×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Tempo di caffè, Tempo di caffè 11: Vacanze ad Ustica, Gioconda e riunione di palazzo

Tempo di caffè 11: Vacanze ad Ustica, Gioconda e riunione di palazzo

Buongiorno a tutti, care ascoltatrici e cari ascoltatori.

Spero abbiate passato delle belle vacanze. Io sono Laura e oggi 2 settembre vi do un caldo benvenuto a questa nuova puntata di Tempo di Caffè. Oggi vorrei raccontarvi delle mie vacanze nel mare di Ustica, vi parlerò poi dell'anniversario del furto [1] della Gioconda di Leonardo da Vinci, avvenuto esattamente cento anni fa al Louvre di Parigi e infine concluderemo con la movimentata riunione di palazzo a Milano. Carissimi ascoltatori, inizio questa puntata parlandovi delle mie vacanze estive al mare.

Quest'anno sono stata ad Ustica, un'isola che si trova in Sicilia a Nord di Palermo. È un'isola piccolissima, con gli scogli [2] a picco sul mare e con pochissime spiagge. In una di queste, chiamata Acquario, il mare è talmente azzurro da sembrare quasi trasparente. Mentre nuoti o cammini vicino alla riva [3] ti passano in mezzo alle gambe centinaia di pesci.

Ci sono poi varie grotte, che si aprono lungo la costa, accessibili solo con la barca. Io sono andata a visitarle e sono rimasta molto affascinata. Le grotte in tutto sono cinque, ma la più bella è sicuramente la Grotta Verde. Si entra solo a nuoto, perché il soffitto è molto basso e gli scogli fuoriescono dal mare. Quando sei dentro ti sembra di essere all'interno di un mondo incantato. Le pareti sono scure, c'è poca luce, ma i raggi del sole riflettono il fondale [4] che è tutto verde. Persino io che non amo nuotare e che non metto mai la testa sott'acqua, mi sono tuffata dalla barca e sono stata là dentro quasi mezz'ora. Se siete amanti del sub e della natura incontaminata, vi consiglio veramente di andare a vedere queste grotte, perché la loro visita vale un'intera vacanza. Fin qui i lati positivi dell'isola. Purtroppo ci sono stati anche quelli negativi. Ho scelto di passare le mie vacanze ad Ustica anche perché avevo bisogno di un periodo di assoluta tranquillità, ma forse ho un po' esagerato con questo mio desiderio. Insieme ad una mia amica ho infatti affittato una casa in collina, con vista sul mare, totalmente isolata. Accanto a noi non c'era anima viva [5], non si riusciva a vedere il televisore ed era quasi impossibile connettersi ad internet o fare una telefonata con il cellulare. Per mandare una mail ci mettevi due ore. Le pareti della casa erano in legno e ad ogni minimo movimento scricchiolava [6] tutto quanto. Di giorno la cosa non mi pesava più di tanto, ma la sera era tutto un altro discorso. Io poi la notte dormo poco e laggiù sentivo tutti i rumori di questo mondo: il fruscio [7] delle foglie mosse dal vento, il miagolio dei gatti, strani passetti di animali non bene identificati. Scarafaggi [8]? Mah! Per riuscire a riposare senza terrorizzarmi, ho dovuto comprare in farmacia dei tappi per le orecchie. Di solito li uso in città per ripararmi dai rumori del traffico, là invece li ho messi per non farmi angosciare dai suoni della natura. Mi vergogno un po' a dirlo, ma il rimedio ha funzionato. *

E adesso vorrei parlarvi di un argomento che mi ha sempre affascinata fin da quando ero piccola e cioè del furto della Gioconda di Leonardo da Vinci, avvenuto esattamente un secolo fa a Parigi.

Il ladro era un imbianchino [9] Italiano, Vincenzo Peruggia. All'epoca si parlò tantissimo di questo furto e così la Gioconda diventò un vero e proprio mito. La si cercò inutilmente dappertutto. Il poeta Apollinaire [10] venne arrestato ed anche Pablo Picasso fu sospettato. Leonardo da Vinci dipinse la Gioconda tra il 1503 ed il 1506 e la portò in Francia nel 1506. Dopo varie collocazioni [11], fu esposta al Louvre, dove rimase indisturbata fino al 20 agosto 1911. Quel giorno il Peruggia, ex dipendente del Louvre e quindi gran conoscitore del posto, si nascose in uno sgabuzzino [12] per tutta la notte. La mattina dopo, appena la guardia si allontanò, tolse il quadro dalla cornice e lo nascose sotto il cappotto. Poi uscì tranquillamente dal portone d'ingresso. Ma la cosa geniale è che nell'uscire non trovò la maniglia [13] del portone e un idraulico, che non sapeva niente del furto, lo aiutò. Fuori dal museo, salì prima su un tram e poi su un taxi e quando arrivò alla pensione dove abitava, mise la Gioconda in una valigia e la nascose sotto il letto. Per ben due anni e mezzo la polizia francese non riuscì a trovare il ladro, ma nel 1913 il Peruggia fece un errore: tentò di rivendere il dipinto ad un antiquario fiorentino e in quell'occasione la polizia lo arrestò e ritrovò la Gioconda. Alla fine il Peruggia rimase in carcere solo sette mesi.

Fu infatti definito "mentalmente minorato". Durante la sua difesa disse di aver rubato il quadro per restituirlo all'Italia e questa giustificazione gli procurò la simpatia ed anche l'ammirazione di tutti noi italiani. Al Peruggia infatti hanno dedicato canzoni e intere miniserie televisive. Diciamo la verità: noi italiani rivogliamo la Gioconda a Firenze e non ci piace proprio l'idea di dover andare fino a Parigi per ammirarla. Io stessa quando sono andata al Louvre a vederla ho fantasticato per un momento di riuscire a portarla via. Ci pensate? Entrare di notte in un museo e rubare il quadro più famoso del mondo. E' vero che ai tempi non c'erano gli allarmi sofisticati di oggi, però non è certo facile mettere in difficoltà la polizia di un intero paese. La cosa straordinaria è che il Peruggia, di professione imbianchino, si godette [14] per ben due anni la Gioconda, appesa sopra il tavolo della propria cucina. Se pensate che prima di lui Napoleone tenne il quadro nella sua camera da letto... fate voi il confronto [15]. *

E adesso concludiamo con uno strano incidente nel mio palazzo.

Appena tornata dalle vacanze, vado a Milano per disfare le valige, ma nell'atrio del palazzo trovo una specie di riunione condominiale: ci sono la Signora Vinciguerra, il Signor Pistoni, la Signora Bianchi ed il custode [16]. C'è un topolino vivo imprigionato nell'ascensore. Bisogna assolutamente toglierlo da là. Appena mi vede il Signor Pistoni senza neppure salutarmi, mi toglie di mano il retino per i pesci, che avevo adoperato ad Ustica e dopo qualche tentativo, riesce a catturare il topo e lo mette in un sacchetto di plastica. Si comincia poi a discutere su cosa fare dell'animaletto. Qualcuno propone di regalarlo al signore del palazzo di fianco, che tiene un serpente in casa, ma la Signora Vinciguerra non è d'accordo, trova questo metodo troppo crudele. Nasce così una discussione lunghissima su cosa fare. Nel frattempo però il topo rompe il sacchetto, evade e si nasconde nell'appartamento del custode, tra la confusione generale. Svelti lo seguiamo tutti quanti e corriamo in cucina: è andato sicuramente là dentro, tutte le altre porte sono chiuse! Restiamo fermi immobili per un bel po'. Guai a chi si muove. Il custode è pure incattivito e ci guarda con occhi pieni di odio, ma il Signor Pistoni è fiducioso: il topo non può andare lontano. Non ci sono vie di fuga. Dopo un po' però c'è il silenzio assoluto. Neppure un piccolo rumore di passetti. Controlliamo sotto tutti i mobili, ma niente, il topo è scomparso. Il custode allora perde la calma, già si immagina la casa piena di ratti, e comincia ad urlare contro il Signor Pistoni.

Il Signor Pistoni allora punta il dito contro di me e dice: -E' stata colpa sua! E' stata lei a dirmi di usare il retino! Incredibile! Che insolente! Ma io non ci sto e gli rispondo subito: -Adesso basta! Io non c'entro un bel niente! E' stata la Signora Vinciguerra! Con tutti quei suoi discorsi pacifisti sul topo! E voi ad ascoltarla! E' una guerra di tutti contro tutti. C'è una grande confusione. Mentre litighiamo [17] però da una stanza esce il figlio del custode di sette anni con il topo in mano. È molto contento e bacia con affetto il topolino. - Grazie papà! Era proprio così che lo volevo il criceto [18]! *

Bene, care ascoltatrici e cari ascoltatori, siamo arrivati alla fine di questa puntata.

Ci risentiamo il 16 settembre sul sito www.podclub.ch. Vi racconterò di un altro mio piccolo inconveniente [19] estivo, guarderemo poi cosa succede in Italia e naturalmente vi parlerò della mia vicina di casa, la Signora Vinciguerra. Ciao e a presto.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tempo di caffè 11: Vacanze ad Ustica, Gioconda e riunione di palazzo Χρόνος|του|καφέ|Διακοπές|στην|Ουστίκα|Τζιοκόντα|και|συνάντηση|του|παλατιού Temps|de|café|Vacances|à|Ustica|Gioconda|et|réunion|de|palais time|||||Ustica|Mona Lisa||meeting||palace ||||||Gioconda|||| |||||Устика|Джоконда|||| |||||Ustica|Joconde|und|Besprechung||Palast |||||Ustica||||| |||||Ustica|Gioconda||||pałac Kaffeezeit 11: Urlaub in Ustica, Mona Lisa und Palasttreffen Coffee time 11: Vacation in Ustica, Mona Lisa and palace meeting Café 11: Vacaciones en Ustica, Mona Lisa y reunión en palacio Koffietijd 11: Vakantie in Ustica, Mona Lisa en paleisvergadering Coffee time 11: Wakacje w Usticy, Mona Lisa i spotkanie w pałacu Hora do café 11: Férias em Ustica, Mona Lisa e reunião do palácio Время кофе 11: Праздники в Устике, Мона Лиза и дворцовое собрание Fikatid 11: Semester i Ustica, Gioconda och palatsmöte Kahve saati 11: Ustica'da tatil, Mona Lisa ve saray toplantısı 咖啡时间 11:乌斯蒂卡、焦孔达的假期和宫殿会议 Χρόνος καφέ 11: Διακοπές στην Ουστίκα, Τζιοκόντα και συνεδρίαση στο παλάτι Temps de café 11 : Vacances à Ustica, La Joconde et réunion de palais

Buongiorno a tutti, care ascoltatrici e cari ascoltatori. Καλημέρα|σε|όλους|αγαπητές|ακροάτριες|και|αγαπητοί|ακροατές Bonjour|à|tous|chères|auditrices|et|chers|auditeurs |||dear|listeners||dear|listeners Goedemorgen||||||| ||||Zuhörerinnen||| Guten Morgen, liebe Hörerinnen und Hörer. Good morning everyone, dear listeners. Καλημέρα σε όλους, αγαπητές ακροάτριες και αγαπητοί ακροατές. Bonjour à tous, chères auditrices et chers auditeurs.

Spero abbiate passato delle belle vacanze. Ελπίζω|έχετε|περάσει|κάποιες|όμορφες|διακοπές J'espère|vous ayez|passé|de belles|belles|vacances I hope|have|spent||| Ik hoop|gehad hebben|||| ||passato||| Ich hoffe|habt|verbringen||| |mieliście|||| Ich hoffe, Sie hatten einen schönen Urlaub. I hope you have had a nice holiday. Надеюсь, что вы прекрасно провели отпуск. Jag hoppas att du har haft en trevlig semester. Ελπίζω να περάσατε όμορφες διακοπές. J'espère que vous avez passé de belles vacances. Io sono Laura e oggi 2 settembre vi do un caldo benvenuto a questa nuova puntata di Tempo di Caffè. Εγώ|είμαι|Λάουρα|και|σήμερα|Σεπτεμβρίου|σας|δίνω|ένα|θερμό|καλωσόρισμα|σε|αυτή|νέα|επεισόδιο|του|Χρόνου|του|Καφέ Je|suis|Laura|et|aujourd'hui|septembre|vous|donne|un|chaleureux|bienvenue|à|ce|nouvel|épisode|de|Temps|de|Café ||Laura|||||||||||||||| |||||||||kaltes|||||Folge|||| Ich bin Laura und heiße Sie heute, am 2. September, herzlich willkommen zu dieser neuen Folge von Tempo di Caffè. I am Laura, and today, September 2, I give you a warm welcome to this new installment of Coffee Time. Я Лаура, и сегодня, 2 сентября, я с радостью приветствую вас в этом новом эпизоде "Время кофе". Jag heter Laura och idag den 2 september hälsar jag dig varmt välkommen till detta nya avsnitt av Tempo di Caffè. Είμαι η Λάουρα και σήμερα 2 Σεπτεμβρίου σας καλωσορίζω θερμά σε αυτή τη νέα εκπομπή του Χρόνου Καφέ. Je suis Laura et aujourd'hui, le 2 septembre, je vous souhaite la bienvenue dans ce nouvel épisode de Temps de Café. Oggi vorrei raccontarvi delle mie vacanze nel mare di Ustica, vi parlerò poi dell’anniversario del furto [1] della Gioconda di Leonardo da Vinci, avvenuto esattamente cento anni fa al Louvre di Parigi e infine concluderemo con la movimentata riunione di palazzo a Milano. Σήμερα|θα ήθελα|να σας διηγηθώ|για τις|τις|διακοπές|στη|θάλασσα|του|Ουστίκα|σας|θα μιλήσω|μετά|για την επέτειο|του|κλοπής|της|Τζοκόντα|του|Λεονάρντο|από|Βίντσι|που συνέβη|ακριβώς|εκατό|χρόνια|πριν|στο|Λούβρο|του|Παρισιού|και|τέλος|θα ολοκληρώσουμε|με|τη|δραστήρια|συνάντηση|του|παλατιού|στο|Μιλάνο Aujourd'hui|je voudrais|vous raconter|de|mes|vacances|dans|mer|de|Ustica|vous|je parlerai|puis|de l'anniversaire|du|vol|de la|Joconde|de|Léonard|de|Vinci|survenu|exactement|cent|ans|il y a|au|Louvre|de|Paris|et|enfin|nous conclurons|avec|la|mouvementée|réunion|de|palais|à|Milan ||tell you|||||||Ustica||||the anniversary||theft||Mona Lisa||Leonardo da Vinci||da Vinci|that occurred|exactly|one hundred||||Louvre||Paris|||conclude|||eventful|||palace||Milan |||||||||Ustica||||van het jubileum||||Gioconda|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||об anniversario||||||||||||||||||||закончим|||||||| ||euch erzählen||meine|||||Ustica||||des Jubiläums||Diebstahl||Gioconda||Leonardo||Vinci|stattgefunden||hundert||||Louvre in Paris|||||abschließen werden|||bewegte||||| |||||||||||||del aniversario||robo|||||||ocurrido|||||||||||concluiremos|||movimentada||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||動きのある||||| |||||||||||||rocznicy||kradzieży||Mona Lisa||||Wincie|zdarzeniu||||||Luwr||Paryżu||w końcu|zakończymy|||ruchliwa||||| Dnes bych vám chtěl vyprávět o své dovolené u ústeckého moře, pak vám povím o výročí krádeže [1] Mony Lisy Leonarda da Vinciho, k níž došlo přesně před sto lety v pařížském Louvru, a nakonec se na závěr zmíníme o rušném palácovém setkání v Miláně. Heute möchte ich Ihnen von meinem Urlaub am Meer von Ustica berichten, dann vom Jahrestag des Diebstahls [1] der Mona Lisa von Leonardo da Vinci, der sich vor genau hundert Jahren im Pariser Louvre ereignete, und schließlich vom ereignisreichen Palasttreffen in Mailand. Today I would like to tell you about my holidays in the sea of ​​Ustica, I will tell you about the anniversary of the Leonardo da Vinci's theft of the Mona Lisa, which took place exactly one hundred years ago at the Louvre in Paris and finally we will conclude with the eventful palace meeting in Milan. Сегодня я хочу рассказать вам о моем отпуске на море Устика, затем я расскажу о годовщине кражи [1] Джоконды Леонардо да Винчи, которая произошла ровно сто лет назад в Лувре в Париже, и наконец мы завершим бурным заседанием в Милане. Idag skulle jag vilja berätta om mina semester vid havet i Ustica, sedan ska jag berätta om årsdagen av stölden [1] av Leonardo da Vincis Mona Lisa, som ägde rum för exakt hundra år sedan på Louvren i Paris och slutligen avslutar vi med det händelserika palatsmötet i Milano. Σήμερα θα ήθελα να σας διηγηθώ για τις διακοπές μου στη θάλασσα της Ουστίκας, θα σας μιλήσω στη συνέχεια για την επέτειο της κλοπής [1] της Τζιοκόντας του Λεονάρντο ντα Βίντσι, που συνέβη ακριβώς πριν από εκατό χρόνια στο Λούβρο του Παρισιού και τέλος θα ολοκληρώσουμε με τη ζωηρή συνεδρίαση στο παλάτι στο Μιλάνο. Aujourd'hui, je voudrais vous parler de mes vacances dans la mer d'Ustica, je vous parlerai ensuite de l'anniversaire du vol [1] de La Joconde de Léonard de Vinci, qui a eu lieu exactement il y a cent ans au Louvre à Paris, et enfin nous conclurons avec la réunion de palais animée à Milan. Carissimi ascoltatori, inizio questa puntata parlandovi delle mie vacanze estive al mare. Αγαπητοί|ακροατές|αρχίζω|αυτή|εκπομπή|μιλώντας σας|για τις|δικές μου|διακοπές|καλοκαιρινές|στη|θάλασσα Chers|auditeurs|je commence|cette|émission|en vous parlant|de mes|mes|vacances|d'été|à|mer Liebe|||||||||sommerlichen|| dear|listeners|begin|||talking to you||||summer|| |||||||||letnie|| Liebe Hörerinnen und Hörer, ich beginne diese Folge damit, dass ich Ihnen von meinem Sommerurlaub am Meer erzähle. Dear listeners, I begin this episode by talking to you about my summer holidays by the sea. Kära lyssnare, jag börjar det här avsnittet med att prata med er om min sommarsemester vid havet. Αγαπητοί ακροατές, ξεκινώ αυτή την εκπομπή μιλώντας σας για τις καλοκαιρινές μου διακοπές στη θάλασσα. Chers auditeurs, je commence cet épisode en vous parlant de mes vacances d'été à la mer.

