×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Al Dente Podcast, 053 - Divorzio all’italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di

053 - Divorzio all'italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di

Divorzio all'italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di Cetamura

Buongiorno a tutti! Io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. Avete già provato la nostra nuova App PodClub? Con essa potete ascoltare i nostri podcast in 5 lingue! Se non l'avete ancora fatto, scaricatela gratuitamente! Dunque, oggi è il 21 novembre e sono qui come sempre per parlarvi di varie cose. Prima di tutto vi dirò qualcosa a proposito della nuova legge italiana sul divorzio; poi sarà la volta dei costi di mantenimento di un animale domestico; e infine vi racconterò una storia ambientata nel Chianti: la leggenda della strega di Cetamura. Buon ascolto a tutti!

*

Cari ascoltatori, qualcuno di voi ha sentito parlare per caso del film “Divorzio all'italiana”? È un famoso film del lontano 1961. Dunque, la storia è questa: siamo in Sicilia, e c'è un uomo che è sposato con una donna che non ama. Invece lui è innamorato di una giovanissima cugina di soli 16 anni. In quest'epoca in Italia non c'è ancora il divorzio, e quindi l'uomo, per potersi… ehm… liberare della moglie, che fa? La uccide. Ma la uccide in una situazione particolare: e cioè nel cosiddetto “delitto d'onore”. Che cos'è mai un delitto d'onore, vi chiederete.Dovete sapere che fino a pochi decenni fa, se un uomo scopriva la propria moglie insieme a un amante, e la uccideva sul momento, il suo delitto non era considerato grave e riceveva una pena molto piccola (da 3 a 7 anni di prigione). Perché? Perché aveva ucciso in stato di confusione per difendere il proprio onore [1]. Lo stesso valeva per una moglie che sorprendeva [2] il marito con un'altra donna. Beh, una pratica veramente barbarica. Oggi, cari amici, per fortuna i tempi anche in Italia sono cambiati: il divorzio esiste, ormai, dal 1970 e le leggi sul delitto d'onore sono state abolite nel 1981. “Ah, allora anche in Italia è diventato facile divorziare, come nel resto d'Europa”, direte voi. Eh no, le cose non sono state per niente semplici: è stato invece un processo lungo, lunghissimo e molto complicato. Pensate un po': Anna e Luigi, negli anni '70, dovevano aspettare 5 anni di separazione prima di chiedere – badate, solo chiedere, non ottenere - il divorzio. Nel 1987 gli anni di separazione sono diventati “soltanto” 3. La chiamavano“pausa di riflessione”. Ma se due vogliono lasciarsi, che senso ha aspettare così tanto? Le statistiche provano che nel 98% dei casi le persone non tornano indietro, non ci ripensano, insomma: se hanno deciso di lasciarsi, si lasciano e basta. Ma anche quando il periodo di separazione era finito, comunque, passavano degli anni prima di poter ottenere il divorzio. Anche se due persone erano d'accordo e non avevano figli. E allora che cosa facevano migliaia di italiani, solo fino a pochi mesi fa? Andavano all'estero, per esempio in Spagna, Inghilterra o Romania, per ottenere il divorzio in pochi mesi. Si chiamava “turismo divorzile”, pensate un po'. Bene, tutto questo avveniva fino a pochi mesi fa. Oggi le cose sono cambiate: da poche settimane infatti è stata finalmente approvata una nuova legge, che introduce il cosiddetto divorzio breve. D'ora in poi ci vorranno soltanto 6 mesi di separazione in caso di divorzio consensuale, cioè se le due parti sono d'accordo, e non hanno figli minori, o un anno se la coppia ha figli o le due parti non sono d'accordo. Insomma, c'è voluto un po' di tempo, ma adesso l'Italia si è messa al passo con gli altri paesi europei… senza fretta, eh!

*

Eccomi qua, sono appena tornata dal veterinario. Ho portato Giada a fare il solito controllo, e poi le vaccinazioni… Bene, il conto del dottore stavolta era abbastanza salato [3]. Eh sì, cari amici, quando si prende un cane, o un gatto, o un animale in genere bisogna calcolare le spese fisse e anche quelle impreviste che si dovranno affrontare. Già, ma quanto costa avere un animale domestico? Qui in Svizzera tra il mangiare, i giochi,le visite dal dottore, l'assicurazione e le tasse, gli accessori vari, i corsi… si va dai mille ai duemila franchi per un cane, e mille per un gatto. Naturalmente se non decidiamo di comprare il collare firmato Gucci, la ciotola [4] di Rosenthal, se non prenotiamo un massaggio shiatsu o partecipiamo a corsi di dog dance. Ho letto poi che quasi tutti i padroni di cani e gatti comprano un regalo di… ehm… compleanno al loro amico. Eh già, stiamo umanizzando [5] i nostri animali e non so se questo è veramente un bene per loro. Mah... Comunque sia, avere un cane è una bella cosa, ma è anche piuttosto caruccio [6]. Ma qualche giorno fa ho scoperto che un cane può invece essere anche un buon affare. Sentite un po'. Avete sentito parlare di Bodhi, il cane americano che guadagna all'incirca 15.000 dollari al mese? È un bel cane Shiba di 4 anni e fa… il modello per varie case di moda come Ferragamo. Lo potete trovare sul web sotto il nome di “Menswear Dog” vestito in modo elegantissimo con camicia e cravatta, oppure in stile casual, con il berretto, la sciarpa, gli occhiali da sole…La cosa è nata un po' per gioco, poi ha avuto successo e oggi Bodhi lavora a tempo pieno. Beh, la mia domanda a questo punto è: ma a lui farà piacere tutto questo? Forse per lui è un gioco divertente, chissà. I suoi padroni comunque stanno facendo ottimi affari… E Giada? Quanto guadagna? Niente! Mhhh… aspettate un attimo. Questo non vuol dire che non lavora. Prima di tutto è il mio personal trainer: mi porta a camminare ogni giorno, regolarmente, da anni. Secondo: porta tanta allegria in casa, ci fa ridere! Terzo: dà un sacco di affetto senza chiedere nulla in cambio. E la lista potrebbe continuare… già che lavora anche su questo podcast. Mhh… ora che ci penso… sst! Non le dite niente!Altrimenti dovrò dare io uno stipendio a lei!

*

Bene, cari amici, per finire vi voglio raccontare una storia un po' speciale, ambientata nel Chianti e precisamente su una collina vicina al paesino di San Gusmè, in provincia di Siena. Siamo a Cetamura, un luogo sperduto nel bosco: qui si trovano i resti di un castello medievale, tra cui l'arco di una porta. E proprio questo arco ci ricorda una storia ambientata nella metà dell'Ottocento [7]. Allora: molti anziani che abitano in questa zona raccontano ancora oggi che qui,proprio qui, un secolo e mezzo fa succedevano cose a dir poco strane. Dicono che avvenivano dei veri e propri riti magici, guidati da una donna, di cui non sappiamo il nome...La chiamavano la ”strega di Cetamura“. Questa donna era bellissima e di giorno viveva una vita del tutto normale, infatti era una signora della zona... Ma di notte diventava una misteriosa sacerdotessa [8]. Si racconta infatti che sapeva preparare strane pozioni [9] e conosceva riti e cerimonie antichi, molto simili a quelli celtici [10]. In certi periodi, di notte, sotto il chiarore della luna piena e delle stelle, uomini e donne completamente nudi ballavano danze sfrenate [11] al suono di una musica misteriosa. E tutto avveniva proprio nella zona dove ancora si può vedere la porta del castello. Secondo i racconti di nonni e bisnonni [12], a questo ballo, chiamato l'Angelico, partecipavano anche bellissime creature venute da un altro mondo... Esseri angelici, spiriti, non ve lo so dire. Nel momento culminante [13] di questa danza, per magia i ballerini ”volavano“ via oltre la porta,passavano oltre il buio della notte e arrivavano a una specie di... come vi posso dire, una specie di conoscenza, illuminazione… Vedevano cose incredibili, forse sotto l'effetto di qualche droga. Queste danze avvenivano preferibilmente di sabato, ed ecco qui l'aspetto magico del “sabba“. Ma non è tutto. A Cetamura, proprio vicino al castello, si trovano i resti di un santuario [14] etrusco [15] molto antico, all'incirca del VII - VI secolo a.C. Gli archeologi che hanno fatto gli scavi [16] qui dicono che questo posto è stato utilizzato anche dopo l'epoca romana e fino al Medioevo per fare riti religiosi. Infatti sono stati trovati molti oggetti in bronzo, statuette, monete,ceramiche di periodi diversi... Oggetti che servivano come “ex voto”, cioè per ringraziare una divinità. Tutto questo ci dice che il posto era legato a religioni antiche, per tanti, tanti secoli. Cetamura è quindi da tempi lontanissimi un luogo sacro e, perché no? ancora oggi, pieno di fascino e di magia...

