×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 35. Shopping, Tabaccheria

Italian Conversation 35. Shopping, Tabaccheria

35. Shopping, Tabaccheria

Cliente: Salve, vorrei un pacchetto di sigarette, per favore.

Tabaccaio: Da dieci o da venti?

Cliente: Da venti grazie. Poi mi dia anche un pacchetto di gomme da masticare.

Tabaccaio: Fanno 4 euro e 90 centesimi.

Cliente: Grazie, arrivederci.

— Cliente: Salve, vorrei una busta da lettere e un francobollo. Tabaccaio: La busta di che grandezza?

Cliente: Mi dia quella grande come un foglio A4.

Tabaccaio: E il francobollo da quanto lo vuole?

Cliente: Da 90 centesimi. Grazie.

— Cliente: Buongiorno, volevo un pacchetto di sigarette da venti e un Gratta e vinci. Tabaccaio: Da quanto il Gratta e vinci?

Cliente: Me lo dia da 2 euro. Avete anche biglietti dell'autobus?

Tabaccaio: Sì, che biglietto le serve?

Cliente: Vorrei un biglietto dell'autobus urbano.

Tabaccaio: In totale sono otto euro.

Cliente: Ecco a lei, grazie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 35. Shopping, Tabaccheria |||Bureau de tabac |||tobacco shop Italian Conversation 35 Shopping, Tobacconist's shop Conversación en italiano 35. Compras, Estanco Conversation en italien 35. shopping, magasin de tabac イタリア語会話 35.ショッピング、タバコ屋 Italiaanse conversatie 35. Winkelen, tabakswinkel Conversação em italiano 35. compras, loja de tabaco

35. Shopping, Tabaccheria |Tabakladen |tobacco shop Einkaufen, Tabakladen Shopping, Tobacconist Alışveriş, Tütüncü

Cliente: Salve, vorrei un pacchetto di sigarette, per favore. ||||Paket||Zigaretten|| ||I would like||package||cigarettes||please Kunde: Hallo, ich hätte gerne ein Päckchen Zigaretten, bitte. Customer: Hi, I'd like a pack of cigarettes, please.

Tabaccaio: Da dieci o da venti? tobacconist||ten|or||twenty Teehändler: Zehn oder zwanzig? Tobacconist: Ten or twenty? Tütüncü: On mu yoksa yirmi mi?

Cliente: Da venti grazie. |from|| Kunde: Zwanzig, danke. Customer: From twenty thanks. Müşteri: Yirmi teşekkürler. Poi mi dia anche un pacchetto di gomme da masticare. |||||||Kaugummis||Kaugummi kauen ||give me|also||||gum||chew Dann gib mir auch eine Packung Kaugummi. Then give me a pack of chewing gum. O zaman bana da bir paket sakız ver. Тоді ще дайте мені пачку жувальної гумки.

Tabaccaio: Fanno 4 euro e 90 centesimi. |machen||| |They|euro||cents Tabakwarenhändler: Sie machen 4 Euro und 90 Cent. Tobacconist: They make 4 euros and 90 cents. Tütüncü: 4 euro 90 sent kazanıyorlar.

Cliente: Grazie, arrivederci. |Thank you| Customer: Thank you, goodbye. Müşteri: Teşekkür ederim, hoşça kalın.

— Cliente: Salve, vorrei una busta da lettere e un francobollo. ||||Briefumschlag|||||Briefmarke Customer||||envelope||letters|||stamp — Kunde: Hallo, ich hätte gerne einen Briefumschlag und eine Briefmarke. - Customer: Hi, I would like a letter envelope and a stamp. - Müşteri: Merhaba, bir zarf ve posta pulu rica ediyorum. - Клієнт: Доброго дня, мені потрібен конверт для листів і марка. Tabaccaio: La busta di che grandezza? Buraliste: Quelle taille?||||| ||bag|||size Tabakladenbesitzer: Welche Größe soll der Umschlag haben? Tobacconist: The envelope of what size? Tütüncü: Ne boyutta zarf?

Cliente: Mi dia quella grande come un foglio A4. |||||||Blatt| |||that||||sheet| Kunde: Geben Sie mir den, der so groß ist wie ein A4-Blatt. Customer: Give me that as big as an A4 sheet. Müşteri: Bana bir A4 sayfası büyüklüğünü ver. Клієнт: Дайте мені ту, що розміром з аркуш А4.

Tabaccaio: E il francobollo da quanto lo vuole? |||Timbre-poste|||| |||stamp|||| Tabakhändler: Wie lange wollten Sie die Briefmarke schon? Tobacconist: And how long does the stamp want it? Tütüncü: Peki ya pul, ne kadar istiyorsun? Тютюнник: А марка скільки коштує?

Cliente: Da 90 centesimi. Client: From 90 cents. Müşteri: 90 sentten. Grazie. Thank you. Teşekkür ederim.

— Cliente: Buongiorno, volevo un pacchetto di sigarette da venti e un Gratta e vinci. |||||||||et||Grattez et gagnez|| ||||||||zwanzig|||Rubbellos||Rubbellos |||||||||||scratch||scratch card |||||||||||raspadinha|| - Kunde: Guten Morgen, ich wollte eine Schachtel mit zwanzig Zigaretten und ein Rubbellos. - Customer: Good morning, I'd like a pack of twenty cigarettes and a scratch card. - Müşteri: Merhaba, yirmi paket sigara ve bir kazı kazan kartı istedim. - Клієнт: Доброго дня, мені пачку сигарет двадцять штук і скретч-карту. Tabaccaio: Da quanto il Gratta e vinci? ||Depuis quand|||| tobacconist||||scratch||scratch and win ||seit wann|||| Tabakhändler: Wie lange gibt es das Rubbellos schon? Tobacconist: How much for the scratch card? Tobacconist: Kazı kazan kartı ne zamandan beri tedavülde? Тютюнник: Як довго скретч-картка перебуває в обігу?

Cliente: Me lo dia da 2 euro. ||it|give||euro Kunde: Geben Sie es mir für 2 Euro. Customer: Give it to me for 2 euros. Müşteri: 2 Euro'ya ver. Avete anche biglietti dell’autobus? |||de l'autobus you have||tickets|bus tickets Do you also have bus tickets? Otobüs biletiniz de var mı?

Tabaccaio: Sì, che biglietto le serve? |||||need Tabakwarenhändler: Ja, welches Ticket benötigen Sie? Tabacc: Yes, what ticket do you need? Tütüncü: Evet, hangi bilete ihtiyacınız var?

Cliente: Vorrei un biglietto dell’autobus urbano. |||||städtisch ||||of the bus|urban Kunde: Ich möchte ein Stadtbusticket. Client: I would like a city bus ticket. Müşteri: Şehir içi otobüs bileti istiyorum.

Tabaccaio: In totale sono otto euro. ||total||eight| Tobacconist: In total it is eight euros. Tütüncü: Toplam sekiz avro.

Cliente: Ecco a lei, grazie. Kunde: Hier sind Sie, danke. Customer: Here you are, thanks. Müşteri: Buyurun, teşekkürler.