Quest’anno sono stata ad Ustica, un’isola che si trova in Sicilia a Nord di Palermo. φέτος|ήμουν|γυναίκα|στην|Ουστίκα|ένα νησί|που|(αναφορική αντωνυμία)|βρίσκεται|στην|Σικελία|βόρεια|βόρεια|από|Παλέρμο Cette année|ai|été|à|Ustica||qui|se|trouve|en|Sicile|au|nord|de|Palerme this year||been||Ustica|an|||it is located||Sicily||north||Palermo ||||Ustica|eine Insel|||||||nördlich||Palermo Dieses Jahr war ich auf Ustica, einer Insel in Sizilien nördlich von Palermo. This year I went to Ustica, an island located in Sicily north of Palermo. I år åkte jag till Ustica, en ö som ligger på Sicilien norr om Palermo. Αυτή τη χρονιά ήμουν στην Ουστίκα, ένα νησί που βρίσκεται στη Σικελία, βόρεια του Παλέρμο. Cette année, je suis allée à Ustica, une île qui se trouve en Sicile au nord de Palerme. È un’isola piccolissima, con gli scogli [2] a picco sul mare e con pochissime spiagge. Είναι|ένα νησί|πολύ μικρό|με|τα|βράχια|κάθε|απότομη|πάνω στη|θάλασσα|και|με|πολύ λίγες|παραλίες C'est|une île|très petite|avec|les|rochers|à|pic|sur|mer|et|avec|très peu de|plages |an|very small|with||cliffs||very steep||||with|very few|beaches ||||||||||||heel weinig| |||||скалы||обрывом|||||| |eine Insel|sehr klein|||Felsen||steil|||||sehr wenige| |una isla|muy pequeña|||rocas||a pico|||||| |||||岩||絶壁|||||| ||bardzo mała|||skały|||||||| Jedná se o velmi malý ostrov s útesy [2] nad mořem a velmi malým počtem pláží. Es ist eine sehr kleine Insel mit Klippen [2], die das Meer überragen, und nur wenigen Stränden. It is a very small island, with the rocks [2] overlooking the sea and with very few beaches. Это крошечный остров, со скалами [2] обрывающимися в море и с очень немногими пляжами. Det är en mycket liten ö, med klippor [2] med utsikt över havet och med väldigt få stränder. Είναι ένα πολύ μικρό νησί, με βράχους [2] που πέφτουν απότομα στη θάλασσα και με ελάχιστες παραλίες. C'est une toute petite île, avec des falaises [2] plongeant dans la mer et très peu de plages. In una di queste, chiamata Acquario, il mare è talmente azzurro da sembrare quasi trasparente. Σε|μία|από|αυτές|που ονομάζεται|Υδροχόος|το|θάλασσα|είναι|τόσο|μπλε|ώστε να|φαίνεται|σχεδόν|διαφανής Dans|une|de|ces|appelée|Aquarium|le|mer|est|tellement|bleu|à|sembler|presque|transparent |a|||called|Aquarium|the|sea||so|blue||||transparent ||||||||||||||doorzichtig |||||Аквариум|||||||||прозрачным |||||Aquarium||||so|||scheinen|fast|transparent |||||Acuario|||||azul|||| |||||Akwarium||||tak bardzo|||wydawać się||przezroczyste In einem von ihnen, dem Aquarium, ist das Meer so blau, dass es fast durchsichtig erscheint. In one of these, called Aquarius, the sea is so blue that it seems almost transparent. На одном из них, называемом Аквариум, море настолько голубое, что кажется почти прозрачным. I ett av dessa, som kallas Aquarium, är havet så blått att det verkar nästan genomskinligt. Σε μία από αυτές, που ονομάζεται Ακουάριο, η θάλασσα είναι τόσο γαλάζια που φαίνεται σχεδόν διαφανής. Sur l'une d'elles, appelée Acquario, la mer est si bleue qu'elle semble presque transparente. Mentre nuoti o cammini vicino alla riva [3] ti passano in mezzo alle gambe centinaia di pesci. Όταν|κολυμπάς|ή|περπατάς|κοντά|στην|ακτή|σε|περνούν|ανάμεσα|στη μέση|στα|πόδια|εκατοντάδες|από|ψάρια Pendant|tu nages|ou|tu marches|près|à|rive|te|passent|entre|au milieu|à|jambes|centaines|de|poissons |you swim||walk|||shore||pass|in|middle|in the|legs|hundreds||fish |||wandelt|||||||||||| |плаваешь|||||берегу||||||||| während|schwimmst||gehst|nahe||Ufer||passieren||zwischen||Beine|Hunderte||Fische |pływasz||chodzisz|||brzegu|||||||setki||ryb |nadas|||||orilla|||||||||peces Při plavání nebo chůzi u břehu [3] vám mezi nohama proplouvají stovky ryb. Beim Schwimmen oder Spazierengehen in Ufernähe [3] ziehen Hunderte von Fischen zwischen deinen Beinen hindurch. While swimming or walking near the shore [3] hundreds of fish pass through your legs. Когда ты плаваешь или идешь рядом с берегом [3], между твоими ногами проплывают сотни рыб. När du simmar eller går nära stranden [3], passerar hundratals fiskar mellan dina ben. Ενώ κολυμπάς ή περπατάς κοντά στην ακτή [3], εκατοντάδες ψάρια περνούν ανάμεσα από τα πόδια σου. Lorsque tu nages ou marches près du rivage [3], des centaines de poissons passent entre tes jambes.