*

Cari amici, eccoci qua, anche per oggi abbiamo terminato. La prossima settimana vi porterò nel Medioevo per raccontarvi la storia di una nobildonna senese, Pia de' Tolomei. Naturalmente qui su www.podclub.ch. Ah, e… importante: vi annuncerò chi sarà il fortunato vincitore o la fortunata vincitrice del quiz della puntata n.50! Bene, non mancate allora, mi raccomando! Un saluto da Francesca e a presto!

[1] onore: rispettabilità

[2] sorprendeva: scopriva

[3] salato: caro, costoso

[4] ciotola: recipiente per mangiare o bere

[5] umanizzare: rendere gli animali umani, trattarli come se fossero persone

[6] caruccio: abbastanza costoso

[7] la metà dell'Ottocento: circa il 1850

[8] sacerdotessa: donna che compie funzioni religiose

[9] pozioni: bevanda medicinale, tisana, infuso.

[10] celtici: del popolo celtico

[11] sfrenate: senza limiti

[12] bisnonni: i genitori dei nonni

[13] culminante: più importante

[14] santuario: tempio, luogo sacro

[15] etrusco: relativo al popolo degli Etruschi, che abitò la Toscana e parte dell'Italia centrale prima dei Romani

[16] scavi: analisi archeologiche

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

053 - Divorzio all’italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di ||||onderhoudskosten huisdier||||||heks| Scheidung||||Unterhalt||||||| divorce|Italian-style|costs|of|maintenance|of|||||| ||||||||||strega| Rozwód po włosku|włosku|||utrzymanie zwierzęcia||||||czarownica| 053 - Scheidung nach italienischer Art, die Kosten für die Haltung eines Tieres und die Hexe von 053 - Divorcio a la italiana, el coste de mantener un animal y la bruja de 053 - Le divorce à l'italienne, le coût de l'entretien d'un animal et la sorcellerie 053-이탈리아 식 이혼, 동물 유지 비용 및 마녀의 마녀 053 - Echtscheiding in Italiaanse stijl, de kosten van het houden van een dier en de heks van 053 - O divórcio à italiana, o custo da manutenção de um animal e a bruxa de 053 - Развод по-итальянски, расходы на содержание животного и ведьмы 053 - İtalyan usulü boşanma, bir hayvanın bakım maliyeti ve cadı 053 - Розлучення по-італійськи, витрати на утримання тварини та відьма з 053 - Italian Divorce, maintenance costs of a pet and the witch of

Divorzio all'italiana, costi di mantenimento di un animale e la strega di Cetamura ||||||||||||Cetamura divorce|Italian-style|costs|of|maintenance|of|a|animal|and|the|witch|of|Cetamura ||||||||||witch||Cetamura ||||||||||||Cetamura Olasz válás, egy állat és a Cetamura boszorkányának karbantartási költségei Итальянский развод, расходы на содержание животного и ведьма из Четамуры Italian Divorce, maintenance costs of a pet and the witch of Cetamura

Buongiorno a tutti! Good morning|to|everyone Good morning everyone! Io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. I|I am|Francesca|and|this|it is|the|podcast|At|tooth |||||||||al dente I am Francesca and this is the podcast 'Al dente'. Avete già provato la nostra nuova App PodClub? have you|already|tried|the|our|new|App|PodClub ||tried||||| Have you already tried our new PodClub App? Con essa potete ascoltare i nostri podcast in 5 lingue! |sie||||||| with|it|you can|to listen|the|our|podcasts|in|languages |tym||||||| With this you can listen to our podcasts in 5 languages! Se non l'avete ancora fatto, scaricatela gratuitamente! |||||ladet sie herunter| if|not|you have|still|done|download it|for free |||||Download het| |||||scaricatela| ||to zrobili|||pobierz ją|za darmo If you haven't done it yet, download it for free! Dunque, oggi è il 21 novembre e sono qui come sempre per parlarvi di varie cose. so|today|it is|the|November|and|I am|here|like|always|to|to talk to you|about|various|things Therefore|||||||||||||| So, today is November 21st and I am here as always to talk to you about various things. Prima di tutto vi dirò qualcosa a proposito della nuova legge italiana sul divorzio; poi sarà la volta dei costi di mantenimento di un animale domestico; e infine vi racconterò una storia ambientata nel Chianti: la leggenda della strega di Cetamura. |||||||||||||||||||||||||Haustier|||||||||||||||Cetamura First|of|all|to you|I will tell|something|about|regarding|of the|new|law|Italian|on the|divorce|then|it will be|the|turn|of the|costs|of||of||||||||||||||||||Cetamura |||||||||||||||||||||sostentamento||||||||narro|||||Chianti|||||| |||||||na temat||||||||||||||utrzymania zwierzęcia||||domowego zwierzęcia||||opowiem|||osadzona||||||czarownicy|| Прежде всего я расскажу вам кое-что о новом итальянском законе о разводе; затем наступит очередь расходов на содержание питомца; и, наконец, я расскажу вам историю, действие которой происходит в Кьянти: легенду о ведьме из Четамуры. First of all, I will tell you something about the new Italian divorce law; then it will be about the costs of keeping a pet; and finally, I will tell you a story set in Chianti: the legend of the witch of Cetamura. Buon ascolto a tutti! Good|listening|to|everyone Enjoy listening everyone!

