorare meno. |meanwhile|||| Let's see, in the meantime let's try to work less. Давайте посмотрим, пока постараемся работать меньше. Cominciamo a passare un paio di serate o giorni senza avere mille impegni [16] e poi vedremo. ||||||||||||Verpflichtungen||| ||to pass||||||||||commitments||| Let's start spending a couple of evenings or days without having a thousand commitments [16] and then we'll see. Начнем проводить пару вечеров или дней без тысячи обязательств [16], а потом увидим.

Elisa: Forse hai ragione. Elisa: Maybe you are right. Элиза: Возможно, ты прав. Di sicuro non ci potranno fare del male. Surely they cannot harm us.

Cesare: E voi cari ascoltatori avete cominciato l'anno con qualche buon proposito? O avete qualche consiglio per riuscire ad avere meno stress? Or do you have any tips to be able to have less stress?

Elisa: Beh, spero che fra i buoni propositi ci sia quello di continuare ad ascoltare il podcast. Elisa: Well, I hope the good resolutions include continuing to listen to the podcast. Элиза: Ну, надеюсь, что среди добрых намерений будет и то, что продолжим слушать подкаст. Nel 2008 siete stati molto numerosi. ||были|| In 2008 you were very numerous. В 2008 году вас было очень много. Contiamo sulla vostra presenza anche nel 2009. рассчитываем||||| Wir zählen||||| we count||your||| Wir zählen auch im Jahr 2009 auf Ihre Anwesenheit. We count on your presence again in 2009. Мы рассчитываем на ваше присутствие и в 2009 году.

Cesare: E ricordatevi che potete sempre lasciare un messaggio. Caesar: And remember that you can always leave a message.

Elisa: A risentirci quindi il 30 gennaio 2009. ||to hear each other||| Elisa: So see you again on January 30, 2009. Un caro saluto da Elisa Best regards from Elisa

Cesare: e Cesare. Ciao