Ci sono poi varie grotte, che si aprono lungo la costa, accessibili solo con la barca. Υπάρχουν|είναι|μετά|διάφορες|σπηλιές|που|(αντωνυμία)|ανοίγουν|κατά μήκος|η|ακτή|προσβάσιμες|μόνο|με|τη|βάρκα Il y|a|puis|plusieurs|grottes|qui|s'|ouvrent|le long de|la|côte|accessibles|seulement|en|le|bateau ||||caves|||open|along||coast|accessible||||boat |||||||||||toegankelijk|||| |||||||||||доступные|||| |||verschiedene|Höhlen|||sich öffnen|||Küste|zugänglich||||Boot ||||cuevas|||se abren||||||||barca ||||jaskinie|||otwierają się||||dostępne||||łódź Außerdem gibt es mehrere Höhlen, die sich entlang der Küste öffnen und nur mit dem Boot erreichbar sind. Then there are various caves, which open along the coast, accessible only by boat. Есть различные пещеры, которые открываются вдоль побережья, доступные только на лодке. Sedan finns det olika grottor, som öppnar längs kusten, endast tillgängliga med båt. Υπάρχουν διάφορες σπηλιές που ανοίγουν κατά μήκος της ακτής, προσβάσιμες μόνο με βάρκα. Il y a ensuite plusieurs grottes, qui s'ouvrent le long de la côte, accessibles uniquement par bateau. Io sono andata a visitarle e sono rimasta molto affascinata. Εγώ|είμαι|πήγα|να||και|είμαι|έμεινα|πολύ|γοητευμένη Je|suis|allée|à|lui rendre visite|et|suis|restée|très|fascinée ||||visit them|||remained||fascinated |||||||||gecharmeerd ||||им посетить||||| ||||sie zu besuchen|||||sehr fasziniert ||||jej|||rimę||zafascynowana |||||||||魅了された ||||visitarle|||quedé||afascinada Ich besuchte sie und war sehr fasziniert. I went to visit them and I was very fascinated. Я посетила их и осталась очень очарована. Jag besökte dem och jag var väldigt fascinerad. Πήγα να τις επισκεφτώ και έμεινα πολύ μαγεμένη. Je suis allée les visiter et j'ai été très fascinée. Le grotte in tutto sono cinque, ma la più bella è sicuramente la Grotta Verde. Οι|σπηλιές|σε|σύνολο|είναι|πέντε|αλλά|η|πιο|όμορφη|είναι|σίγουρα|η|Σπηλιά|Πράσινη Les|grottes|en|tout|sont|cinq|mais|la|plus|belle|est|sûrement|la|Grotte|Verte |caves||||||||||definitely||cave|Green |||||||||||||grotto| |||||пять||||||||| |Höhlen||||fünf||||||||Höhle|Grüne Insgesamt gibt es fünf Höhlen, aber die schönste ist sicherlich die Grüne Höhle. There are five caves in all, but the most beautiful is certainly the Green Cave. Всего есть пять пещер, но самой красивой, безусловно, является Зеленая пещера. Det finns fem grottor totalt, men den vackraste är verkligen den gröna grottan. Οι σπηλιές συνολικά είναι πέντε, αλλά η πιο όμορφη είναι σίγουρα η Πράσινη Σπηλιά. Les grottes au total sont cinq, mais la plus belle est sans aucun doute la Grotta Verde. Si entra solo a nuoto, perché il soffitto è molto basso e gli scogli fuoriescono dal mare. (non tradotto)|εισέρχεται|μόνο|σε|κολύμπι|γιατί|ο|θόλος|είναι|πολύ|χαμηλός|και|οι|βράχοι|προεξέχουν|από|θάλασσα On|entre|seulement|à|nage|parce que|le|plafond|est|très|bas|et|les|rochers|sortent|de|mer herself||||swimming|||ceiling|||low|||rocks|jut|| ||||||||||||||uit|| |входить|||||||||||||выходят|| ||||Schwimmen|||Decke|||niedrig||die|Felsen|herausragen|| |||||||techo||||||rocas|salen del mar|| ||||||||||||||出ている|| |||||||sufit|||niski|||skały|wychodzą|| Der Zugang ist nur schwimmend möglich, da die Decke sehr niedrig ist und die Felsen aus dem Meer ragen. You enter only by swimming, because the ceiling is very low and the rocks come out of the sea. Je kunt alleen zwemmend naar binnen, omdat het plafond erg laag is en de rotsen uit de zee steken. Вход только по воде, потому что потолок очень низкий, а скалы выступают из моря. Du kan bara komma in genom att simma, eftersom det är väldigt lågt i tak och klipporna dyker upp ur havet. Μπαίνεις μόνο κολυμπώντας, γιατί η οροφή είναι πολύ χαμηλή και οι βράχοι προεξέχουν από τη θάλασσα. On y entre uniquement en nageant, car le plafond est très bas et les rochers émergent de la mer. Quando sei dentro ti sembra di essere all’interno di un mondo incantato. Όταν|είσαι|μέσα|σου|φαίνεται|να|είσαι|μέσα|σε|έναν|κόσμο|μαγικό Quand|tu es|à l'intérieur|te|semble|de|être|à l'intérieur|de|un|monde|enchanté |||||||inside||||enchanted |||||||||||betoverd wereld |||||||innen||||verzauberten Welt |||||||||un||encantado Wenn man drinnen ist, hat man das Gefühl, in einer verwunschenen Welt zu sein. When you are inside you seem to be inside an enchanted world. Als je binnen bent, lijkt het alsof je in een betoverde wereld bent. Когда ты внутри, тебе кажется, что ты находишься в волшебном мире. När du är inne verkar det vara inne i en förtrollad värld. Όταν είσαι μέσα, σου φαίνεται ότι βρίσκεσαι μέσα σε έναν μαγικό κόσμο. Quand tu es à l'intérieur, tu as l'impression d'être dans un monde enchanté. Le pareti sono scure, c’è poca luce, ma i raggi del sole riflettono il fondale [4] che è tutto verde. Οι|τοίχοι|είναι|σκοτεινές|υπάρχει|λίγη|φως|αλλά|οι|ακτίνες|του|ήλιου|αντανακλούν|το|υπόβαθρο|που|είναι|όλο|πράσινο Les|murs|sont|sombres|il y a|peu de|lumière|mais|les|rayons|du|soleil|reflètent|le|fond|qui|est|tout|vert |walls||dark||little||||rays|||reflect|the|seafloor|||| ||||||||||||reflecten|||||| ||||||||||||||дно|||| |Wände||dunkel||wenig|Licht||die|Strahlen|||spiegeln sich in||Meeresgrund|||| |ściany||ciemne||mało||||promienie|||odbijają||tło|||| |||oscuras|||||||||reflejan||fondo|||| Die Wände sind dunkel, es gibt wenig Licht, aber die Sonnenstrahlen spiegeln sich auf dem Hintergrund [4], der ganz grün ist. The walls are dark, there is little light, but the sun's rays reflect the backdrop [4] that is all green. De muren zijn donker, er is weinig licht, maar de zonnestralen weerkaatsen de bodem die volledig groen is. Стены темные, света мало, но солнечные лучи отражают дно, которое полностью зеленое. Väggarna är mörka, det är lite ljus, men solens strålar reflekterar bakgrunden [4] som är helt grön. Οι τοίχοι είναι σκοτεινοί, υπάρχει λίγος φωτισμός, αλλά οι ακτίνες του ήλιου αντανακλούν το βυθό [4] που είναι όλος πράσινος. Les murs sont sombres, il y a peu de lumière, mais les rayons du soleil reflètent le fond marin [4] qui est tout vert. Persino io che non amo nuotare e che non metto mai la testa sott’acqua, mi sono tuffata dalla barca e sono stata là dentro quasi mezz’ora. Ακόμα και|εγώ|που|δεν|αγαπώ|κολύμπι|και|που|δεν|βάζω|ποτέ|την|κεφαλή|κάτω από το νερό|με|είμαι|βυθισμένη|από την|βάρκα|και|ήμουν|ήμουν|εκεί|μέσα|σχεδόν|μισή ώρα Même|je|qui|ne|aime|nager|et|qui|ne|mets|jamais|la|tête|sous l'eau|me|suis|plongée|du|bateau|et|suis|restée|là|dedans|presque|une demi-heure even||||love||||||||head|underwater|||dove||||||||| Zelfs||||||||||||||||duik||||||||| ||||||||||||||||нырнула||||||||| sogar||||liebe||||||||||||hineingesprungen|||||||drin|| nawet||||||||||||||||tufnięcie||łódka||||||| Incluso|||||||||pongo|nunca|||bajo el agua|||zambullida||||||||| Sogar ich, der nicht gerne schwimmt und nie den Kopf unter Wasser steckt, sprang vom Boot und war fast eine halbe Stunde lang drin. Even I who do not love swimming and never put my head underwater, I dived from the boat and I was there in almost half an hour. Även jag som inte gillar att simma och aldrig lagt huvudet under vatten, hoppade av båten och var där inne i nästan en halvtimme. Ακόμα και εγώ που δεν αγαπώ να κολυμπάω και που δεν βάζω ποτέ το κεφάλι μου κάτω από το νερό, βούτηξα από τη βάρκα και ήμουν εκεί μέσα σχεδόν μισή ώρα. Même moi qui n'aime pas nager et qui ne mets jamais la tête sous l'eau, je me suis plongée depuis le bateau et j'y suis restée presque une demi-heure. Se siete amanti del sub e della natura incontaminata, vi consiglio veramente di andare a vedere queste grotte, perché la loro visita vale un’intera vacanza. Αν|είστε|λάτρεις|του|καταδύσεων|και|της|φύσης|αμόλυντης|σας|προτείνω|πραγματικά|να|πάτε|να|δείτε|αυτές|σπηλιές|γιατί|η|τους|επίσκεψη|αξίζει|μια ολόκληρη|διακοπή Si|êtes|amateurs|de|plongée|et|de|nature|préservée|vous|conseille|vraiment|de|aller|à|voir|ces|grottes|parce que|leur||visite|vaut|des vacances entières|vacances ||lovers||the|||nature|unspoiled|||||||||caves||the||visit|is worth|an entire|vacation ||||||||onverontreinigde|||||||||||||||| ||||sub||||неконтаминированной|||||||||||||||целый| |seid|Liebhaber||Tauchen|||Natur|unberührte Natur|||wirklich||||||||||Besuch||einen ganzen| ||||submarinismo||||incontaminada|||||||||||||||| ||miłośnikami||nurkowania||||nieskażona|||||||||||||||cała| Pokud máte rádi potápění a panenskou přírodu, doporučuji se do těchto jeskyní vypravit, protože jejich návštěva stojí za celou dovolenou. Wenn Sie das Tauchen und die unberührte Natur lieben, empfehle ich Ihnen wirklich, diese Höhlen zu besuchen, denn ihr Besuch ist einen ganzen Urlaub wert. If you love diving and unspoiled nature, I really recommend you go and see these caves, because their visit is worth a whole holiday. Если вы любите подводное плавание и нетронутую природу, я действительно советую вам посетить эти пещеры, потому что их посещение стоит целого отдыха. Om du älskar dykning och oförstörd natur rekommenderar jag verkligen att du går och ser dessa grottor, för deras besök är värt en hel semester. Αν είστε λάτρεις της κατάδυσης και της ανέγγιχτης φύσης, σας προτείνω πραγματικά να πάτε να δείτε αυτές τις σπηλιές, γιατί η επίσκεψή τους αξίζει ολόκληρες τις διακοπές. Si vous êtes amoureux de la plongée et de la nature préservée, je vous conseille vraiment d'aller voir ces grottes, car leur visite vaut des vacances entières. Fin qui i lati positivi dell’isola. Μέχρι|εδώ|οι|πλευρές|θετικοί|του νησιού Jusqu'à|ici|les|côtés|positifs|de l'île so|||positive aspects|positive|of the island |||zijde|| |||Seiten|positiven|der Insel koniec|||strony|| So weit die positiven Seiten der Insel. So far the positive aspects of the island. Это все положительные стороны острова. Så långt de positiva sidorna av ön. Μέχρι εδώ τα θετικά της νησιού. Jusqu'ici les côtés positifs de l'île. Purtroppo ci sono stati anche quelli negativi. Δυστυχώς|μας|είναι|υπήρξαν|και|αυτοί|αρνητικοί Malheureusement|nous|ont|été|aussi|ceux|négatifs ||||||negativen ||||||negative ||||||negatywni Leider gab es auch negative Beispiele. Unfortunately there were also negative ones. К сожалению, были и отрицательные моменты. Tyvärr fanns det också negativa. Δυστυχώς υπήρξαν και τα αρνητικά. Malheureusement, il y a aussi eu des côtés négatifs. Ho scelto di passare le mie vacanze ad Ustica anche perché avevo bisogno di un periodo di assoluta tranquillità, ma forse ho un po' esagerato con questo mio desiderio. Έχω|επιλέξει|να|περάσω|τις|δικές μου|διακοπές|στην|Ουστίκα|επίσης|γιατί|είχα|ανάγκη|για|μια|περίοδο|απόλυτη|απόλυτη|ηρεμία|αλλά|ίσως|έχω|ένα|λίγο|υπερβεί|με|αυτή|δικό μου|επιθυμία J'ai|choisi|de|passer|mes|mes|vacances|à|Ustica|aussi|parce que|j'avais|besoin|d'un|un|||||||||peu|exagéré|avec|ce|mon|désir I|chosen||||||||also||I had||||period|to|absolute|tranquility||||||exaggerated||||desire ||||||||||||||||||||||||overdreven|||| |gewählt|||||||Ustica|||||||Zeitraum||absoluter|Ruhe||vielleicht||||esageriert||||Wunsch |elegido|||||||||||||||||||||||esagerado||||deseo |||spędzić||||||||||||||absolutnej|||||||esagerowałem||||pragnienie Ich habe mich auch deshalb für einen Urlaub in Ustica entschieden, weil ich eine Zeit der absoluten Ruhe brauchte, aber vielleicht habe ich mit diesem Wunsch etwas übertrieben. I chose to spend my holidays in Ustica also because I needed a period of absolute tranquility, but maybe I have a little exaggerated with my desire. Jag valde också att tillbringa min semester i Ustica för att jag behövde en period av absolut lugn, men jag kanske har överdrivit lite med min önskan. Επέλεξα να περάσω τις διακοπές μου στην Ουστίκα επίσης γιατί χρειαζόμουν μια περίοδο απόλυτης ηρεμίας, αλλά ίσως το παρακάνα με αυτή μου την επιθυμία. J'ai choisi de passer mes vacances à Ustica aussi parce que j'avais besoin d'une période de tranquillité absolue, mais peut-être que j'ai un peu exagéré avec ce désir. Insieme ad una mia amica ho infatti affittato una casa in collina, con vista sul mare, totalmente isolata. Μαζί|σε|μία|μου|φίλη|έχω|πράγματι|νοικιάσει|μία|σπίτι|σε|λόφο|με|θέα|προς|θάλασσα|εντελώς|απομονωμένη Ensemble|à|une|ma|amie|j'ai|en effet|loué|une|maison|dans|colline|avec|vue|sur|mer|totalement|isolée together|with|||||indeed|rented||||on a hill||||||isolated |||||||gehuurd||||||||||geïsoleerd |||||||снял||||||||море|| ||||||nämlich|gemietet||||der Hügel||||||abgelegen |||||||alquilado|||||||||| |||||||wynajęta||||na wzgórzu||||||izolowana Zusammen mit einem Freund mietete ich ein Haus in den Hügeln, mit Blick aufs Meer, völlig isoliert. Together with a friend of mine, I rented a house in the hills, overlooking the sea, totally isolated. Tillsammans med en vän till mig hyrde jag faktiskt ett hus i bergen, med utsikt över havet, helt isolerat. Μαζί με μια φίλη μου, ενοικίασα ένα σπίτι σε λόφο, με θέα στη θάλασσα, εντελώς απομονωμένο. Avec une amie, j'ai en effet loué une maison sur la colline, avec vue sur la mer, totalement isolée. Accanto a noi non c’era anima viva [5], non si riusciva a vedere il televisore ed era quasi impossibile connettersi ad internet o fare una telefonata con il cellulare. Δίπλα|σε|εμάς|δεν|υπήρχε|ψυχή|ζωντανή|δεν|(αντωνυμία)|κατάφερνε|να|δει|ο|τηλεόραση|και|ήταν|σχεδόν|αδύνατο|να συνδεθείς|στο|διαδίκτυο|ή|να κάνεις|μια|κλήση|με|το|κινητό À côté|à|nous|ne|il y avait|âme|vivante|ne|on|réussissait|à|voir|le|télévision|et|était|presque|impossible|se connecter|à|internet|ou|passer|un|appel|avec|le|portable next to|||||a living soul|living|||could||||television|||||connect||||||phone call|||cellphone ||||||||||||||||||verbinden||||||||| |||||Seele|lebendig|||es war möglich|||||||||sich verbinden||||||Telefonat||| ||||||||||||||||||conectarse||||||||| Obok|||||duszy||||udało|||||||||połączyć się||||||||| Neben uns gab es keine Menschenseele [5], man konnte den Fernseher nicht sehen und es war fast unmöglich, eine Internetverbindung herzustellen oder mit dem Handy zu telefonieren. Next to us there was no living soul [5], you could not see the TV and it was almost impossible to connect to the internet or make a phone call. Naast ons was er geen levend wezen [5], we konden de televisie bijna niet zien en het was bijna onmogelijk om verbinding te maken met het internet of een telefoongesprek te voeren met de mobiele telefoon. Det fanns inte en själ bredvid oss [5], vi kunde inte se TV:n och det var nästan omöjligt att ansluta till internet eller ringa ett telefonsamtal med en mobiltelefon. Δίπλα μας δεν υπήρχε ψυχή [5], δεν μπορούσαμε να δούμε την τηλεόραση και ήταν σχεδόν αδύνατο να συνδεθούμε στο διαδίκτυο ή να κάνουμε ένα τηλεφώνημα με το κινητό. À côté de nous, il n'y avait pas âme qui vive [5], on ne pouvait pas voir la télévision et il était presque impossible de se connecter à Internet ou de passer un appel avec le portable. Per mandare una mail ci mettevi due ore. Για να|στείλεις|ένα|email|σε|έβαζες|δύο|ώρες Pour|envoyer|un|e-mail|y|mettais|deux|heures |send||email||would take|| |||||je deed|| |||||тратил|| |senden||E-Mail||brauchtest|| |||||ponías|| |wysłać||||spędzałeś|| Das Versenden einer E-Mail würde zwei Stunden dauern. You needed two hours to send an email. Om een e-mail te verzenden deed je er twee uur over. Det tog dig två timmar att skicka ett mejl. Για να στείλεις ένα email, χρειαζόσουν δύο ώρες. Pour envoyer un mail, il fallait deux heures. Le pareti della casa erano in legno e ad ogni minimo movimento scricchiolava [6] tutto quanto. Οι|τοίχοι|της|σπίτι|ήταν|από|ξύλο|και|σε|κάθε|ελάχιστο|κίνηση|τρίζανε|όλα|όσα Les|murs|de la|maison|étaient|en|bois|et|à|chaque|moindre|mouvement|craquait|tout|autant |walls||||in|wood|||||movement|creaked|everything|everything ||||||||||||kraakten|| |||||||||||движении|скрипело|| ||||||Holz|||||Bewegung|knarrte||alles |ściany|||||||||najmniejszym||skrzypiało|| ||||||||||||きしんでいた|| ||||||madera||||||crujía|| Die Wände des Hauses waren aus Holz und bei jeder kleinsten Bewegung knarrte alles [6]. The walls of the house were made of wood and creaked with every slight movement. De muren van het huis waren van hout en bij elke kleine beweging kraakte [6] alles. Husets väggar var av trä och vid varje minsta rörelse knarrade allt [6]. Οι τοίχοι του σπιτιού ήταν ξύλινοι και με κάθε ελάχιστη κίνηση τρίζανε [6] όλα. Les murs de la maison étaient en bois et à chaque petit mouvement, tout grinçait [6]. Di giorno la cosa non mi pesava più di tanto, ma la sera era tutto un altro discorso. Το|ημέρα|η|υπόθεση|δεν|με|βάρυνε|πια|πολύ|τόσο|αλλά|η|βράδυ|ήταν|όλα|μια|άλλη|συζήτηση De|jour|la|chose|ne|me|pesait|plus|de|tant|mais|la|soir|était|tout|un|autre|discours ||||not||bothered|||||||||||discussion ||||||подавляло|||||||||||дело ||||||pesaba|||||||||||Gespräch ||||||ważyła|||||||||||kwestia Přes den mi to tolik nevadilo, ale večer už to bylo jiné. Tagsüber hat es mich nicht so sehr gestört, aber abends war es eine andere Sache. During the day it didn't bother me much, but in the evening it was a whole different story. Днем это меня не так сильно беспокоило, но вечером все было иначе. På dagarna störde det mig inte så mycket, men på kvällen var det en helt annan sak. Μέρα δεν με βάραινε πολύ, αλλά το βράδυ ήταν μια εντελώς διαφορετική ιστορία. Le jour, cela ne me pesait pas trop, mais le soir, c'était une toute autre histoire. Io poi la notte dormo poco e laggiù sentivo tutti i rumori di questo mondo: il fruscio [7] delle foglie mosse dal vento, il miagolio dei gatti, strani passetti di animali non bene identificati. Εγώ|μετά|την|νύχτα|κοιμάμαι|λίγο|και|εκεί κάτω|άκουγα|όλους|οι|ήχοι|αυτού του|αυτού του|κόσμου|ο|θόρυβος|των|φύλλων|κινούμενων|από τον|άνεμο|ο|νιαούρισμα|των|γατών|παράξενοι|βηματισμοί|από|ζώα|όχι|καλά|αναγνωρίσιμοι Je|puis|la|nuit|dors|peu|et|là-bas|j'entendais|tous|les|bruits|de|ce|monde|le|bruissement|des|feuilles|déplacées|par|vent|le|miaulement|des|chats|étranges|pas|d'|animaux|pas|bien|identifiés I||||sleep|||down there|heard||||||world||rustle||leaves|moved||||meowing||cats||footsteps||||| ||||slaap||||||||||||gerits|||beweegde||||gemiauw||||stapjes||||| |||||||там|||||||||шорох|||движущимися||||мяуканье||||шаги||||| ||||schlafe|||dort drüben||||Geräusche|||||Rauschen||Blätter|bewegten||||Katzengeschrei||Katzen|seltsame|kleine Schritte||||| |||||||allí|||||||||susurro||hojas|movidas||||maullido de gatos||||pasos||||| ||||||||||||||||ささやき|||||||鳴き声||||||||| ||||śpię|||tam|||||||||szelest|||ruszających||||miau||||kroki|||||zidentyfikowane Ich schlafe nachts nicht viel, und dort unten konnte ich alle Geräusche dieser Welt hören: das Rascheln [7] von windverwehten Blättern, das Miauen von Katzen, die seltsamen kleinen Schritte unbekannter Tiere. Plus, I don't sleep much at night and down there I could hear all the noises of this world: the rustle of leaves moved by the wind, the meowing of cats, strange footsteps of unidentified animals. Ik slaap 's nachts dan weer weinig en daar hoorde ik alle geluiden van deze wereld: het geritsel van de bladeren die de wind bewoog, het gemiauw van katten, vreemde stapjes van slecht geïdentificeerde dieren. Я, к тому же, мало сплю ночью, и там слышал все звуки этого мира: шорох [7] листьев, колеблемых ветром, мяуканье кошек, странные шаги животных, которые плохо идентифицировались. Sedan sover jag väldigt lite om nätterna och där nere kunde jag höra alla ljud från denna världen: prasslet [7] av löven som blåser i vinden, katternas jamande, konstiga små steg av oidentifierade djur. Εγώ τη νύχτα κοιμάμαι λίγο και εκεί κάτω άκουγα όλους τους ήχους αυτού του κόσμου: το θρόισμα [7] των φύλλων που κινούνταν από τον άνεμο, το νιαούρισμα των γατών, περίεργα βηματισμούς ζώων που δεν αναγνωρίζονταν καλά. Moi, la nuit, je dors peu et là-bas, j'entendais tous les bruits de ce monde : le bruissement [7] des feuilles agitées par le vent, le miaulement des chats, des pas étranges d'animaux mal identifiés. Scarafaggi [8]? тараканов cafards cockroaches kakkerlakken Κατσαρίδες Kakerlaken [8]? Karaluchy cucarachas Kakerlaken [8]? Cockroaches [8]? Kakkerlakken? Тараканы [8]? Kackerlackor [8]? Κατσαρίδες [8]? Des cafards [8] ? Mah! Μα Mah ach Mah! Mah! Tja! Μπα! Bah ! Per riuscire a riposare senza terrorizzarmi, ho dovuto comprare in farmacia dei tappi per le orecchie. Για να|καταφέρω|να|ξεκουραστώ|χωρίς|να τρομάξω|έχω|έπρεπε|να αγοράσω|από|το φαρμακείο|μερικά|ωτοασπίδες|για|τα|αυτιά Pour|réussir|à|dormir|sans|me terroriser|j'ai|dû|acheter|à|la pharmacie|des|bouchons|pour|les|oreilles |||||terrify|||||the pharmacy||earplugs|||ears ||||||||||||затычки||| |||||mich zu erschrecken|||||||Ohrstöpsel|||Ohren |udać||odpocząć||terroryzować mnie|||||||zatyczki|||uszy |||||aterrorizarme|||||||tapones||| Um mich ausruhen zu können, ohne mich zu erschrecken, musste ich in der Apotheke Ohrstöpsel kaufen. To be able to rest without terrorizing me, I had to buy earplugs in the pharmacy. För att kunna vila utan att terrorisera mig själv var jag tvungen att köpa öronproppar på apoteket. Για να καταφέρω να ξεκουραστώ χωρίς να τρομάζω, έπρεπε να αγοράσω από το φαρμακείο ωτοασπίδες. Pour réussir à me reposer sans me terrifier, j'ai dû acheter en pharmacie des bouchons d'oreilles. Di solito li uso in città per ripararmi dai rumori del traffico, là invece li ho messi per non farmi angosciare dai suoni della natura. Συνήθως|χρησιμοποιώ|τα|χρησιμοποιώ|στην|πόλη|για|να προστατευτώ|από τους|θορυβους|του|κυκλοφορίας|εκεί|αντίθετα|τα|έχω|βάλει|για|να μην|με κάνουν|να αγχώνομαι|από τους|ήχους|της|φύσης En|général|les|utilise|en|ville|pour|me protéger|des|bruits|de|circulation|là-bas|au lieu de|les|j'ai|mis|pour|ne|me|stresser|des|sons|de la|nature |usually|them|||||shield myself|||||||||put||||distress|||| |||||||защитить себя|||||||||||||беспокоиться|||| ||sie|verwende||||mich zu schützen|||||||||hingestellt||||beunruhigen||Geräusche der Natur|| |||||||protegerme|||||||||||||angustiar|||| |||||||chronić się|||||||||położyłem|||farmi|angościć|||| Normalerweise benutze ich sie in der Stadt, um mich vom Verkehrslärm abzuschirmen, aber ich stelle sie dort auf, damit ich nicht von den Geräuschen der Natur gestört werde. I usually use them in the city to shield myself from the noise of traffic, but here I put them on so as not to be distressed by the sounds of nature. Jag brukar använda dem i staden för att skydda mig från trafikbuller, men jag lägger dem där för att inte bli bekymrad över naturens ljud. Συνήθως τα χρησιμοποιώ στην πόλη για να προστατευτώ από τους θορύβους της κυκλοφορίας, εκεί όμως τα έβαλα για να μην αγχώνομαι από τους ήχους της φύσης. D'habitude, je les utilise en ville pour me protéger des bruits de la circulation, là-bas, je les ai mis pour ne pas être angoissée par les sons de la nature. Mi vergogno un po' a dirlo, ma il rimedio ha funzionato. Με|ντρέπομαι|λίγο|λίγο|να|το πω|αλλά|το|φάρμακο|έχει|λειτουργήσει Je|honte|un|peu|à|le dire|mais|le|remède|a|fonctionné |I am ashamed||||say|||remedy|| ||||||||лекарство|| ||||||||Das Mittel|| ||||||||remedio|| |wstydzę się|||||||lek|| Ich schäme mich ein wenig, es zu sagen, aber das Mittel hat funktioniert. I am a bit embarrassed to admit it, but the remedy worked. Jag skäms lite över att säga det, men botemedlet fungerade. Ντρέπομαι λίγο να το πω, αλλά η θεραπεία λειτούργησε. J'ai un peu honte de le dire, mais le remède a fonctionné. *** * * *