*** *

Cari ascoltatori, qualcuno di voi ha sentito parlare per caso del film “Divorzio all'italiana”? ||||||||von||||| dear|listeners|someone|of|you|has|heard|to talk|by|chance|of the|movie|Divorce|Italian-style |||||||||per caso|||| Dear listeners, has anyone of you happened to hear about the movie "Divorce Italian Style"? È un famoso film del lontano 1961. it is|a|famous|film|of the|far |een|||| Het is een beroemde film uit 1961. It's a famous film from way back in 1961. Dunque, la storia è questa: siamo in Sicilia, e c'è un uomo che è sposato con una donna che non ama. so|the|story|it is|this|we are|in|Sicily|and|there is|a|man|who|he is|married|with|a|woman||not|he loves ||||||||||||||getrouwd met|||||| ||||||||||||||żonaty|||||| Dus, het verhaal is als volgt: we bevinden ons in Sicilië, en er is een man die getrouwd is met een vrouw van wie hij niet houdt. So, the story goes like this: we are in Sicily, and there is a man who is married to a woman he does not love. Invece lui è innamorato di una giovanissima cugina di soli 16 anni. ||||||sehr jungen|||| instead|he|he is|in love|of|a|very young|cousin|of|only|years |||verliefd op||||||| |||||||cugina||| |||zakochany|||bardzo młoda|||| In plaats daarvan is hij verliefd op een zeer jonge nicht van slechts 16 jaar. Instead, he is in love with a very young cousin who is only 16 years old. In quest'epoca in Italia non c'è ancora il divorzio, e quindi l'uomo, per potersi… ehm… liberare della moglie, che fa? In|this era|in|Italy|not|there is|still|the|divorce|and|so|the man|to||uhm|to free|of the|wife|who|does |this era|||||||||||||||||| ||||||||rozwód|||||móc się|||||| In deze tijd bestaat er in Italië nog geen echtscheiding, dus wat doet de man om van zijn vrouw af te komen? In this era in Italy there is still no divorce, and so the man, in order to… um… free himself from his wife, what does he do? La uccide. the|he kills |Vermoordt haar. |ja ją zabijam Hij vermoordt haar. Он убивает ее. He kills her. Ma la uccide in una situazione particolare: e cioè nel cosiddetto “delitto d'onore”. |||||||||||Verbrechen| but|she|she kills|in|a|situation|particular|and|that is|in the|so-called|crime|of honor ||||||||||cosiddetto|delitto d'onore| |||||||||||zbrodnia honorowa| Maar hij vermoordt haar in een speciale situatie: namelijk in de zogenaamde 'eerwraak'. Но убивает он ее в определенной ситуации: а именно в так называемом «убийстве чести». But he kills her in a particular situation: namely in the so-called 'crime of honor'. Che cos'è mai un delitto d'onore, vi chiederete.Dovete sapere che fino a pochi decenni fa, se un uomo scopriva la propria moglie insieme a un amante, e la uccideva sul momento, il suo delitto non era considerato grave e riceveva una pena molto piccola (da 3 a 7 anni di prigione). ||||Verbrechen|Ehreverbrechen||||||||||||||||||||||||tötete|||||||||||||||||||| what|it is|ever|a|crime|of honor|you|you will ask|you must|to know|that|until|to|few|decades|ago|if|a|man|he discovered|the|own|wife|together|to|a|lover|and|the|he killed|on the|moment|the|his|crime|not|it was|considered|serious|and|he received|a|penalty|very|small|from|to|years|of|prison |||||||zullen vragen||||||||||||ontdekte|||||||minnaar||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||scopriva||||||||||uccideva sul momento|||||||||||||punizione, condanna, sanzione||||||| ||||||||||||||dekad|||||zaskakiwał|||||||kochankiem|||zabijał ją|||||zbrodnia||||poważne||otrzymywał|||||||||więzienia Mi valaha is becsületgyilkosság, azt kérdezi tőled: Tudnia kell, hogy néhány évtizeddel ezelőtt, ha egy férfi szeretőjével fedezte fel feleségét, és helyben megölte, bűncselekményét nem tekintették súlyosnak és fogadták el. nagyon kis büntetés (3–7 év börtön). What is a crime of honor, you may ask. You should know that until a few decades ago, if a man discovered his wife with a lover, and killed her on the spot, his crime was not considered serious and he received a very light sentence (from 3 to 7 years in prison). Perché? Why Why? Perché aveva ucciso in stato di confusione per difendere il proprio onore [1]. why|he had|killed|in|state|of|confusion|to|to defend|the|own|honor Omdat||||||||||| ||zabił|||||||||honor Mert zavart helyzetben ölte meg, hogy megvédje becsületét [1]. Omdat hij in verwarring had gedood om zijn eigen eer te verdedigen [1]. Потому что он убил в состоянии замешательства, чтобы защитить свою честь [1]. Because he had killed in a state of confusion to defend his honor [1]. Lo stesso valeva per una moglie che sorprendeva [2] il marito con un'altra donna. |||||||überraschte||||| same|same|was worth|for|a|wife|who|surprised|the|husband|with|another|woman |||||||sorprendere||||| ||dotyczy|||||zaskakiwała||||| Ugyanez igaz a feleségre, aki meglepte férjét [2] egy másik nővel. Het gold ook voor een vrouw die haar man betrapte [2] met een andere vrouw. То же самое было и с женой, которая застукала [2] своего мужа с другой женщиной. Aynı şey, kocasını başka bir kadınla şaşırtan [2] bir kadın için de geçerlidir. The same applied to a wife who caught [2] her husband with another woman. Beh, una pratica veramente barbarica. Well|a|practice|really|barbaric ||||barbaarse ||||barbarisch ||||barbara ||praktyka||barbarzyńska ||||bárbara Nos, egy valóban barbár gyakorlat. Echt een barbaarse praktijk. Что ж, поистине варварская практика. Well, a truly barbaric practice. Oggi, cari amici, per fortuna i tempi anche in Italia sono cambiati: il divorzio esiste, ormai, dal 1970 e le leggi sul delitto d'onore sono state abolite nel 1981. |||||||||||||||||||||||||abgeschafft| today|dear|friends|for|luck|the|times|also|in|Italy|they are|changed|the|divorce|exists|by now|since|and|the|laws|on the|crime|of honor|they have been|been|abolished|in the |||||||||||||||||||||||||afgeschaft| |||||||||||||||||||||||||abolite| |||||||||||||rozwód||||||||zabójstwo honorowe|z honoru|||zniesione| Today, dear friends, fortunately times have changed even in Italy: divorce has existed since 1970, and the laws on honor killing were abolished in 1981. “Ah, allora anche in Italia è diventato facile divorziare, come nel resto d'Europa”, direte voi. ||||||||scheiden|||||| Ah|then|also|in|Italy|it is|become|easy|to divorce|like|in the|rest||you will say|you ||||||stało się||rozwieść się|||||| "Ó, akkor még Olaszországban is könnyű lett a válás, mint Európa többi részén", mondod. "Ah, so it has also become easy to divorce in Italy, like in the rest of Europe," you will say. Eh no, le cose non sono state per niente semplici: è stato invece un processo lungo, lunghissimo e molto complicato. Oh|not|the|things|not|they are|they have been|nothing|nothing|simple|it is|has been|instead|a|process|long|very long|and|very|complicated ||||||||||||||proces||||| ||||||||||||||procesem||||| Oh no, things were not simple at all: it was instead a long, very long, and very complicated process. Pensate un po': Anna e Luigi, negli anni '70, dovevano aspettare 5 anni di separazione prima di chiedere – badate, solo chiedere, non ottenere - il divorzio. ||||||||||||||||achtet darauf|||||| think|a|little|Anna|and|Luigi|in the|years|they had