E adesso vorrei parlarvi di un argomento che mi ha sempre affascinata fin da quando ero piccola e cioè del furto della Gioconda di Leonardo da Vinci, avvenuto esattamente un secolo fa a Parigi. Και|τώρα|θα ήθελα|να σας μιλήσω|για|ένα|θέμα|που|με|έχει|πάντα|γοητευμένη|από|από|όταν|ήμουν|μικρή|και|δηλαδή|της|κλοπή|της|Μόνα Λίζα|του|Λεονάρντο|από|Βίντσι|που συνέβη|ακριβώς|έναν|αιώνα|πριν|στο|Παρίσι Et|maintenant|je voudrais|vous parler|de|un|sujet|qui|me|a|toujours|fascinée|depuis|de|quand|j'étais|petite|et|c'est-à-dire|du|vol|de la|Joconde|de|Léonard|de|Vinci|survenu|exactement|un|siècle|il y a|à|Paris ||||||topic|||||fascinated|since||||||that is||theft||Mona Lisa||||da Vinci|that occurred|||century||| ||||||assunto||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||фascinировало|||||||||||||||||||||| |jetzt|||||Thema||||||||||||nämlich||Diebstahl|||||||stattgefunden hat|||Jahrhundert||| |||||||||||fascynowała|aż||||||||kradzież|||||||zdarzył się|||||| Und nun möchte ich mit Ihnen über ein Thema sprechen, das mich seit meiner Kindheit immer fasziniert hat, nämlich den Diebstahl der Mona Lisa von Leonardo da Vinci, der sich vor genau einem Jahrhundert in Paris ereignete. And now I would like to talk to you about a subject that has always fascinated me since I was little and that is the theft of the Gioconda by Leonardo da Vinci, which happened exactly a century ago in Paris. Och nu skulle jag vilja prata med dig om ett ämne som alltid har fascinerat mig sedan jag var liten och det är stölden av Leonardo da Vincis Mona Lisa, som ägde rum för exakt ett sekel sedan i Paris. Και τώρα θα ήθελα να σας μιλήσω για ένα θέμα που με έχει γοητεύσει πάντα από τότε που ήμουν μικρή, δηλαδή για την κλοπή της Μόνα Λίζα του Λεονάρντο ντα Βίντσι, που συνέβη ακριβώς πριν από έναν αιώνα στο Παρίσι. Et maintenant, j'aimerais vous parler d'un sujet qui m'a toujours fascinée depuis que je suis petite, à savoir le vol de la Joconde de Léonard de Vinci, qui a eu lieu exactement il y a un siècle à Paris.