to|wait|years|of|separation|before|to|to ask|note|only|to ask|not|to obtain|the|divorce ||||||||||||||||let op|||||het| ||||||||||||||||fate attenzione|||||| ||||||||musieli||||separacji||||zauważcie||||uzyskać|| Gondolj csak bele: Anna és Luigi, a 70-es években, 5 év különválást kellett várniuk, mielőtt - ne feledd, csak kérdezd, ne kapj - válást kérjenek. Подумайте об этом: Анне и Луиджи в 70-х пришлось ждать 5 лет разлуки, прежде чем попросить — заметьте, просто попросить, а не получить — развод. Just think about it: Anna and Luigi, in the 1970s, had to wait 5 years of separation before they could ask – mind you, only ask, not obtain - for a divorce. Nel 1987 gli anni di separazione sono diventati “soltanto” 3. In|the|years|of|separation|they are|become|“only |||||||solo ||||separacji|||tylko 1987-ben a szétválás évei "csak" 3 lettek. В 1987 году лет разлуки стало «всего» 3. In 1987, the years of separation became 'only' 3. La chiamavano“pausa di riflessione”. ||||reflexion the|they called|break|of|reflection ||||riflessione |nazywali|||przerwa refleksyjna "Szünet a reflexiónak" hívták. Они назвали это «паузой для размышлений». They called it a 'reflection pause'. Ma se due vogliono lasciarsi, che senso ha aspettare così tanto? but|if|two|they want|to break up|what|sense|does it have|to wait|so|much ||||rozstać się|||||| Pero si ustedes dos quieren romper, ¿cuál es el punto de esperar tanto? De ha ketten akarnak szakítani, mi értelme várni ilyen sokáig? But if two people want to break up, what sense does it make to wait so long? Le statistiche provano che nel 98% dei casi le persone non tornano indietro, non ci ripensano, insomma: se hanno deciso di lasciarsi, si lasciano e basta. ||||||||||||||denken zurück|||||||||| the|statistics|prove|that|in the|of the|cases|the|people|not|they return|back||it|they reconsider|basically|if|they have|decided|to|to break up|they|they leave|and|just |statistieken||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||ripensano|||||||||| |statystyki||||||||||do tyłu|||nie zmieniają zdania||||||rozstać się|||| Statistiken belegen, dass Menschen in 98 % der Fälle nicht zurückgehen, es sich nicht anders überlegen, kurz: Wenn sie sich entschieden haben, Schluss zu machen, dann machen sie Schluss. A statisztikák azt mutatják, hogy az esetek 98% -ában az emberek nem térnek vissza, nem gondolkodnak újra, röviden: ha úgy döntöttek, hogy távoznak, csak távoznak. Статистика доказывает, что в 98% случаев люди не возвращаются, не думают об этом, короче: если решили расстаться, то просто расстаются. Statistics show that in 98% of cases, people do not go back, they do not reconsider, in short: if they have decided to break up, they break up and that's it. Ma anche quando il periodo di separazione era finito, comunque, passavano degli anni prima di poter ottenere il divorzio. but|also|when|the|period|of|separation|it was|finished|anyway|they passed|some|years|before|to|to be able to|to obtain|the|divorce ||||||||||mijały||||||uzyskać|| Но даже когда период разлуки закончился, прошли годы, прежде чем можно было добиться развода. But even when the separation period was over, it still took years to obtain a divorce. Anche se due persone erano d'accordo e non avevano figli. also|if|two|people|they were|agree|and|not|they had|children Даже если два человека договорились и не имели детей. Even if two people agreed and had no children. E allora che cosa facevano migliaia di italiani, solo fino a pochi mesi fa? |||||Tausende|||||||| and|then|what|thing|they were doing|thousands|of|Italians|only|until|to|few|months|ago |||||tysiące|||||||| Was haben Tausende von Italienern noch vor ein paar Monaten gemacht? Tehát mit csináltak olaszok ezrei, csak néhány hónappal ezelőtt? Так что же делали тысячи итальянцев всего несколько месяцев назад? So what did thousands of Italians do, just a few months ago? Andavano all'estero, per esempio in Spagna, Inghilterra o Romania, per ottenere il divorzio in pochi mesi. they were going|abroad|for|example|in|Spain|England|or|Romania|to|to obtain|the|divorce|in|few|months ||||||||||uzyskać||||| They went abroad, for example to Spain, England, or Romania, to obtain a divorce in a few months. Si chiamava “turismo divorzile”, pensate un po'. Gondolj egy kicsit "turisztikai válásnak". It was called 'divorce tourism', can you believe it. Bene, tutto questo avveniva fino a pochi mesi fa. ||||bis|||| Good|everything|this|was happening|until|to|few|months|ago |||działo się||||| Nos, mindez néhány hónappal ezelőtt történt. Well, all of this was happening until a few months ago. Oggi le cose sono cambiate: da poche settimane infatti è stata finalmente approvata una nuova legge, che introduce il cosiddetto divorzio breve. ||||||||||||genehmigt||||||||| today|the|things|they are|changed|for|few|weeks|indeed|it is|it has been|finally|approved|a|new|law|which|introduces|the|so-called|divorce|short ||||zmieniły się||||||||zatwierdzona|||||wprowadza||tak zwany|rozwód krótki|krótkie Ma a dolgok megváltoztak: valójában néhány héttel ezelőtt végül elfogadtak egy új törvényt, amely bevezeti az úgynevezett rövid válást. Today things have changed: just a few weeks ago a new law was finally approved, which introduces the so-called quick divorce. D'ora in poi ci vorranno soltanto 6 mesi di separazione in caso di divorzio consensuale, cioè se le due parti sono d'accordo, e non hanno figli minori, o un anno se la coppia ha figli o le due parti non sono d'accordo. Von jetzt an||||||||Trennung|||||einvernehmlich||||||||||||||||||||||||||| from now|in|then|we|they will want|only|months|of|separation|in|case|of|divorce|consensual|that is|if|the|two|parties|they are|agreed|and|not|they have|children|minor|or|a|year|||couple|has|||||parties|not|they are|agreed |||||||||||||consensuale||||||||||||||||||||||||||| od teraz||||będą potrzebne||||separacji|||||za obopólną zgodą||||||||||||||||||para||||||||| Mostantól konszenzusos válás esetén csak 6 hónap lesz a különválás, azaz ha a felek megállapodnak, és nincs kiskorú gyermekeik, vagy egy év, ha a párnak gyermeke van, vagy a két fél nem megállapodást. From now on, it will only take 6 months of separation in the case of a consensual divorce, that is, if both parties agree and do not have minor children, or one year if the couple has children or the two parties do not agree. Insomma, c'è voluto un po' di tempo, ma adesso l'Italia si è messa al passo con gli altri paesi europei… senza fretta, eh! ||gewollt|||||||||||||||||||| in short|there is|needed|a|bit|of|time|but|now|Italy|it|it is|put|at the|step|with|the|other|countries|European|without|hurry|eh ||trzeba było||||||||||ustawiła się|||||||||bez pośpiechu| Kurz gesagt, es hat eine Weile gedauert, aber jetzt hat Italien die anderen europäischen Länder eingeholt... keine Eile, was! Röviden, eltartott egy kis idő, de most Olaszország felzárkózott a többi európai országgal ... sietés nélkül, nem! Словом, прошло какое-то время, но теперь Италия догнала другие европейские страны… не торопитесь, а! In short, it took a bit of time, but now Italy has caught up with other European countries... without rushing, of course!

*** *

Eccomi qua, sono appena tornata dal veterinario. ||||||Tierarzt here I am|here|I am|just|returned|from the|veterinarian eccoci qui||||||veterinary doctor Here I am, I just got back from the vet. Ho portato Giada a fare il solito controllo, e poi le vaccinazioni… Bene, il conto del dottore stavolta era abbastanza salato [3]. |||||||||||Impfungen|||||||||salzig I have|carried|Giada|to|to do|the|usual|check-up|and|then|the|vaccinations|Well|the|bill|of the|doctor|this time|was|quite|expensive ||||||||||||||rachunek|||tym razem|||słony Llevé a Giada a su revisión habitual, y luego las vacunas... Bueno, la factura del médico esta vez fue bastante abultada [3]. Giadat vettem a szokásos ellenőrzésre, majd az oltásokra. Nos, ezúttal az orvos számlája nagyon sós volt. Я водила Джиаду на ее обычный осмотр, а потом на прививки... Что ж, счет доктора на этот раз был довольно высоким [3]. I took Giada for her usual check-up, and then for vaccinations... Well, the bill from the doctor this time was quite steep [3]. Eh sì, cari amici, quando si prende un cane, o un gatto, o un animale in genere bisogna calcolare le spese fisse e anche quelle impreviste che si dovranno affrontare. |||||||||||Katze|||||||berechnen|||||||unforeseen|||| sure|yes|dear|friends|when|one|one takes|a|dog|or||cat|||animal|in|general|one must|to calculate|the|expenses|fixed||also||unexpected|that|one|they will have to|to face |||||||||||||||||||||spese fisse||||impreviste|||| ||||||||||||||||||obliczyć||wydatki|stałe wydatki||||nieprzewidziane||||ponieść Ó igen, kedves barátaim, ha kutyát, macskát vagy általában egy állatot veszel, akkor ki kell számítania a rögzített költségeket és a váratlan költségeket is, amelyekkel szembe kell néznie. Yes, dear friends, when you get a dog, or a cat, or any animal in general, you need to calculate the fixed expenses and also the unexpected ones that you will have to face. Già, ma quanto costa avere un animale domestico? already|but|how much|does it cost|to have|a|animal|pet |||||||domowy zwierzak Igen, de mennyibe kerül egy kisállat tartása? So, how much does it cost to have a pet? Qui in Svizzera tra il mangiare, i giochi,le visite dal dottore, l'assicurazione e le tasse, gli accessori vari, i corsi… si va dai mille ai duemila franchi per un cane, e mille per un gatto. ||||||||||||die Versicherung||||||||||||||||||||||| here|in|Switzerland|between|the|eating||games|the|visits|from the|doctor||and||taxes|the|accessories|various||courses|one|goes|from|thousand|to the|two thousand|francs|for||dog||thousand|||cat |||||jedzenie||gry||wizyty|||ubezpieczenie|||podatki|||||||||||||||||||| Itt, Svájcban, az étkezés, a játék, az orvos látogatása, a biztosítás és az adók, a különféle kiegészítők, tanfolyamok között ... ezer és kétezer frank között egy kutya és ezer egy macska között. Here in Switzerland, between food, games, doctor visits, insurance and taxes, various accessories, courses… it ranges from one thousand to two thousand francs for a dog, and one thousand for a cat. Naturalmente se non decidiamo di comprare il collare firmato Gucci, la ciotola [4] di Rosenthal, se non prenotiamo un massaggio shiatsu o partecipiamo a corsi di dog dance. |||||||Halsband||Gucci||||Rosenthal|||reservieren||Massage|||teilnehmen|||||dance of course|if|not|we decide|to|to buy|the|collar|branded|Gucci|the|bowls|of|Rosenthal|||we book|a|massage|shiatsu|or|we participate|in|courses|of|dog|dance |||||||||Gucci||||di Rosenthal|||riserviamo|||massaggio shiatsu||prendiamo parte|||||danza per cani |||||||obroża|markowy|Gucci||||Rosenthal|||rezerwujemy|||shiatsu||uczestniczymy|||||tańca z psem Természetesen, ha nem úgy döntünk, hogy megvásároljuk a Gucci gallérját, a Rosenthal tálját [4], ha nem foglalunk shiatsu masszázst vagy veszünk részt kutya tánc kurzusokon. Естественно, если мы не решимся купить ошейник Гуччи, чашу Розенталя [4], не закажем массаж шиацу или не поучаствуем в курсах собачьих танцев. Of course, unless we decide to buy the Gucci designer collar, the Rosenthal bowl, if we don't book a shiatsu massage or participate in dog dance classes. Ho letto poi che quasi tutti i padroni di cani e gatti comprano un regalo di… ehm… compleanno al loro amico. I have|read|then|that|almost|everyone|the|owners|of|dogs|and|cats|they buy|a|gift|of|uhm|birthday|to the|their|friend ||||||||||||kupują|||||||| Потом я прочитал, что почти все владельцы собак и кошек покупают… гм… подарок на день рождения своему другу. I also read that almost all dog and cat owners buy a gift for… um… their friend's birthday. Eh già, stiamo umanizzando [5] i nostri animali e non so se questo è veramente un bene per loro. |||vermenschen|||||||||||||| Oh|already|we are|humanizing|the|our|animals|and|not|I know|if|this|it is|really|a|good|for|them |||rendendo umani|||||||||||||| |||uczyniając ludzkimi|||||||||||||| Ó, igen, humanizáljuk az állatainkat [5], és nem tudom, hogy ez valóban jó-e számukra. О да, мы очеловечиваем [5] наших питомцев, и я не знаю, хорошо ли это для них. Oh yes, we are humanizing our animals and I don't know if this is really good for them. Mah... Comunque sia, avere un cane è una bella cosa, ma è anche piuttosto caruccio [6]. ||||||||||||||caro ||||||||||||||teuer Well|anyway|it is|to have|a|dog|it is|a|nice|thing|but||also|quite|cute/expensive ||||||||||||||costoso |||||||||||||dość|dość drogie Nos ... Különben is, a kutya birtoklása nagyon jó dolog, de ez is nagyon olcsó [6]. Что ж... В любом случае, иметь собаку — это хорошо, но и довольно дорого [6]. Well... Anyway, having a dog is a nice thing, but it is also quite expensive. Ma qualche giorno fa ho scoperto che un cane può invece essere anche un buon affare. but|some|day|ago|I have|discovered|that|a|dog|can|instead|to be|also||good|deal |||||odkryłem||||||||||interesujący interes De néhány nappal ezelőtt rájöttem, hogy egy kutya is jó üzlet lehet. Но несколько дней назад я обнаружил, что собака может быть хорошей сделкой. But a few days ago I discovered that a dog can also be a good deal. Sentite un po'. you all hear|a|bit Listen up. Avete sentito parlare di Bodhi, il cane americano che guadagna all'incirca 15.000 dollari al mese? ||||Bodhi||||||||| have you|heard|to talk|about|Bodhi|the|dog|American|who|earns|approximately|dollars|per|month ||||Bodhi||||||||| ||||Bodhi|||||zarabia|około||| Hallottál már Bodhi-ról, az amerikai kutyáról, aki havi 15 000 dollárt keres? Вы слышали о Бодхи, американской собаке, которая зарабатывает около 15 000 долларов в месяц? Have you heard of Bodhi, the American dog that earns about $15,000 a month? È un bel cane Shiba di 4 anni e fa… il modello per varie case di moda come Ferragamo. |ein|||Shiba|||||||||||||Ferragamo it is|a|beautiful|dog|Shiba|of|years|and|he does|the|model|for|various|houses|of|fashion|like|Ferragamo ||||Shiba Inu|||||||||||||Ferragamo ||||Shiba||||||model|||||||Ferragamo Он красивый 4-летний пес Шиба и он… модель для различных домов моды, таких как Феррагамо. He is a beautiful 4-year-old Shiba Inu and works as a model for various fashion houses like Ferragamo. Lo potete trovare sul web sotto il nome di “Menswear Dog” vestito in modo elegantissimo con camicia e cravatta, oppure in stile casual, con il berretto, la sciarpa, gli occhiali da sole…La cosa è nata un po' per gioco, poi ha avuto successo e oggi Bodhi lavora a tempo pieno. |||||||||Herrenmode|||||sehr elegant||||||||lässig|||||||||||||||||||||||||||| the|you can|find|on the|web|under|the|name|of|“Menswear|Dog|dressed|with|way|very elegantly|with|shirt|and||||||||||||||||||||||||||||today|Bodhi|works|at|time|full |||||||||abbigliamento maschile||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||Męska odzież|||||bardzo elegancko|||||||stylu|casual|||czapka||szalik||słoneczne okulary||||||powstała|||||||||||||||na pełny etat Az interneten megtalálható "Férfi ruházat kutya" néven, elegánsan öltözött, pólóval és nyakkendővel, vagy alkalmi stílusban, sapkával, kendővel, napszemüveggel ... A dolog kicsit szórakozásból született, majd sikeres volt, és ma Bodhi teljes munkaidőben dolgozik. You can find him online under the name 'Menswear Dog' dressed elegantly in a shirt and tie, or in a casual style, with a cap, scarf, and sunglasses... The whole thing started a bit as a joke, then it became successful and today Bodhi works full-time. Beh, la mia domanda a questo punto è: ma a lui farà piacere tutto questo? Well|the|my|question|at|this|point|it is|but|to|he|will he|to like|everything|this Well, my question at this point is: will he enjoy all of this? Forse per lui è un gioco divertente, chissà. maybe|for|him|it is|a|game|funny|who knows Maybe for him it's a fun game, who knows. I suoi padroni comunque stanno facendo ottimi affari… E Giada? the|his|masters|anyway|they are|doing|great|business|And|Giada ||||||świetne|interesy|| Mesterei azonban kiváló üzletet folytatnak ... És Jade? Однако у ее владельцев дела идут отлично… А Джейд? His masters are doing great business anyway... And Giada? Quanto guadagna? how much|does he earn |earns |zarabia (1) Сколько он зарабатывает? How much does she earn? Niente! nothing Nothing! Mhhh… aspettate un attimo. |||Moment Mhhh…|wait|a|moment Mmm||| Mhhh… wait a moment. Questo non vuol dire che non lavora. This|not|he wants|to say|that|not|he works This doesn't mean that he doesn't work. Prima di tutto è il mio personal trainer: mi porta a camminare ogni giorno, regolarmente, da anni. First|of|all|he is|the|my|personal|trainer|me|he takes|to|to walk|every|day|regularly|for|years |||||||||||chodzić|||regularnie|| First of all, he is my personal trainer: he takes me for walks every day, regularly, for years. Secondo: porta tanta allegria in casa, ci fa ridere! second|he brings|much|joy|into|home|to us|he makes|to laugh |||radość||||| Másodszor: sok örömet hoz a házba, nevettetni tesz minket! Second: he brings a lot of joy into the house, he makes us laugh! Terzo: dà un sacco di affetto senza chiedere nulla in cambio. Harmadszor: sok szeretet ad, anélkül, hogy bármit is kérne cserébe. Третье: дарите много любви, не требуя ничего взамен. Üçüncüsü, karşılığında hiçbir şey istemeden çok fazla şefkat gösterir. Third: he gives a lot of affection without asking for anything in return. E la lista potrebbe continuare… già che lavora anche su questo podcast. and|the|list|it could|to continue|already|that|he works|also|on|this|podcast És a lista folytatódik ... már dolgozik ezen a podcaston is. And the list could go on... since he is also working on this podcast. Mhh… ora che ci penso… sst! |||||pst Mhh…|now|that|us|I think|shh |||||silenzio |||||cicho Hmm ... jetzt, wo ich darüber nachdenke ... sst! Mhh ... most gondolkodtam rajta ... sst! Ммм... теперь, когда я думаю об этом... тсс! Mhh... now that I think about it... shh! Non le dite niente!Altrimenti dovrò dare io uno stipendio a lei! |||||||||Gehalt|| not|to her|you say|nothing|otherwise|I will have to|to give|I|a|salary|to|she |||||||||salaris|| |||||||||salario|| ||||w przeciwnym razie|||||pensja|| Ne mondj neki semmit, különben fizetni kell neki! Don't tell her anything! Otherwise, I'll have to pay her a salary!