Il ladro era un imbianchino [9] Italiano, Vincenzo Peruggia. Ο|κλέφτης|ήταν|ένας|ζωγράφος|Ιταλός|Βιντσέντζο|Περούτζια Le|voleur|était|un|peintre|Italien|Vincenzo|Peruggia |thief|||painter||Vincenzo|Peruggia ||||маляр||| der||||Maler||Vincenzo Peruggia|Peruggia |złodziej|||malarz||Wincenzo|Peruggia |ladrón|||pintor||| Der Dieb war ein italienischer Maler [9], Vincenzo Peruggia. The thief was a painter [9] Italian, Vincenzo Peruggia. Tjuven var en italiensk husmålare [9], Vincenzo Peruggia. Ο κλέφτης ήταν ένας Ιταλός μπογιατζής, ο Βιντσέντζο Περούτζια. Le voleur était un peintre en bâtiment italien, Vincenzo Peruggia. All’epoca si parlò tantissimo di questo furto e così la Gioconda diventò un vero e proprio mito. Στην εποχή|(αντωνυμία)|μίλησε|πολύ|για|αυτή|κλοπή|και|έτσι|η|Τζοκόντα|έγινε|ένας|αληθινός|και|ακριβώς|μύθος À l'époque|on|parla|énormément|de|ce|vol|et|ainsi|la|Joconde|devint|un|vrai|et|propre|mythe at the time||was spoken||||theft||||Mona Lisa|became||||true|myth |||||||||||стала||||| Zu der Zeit||sprach||||||||Mona Lisa|wurde|||||Mythos ||mówiono||||kradzież||||Mona Lisa|stała się||||| Damals wurde viel über diesen Diebstahl gesprochen, und so wurde die Mona Lisa zu einem echten Mythos. At the time there was a lot of talk about this theft and so the Mona Lisa became a real myth. På den tiden pratades det mycket om denna stöld och så Mona Lisa blev en riktig myt. Τότε μιλούσαν πολύ για αυτή την κλοπή και έτσι η Μόνα Λίζα έγινε ένας πραγματικός μύθος. À l'époque, on parla énormément de ce vol et ainsi la Joconde devint un véritable mythe. La si cercò inutilmente dappertutto. Η|την|αναζητούσε|μάταια|παντού Elle|elle|chercha|inutilement|partout She||searched|unsuccessfully|everywhere |||бесполезно| |sich|wurde gesucht|vergeblich|überall se||buscó|inútilmente|en todas partes ||szukała|| Man suchte sie überall vergeblich. She was searched for everywhere in vain. Её искали безуспешно повсюду. De sökte förgäves efter det överallt. Την αναζητούσαν μάταια παντού. On la chercha en vain partout. Il poeta Apollinaire [10] venne arrestato ed anche Pablo Picasso fu sospettato. Ο|ποιητής|Απολλιναίρ|ήρθε|συλληφθείς|και|επίσης|Πάμπλο|Πικάσο|ήταν|ύποπτος Le|poète|Apollinaire|fut|arrêté|et|aussi|Pablo|Picasso|fut|suspecté |poet|Apollinaire|he came|arrested|||Pablo|Picasso|he was|suspected |||был|||||Пикассо|| |Dichter|Apollinaire|wurde|verhaftet|||Pablo|Picasso|war|verdächtigt ||||arrestado||||||sospechado |||został|arrestowany|||Pablo|Picasso|był|suspytowany Der Dichter Apollinaire [10] wurde verhaftet und auch Pablo Picasso geriet unter Verdacht. The poet Apollinaire [10] was arrested and even Pablo Picasso was suspected. Поэта Апполинера арестовали, и также Пабло Пикассо заподозрили. Poeten Apollinaire [10] greps och även Pablo Picasso misstänktes. Ο ποιητής Απολλινέρ [10] συνελήφθη και επίσης ο Πάμπλο Πικάσο ήταν ύποπτος. Le poète Apollinaire [10] fut arrêté et Pablo Picasso fut également suspecté. Leonardo da Vinci dipinse la Gioconda tra il 1503 ed il 1506 e la portò in Francia nel 1506. Λεονάρντο|από|Βίντσι||τη|Τζοκόντα|μεταξύ|το|και|το|και|τη||στη|Γαλλία|το Leonardo|de|Vinci||la|Joconde|entre|1503|et|1506|et|la||en|France|en ||Leonardo da Vinci|painted|||||||||brought||| |||verfde|||||||||||| |||нарисовал|||||||||||| |||malte|||||||||brachte||| |||pintó|||||||||||| |||namalował||Mona Lisa|||||||zabrał||| Leonardo da Vinci malte die Mona Lisa zwischen 1503 und 1506 und brachte sie 1506 nach Frankreich. Leonardo da Vinci painted the Mona Lisa between 1503 and 1506 and brought it to France in 1506. Леонардо да Винчи написал Джоконду в период с 1503 по 1506 год и привёз её во Францию в 1506 году. Leonardo da Vinci målade Mona Lisa mellan 1503 och 1506 och förde den till Frankrike 1506. Ο Λεονάρντο ντα Βίντσι ζωγράφισε τη Μόνα Λίζα μεταξύ 1503 και 1506 και την έφερε στη Γαλλία το 1506. Léonard de Vinci peignit la Joconde entre 1503 et 1506 et l'emporta en France en 1506. Dopo varie collocazioni [11], fu esposta al Louvre, dove rimase indisturbata fino al 20 agosto 1911. Μετά|διάφορες|τοποθετήσεις|ήταν|εκτέθηκε|στο|Λούβρο|όπου|παρέμεινε|αδιάκοπη|μέχρι|στις|Αυγούστου Après|diverses|expositions|fut|exposée|au|Louvre|où|resta|indéfiniment|jusqu'au||août ||placements|it was|exhibited||||remained|undisturbed||| ||расположения||выставлена|||||||| ||Standorte||ausgestellt||||blieb|unbehelligt||| ||||expuesta||||quedó|sin interrupciones|||agosto ||lokalizacje|była|wystawiona||Luwr||pozostała|niedotknięta|||sierpnia Nach verschiedenen Verlegungen [11] wurde es im Louvre ausgestellt, wo es bis zum 20. August 1911 ungestört blieb. After various collocations [11], it was exhibited at the Louvre, where it remained undisturbed until 20 August 1911. Efter olika placeringar [11] ställdes den ut i Louvren, där den förblev ostörd fram till den 20 augusti 1911. Μετά από διάφορες τοποθετήσεις [11], εκτέθηκε στο Λούβρο, όπου παρέμεινε αδιάφορη μέχρι τις 20 Αυγούστου 1911. Après diverses expositions [11], elle fut présentée au Louvre, où elle resta tranquille jusqu'au 20 août 1911. Quel giorno il Peruggia, ex dipendente del Louvre e quindi gran conoscitore del posto, si nascose in uno sgabuzzino [12] per tutta la notte. Εκείνη|ημέρα|ο|Περουντζία|πρώην|υπάλληλος|του|Λούβρου|και|επομένως|μεγάλος|γνώστης|του|τόπου|(αναφορική αντωνυμία)|κρύφτηκε|σε|ένα|αποθήκη|για|όλη|τη|νύχτα Quel|jour|il|Peruggia|ex|employé|du|Louvre|et|donc|grand|connaisseur|du|lieu|se|cacha|dans|un|débarras|pendant|toute|la|nuit |||||employee||||therefore||connoisseur||place||hid|||storage closet||all|| |||||сотрудник||||||знаток|||||||кладовка|||| |||Peruggia||ehemaliger Angestellter||||||Kenner des Ortes||||nass sich|||Abstellkammer|||| |||||pracownik||||||znawca||||niósł|||schowku|||| ||||||||||||||||||物置|||| |||||empleado||||||conocedor||lugar||se escondió|||trastero|||| An diesem Tag versteckte sich Peruggia, ein ehemaliger Angestellter des Louvre und daher ein großer Kenner des Ortes, die ganze Nacht in einem Schrank [12]. That day Peruggia, a former employee of the Louvre and therefore a great connoisseur of the place, hid in a closet [12] all night long. Den dagen gömde sig Peruggia, en tidigare anställd vid Louvren och därför en stor kännare av platsen, i en garderob [12] hela natten. Εκείνη την ημέρα ο Περούτζια, πρώην υπάλληλος του Λούβρου και επομένως μεγάλος γνώστης του τόπου, κρύφτηκε σε μια αποθήκη [12] για όλη τη νύχτα. Ce jour-là, Peruggia, ancien employé du Louvre et donc grand connaisseur des lieux, se cacha dans un débarras [12] toute la nuit. La mattina dopo, appena la guardia si allontanò, tolse il quadro dalla cornice e lo nascose sotto il cappotto. Το|πρωί|μετά|μόλις|η|φρουρός|(αναφορική αντωνυμία)|απομακρύνθηκε|αφαίρεσε|το|πίνακα|από|κορνίζα|και|(αναφορική αντωνυμία)|έκρυψε|κάτω από|το|παλτό Le|matin|lendemain|dès que|la|garde|se|éloigna|enleva|le|tableau|du|cadre|et|le|cacha|sous|le|manteau |||just||guard||moved away|took|the|painting||frame|the||hid|||coat |||||стража||удалилась|снял||||рамка||||||пальто |||gerade||Wache||sich entfernte|nahm||Bild||Rahmen|||versteckte|||Mantel |||||||se alejó|sacó|||||||||| |||||strażnik||oddaliła|zdjął||obraz||ramy|||niósł|||płaszcz Am nächsten Morgen, sobald der Wachmann gegangen war, nahm er das Bild aus dem Rahmen und versteckte es unter seinem Mantel. The next morning, as soon as the guard left, he removed the picture from the frame and hid it under his coat. Nästa morgon, så fort vakten gick, tog han bilden ur ramen och gömde den under rocken. Το πρωί, μόλις η φρουρός απομακρύνθηκε, αφαίρεσε τον πίνακα από το κάδρο και τον έκρυψε κάτω από το παλτό του. Le lendemain matin, dès que le gardien s'éloigna, il retira le tableau de son cadre et le cacha sous son manteau. Poi uscì tranquillamente dal portone d’ingresso. Μετά|βγήκε|ήρεμα|από|πόρτα|εισόδου Puis|sortit|tranquillement|par|porte|d'entrée |exited|||front door|entrance |вышел||||входной |ginge||||eingang |wyszedł|spokojnie||drzwi wejściowe|wejściowych Dann ging er leise durch die Vordertür hinaus. Then he quietly left the front door. Sedan gick han tyst ut genom ytterdörren. Στη συνέχεια βγήκε ήρεμα από την κεντρική είσοδο. Puis il sortit tranquillement par la porte d'entrée. Ma la cosa geniale è che nell’uscire non trovò la maniglia [13] del portone e un idraulico, che non sapeva niente del furto, lo aiutò. Αλλά|η|ιδέα|γενναία|είναι|ότι|κατά την έξοδο|δεν|βρήκε|την|πόρτα|του|κτηρίου|και|ένας|υδραυλικός|που|δεν|ήξερε|τίποτα|για τον|κλοπή|τον|βοήθησε Mais|la|chose|géniale|est|que|en sortant|ne|trouva|la|poignée|du|portail|et|un|plombier|qui|ne|savait|rien|du|vol|le|aida |||genius|||upon exiting||found||handle||door|||plumber|||he knew|||theft||helped ||||||||нашел|||||||водопроводчик|||||||его|помог ||||||beim Hinausgehen||fand||Türgriff||Hauseingang|||Klempner|||wusste|||||halfte |||genialna|||wyjściu||znalazł||klamka||brama|||hydraulik|||wiedział|||kradzież||pomógł |||||||||||||||配管工|||||||| ||||||al salir||encontró||manija|||||fontanero||||||||ayudó Aber das Geniale war, dass er auf dem Weg nach draußen die Türklinke nicht finden konnte [13] und ein Klempner, der nichts von dem Diebstahl wusste, ihm half. But the brilliant thing is that when he came out he didn't find the door handle [13] and a plumber, who knew nothing about the theft, helped him. Но гениальная вещь в том, что, выходя, он не нашел ручку [13] двери, и один сантехник, который ничего не знал о краже, помог ему. Men det briljanta är att när han gick ut hittade han inte handtaget [13] på dörren och en rörmokare, som inte visste något om stölden, hjälpte honom. Αλλά το έξυπνο είναι ότι όταν βγήκε δεν βρήκε την πόμολα [13] της πόρτας και ένας υδραυλικός, που δεν ήξερε τίποτα για την κλοπή, τον βοήθησε. Mais la chose géniale est que, en sortant, il ne trouva pas la poignée [13] de la porte et un plombier, qui ne savait rien du vol, l'aida. Fuori dal museo, salì prima su un tram e poi su un taxi e quando arrivò alla pensione dove abitava, mise la Gioconda in una valigia e la nascose sotto il letto. Έξω|από|μουσείο|ανέβηκε|πρώτα|σε|ένα|τραμ|και|μετά|σε|ένα|ταξί|και|όταν|έφτασε|στην|πανσιόν|όπου|έμενε|έβαλε|την|Μόνα Λίσα|σε|μια|βαλίτσα|και|την|έκρυψε|κάτω από|το|κρεβάτι Dehors|du|musée|il monta|d'abord|dans|un|tram|et|puis|dans|un|taxi|et|quand|il arriva|à la|pension|où|il habitait|mit|la|Joconde|dans|une|valise|et|la|cacha|sous|le|lit ||museum|he got on|||||||||taxi|||arrived||pension||lived|put|||||suitcase|||hid||| |||сел||||||||||||||гостиница||||||||чемодан|и||||| ||Museum|stieg||||||||||||ankam||Pension||wohnte|legte|||||Koffer|und|||||Bett |||wszedł||||tram||||||||przyjechał||pensjonat|||włożył||Mona Lisa|||walizka|||niedługo||| |||subió||||||||||||||||habitaba|puso||||||||||| Vor dem Museum stieg er zunächst in eine Straßenbahn und dann in ein Taxi, und als er in dem Gästehaus ankam, in dem er wohnte, packte er die Mona Lisa in einen Koffer und versteckte sie unter seinem Bett. Outside the museum, he went up first on a tram and then on a taxi and when he arrived at the pension where he lived, he put the Mona Lisa in a suitcase and hid it under the bed. Снаружи музея он сначала сел на трамвай, а затем на такси, и когда он приехал в пансион, где жил, он положил Мону Лизу в чемодан и спрятал ее под кроватью. Utanför museet steg han först på en spårvagn och sedan en taxi och när han kom till pensionatet där han bodde lade han Mona Lisa i en resväska och gömde den under sängen. Έξω από το μουσείο, ανέβηκε πρώτα σε ένα τραμ και μετά σε ένα ταξί και όταν έφτασε στην πανσιόν όπου έμενε, έβαλε τη Μόνα Λίζα σε μια βαλίτσα και την έκρυψε κάτω από το κρεβάτι. Dehors du musée, il monta d'abord dans un tram puis dans un taxi et, lorsqu'il arriva à la pension où il habitait, il mit la Joconde dans une valise et la cacha sous le lit. Per ben due anni e mezzo la polizia francese non riuscì a trovare il ladro, ma nel 1913 il Peruggia fece un errore: tentò di rivendere il dipinto ad un antiquario fiorentino e in quell’occasione la polizia lo arrestò e ritrovò la Gioconda. Για|καλά|δύο|χρόνια|και|μισό|η|αστυνομία|γαλλική|δεν|κατάφερε|να|βρει|τον|κλέφτη|αλλά|το|ο|Περουτζία|έκανε|ένα|λάθος|προσπάθησε|να|πουλήσει ξανά|τον|πίνακα|σε|ένα|αντίκα|φλωρεντινό|και|σε|αυτή την περίσταση|η|αστυνομία|τον|συνέλαβε|και|βρήκε ξανά|τη|Τζοκόντα Pour|bien|deux|ans|et|demi|la|police|française|ne|réussit|à|trouver|le|voleur|mais|en|il|Peruggia|fit|une|erreur|tenta|de|revendre|le|tableau|à|un|antiquaire|florentin|et|à||la|police|le|arrêta|et|retrouva|la|Joconde |||||||police|||succeeded||||thief|||||Peruggia|||attempted||resell||painting|||antique dealer|Florentine|||that occasion||||arrested||found||Mona Lisa |||||||||||||||||||сделал|||попытался||перепродать||||||||||||его|||нашёл|| |||||||Polizei|||schaffte|||||||||machte|||versuchte||weiterverkaufen||Gemälde|||Antiquitätenhändler|Florentiner|||dieser Gelegenheit||||verhaftete||ritfand||Gioconda ||||||||||udało||||złodziej||||||||próbował||odsprzedać||obraz|||antykwariusz||||tej okazji||||arrestił||znalazł|| |||||||||||||||||||した|||||||||||||||||||||| ||||||||||logró||||||||Peruggia||||intentó||revender||cuadro|||antiquario||||esa ocasión||||arrestó||encontró|| Zweieinhalb Jahre lang gelang es der französischen Polizei nicht, den Dieb ausfindig zu machen, doch 1913 machte Peruggia einen Fehler: Er versuchte, das Gemälde an einen Florentiner Antiquitätenhändler weiterzuverkaufen, woraufhin die Polizei ihn verhaftete und die Mona Lisa fand. For two and a half years the French police could not find the thief, but in 1913 Peruggia made a mistake: he tried to resell the painting to a Florentine antique dealer and on that occasion the police arrested him and found the Mona Lisa. В течение двух с половиной лет французская полиция не могла найти воришку, но в 1913 году Перуджа совершил ошибку: он попытался продать картину антиквару из Флоренции, и в этот момент полиция его арестовала и нашла Мону Лизу. Under två och ett halvt år lyckades den franska polisen inte hitta tjuven, men 1913 gjorde Peruggia ett misstag: han försökte sälja målningen vidare till en florentinsk antikhandlare och vid det tillfället arresterade polisen honom och hittade Mona Lisa. Για δύομισι χρόνια η γαλλική αστυνομία δεν κατάφερε να βρει τον κλέφτη, αλλά το 1913 ο Περούτζια έκανε ένα λάθος: προσπάθησε να πουλήσει τον πίνακα σε έναν αντιπρόσωπο τέχνης από τη Φλωρεντία και εκείνη την περίσταση η αστυνομία τον συνέλαβε και βρήκε τη Μόνα Λίζα. Pendant deux ans et demi, la police française n'a pas réussi à retrouver le voleur, mais en 1913, Peruggia a fait une erreur : il a tenté de revendre le tableau à un antiquaire florentin et à cette occasion, la police l'a arrêté et a retrouvé la Joconde. Alla fine il Peruggia rimase in carcere solo sette mesi. на||||||тюрьме||| À|la fin|le|Peruggia|resta|en|prison|seulement|sept|mois ||||remained||prison||seven| Στο|τέλος|ο|Περούτζια|παρέμεινε|σε|φυλακή|μόνο|επτά|μήνες ||||blieb||Gefängnis||| ||||||cárcel||| ||||pozostał||więzieniu||| Letztendlich wurde Peruggia nur für sieben Monate inhaftiert. Eventually Peruggia remained in prison for only seven months. В конце концов, Перуджия остался в тюрьме всего семь месяцев. Till slut satt Peruggia kvar i fängelse i bara sju månader. Τελικά ο Περούτζια έμεινε στη φυλακή μόνο επτά μήνες. Finalement, Peruggia est resté en prison seulement sept mois.