*** *

Bene, cari amici, per finire vi voglio raccontare una storia un po' speciale, ambientata nel Chianti e precisamente su una collina vicina al paesino di San Gusmè, in provincia di Siena. ||||||||||||||||||||||||||Gusmè|||| well|dear|friends|to|to finish|you|I want|to tell|a|story|a|a bit|special|set|in the|Chianti|and|precisely|on|a|hill|near|to the|small town|of|||in|province|of|Siena ||||||||||||||||||||||||||San Gusmè|||| |||||||opowiedzieć||||||osadzona|||||||wzgórzu||||||San Gusmè|||| Nos, kedves barátaim, befejezésül el akarok mondani egy kissé különleges történetet, amelyet Chianti-ban helyeznek el, pontosan egy dombon, a Siena tartományban, San Gusmè falu közelében. Well, dear friends, to finish, I want to tell you a somewhat special story, set in Chianti and precisely on a hill near the village of San Gusmè, in the province of Siena. Siamo a Cetamura, un luogo sperduto nel bosco: qui si trovano i resti di un castello medievale, tra cui l'arco di una porta. |||||verloren||||||||||||||||| we are|at|Cetamura|a|place|lost|in the|forest|here|one|they find|the|remains|of|a|castle|medieval|between|which|the arch|of|a|door |||||sperduto||||||||||||||||| |||||zapomniane miejsce|||||||||||średniowiecznego|||łuk||| Wir sind in Cetamura, einem Ort, der sich in den Wäldern verliert: Hier gibt es die Überreste einer mittelalterlichen Burg, einschließlich eines Torbogens. Cetamura-ban vagyunk, egy erdőben elveszett helyen: itt vannak egy középkori vár maradványai, beleértve az ajtó boltívét. Мы в Четамуре, месте, затерянном в лесу: здесь остатки средневекового замка, в том числе арка двери. We are in Cetamura, a remote place in the woods: here lie the remains of a medieval castle, including the arch of a door. E proprio questo arco ci ricorda una storia ambientata nella metà dell'Ottocento [7]. and|exactly|this|arch|to us|reminds|a|story|set|in the|half|of the nineteenth century |||łuk|||||osadzona||połowie| És ez az ív emlékeztet bennünket egy történetre, amely a tizenkilencedik század közepén kezdődött [7]. И именно эта арка напоминает нам историю, действие которой происходит в середине девятнадцатого века [7]. Ve tam da bu yay bize 19. yüzyılın ortalarında geçen bir hikayeyi hatırlatıyor [7]. And it is precisely this arch that reminds us of a story set in the mid-nineteenth century [7]. Allora: molti anziani che abitano in questa zona raccontano ancora oggi che qui,proprio qui, un secolo e mezzo fa succedevano cose a dir poco strane. ||||||||||||||||||||passierten||||| so|many|elderly|who|they live|in|this|area|they tell|still|today|that|here|exactly||a|century|and|half|ago|they happened|things|to|to say|little|strange ||||||||||||||||||||accadevano eventi||||| ||starsi||||||opowiadają||||||||||||działy się|||mówić mało|| Tehát: sok idős ember, aki ezen a területen él, még mindig azt mondja, hogy itt, itt, másfél évszázaddal ezelőtt furcsa dolgok történtek. Так вот: многие пожилые люди, живущие в этом районе, и сегодня рассказывают, что здесь, прямо здесь, полтора века назад происходили, мягко говоря, странные вещи. Şöyle ki: bu bölgede yaşayan birçok yaşlı insan, bir buçuk asır önce burada en hafif tabiriyle garip şeyler yaşandığını anlatmaktadır. Back then: many elderly people living in this area still tell today that here, right here, a century and a half ago, strange things happened. Dicono che avvenivano dei veri e propri riti magici, guidati da una donna, di cui non sappiamo il nome...La chiamavano la ”strega di Cetamura“. they say|that|they took place|some|true|and|proper|rituals|magical|led|by|a|woman|of|whose|not|we know|the|name|She|they called|the|witch|of|Cetamura ||||||||magici||||||||||||||witch|| |||||||rytuały||prowadzone przez|||||||nie wiemy||||||czarownica|| Azt mondják, hogy valódi mágikus rituálékra került sor egy olyan nő vezetésével, akinek a nevét nem ismerjük ... "Cetamura boszorkányának" hívták. Говорят, что происходили настоящие магические обряды, которыми руководила женщина, имени которой мы не знаем... Ее называли "ведьмой Четамуры". Adını bilmediğimiz bir kadın tarafından yönetilen gerçek büyü ayinlerinin gerçekleştiğini söylüyorlar... Ona 'Cetamura'nın cadısı' diyorlar. They say that real magical rites took place, led by a woman, whose name we do not know... They called her the 'witch of Cetamura'. Questa donna era bellissima e di giorno viveva una vita del tutto normale, infatti era una signora della zona... Ma di notte diventava una misteriosa sacerdotessa [8]. |||||tagsüber||||||||||||||||||||Priestess this|woman|she was|beautiful|and|of|day|she lived|a|life|of the|all|normal|indeed|||lady|of the|area|But||night|she became||mysterious|priestess |||||||||||||||||||||||||sacerdotessa ||||||||||||||||||||||stawała się||tajemnicza|kapłanka Ez a nő gyönyörű volt, és a nap folyamán teljesen normális életet él, sőt, a környékbeli hölgy volt ... De éjjel titokzatos papnővé vált [8]. Эта женщина была красива и днем жила совершенно обычной жизнью, по сути была местной дамой... Но ночью она становилась таинственной жрицей [8]. Bu kadın güzeldi ve gündüzleri tamamen normal bir hayat yaşıyordu, aslında yerel bir hanımefendiydi.... Ama geceleri gizemli bir rahibeye dönüşüyordu [8]. This woman was beautiful and during the day she lived a completely normal life, in fact, she was a lady from the area... But at night she became a mysterious priestess [8]. Si racconta infatti che sapeva preparare strane pozioni [9] e conosceva riti e cerimonie antichi, molto simili a quelli celtici [10]. |||||||Tränke||||||||||| it|he tells|indeed|that|he knew|to prepare|strange|potions|and|he knew|rites||ceremonies|ancient|very|similar|to|those|Celtic |||||||potions||||||||||| |||||||pociones|||||||||||celtas |||||||eliksiry||znał|||ceremonie||||||celtyckie Aslında tuhaf iksirlerin nasıl hazırlanacağını bildiği [9] ve Kelt ayinlerine çok benzeyen eski ayin ve törenleri bildiği söylenir [10]. It is said that she knew how to prepare strange potions [9] and was familiar with ancient rites and ceremonies, very similar to Celtic ones [10]. In certi periodi, di notte, sotto il chiarore della luna piena e delle stelle, uomini e donne completamente nudi ballavano danze sfrenate [11] al suono di una musica misteriosa. |||||||Schein||||||||||||tanzten||unbändige|||||| In|certain|periods|at|night|under|the|brightness|of the|moon|full|and|of the|stars|men|and|women|completely|naked|they danced|dances|wild|to the|sound|of|a|music|mysterious |||||||chiarore|||||||||||nudi|danzavano||senza freni|||||| |||||||blasku|||||||||||nago|tańczyli|dzikie tańce|szalone tańce||||||tajemnicza muzyka Bizonyos esetekben, éjszaka, a telihold és a csillagok fényében, teljesen meztelen férfiak és nők vad táncoltak [11] a titokzatos zene hangjára. During certain periods, at night, under the glow of the full moon and the stars, men and women completely naked danced wild dances [11] to the sound of mysterious music. E tutto avveniva proprio nella zona dove ancora si può vedere la porta del castello. and|everything|it happened|exactly|in the|area|where|still|one|can|to see|the|door|of the|castle И произошло все прямо в том районе, где до сих пор можно увидеть ворота замка. And it all took place right in the area where you can still see the castle door. Secondo i racconti di nonni e bisnonni [12], a questo ballo, chiamato l'Angelico, partecipavano anche bellissime creature venute da un altro mondo... Esseri angelici, spiriti, non ve lo so dire. ||||||Urgroßeltern|||||das Angelico|teilten teil||||||||||engelhafte|||||| according to|the|stories|of|grandparents|and|great-grandparents|to|this|dance|called|the Angelic|they participated|also|very beautiful|creatures|came|from|a|another|world|Beings|angelic|spirits|not|you|it|I know|to say |||||||||||l'Angelico|||||||||||angelici|||||| ||opowieści||||pradziadkowie|||||Anielski bal|uczestniczyły|||istoty|przybyłe z||||||aniołowate|||||| A nagyszülők és a nagyszülők története szerint [12] egy másik világból származó gyönyörű lények is részt vettek ebben a táncban, úgynevezett Angelico ... Angyali lények, szellemek, nem tudom elmondani. По рассказам дедушек и прадедушек [12], в этом танце, который назывался Анджелико, также участвовали прекрасные существа из другого мира... Ангельские существа, духи, я не могу вам сказать. According to the stories of grandparents and great-grandparents [12], at this dance, called the Angelic, beautiful creatures from another world also participated... Angelic beings, spirits, I can't tell you. Nel momento culminante [13] di questa danza, per magia i ballerini ”volavano“ via oltre la porta,passavano oltre il buio della notte e arrivavano a una specie di... come vi posso dire, una specie di conoscenza, illuminazione… Vedevano cose incredibili, forse sotto l'effetto di qualche droga. ||||||||||flogen|||||||||||||||||||||||||||||||||| In the|moment|culminating|of|this|dance|by|magic|the|dancers|they were flying|away|beyond|the|door|they passed||the|darkness|of the|night|and|they arrived|to|a|kind|of|like|I|can|tell|||of||||||||||some|drug ||climax|||||||danzatori||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||kulminacyjnym|||||||tancerze|latali|przez|poza|||przechodzili przez|poza||ciemności||||przybywali do|||rodzaj|||||||rodzaj||wiedza|oświecenie|widzieli rzeczy|||||efekcie|||narkotyki Ennek a táncnak a csúcspontján [13] varázslatos módon a táncosok "elrepültek" az ajtó mögött, túljutottak az éj sötétségén, és egyfajta ... tudom mondani, egyfajta tudáshoz, megvilágosodáshoz ... Láttak hihetetlen dolgok, talán néhány drog hatására. В кульминационный момент [13] этого танца танцоры по волшебству «вылетели» через дверь, прошли сквозь тьму ночи и достигли некоего… как бы вам сказать, некоего знания, просветление... Они видели невероятные вещи, возможно, под действием какого-то наркотика. At the climax [13] of this dance, by magic the dancers 'flew' away beyond the door, passed through the darkness of the night, and arrived at a kind of... how can I put it, a kind of knowledge, enlightenment… They saw incredible things, perhaps under the influence of some drug. Queste danze avvenivano preferibilmente di sabato, ed ecco qui l'aspetto magico del “sabba“. |Tänze||||||||||| these|dances|they took place|preferably|on|Saturday|and||here|the aspect|magical|of the|sabbath ||||||||||||sabba |tańce||najlepiej|||||||||sabat Ezekre a táncokra lehetőleg szombaton került sor, és itt látható a "szombat" varázslatos aspektusa. Эти танцы предпочтительно проходили по субботам, и в этом заключается магический аспект «шабаша». Bu danslar tercihen Cumartesi günleri yapılırdı ve 'Şabat'ın büyülü yönü de burada yatmaktadır. These dances preferably took place on Saturdays, and here is the magical aspect of the 'sabbath'. Ma non è tutto. But|not|it is|everything But that's not all. A Cetamura, proprio vicino al castello, si trovano i resti di un santuario [14] etrusco [15] molto antico, all'incirca del VII - VI secolo a.C. ||||||||||||Santuario|etruskisch||||||||| At|Cetamura|just|near|to the|castle|there|they find|the|remains|of|a|sanctuary|Etruscan|very|ancient|approximately|of the|7th|6th|century|| |||||||||||||etrusco||||||||| |||||||||pozostałości|||sanktuarium|etruskański|||około||VII wieku|||| In Cetamura, right near the castle, there are the remains of a very ancient Etruscan sanctuary, approximately from the 7th - 6th century BC. Gli archeologi che hanno fatto gli scavi [16] qui dicono che questo posto è stato utilizzato anche dopo l'epoca romana e fino al Medioevo per fare riti religiosi. |Archäologen||||||||||||||||||||||||| the|archaeologists|who|they have|done|the|excavations|here|they say|that|this|place|it is|has been|used|also|after|the era|Roman|and|until|to the|Middle Ages|to|to do|rituals|religious |archeolodzy|||||wykopaliska|||||||||||||||||||rytuały| Burada kazılar yapan arkeologlar [16] buranın Roma döneminden sonra ve Ortaçağ'a kadar dini ayinler için de kullanıldığını söylüyor. The archaeologists who conducted the excavations here say that this place was also used after the Roman era and up until the Middle Ages for religious rituals. Infatti sono stati trovati molti oggetti in bronzo, statuette, monete,ceramiche di periodi diversi... Oggetti che servivano come “ex voto”, cioè per ringraziare una divinità. ||||||||Statuette||||||||servierten||ex|||||| indeed|they are|have been|found|many|objects|in|bronze|figurines|coins|ceramics|of|periods|different|Objects|that|they served|as|ex|voto|that is|to|to thank|a|deity ||||||||||ceramics|||||||||||||| |||znalezione|||||statuetki||ceramika||okresach||||służyły jako||||||||bóstwo На самом деле было найдено много бронзовых предметов, статуэток, монет, керамики разных периодов... Предметов, которые служили «ex voto», то есть в благодарность божеству. Aslında, farklı dönemlere ait birçok bronz obje, heykelcik, sikke, seramik bulunmuştur. 'Ex voto', yani bir tanrıya teşekkür etmek için kullanılan nesneler. In fact, many bronze objects, statuettes, coins, and ceramics from different periods have been found... Objects that served as 'ex voto', that is, to thank a deity. Tutto questo ci dice che il posto era legato a religioni antiche, per tanti, tanti secoli. all|this|to us|it says|that|the|place|it was|linked|to|religions|ancient|for|many||centuries ||||||||||religie|||||wieków Tüm bunlar bize bu yerin yüzyıllar boyunca antik dinlerle bağlantılı olduğunu gösteriyor. All of this tells us that the place was linked to ancient religions for many, many centuries. Cetamura è quindi da tempi lontanissimi un luogo sacro e, perché no? |||||sehr lange|||||| Cetamura|it is|therefore|from|times|very distant|a|place|sacred|and|why|no |||||od bardzo dawnych|||święte miejsce||| A Cetamura ezért az ókor óta szent hely, és miért nem? Bu nedenle Cetamura antik çağlardan beri kutsal bir yer olmuştur ve neden olmasın? Cetamura has therefore been a sacred place for a very long time, and why not? ancora oggi, pieno di fascino e di magia... still|today|full|of|charm|and|of|magic ||||uroku||| hala cazibe ve sihir dolu... even today, full of charm and magic...