Fu infatti definito "mentalmente minorato". Ήταν|πράγματι|καθορισμένος|πνευματικά|μειωμένος Fut|en effet|défini|mentalement|handicapé it was||defined|mentally|intellectually disabled ||определен||умственно отсталый war|war|definiert|geistig behindert|geistig behindert |||mentalmente|discapacitado mental ||określony|umysłowo|upośledzony Er wurde sogar als "geistig behindert" bezeichnet. He was in fact called "mentally disabled". Его действительно определили как "умственно неполноценного". Han definierades i själva verket som "förståndshandikappad". Πράγματι, χαρακτηρίστηκε "ψυχικά ανίκανος". Il a en effet été qualifié de "mentalement déficient". Durante la sua difesa disse di aver rubato il quadro per restituirlo all’Italia e questa giustificazione gli procurò la simpatia ed anche l’ammirazione di tutti noi italiani. Κατά τη διάρκεια|η|δική του|υπεράσπιση|είπε|να|έχει|κλέψει|τον|πίνακα|για να|τον επιστρέψει|στην Ιταλία|και|αυτή|δικαιολογία|του|προκάλεσε|την|συμπάθεια|και|επίσης|τον θαυμασμό|από|όλους|εμάς|Ιταλούς Pendant|la|sa|défense|dit|de|avoir|volé|le|tableau|pour|le restituer||et|cette|justification|lui|procura|la|sympathie|et|aussi||de|tous|nous|italiens |||defense|said|||stolen||painting||return|to Italy|||justification||procured||sympathy|||admiration|||| |||||||украл||||вернуть его||||оправдание||достала||симпатию|||восхищение|||| |||Verteidigung|sagte|||gestohlen||||zurückzugeben|an Italien zurück|||Rechtfertigung||verschaffte||Sympathie|||die Bewunderung|||| |||||||robado||||restituirlo||||justificación||procuró|||||la admiración|||| |||||||||||||||||もたらした|||||私たち全員のイタリア人の admiration|||| |||obrony||||||||zwrócić go||||uzasadnienie||procurzył||sympatię|||podziw|||| Bei seiner Verteidigung sagte er, er habe das Gemälde gestohlen, um es nach Italien zurückzubringen, und diese Rechtfertigung brachte ihm die Sympathie und sogar die Bewunderung von uns Italienern ein. During his defense he said he had stolen the painting to return it to Italy and this justification gave him the sympathy and also the admiration of all of us Italians. Во время своей защиты он сказал, что украл картину, чтобы вернуть ее Италии, и это оправдание вызвало симпатию и даже восхищение у нас, итальянцев. Under sitt försvar sa han att han hade stulit tavlan för att lämna tillbaka den till Italien och denna motivering gav honom sympati och beundran från alla oss italienare. Κατά τη διάρκεια της υπεράσπισής του είπε ότι έκλεψε τον πίνακα για να τον επιστρέψει στην Ιταλία και αυτή η δικαιολογία του προσέφερε τη συμπάθεια και την εκτίμηση όλων μας των Ιταλών. Lors de sa défense, il a déclaré avoir volé le tableau pour le restituer à l'Italie et cette justification lui a valu la sympathie et même l'admiration de nous tous, Italiens. Al Peruggia infatti hanno dedicato canzoni e intere miniserie televisive. Στον|Περουτζία|πράγματι|έχουν|αφιερώσει|τραγούδια|και|ολόκληρες|μίνι σειρές|τηλεοπτικές À|Peruggia|en effet|ils ont|dédié|chansons|et|entières|mini-séries|télévisées ||||dedicated|songs||entire|miniseries|television ||||||||минисериалы|телевизионные ||||dediziert|Lieder|||Miniserie|Fernseh- ||||||||miniseries|televisivas ||||dedykowali|||całe|miniserie|telewizyjne In der Tat wurden Peruggia Lieder und ganze Fernsehserien gewidmet. Al Peruggia in fact have dedicated songs and entire television miniseries. Faktum är att de har dedikerat sånger och hela tv-miniserier till Peruggia. Στον Περούτζια έχουν αφιερωθεί μάλιστα τραγούδια και ολόκληρες μίνι σειρές τηλεόρασης. En effet, des chansons et des mini-séries télévisées lui ont été consacrées. Diciamo la verità: noi italiani rivogliamo la Gioconda a Firenze e non ci piace proprio l’idea di dover andare fino a Parigi per ammirarla. Ας πούμε|η|αλήθεια|εμείς|Ιταλοί|θέλουμε πίσω|την|Τζοκόντα|στη|Φλωρεντία|και|δεν|μας|αρέσει|καθόλου|η ιδέα|να|πρέπει|να πάμε|μέχρι|στη|Παρίσι|για|να την θαυμάσουμε disons|la|vérité|nous|italiens|voulons récupérer|la|Joconde|à|Florence|et|ne|nous|plaît|vraiment|l'idée|de|devoir|aller|jusqu'à|à|Paris|pour|l'admirer let's say|||||want||||Florence||||||||||until||||admire |||||хотим вернуть||||||||||||||||||ее (восхищаться ею) wir sagen|||||zurückhaben möchten||Gioconda||Florenz||||||die Idee||||||||bewundern |||||queremos de nuevo||||||||||||||||||admirarla |||||chcemy z powrotem||||||||||||||||||podziwiać ją Seien wir ehrlich: Wir Italiener wollen die Mona Lisa wieder in Florenz haben, und die Vorstellung, den ganzen Weg nach Paris fahren zu müssen, um sie zu bewundern, gefällt uns gar nicht. Let's face it: we Italians want the Gioconda in Florence and we really don't like the idea of having to go to Paris to admire it. Låt oss inse det: vi italienare vill ha Mona Lisa tillbaka i Florens och vi gillar verkligen inte tanken på att behöva åka till Paris för att beundra den. Ας πούμε την αλήθεια: εμείς οι Ιταλοί θέλουμε πίσω τη Μόνα Λίζα στη Φλωρεντία και δεν μας αρέσει καθόλου η ιδέα να πρέπει να πάμε μέχρι το Παρίσι για να την θαυμάσουμε. Disons la vérité : nous, Italiens, voulons récupérer la Joconde à Florence et nous n'aimons pas du tout l'idée de devoir aller jusqu'à Paris pour l'admirer. Io stessa quando sono andata al Louvre a vederla ho fantasticato per un momento di riuscire a portarla via. я||||||||||фантазировала|||||||| Je|même|quand|suis|allée|au|Louvre|à|la voir|j'ai|rêvé|pendant|un|moment|de|réussir|à|l'emporter|loin I||||||||see it||fantasized|||||||take| Εγώ|η ίδια|όταν|ήμουν|πήγα|στο|Λούβρο|να|τη δει|έχω|φανταστεί|για|μια|στιγμή|να|καταφέρω|να|την πάρει|μακριά ||||||||sehen||fantasiert|||Moment||||sie| ||||||||||soñé despierta|||||||| ||||||||nią||marzyłam|||||udać||zabrać ją| Als ich im Louvre war, um es zu sehen, habe ich mir einen Moment lang vorgestellt, dass ich es mitnehmen könnte. I myself, when I went to the Louvre to see it, fantasized for a moment that I could take it away. Я сама, когда пошла в Лувр, чтобы увидеть её, на мгновение фантазировала о том, как смогла бы её унести. När jag gick till Louvren för att se den själv fantiserade jag ett ögonblick om att kunna ta bort den. Κι εγώ όταν πήγα στο Λούβρο για να τη δω, φαντάστηκα για μια στιγμή ότι θα μπορούσα να την πάρω μαζί μου. Moi-même, quand je suis allée au Louvre pour la voir, j'ai rêvé un moment de pouvoir l'emporter. Ci pensate? Σε|σκέφτεστε Nous|pensez we| |denkt Überlegen Sie es sich? Do you think about it? Вы об этом задумывались? Tänker du på det? Το σκέφτεστε; Vous y pensez ? Entrare di notte in un museo e rubare il quadro più famoso del mondo. Είσοδος|τη|νύχτα|σε|ένα|μουσείο|και|να κλέψει|το|πίνακα|πιο|διάσημο|του|κόσμου Entrer|de|nuit|dans|un|musée|et|voler|le|tableau|plus|célèbre|du|monde |||||||stehlen|||||| |||||||steal|||||| |||||||robar|||||| Nachts in ein Museum eindringen und das berühmteste Gemälde der Welt stehlen. Enter a museum at night and steal the most famous painting in the world. Зайти ночью в музей и украсть самую известную картину в мире. Gå in i ett museum på natten och stjäl den mest kända målningen i världen. Να μπαίνεις τη νύχτα σε ένα μουσείο και να κλέβεις τον πιο διάσημο πίνακα του κόσμου. Entrer la nuit dans un musée et voler le tableau le plus célèbre du monde. E' vero che ai tempi non c’erano gli allarmi sofisticati di oggi, però non è certo facile mettere in difficoltà la polizia di un intero paese. Είναι|αλήθεια|ότι|στους|καιρούς|δεν|υπήρχαν|οι|συναγερμοί|προηγμένοι|του|σήμερα|αλλά|δεν|είναι|σίγουρα|εύκολο|να βάλει|σε|δυσκολία|την|αστυνομία|του|ένα|ολόκληρο|κράτος Il est|vrai|que|à|l'époque|ne|il y avait|les|alarmes|sophistiquées|de|aujourd'hui|mais|ne|est|certainement|facile|mettre|en|difficulté|la|police|de|un|entier|pays |||at|||||alarms|sophisticated|||but||||easy|put|||||||| ||||||||сигнализации|совершенные||||||||||затруднение|||||| ||||||||Alarmanlagen|sofortigiert|||||||||||||||| ||||||||alarmas||||||||||||||||| ||||||||| sofistic的|||||||||||||||| ||||||||alarmów|sofistykowane|||||||||||||||całego| Damals gab es zwar noch nicht die ausgeklügelten Alarmanlagen von heute, aber es ist sicher nicht einfach, die Polizei eines ganzen Landes in Schwierigkeiten zu bringen. It is true that at the time there were no sophisticated alarms of today, but it is certainly not easy to embarrass the police of an entire country. Правда, что во времена не было современных сложных сигнализаций, однако, несомненно, не так уж легко ставить в трудное положение полицию целой страны. Det är sant att det inte fanns dagens sofistikerade larm på den tiden, men det är verkligen inte lätt att genera polisen i ett helt land. Είναι αλήθεια ότι τότε δεν υπήρχαν οι εξελιγμένοι συναγερμοί που υπάρχουν σήμερα, αλλά σίγουρα δεν είναι εύκολο να βάλεις σε δυσκολία την αστυνομία ολόκληρης της χώρας. Il est vrai qu'à l'époque, il n'y avait pas les alarmes sophistiquées d'aujourd'hui, mais ce n'est pas facile de mettre en difficulté la police d'un pays entier. La cosa straordinaria è che il Peruggia, di professione imbianchino, si godette [14] per ben due anni la Gioconda, appesa sopra il tavolo della propria cucina. Το|πράγμα|εξαιρετική|είναι|ότι|ο|Περουτζία|από|επάγγελμα|ζωγράφος|ο|απόλαυσε|για|καλά|δύο|χρόνια|τη|Τζοκόντα|κρεμασμένη|πάνω από|το|τραπέζι|της|δικής του|κουζίνας La|chose|extraordinaire|est|que|le|Peruggia|de|profession|peintre en bâtiment|se|réjouit|pendant|bien|deux|ans|la|Joconde|accrochée|au-dessus|le|table|de|sa|cuisine ||extraordinary||||Perugia||by trade|house painter||enjoyed|||||||hung|||||his| |||||||||||наслаждался|||||||повешенная|||||| ||außergewöhnliche||||||Beruf|Maler||genoss|||||||hängend|über||||eigenen|Küche |||||||||||disfrutó|||||||colgada|||||| |||||||||||楽しんだ||||||||||||| ||nadzwyczajna||||||zawodu|malarz||cieszył się|||||||wisząca|||||| Zvláštní je, že Peruggia, povoláním malíř, se dva roky těšil [14] z Mony Lisy visící nad jeho kuchyňským stolem. Erstaunlich ist, dass Peruggia, ein Maler von Beruf, zwei Jahre lang die Mona Lisa über seinem Küchentisch hängen hatte [14]. The extraordinary thing is that the Peruggia, a painter by profession, enjoyed the Mona Lisa for two years, hanging over his kitchen table. Удивительно то, что Перуджа, по профессии маляр, наслаждался [14] Моной Лизой целых два года, повесив её над столом в своей кухне. Det extraordinära är att Peruggia, en husmålare till yrket, njöt av [14] Mona Lisa i två år, hängande ovanför hans köksbord. Το παράξενο είναι ότι ο Περούτζια, επαγγελματίας μπογιατζής, απόλαυσε [14] για δύο ολόκληρα χρόνια τη Μόνα Λίζα, κρεμασμένη πάνω από το τραπέζι της κουζίνας του. La chose extraordinaire est que Peruggia, de profession peintre en bâtiment, a profité [14] pendant deux ans de la Joconde, accrochée au-dessus de la table de sa cuisine. Se pensate che prima di lui Napoleone tenne il quadro nella sua camera da letto... fate voi il confronto [15]. Αν|σκέφτεστε|ότι|πριν|από|αυτόν|Ναπολέων|κράτησε|το|πίνακα|στην|δική του|κρεβατοκάμαρα|από|κρεβάτι|κάνετε|εσείς|το|συγκρίσεις Si|vous pensez|que|avant|de|lui|Napoléon|a tenu|le|tableau|dans|sa|chambre|de|lit|faites|vous|le|comparaison ||||||Napoleon|kept||picture|||bedroom|||make|||comparison |||||||держал|||||||||||сравнение ||||||Napoleon|hatte||Bild||||||macht|||Vergleich ||||||Napoleon|trzymał|||||||||||porównanie ||||||Napoleón|tuvo||||||||||| Když si pomyslíte, že před ním měl Napoleon obraz ve své ložnici... uděláte srovnání [15]. Wenn man bedenkt, dass vor ihm Napoleon das Gemälde in seinem Schlafzimmer aufbewahrte... dann stellt man den Vergleich an [15]. If you think that before him Napoleon kept the picture in his bedroom ... make the comparison [15]. Если вы думаете, что до него Наполеон хранил картину в своей спальне... сделайте свои выводы [15]. Om du tror att Napoleon höll tavlan i sitt sovrum framför sig... gör jämförelsen [15]. Αν νομίζετε ότι πριν από αυτόν ο Ναπολέων κρατούσε τον πίνακα στην κρεβατοκάμαρά του... κάντε εσείς τη σύγκριση [15]. Si vous pensez qu'avant lui Napoléon a gardé le tableau dans sa chambre à coucher... faites le comparatif [15]. *** * *

E adesso concludiamo con uno strano incidente nel mio palazzo. Και|τώρα|ας ολοκληρώσουμε|με|ένα|παράξενο|ατύχημα|στο|δικό μου|κτίριο Et|maintenant|concluons|avec|un|étrange|incident|dans|mon|immeuble And|||||||||palace |||||seltsamen|||| ||kończymy||||incydent|||pałacu Zum Schluss noch ein seltsamer Vorfall in meinem Gebäude. And now we conclude with a strange incident in my building. Och nu avslutar vi med en märklig incident i min byggnad. Και τώρα ας κλείσουμε με ένα παράξενο περιστατικό στο παλάτι μου. Et maintenant, concluons avec un étrange incident dans mon immeuble.