*** *

Cari amici, eccoci qua, anche per oggi abbiamo terminato. dear|friends|here we are|here|also|for|today|we have|finished Dear friends, here we are, we have finished for today as well. La prossima settimana vi porterò nel Medioevo per raccontarvi la storia di una nobildonna senese, Pia de' Tolomei. |||||||||||||||Pia||Tolomei the|next|week|you|I will take|in the|Middle Ages|to|to tell you|the|story|of|a|noblewoman|Sienese|Pia|of|Tolomei ||||||Medioevo|||||||nobildonna senese|senese|||Pia de' Tolomei |||||||||||||szlachetną kobietę|sieneńskiej|||Pia de' Tolomei A jövő héten elviszlek a középkorba, hogy elmondjam neked egy szieniai nemesség, Pia de 'Tolomei történetét. Next week I will take you to the Middle Ages to tell you the story of a Sienese noblewoman, Pia de' Tolomei. Naturalmente qui su www.podclub.ch. of course|here|on|www|podclub|ch Of course, here on www.podclub.ch. Ah, e… importante: vi annuncerò chi sarà il fortunato vincitore o la fortunata vincitrice del quiz della puntata n.50! Ah|and|important|to you|I will announce|who|will be|the|fortunate|winner|or|the|fortunate|winner|of the|quiz|of the|episode|no ||||farò sapere|||||||||||||| ||||ogłoszę|||||zwycięzca||||zwyciężczyni||||| Ah, and... important: I will announce who will be the lucky winner of the quiz for episode no. 50! Bene, non mancate allora, mi raccomando! Good|not|miss|then|to me|I recommend |||||vi prego ||nie przegapcie||| Ну, тогда не пропустите, пожалуйста! Well, don't miss it then, I recommend! Un saluto da Francesca e a presto! a|hello|from|Francesca|and|to|soon A greeting from Francesca and see you soon!

[1] onore: rispettabilità [1] megtiszteltetés: tiszteletre méltóság [1] honor: respectability

[2] sorprendeva: scopriva [2] meglepett: felfedezett [2] surprised: discovered

[3] salato: caro, costoso [3] sós: drága, drága [3] salty: expensive, costly

[4] ciotola: recipiente per mangiare o bere [4] tál: tartály étkezéshez vagy iváshoz [4] bowl: container for eating or drinking

[5] umanizzare: rendere gli animali umani, trattarli come se fossero persone [5] humanizálás: az állatokat emberré tesszük, úgy kezeljük őket, mintha emberek lennének [5] humanize: make animals human, treat them as if they were people

[6] caruccio: abbastanza costoso [6] ár: elég drága [6] cute: quite expensive

[7] la metà dell'Ottocento: circa il 1850 the|half|of the nineteenth century|around|the [7] the mid-nineteenth century: around 1850

[8] sacerdotessa: donna che compie funzioni religiose [8] жрица: женщина, выполняющая религиозные функции. [8] priestess: a woman who performs religious functions

[9] pozioni: bevanda medicinale, tisana, infuso. [9] italok: gyógyital, gyógytea, infúzió. [9] potions: medicinal drink, herbal tea, infusion.

[10] celtici: del popolo celtico [10] Kelták: a kelta emberek [10] Celtic: of the Celtic people

[11] sfrenate: senza limiti [11] korlátozás nélkül: korlátok nélkül [11] unrestrained: without limits

[12] bisnonni: i genitori dei nonni [12] great-grandparents: the parents of the grandparents

[13] culminante: più importante [13] csúcspontja: a legfontosabb [13] culminating: most important

[14] santuario: tempio, luogo sacro [14] sanctuary: temple, sacred place

[15] etrusco: relativo al popolo degli Etruschi, che abitò la Toscana e parte dell'Italia centrale prima dei Romani [15] Etruscan: relating to the people of the Etruscans, who inhabited Tuscany and part of central Italy before the Romans

[16] scavi: analisi archeologiche [16] ásatások: régészeti elemzés [16] excavations: archaeological analyses

SENT_CWT:ANo5RJzT=17.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=134 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1537 err=12.75%)