Appena tornata dalle vacanze, vado a Milano per disfare le valige, ma nell’atrio del palazzo trovo una specie di riunione condominiale: ci sono la Signora Vinciguerra, il Signor Pistoni, la Signora Bianchi ed il custode [16]. Μόλις|επέστρεψε|από τις|διακοπές|πηγαίνω|στο|Μιλάνο|για να|ξεπακετάρω|τις|αποσκευές|αλλά||του|κτιρίου|βρίσκω|μια|είδος|της|συνάντησης|κοινοτικής|εκεί|είναι|η|Κυρία|Βιντσιγκουέρα|ο|Κύριος|Πιστόνι|η|Κυρία|Μπιανκί|και|ο|φύλακας Dès|rentrée|de|vacances|je vais|à|Milan|pour|défaire|les|valises|mais|dans le hall|de l'|immeuble|je trouve|une|sorte|de|réunion|de copropriété|il y a|sont|la|Madame|Vinciguerra|le|Monsieur|Pistoni|la|Madame|Bianchi|et|le|gardien |||||to||to|unpack||suitcases||in the lobby|||||type||meeting|condominium||||||||||||||caretaker ||||||||uitpakken|||||||||||||||||||||||||| ||||||||распаковать||||||||||||кондоминиумное||||||||||||||дворник gerade||||gehe||||auspacken||Koffer||im Atrium|||||Art|||Hausversammlung||||||||||||||Hausmeister ||||||||deshacer||||||||||||condominial||||||||||||||custodio ||||||||荷物を解く||||||||||||||||||||||||||管理人 ||||||||rozpakować||walizki||w atriumie||pałac|||rodzaj|||wspólnotowa||||||||||||||dozorca Právě jsem se vrátil z dovolené, jdu si do Milána vybalit kufry, ale v hale domu najdu jakousi schůzi kondominia: je tam paní Vinciguerrová, pan Pistoni, paní Bianchiová a správce [16]. Kaum bin ich aus dem Urlaub zurück, fahre ich nach Mailand, um meine Koffer auszupacken, aber in der Lobby des Gebäudes finde ich eine Art Wohnungsversammlung vor: Frau Vinciguerra, Herr Pistoni, Frau Bianchi und der Hausmeister [16] sind da. As soon as I return from vacation, I go to Milan to unpack my bags, but in the hall of the building I find a sort of condominium meeting: there are Signora Vinciguerra, Signor Pistoni, Signora Bianchi and the custodian [16]. Så fort jag kom tillbaka från semestern åkte jag till Milano för att packa upp, men i byggnadens atrium hittade jag ett slags bostadsrättsmöte: där fanns Mrs Vinciguerra, Mr Pistoni, Mrs Bianchi och vaktmästaren [16] . Μόλις γύρισα από τις διακοπές, πηγαίνω στο Μιλάνο για να ξεπακετάρω τις βαλίτσες, αλλά στην είσοδο του παλατιού βρίσκω μια είδους συγκέντρωση των ενοίκων: είναι η κυρία Βιντσιγκουέρα, ο κύριος Πιστόνι, η κυρία Μπιάνκι και ο φύλακας [16]. À peine revenue de vacances, je vais à Milan pour défaire mes valises, mais dans le hall de l'immeuble, je trouve une sorte de réunion de copropriété : il y a Madame Vinciguerra, Monsieur Pistoni, Madame Bianchi et le gardien [16]. C’è un topolino vivo imprigionato nell’ascensore. Υπάρχει|ένα|ποντίκι|ζωντανό|παγιδευμένο|στο ασανσέρ Il y a|un|petit souris|vivant|emprisonné|dans l'ascenseur ||mouse|alive|imprisoned|in the elevator ||||gevangen muis| ||мышонок|живой|в запертой| ||Mäuschen||eingesperrt|im Aufzug ||ratón||imprisonado|en el ascensor ||mysz||uwięziony|w windzie Ve výtahu je uvězněna živá myš. Im Aufzug ist eine lebende Maus eingesperrt. There is a live mouse imprisoned in the elevator. В лифте пленен живой мышонок. Det finns en levande mus instängd i hissen. Υπάρχει ένα ζωντανό ποντίκι παγιδευμένο στο ασανσέρ. Il y a une petite souris vivante piégée dans l'ascenseur. Bisogna assolutamente toglierlo da là. Πρέπει|απολύτως||από|εκεί Il faut|absolument||de|là must|absolutely|remove|| ||убрать его||там ||Man muss ihn entfernen.|| ||quitarlo|| ||zdjąć go|| Sie muss unbedingt von dort entfernt werden. It is absolutely necessary to remove it from there. Его обязательно нужно вытащить оттуда. Du måste absolut få det därifrån. Πρέπει οπωσδήποτε να το βγάλουμε από εκεί. Il faut absolument l'en sortir. Appena mi vede il Signor Pistoni senza neppure salutarmi, mi toglie di mano il retino per i pesci, che avevo adoperato ad Ustica e dopo qualche tentativo, riesce a catturare il topo e lo mette in un sacchetto di plastica. Μόλις|με|βλέπει|ο|Κύριος|Πιστόνι|χωρίς|ούτε|να με χαιρετήσει|με|παίρνει|από|χέρι|το|δίχτυ|για|τα|ψάρια|που|είχα|χρησιμοποιήσει|στο|Ουστίκα|και|μετά|μερικές|προσπάθεια|καταφέρνει|να|πιάσει|το|ποντίκι|και|το|βάζει|σε|μια|σακούλα|από|πλαστικό Dès que|me|voit|le|Monsieur|Pistoni|sans|même pas|me saluer|me|prend|de|la main|le|filet|pour|les|poissons|que|j'avais|utilisé|à|Ustica|et|après|quelques|tentatives|réussit|à|attraper|le|rat|et|le|met|dans|un|sac|de|plastique just|||||Mr. Pistoni||not even|greeting|to me|takes||||fishing net|||fish||I had|used||Ustica||||attempt|he succeeds||capture||mouse||||||plastic bag||plastic ||||||||поздороваться со мной|меня|тoглeт||||сеть||||||использовал|||||||||||мышь|||||||| ||||||||grüßen||nimmt||||Kescher||||||verwendet||||||Versuch|||||Maus||||||äußchen||plastica ||||||||saludarme||||||red de pescar|||||||||||||||||ratón||||||saco|| ||||||||||||||網||||||使った||||||||||||||||||| |||||||nawet|przywitać||zabiera||||wędka|||ryby|||używałem||||||próbie|udaje się||złapać||mysz||||||saczek||plastica Jakmile mě pan Pistoni spatří, aniž by mě pozdravil, vezme mi z ruky síťku na ryby, kterou jsem použil v Ustici, a po několika pokusech se mu podaří krysu chytit a dát ji do igelitového pytle. Als Herr Pistoni mich sieht, ohne mich zu begrüßen, nimmt er mir das Fischernetz aus der Hand, das ich in Ustica benutzt hatte, und nach einigen Versuchen gelingt es ihm, die Ratte zu fangen und in einen Plastikbeutel zu stecken. As soon as Mr. Pistoni sees me without even greeting me, he takes the fishing net out of my hand, which I had used in Ustica, and after a few attempts, he manages to catch the mouse and puts it in a plastic bag. Как только господин Пистони видит меня, даже не предупредив, он вырывает у меня из рук сачок для рыб, который я использовал на Устике, и после нескольких попыток ему удается поймать мышонка и положить его в пластиковый пакет. Så fort herr Pistoni ser mig, utan att ens hälsa på mig, tar han fisknätet ur min hand, som jag hade använt i Ustica och efter några försök lyckas han fånga musen och stoppar den i en plastpåse. Μόλις με βλέπει ο κύριος Πιστόνι χωρίς καν να με χαιρετήσει, μου παίρνει το δίχτυ για τα ψάρια, που είχα χρησιμοποιήσει στην Ουστίκα και μετά από μερικές προσπάθειες, καταφέρνει να πιάσει το ποντίκι και το βάζει σε μια πλαστική σακούλα. Dès qu'il me voit, Monsieur Pistoni, sans même me saluer, me prend le filet à poissons que j'avais utilisé à Ustica et après quelques tentatives, il réussit à attraper la souris et la met dans un sac en plastique. Si comincia poi a discutere su cosa fare dell’animaletto. (non tradotto)|αρχίζει|μετά|να|συζητούν|για|τι|να κάνουν|του ζωάκι On|commence|ensuite|à|discuter|sur|quoi|faire|de l'animal ||||to discuss||thing||with the little animal |начает|||||||с животным ||||diskutieren||||des kleinen Tieres ||||||||del animalito ||||dyskutować||||ze zwierzątkiem Dann besprechen wir, was mit dem Tier geschehen soll. Then we start discussing what to do with the little animal. Vi börjar sedan diskutera vad vi ska göra med det lilla djuret. Αρχίζουμε τότε να συζητάμε τι να κάνουμε με το ζωάκι. On commence ensuite à discuter de ce qu'il faut faire de l'animal. Qualcuno propone di regalarlo al signore del palazzo di fianco, che tiene un serpente in casa, ma la Signora Vinciguerra non è d’accordo, trova questo metodo troppo crudele. Κάποιος|προτείνει|να|το δωρεάν|στον|κύριο|του|κτιρίου|δίπλα||ο|έχει|ένα|φίδι|σε|σπίτι|αλλά|η|Κυρία|Βιντσιγκουέρα|δεν|είναι|σύμφωνη|βρίσκει|αυτή τη|μέθοδο|πολύ|σκληρή Quelqu'un|propose|de|le donner|au|monsieur|du|bâtiment|de|à côté|qui|garde|un|serpent|dans|maison|mais|la|Madame|Vinciguerra|ne|est|d'accord|trouve|cette|méthode|trop|cruelle |proposes||give||||||next door||keeps||snake||||||||||find||method||cruel |||||||||рядом|||||||||||||||||| |schlägt vor||verschenken||||||||hat||Schlange|||||||||einverstanden|||||grausam |proponuje||podarować go||||pałac||obok||ma||węża||||||||||||||okrutny |||regalarlo||||||||||serpiente||||||||||||||cruel Jemand schlägt vor, sie dem Herrn im Haus nebenan zu geben, der eine Schlange in seinem Haus hält, aber Frau Vinciguerra ist nicht einverstanden, sie findet diese Methode zu grausam. Someone suggests giving it to the man who lives in the building next door, who has a snake at home, but Mrs. Vinciguerra disagrees, finding this method too cruel. Кто-то предлагает подарить его господину из соседнего дворца, у которого дома serpent, но госпожа Винчигерра не согласна, считает этот метод слишком жестоким. Någon föreslår att ge den till herren i byggnaden bredvid, som håller en orm i sitt hus, men Signora Vinciguerra håller inte med, hon tycker att denna metod är för grym. Κάποιος προτείνει να το δωρίσουμε στον κύριο του διπλανού κτιρίου, που έχει ένα φίδι στο σπίτι, αλλά η κυρία Βιντσιγκουέρα δεν συμφωνεί, θεωρεί αυτή τη μέθοδο πολύ σκληρή. Quelqu'un propose de l'offrir au monsieur de l'immeuble d'à côté, qui a un serpent chez lui, mais Madame Vinciguerra n'est pas d'accord, elle trouve cette méthode trop cruelle. Nasce così una discussione lunghissima su cosa fare. рождается||||||| Naît|ainsi|une|discussion|très longue|sur|quoi|faire begins||||||| Γεννιέται|έτσι|μια|συζήτηση|πολύ μακρά|για|τι|να κάνουμε entsteht||||||| Rodzi się||||||| Dies führte zu einer sehr langen Diskussion darüber, was zu tun sei. Thus a long discussion about what to do is born. Таким образом, возникает очень длинная дискуссия о том, что делать. Så föddes en mycket lång diskussion om vad man skulle göra. Έτσι ξεκινά μια πολύ μεγάλη συζήτηση για το τι να κάνουμε. Ainsi naît une discussion très longue sur ce qu'il faut faire. Nel frattempo però il topo rompe il sacchetto, evade e si nasconde nell’appartamento del custode, tra la confusione generale. Στο|μεταξύ|όμως|ο|ποντικός|σπάει|τον|σάκο|διαφεύγει|και|ο ίδιος|κρύβεται|στο διαμέρισμα|του|φύλακα|ανάμεσα|τη|σύγχυση|γενική Dans|entre-temps|mais|le|souris|casse|le|sac|s'échappe|et|se|cache|dans l'appartement|du|gardien|dans|la|confusion|générale |meanwhile||||it breaks|||escapes|||hide|||caretaker|||confusion| ||||||||убегает|||||||среди||| |zwischenzeitlich|||||||entwischt|||versteckt||||||Verwirrung| ||||||||escapa|||||||||| |tymczasem||||łamie||torba|ucieka|||chowa się|||dozorca||||ogólna In der Zwischenzeit zerbricht die Ratte jedoch den Beutel, entkommt und versteckt sich in der Wohnung des Hausmeisters, was für allgemeine Verwirrung sorgt. In the meantime, however, the mouse breaks the bag, escapes and hides in the caretaker's apartment, amidst general confusion. Тем временем, однако, крыса разрывает пакет, сбегает и прячется в квартире смотрителя, среди общего хаоса. Under tiden bryter dock musen väskan, flyr och gömmer sig i vaktmästarens lägenhet, mitt i allmän förvirring. Εν τω μεταξύ, όμως, ο ποντικός σπάει την τσάντα, δραπετεύει και κρύβεται στο διαμέρισμα του φύλακα, μέσα στη γενική αναστάτωση. Entre-temps, le rat casse le sac, s'échappe et se cache dans l'appartement du gardien, au milieu de la confusion générale. Svelti lo seguiamo tutti quanti e corriamo in cucina: è andato sicuramente là dentro, tutte le altre porte sono chiuse! Скоро|его|следим||все|||||||||||||двери|| Vite|le|suivons|tous|ensemble|et|courons|dans|cuisine|est|allé|sûrement|là|dedans|toutes|les|autres|portes|sont|fermées quickly||||all||run|||||||||||doors|| Γρήγορα|τον|ακολουθούμε|όλοι|μαζί|και|τρέχουμε|προς|κουζίνα|είναι|πήγε|σίγουρα|εκεί|μέσα|όλες|οι|άλλες|πόρτες|είναι|κλειστές schnell||||||wir rennen|||||||||||Türen||geschlossen rápido||||||corremos||||||||||||| szybko||śledzimy||||biegniemy|||||||||||||zamknięte Schnell folgen wir ihm alle und rennen in die Küche: Er ist bestimmt dort drin, alle anderen Türen sind geschlossen! Quickly we all follow him and we run into the kitchen: he definitely went in there, all the other doors are closed! Давай, мы все его следуем и бежим на кухню: он точно там внутри, все остальные двери закрыты! Vi följer alla snabbt efter honom och springer till köket: han måste ha gått in där, alla andra dörrar är stängda! Γρήγορα τον ακολουθούμε όλοι και τρέχουμε στην κουζίνα: σίγουρα έχει πάει εκεί μέσα, όλες οι άλλες πόρτες είναι κλειστές! Vite, nous le suivons tous et courons dans la cuisine : il est sûrement allé là-dedans, toutes les autres portes sont fermées ! Restiamo fermi immobili per un bel po'. остаемся||неподвижно|||хороший| Restons|fermes|immobiles|pendant|un|bon|moment stay|stay|immobile|||beautiful|a while Μένουμε|σταθεροί|ακίνητοι|για|ένα|ωραίο|διάστημα wir bleiben|fermi|unbeweglich|||| ||inmóviles|||| |fermi|nieruchomości|||| Wir stehen eine ganze Weile still. We stand still for a while. Мы остаемся неподвижными довольно долго. Vi står stilla ett bra tag. Μένουμε ακίνητοι για αρκετή ώρα. Nous restons immobiles pendant un bon moment. Guai a chi si muove. κακό|σε|όποιος|(αναφορική αντωνυμία)|κινείται malheur|à|celui qui|se|déplace trouble|||| ||||bewegt nieszczęście||||rusza Běda těm, kdo se stěhují. Wehe denjenigen, die sich bewegen. Woe to those who move. Кто двинется, тому не поздоровится. Ve alla som flyttar. Κακό σε όποιον κινηθεί. Malheur à celui qui bouge. Il custode è pure incattivito e ci guarda con occhi pieni di odio, ma il Signor Pistoni è fiducioso: il topo non può andare lontano. Ο|φύλακας|είναι|επίσης|κακός|και|μας|κοιτάει|με|μάτια|γεμάτα|από|μίσος|αλλά|Ο|Κύριος|Πιστόνι|είναι|σίγουρος|Ο|ποντίκι|δεν|μπορεί|να πάει|μακριά Le|gardien|est|aussi|en colère|et|nous|regarde|avec|yeux|pleins|de|haine|mais|le|Monsieur|Pistoni|est|confiant|le|rat|ne|peut|aller|loin |caretaker||even|angry||||||||hate|but|||||confident||||||far ||||разозлившийся||||||||||||||доверчивый|||||| ||||verbittert||||||||Hass||||||zuversichtlich|||||| ||||enojado||||||||||||||confiado|||||| ||||||||||||||||||自信を持って|||||| |strażnik|||wkurzony||||||||nienawiści||||||pewien|||||| Správce je také rozhořčený a dívá se na nás nenávistným pohledem, ale pan Pistoni si je jistý: myš nemůže jít daleko. Der Hausmeister ist ebenfalls verärgert und sieht uns mit hasserfüllten Augen an, aber Herr Pistoni ist zuversichtlich: Die Maus kann nicht weit kommen. The caretaker is also angry and looks at us with eyes full of hate, but Mr. Pistoni is confident: the mouse cannot go far. Сторож тоже разозлён и смотрит на нас с ненавистью, но мистер Пистони уверен: мышь не сможет убежать далеко. Vaktmästaren är också arg och tittar på oss med ögon fulla av hat, men herr Pistoni är säker: musen kan inte gå långt. Ο φύλακας είναι επίσης θυμωμένος και μας κοιτάζει με μάτια γεμάτα μίσος, αλλά ο κύριος Πιστόνι είναι σίγουρος: το ποντίκι δεν μπορεί να πάει μακριά. Le gardien est également devenu méchant et nous regarde avec des yeux pleins de haine, mais Monsieur Pistoni est confiant : la souris ne peut pas aller loin. Non ci sono vie di fuga. Δεν|μας|υπάρχουν|δρόμοι|διαφυγής|διαφυγής Il n'y a pas|nous|sont|voies|de|fuite |||roads||escape routes |||дороги||выхода |||Wege||Flucht |||||逃げ道 Es gibt keine Fluchtwege. There are no escape routes. Нет путей бегства. Det finns inga utrymningsvägar. Δεν υπάρχουν διέξοδοι. Il n'y a pas d'issues. Dopo un po' però c’è il silenzio assoluto. Μετά|ένα|λίγο|όμως|υπάρχει|το|σιωπή|απόλυτη Après|un|peu|mais|il y a|le|silence|absolu |a|a while||||silence|absolute |||||||absolute |||||||absolutne Nach einer Weile herrscht jedoch absolute Stille. After a while, however, there is absolute silence. Однако через некоторое время наступает абсолютная тишина. Efter ett tag blir det dock absolut tystnad. Μετά από λίγο όμως υπάρχει απόλυτη σιωπή. Après un moment, il y a cependant un silence absolu. Neppure un piccolo rumore di passetti. Ούτε|ένα|μικρός|θόρυβος|από|βηματάκια Même pas|un|petit|bruit|de|pas not even|||noise||little footsteps |||||шагов |||||Schrittchen nawet|||||kroki |un|||| Nicht einmal ein leises Geräusch von Schritten. Not even a small noise of steps. Inte ens lite fotsteg. Ούτε ένας μικρός ήχος από βηματισμούς. Pas même un petit bruit de pas. Controlliamo sotto tutti i mobili, ma niente, il topo è scomparso. проверяем||||мебели|||||| Nous vérifions|sous|tous|les|meubles|mais|rien|le|souris|est|disparu check||||furniture||||||gone Ελέγχουμε|κάτω|όλα|τα|έπιπλα|αλλά|τίποτα|ο|ποντικός|είναι|εξαφανισμένος wir überprüfen|||||||||| sprawdzamy||||||||||zniknął revisamos|||||||||| Wir schauen unter allen Möbeln nach, aber nichts, die Maus ist verschwunden. We check under all the furniture, but nothing, the mouse has disappeared. Vi kollar under alla möbler, men ingenting, musen har försvunnit. Ελέγχουμε κάτω από όλα τα έπιπλα, αλλά τίποτα, το ποντίκι έχει εξαφανιστεί. Nous vérifions sous tous les meubles, mais rien, la souris a disparu. Il custode allora perde la calma, già si immagina la casa piena di ratti, e comincia ad urlare contro il Signor Pistoni. Ο|φύλακας|τότε|χάνει|την|ψυχραιμία|ήδη|ο εαυτός του|φαντάζεται|το|σπίτι|γεμάτη|από|ποντίκια|και|αρχίζει|να|φωνάζει|κατά|τον|κύριο|Πιστόνι Le|gardien|alors|perd|la|calme|déjà|se|imagine|la|maison|pleine|de|rats|et|commence|à|crier|contre|le|Monsieur|Pistoni |caretaker|||||||imagines|||||rats||||scream|||| |||||||||||||крысы|||||||| |||verliert||Ruhe|||stellt sich vor|||||Ratten||||schreien|||| |||||||||||||ratas|||||||| |strażnik||traci|||||wyobraża sobie|||||szczurów||||krzyczeć|||| Der Hausmeister verliert daraufhin die Beherrschung, da er sich das Haus bereits voller Ratten vorstellt, und schreit Herrn Pistoni an. The caretaker then loses his temper, already imagining the house full of rats, and starts yelling at Mr. Pistoni. Тогда смотритель теряет спокойствие, он уже представляет себе дом, полный крыс, и начинает кричать на господина Пистони. Vaktmästaren tappar sedan humöret och föreställer sig redan huset fullt av råttor och börjar skrika på Mr Pistoni. Ο φύλακας τότε χάνει την ψυχραιμία του, ήδη φαντάζεται το σπίτι γεμάτο ποντίκια, και αρχίζει να φωνάζει κατά του κυρίου Πιστόνι. Le gardien perd alors son calme, il s'imagine déjà la maison pleine de rats, et commence à crier contre Monsieur Pistoni.

Il Signor Pistoni allora punta il dito contro di me e dice: -E' stata colpa sua! Ο|Κύριος|Πιστόνι|τότε|δείχνει|το|δάχτυλο|εναντίον|από|εμένα|και|λέει|Είναι|ήταν|φταίξιμο|δικό του Le|Monsieur|Pistoni|alors|pointe|le|doigt|contre|de|moi|et|dit|C'est|été|faute|sa ||||he pointed|||against|||||||| |||тогда|||||||||||| ||||zeigt||||||||||| ||||wskazuje||palec||||||||wina| Dann zeigt Herr Pistoni mit dem Finger auf mich und sagt: "Es war sein Fehler! Mr. Pistoni then points his finger at me and says: -It's her fault! Господин Пистони тогда указывает на меня пальцем и говорит: - Это была его вина! Mr Pistoni pekar sedan med fingret mot mig och säger: -Det var hans fel! Ο κύριος Πιστόνι τότε δείχνει με το δάχτυλο προς εμένα και λέει: -Είναι δικό του φταίξιμο! Monsieur Pistoni pointe alors son doigt vers moi et dit : -C'est de sa faute ! E' stata lei a dirmi di usare il retino! Είναι|ήταν|αυτή|να|μου πει|να|χρησιμοποιήσω|το|δίχτυ a été|été|elle|a|me dire|de|utiliser|le|filet ||||sagen||||Netz ||||tell me||||strainer |była|||powiedzieć||||siatka Sie war diejenige, die mir sagte, ich solle das Netz benutzen! She was the one who told me to use the net! Это она сказала мне использовать жужжалку! Det var hon som sa åt mig att använda skärmen! Αυτή ήταν που μου είπε να χρησιμοποιήσω το δίχτυ! C'est elle qui m'a dit d'utiliser le filet ! Incredibile! Απίστευτο Incroyable Unglaublich! Incredible! Otrolig! Απίστευτο! Incroyable ! Che insolente! Τι|ασεβής Quel|insolent |insolent |наглый |frech |生意気 |bezczelny Wie unverschämt! How insolent! Vad fräckt! Τι θράσος! Quel insolent ! Ma io non ci sto e gli rispondo subito: -Adesso basta! Μα|εγώ|δεν|εκεί|μένω|και|του|απαντώ|αμέσως|Τώρα|φτάνει Mais|je|ne|y|reste|et|lui|réponds|tout de suite|Maintenant|ça suffit |I||||||||now|enough ||||||lhe|||| ||||я согласен|||||| |||||||antworte|||genug Aber ich lasse mich nicht darauf ein und antworte ihm sofort: -Es reicht! But I'm not there and I answer immediately: - Now that's enough! Но я не согласен и сразу ему отвечаю: - Хватит! Men jag är inte där och jag svarar direkt: -Det räcker! Αλλά εγώ δεν το δέχομαι και του απαντώ αμέσως: -Τώρα φτάνει! Mais je ne suis pas d'accord et je lui réponds tout de suite : -Ça suffit maintenant ! Io non c’entro un bel niente! Εγώ|δεν|εμπλέκομαι|ένα|όμορφο|τίποτα Je|ne|suis impliqué|un|beau|rien |not|have anything to do with||| ||имею отношение||| ich||Ich habe nichts.||| ||tengo que ver||nada en absoluto| ||mam z tym nic wspólnego||| Nemám s tím nic společného! Ich hatte nichts damit zu tun! I have nothing to do with anything! Я здесь совершенно ни при чем! Jag har inget med det att göra! Εγώ δεν έχω καμία σχέση! Je n'y suis pour rien ! E' stata la Signora Vinciguerra! Είναι|ήταν|η|Κυρία|Βιντσιγκουέρα C'est|été|la|Madame|Vinciguerra Es war Frau Vinciguerra! It was Mrs. Vinciguerra! Это была госпожа Винчикуэрра! Det var Signora Vinciguerra! Ήταν η κυρία Βιντσιγκουέρα! C'est Madame Vinciguerra ! Con tutti quei suoi discorsi pacifisti sul topo! Με|όλους|εκείνους|δικούς του|λόγους|ειρηνιστές|για τον|ποντικό Avec|tous|ces|ses|discours|pacifistes|sur|souris ||those||discussions|peaceful|| |||||миролюбивые|| ||||Reden|pazifistischen||Maus |||||pacifistas|| ||||mowy|pokojowe|| Mit all seinem pazifistischen Gerede über die Maus! With all his pacifist speeches on the mouse! Med alla hans pacifistiska tal om musen! Με όλες αυτές τις ειρηνιστικές της ομιλίες για το ποντίκι! Avec tous ses discours pacifistes sur la souris ! E voi ad ascoltarla! Και|εσείς|να|την ακούτε Et|vous|à|l'écouter |||sie hören |||listen to her |||słuchanie jej Und Sie, um es sich anzuhören! And you listen to it! Och du ska lyssna på det! Και εσείς να την ακούτε! Et vous l'écoutez ! E' una guerra di tutti contro tutti. Είναι|μια|πόλεμος|του|όλους|εναντίον|όλων C'est|une|guerre|de|tous|contre|tous |||||against|all Es ist ein Krieg aller gegen alle. It is a war of all against all. Det är allas krig mot alla. Είναι ένας πόλεμος όλων εναντίον όλων. C'est une guerre de tous contre tous. C’è una grande confusione. Υπάρχει|μια|μεγάλη|σύγχυση Il y a|une|grande|confusion |||Es gibt Verwirrung. Es herrscht große Verwirrung. There is great confusion. Det råder stor förvirring. Υπάρχει μεγάλη σύγχυση. Il y a une grande confusion. Mentre litighiamo [17] però da una stanza esce il figlio del custode di sette anni con il topo in mano. Ενώ|τσακωνόμαστε|αλλά|από|ένα|δωμάτιο|βγαίνει|ο|γιος|του|φύλακα|του|επτά|ετών|με|το|ποντίκι|στο|χέρι Pendant que|nous nous disputons|mais|de|une|pièce|sort|le|fils|du|gardien|de|sept|ans|avec|le|souris|dans|main while|we argue|||||comes||||caretaker|||||||| |we ruzie||||||||||||||||| |ссоримся||||||||||||||||| |streiten wir|||||||||||||mit|||| |się kłócimy|||||||||strażnik|||||||| |discutimos|||||||hijo|||||||||| Während wir uns streiten [17], kommt jedoch der siebenjährige Sohn des Hausmeisters mit einer Maus in der Hand aus einem Zimmer. While we fight [17], however, the son of the seven-year-old keeper comes out of a room with the mouse in his hand. Пока мы ругаемся, [17] из комнаты выходит семилетний сын смотрителя с мышкой в руках. Medan vi bråkar [17] kommer dock den sjuårige sonen till vaktmästaren ut ur ett rum med musen i handen. Ενώ τσακωνόμαστε [17] όμως από ένα δωμάτιο βγαίνει ο γιος του φύλακα επτά ετών με το ποντίκι στο χέρι. Pendant que nous nous disputons [17], un garçon de sept ans, fils du gardien, sort d'une pièce avec une souris dans la main. È molto contento e bacia con affetto il topolino. Είναι|πολύ|χαρούμενος|και|φιλά|με|τρυφερότητα|το|ποντικάκι Il est|très|content|et|embrasse|avec|affection|le|petit souris ||||kisses||affection|| ||||||любовью|| ||||küsst|||| ||||besa|||| ||||całuje||afektem||mysz Er ist sehr glücklich und küsst die Maus zärtlich. He is very happy and affectionately kisses the mouse. Он очень доволен и с нежностью целует мышонка. Han är väldigt glad och kysser musen kärleksfullt. Είναι πολύ χαρούμενος και φιλά με τρυφερότητα το ποντικάκι. Il est très content et embrasse affectueusement la petite souris. - Grazie papà! Ευχαριστώ|μπαμπά Merci|papa - Danke Papa! - Thanks Dad! - Спасибо, папа! - Tack pappa! - Ευχαριστώ μπαμπά! - Merci papa ! Era proprio così che lo volevo il criceto [18]! Ήταν|ακριβώς|έτσι|που|τον|ήθελα|ο|χάμστερ Était|vraiment|comme ça|que|le|voulais|le|hamster |exactly|so|||||hamster |||||||hamster ||||его|||хомяк |||||||Hamster |||||||chomik |||||||ハムスター era|||||||hámster Genau so habe ich mir den Hamster gewünscht [18]! That was exactly how I wanted the hamster [18]! Det var precis så jag ville ha hamstern [18]! Έτσι ακριβώς ήθελα το χάμστερ [18]! C'était exactement comme ça que je voulais le hamster [18] ! *** * * * *

Bene, care ascoltatrici e cari ascoltatori, siamo arrivati alla fine di questa puntata. Καλά|αγαπητές|ακροάτριες|και|αγαπητοί|ακροατές|είμαστε|φτάσει|στο|τέλος|αυτής|αυτή|εκπομπή Bien|chères|auditrices|et|chers|auditeurs|nous sommes|arrivés|à la|fin|de|cet|épisode Well|||||||||||| Nun, liebe Hörerinnen und Hörer, sind wir am Ende dieser Folge angelangt. Well, dear listeners, we have reached the end of this episode. Tja, kära lyssnare, vi har nått slutet av detta avsnitt. Λοιπόν, αγαπητές ακροάτριες και αγαπητοί ακροατές, φτάσαμε στο τέλος αυτού του επεισοδίου. Bien, chères auditrices et chers auditeurs, nous sommes arrivés à la fin de cet épisode.

Ci risentiamo il 16 settembre sul sito www.podclub.ch. Μας|ξαναμιλάμε|ο|Σεπτεμβρίου|στον|ιστότοπο||| Nous|nous reparlerons|le|septembre|sur|site||| Wir sehen uns wieder am 16. September unter www.podclub.ch. We will talk again on September 16th on the website www.podclub.ch. Θα τα ξαναπούμε στις 16 Σεπτεμβρίου στην ιστοσελίδα www.podclub.ch. Nous nous retrouverons le 16 septembre sur le site www.podclub.ch. Vi racconterò di un altro mio piccolo inconveniente [19] estivo, guarderemo poi cosa succede in Italia e naturalmente vi parlerò della mia vicina di casa, la Signora Vinciguerra. σας|θα σας πω|για|ένα|άλλο|δικό μου|μικρό|απρόοπτο|καλοκαιρινό|θα δούμε|μετά|τι|συμβαίνει|στην|Ιταλία|και|φυσικά|σας|θα μιλήσω|για την|δική μου|γειτόνισσα|της|κατοικίας|η|Κυρία|Βιντσιγκουέρα Vous|raconterai|de|un|autre|mon|petit|inconvénient|estival|nous regarderons|ensuite|ce qui|se passe|en|Italie|et|naturellement|vous|parlerai|de la|ma|voisine|de|maison|la|Madame|Vinciguerra |||||||inconvenience|summer|we will watch||||||||||||||||| |||||||Unannehmlichkeit|sommerlich|wir werden sehen||||||||||||||||| |opowiem||||||niedogodność|letni|zobaczymy||||||||||||||||| |||||||inconveniente||guardaremos||||||||||||||||| Ich werde Ihnen von einem anderen kleinen Sommermissgeschick von mir erzählen [19], dann werden wir uns ansehen, was in Italien passiert und natürlich werde ich Ihnen von meiner Nachbarin, Frau Vinciguerra, erzählen. I will tell you about my other small summer inconvenience [19], then we will look at what happens in Italy and of course I will tell you about my neighbor, Mrs. Vinciguerra. Θα σας διηγηθώ ένα άλλο μικρό καλοκαιρινό μου απρόοπτο [19], θα δούμε στη συνέχεια τι συμβαίνει στην Ιταλία και φυσικά θα σας μιλήσω για τη γειτόνισσά μου, την κυρία Βιντσιγκουέρα. Je vous raconterai un autre de mes petits désagréments [19] estivaux, nous verrons ensuite ce qui se passe en Italie et bien sûr, je vous parlerai de ma voisine, Madame Vinciguerra. Ciao e a presto. Γειά σου|και|σε|σύντομα Salut|et|à|bientôt Auf Wiedersehen und bis bald. Bye and see you soon. Γειά σου και τα λέμε σύντομα. Bonjour et à bientôt.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.6 el:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=116 err=0.00%) translation(all=96 err=0.00%) cwt(all=1379 err=1.45%)