Il Piccolo Principe - VI
The|The|Prince|the
o|||
Der kleine Prinz - VI
Ο Μικρός Πρίγκιπας - VI
The Little Prince - VI
El Principito - VI
Le Petit Prince - VI
星の王子さま - VI
De kleine prins - VI
Mały Książę - VI
O Principezinho - VI
Den lille prinsen - VI
Küçük Prens - VI
小王子》 - VI
Oh, piccolo principe, ho capito a poco a poco la tua piccola vita malinconica.
|||||||||||||mélancolique
|||I have|understood|in|||||||life|melancholic
|Oh, pequeno príncipe, compreendi pouco a pouco a tua pequena vida melancólica.||||||||||||melancólica
Oh|kleiner||habe|||||||||Leben|melancholisches
||||zrozumiałem|||||||||malinconiczna
|||||||||||||melankolinen
|||||||||||||melancólica
Oh, kleiner Prinz, ich verstand allmählich dein kleines melancholisches Leben.
Oh, little prince, I understood little by little your melancholy little life.
Oh, principito, poco a poco comprendí tu pequeña vida melancólica.
ああ、小さな王子様、私はあなたの小さなメランコリックな人生を少しずつ理解していきました。
Oh, pequeno príncipe, pouco a pouco fui compreendendo a tua pequena vida melancólica.
О, маленький принц, я постепенно понял твою тоскливую маленькую жизнь.
Per molto tempo tu non avevi avuto per distrazione che la dolcezza dei tramonti.
||||||||divertissement|||la douceur||couchers de soleil
as|||you||had|had|for|distraction|||sweetness||sunsets
|||tu||||||||||pôr do sol
||||nicht||||Abwechslung|||die Süße||Sonnenuntergänge
||||||||rozrywka|||słodycz||zachody słońca
||||||||huvitus|||||aurinkolaskut
||||||tenido||distracción|||||atardeceres
Lange Zeit hattest du nichts als die Süße der Sonnenuntergänge zur Ablenkung.
For a long time you had not been distracted by the sweetness of the sunsets.
Durante mucho tiempo sólo tuviste la dulzura de las puestas de sol como distracción.
長い間、夕焼けの甘さだけを気晴らしにしていたんですね。
Durante muito tempo, só tinha a doçura do pôr do sol para se distrair.
В течение долгого времени вы не отвлекались, кроме сладости закатов.
很长一段时间里,你只有日落的甜蜜才能分心。
Ho appreso questo nuovo particolare il quarto giorno, al mattino, quando mi hai detto: «Mi piacciono tanto i tramonti.
|appris|||||||||||||||||
I have|learned|||detail|the|fourth|day|in the|||||said|to me|I like|so much||sunsets
|aprendido|||detalhe|||||||||||gosto muito|||pôr do sol
ich|erfahren|||Detail||||||||du hast||||||Sonnenuntergänge
|||||||||||||||me gustan|||
|oppinut|||||||||||||||||
||||szczegół|||||||||powiedziałeś|||||
Ich habe dieses neue Detail am vierten Tag, am Morgen, als du gesagt hast: „Ich mag Sonnenuntergänge so sehr.
I learned this new detail on the fourth day, in the morning, when you told me: «I really like sunsets.
Me enteré de este nuevo detalle al cuarto día, por la mañana, cuando me dijiste: "Me gustan mucho las puestas de sol".
4日目の朝、あなたが「私、夕日が好きなんです」と言ったことで、私はこの新しいディテールを知りました。
Aprendi este novo pormenor no quarto dia, de manhã, quando me disseste: "Gosto muito do pôr do sol.
我在第四天早上了解到这个新细节,当时你对我说:“我非常喜欢日落。
Andiamo a vedere un tramonto...»
||||coucher de soleil
let's||see||sunset
||||pôr do sol
|wir|||Sonnenuntergang
vamos||||
||||auringonlask
idźmy||||zachód słońca
Lass uns einen Sonnenuntergang anschauen…"
Let's go see a sunset ... »
Vamos a ver una puesta de sol...'
夕日を見に行こう...」。
Vamos ver o pôr do sol...
«Ma bisogna aspettare...»
||esperar
|man muss|
but|it is necessary|wait
||czekać
Mas||
«Aber man muss warten...»
"But you have to wait ..."
"Pero tienes que esperar..."
"でも、待たされるのは..."
"Mas tens de esperar..."
«Aspettare che?»
to wait|
«Worauf warten?»
"Wait for that?"
"何を待つんだ?"
"Esperar pelo quê?"
«Che il sole tramonti...»
|||se couche
||sun|set
«Darauf, dass die Sonne untergeht...»
«Let the sun set ...»
"Deja que el sol se ponga ..."
"太陽を沈めよう..."
"Deixe o sol se pôr ..."
Da prima hai avuto un’aria molto sorpresa, e poi hai riso di te stesso e mi hai detto:
||||||||||rires|||||||
since||||a|very|surprise||||laughed|of||yourself||||
||||uma expressão|||||||||||||
Von Anfang an||du||eine Miene|||||du|gelacht||dirti|||||
||||||||||śmiał|||||||
||||||sorprendida||||reído|||||||
Zuerst hattest du einen sehr überraschten Gesichtsausdruck, und dann hast du über dich selbst gelacht und mir gesagt:
From the beginning you looked very surprised, and then you laughed at yourself and told me:
Al principio parecías muy sorprendido, luego te reíste de ti mismo y me dijiste:
Tu as d'abord eu l'air très surpris, puis tu as ri de toi-même et tu as dit :
A kezdetektől nagyon meglepettnek tűnt, aztán nevetett magának, és azt mondta:
最初はとても驚いた顔をして、そして自分で笑って言ったんですね:
Na początku miałeś bardzo zdziwioną minę, a potem zaśmiałeś się z samego siebie i powiedziałeś:
A princípio você pareceu muito surpreso, depois riu de si mesmo e me disse:
Сначала вы выглядели очень удивленными, а потом рассмеялись над собой и сказали мне:
«Mi credo sempre a casa mia!...»
|creo||||
I|believe|always|at|at home|
|czuję się||||
Meu||||em casa|
«Ich glaube immer, ich bin zu Hause!...»
"I always believe in my home! ..."
"¡Siempre creo en mi casa! ..."
"いつも家で自分を信じている!..."
«Zawsze sądzę, że jestem u siebie!...»
"Eu sempre acredito na minha casa! ..."
Infatti.
In der Tat.
indeed
In der Tat.
Indeed.
確かに。
Rzeczywiście.
De facto.
Действительно.
Quando agli Stati Uniti è mezzogiorno tutto il mondo sa che il sole tramonta sulla Francia.
|||||||||||||se couche||France
|in|United|United||noon|everything|||||||sets|over the|France
|a|Estados Unidos|||||||||||||
|den|||||||Welt|||||untergeht||
|||||mediodía||||||||se pone||Francia
|||||keskipäivä||||||||laskee alas||
|||Stany Zjednoczone||południe||||||||zachodzi||Francja
Wenn es in den Vereinigten Staaten Mittag ist, weiß die ganze Welt, dass die Sonne über Frankreich untergeht.
When the United States is noon the whole world knows that the sun sets over France.
Cuando es mediodía en Estados Unidos, el mundo entero sabe que el sol se pone en Francia.
アメリカで正午になると、フランスに太陽が沈むことが全世界に知れ渡る。
Quando é meio-dia nos Estados Unidos, o mundo inteiro sabe que o sol se põe em França.
Basterebbe poter andare in Francia in un minuto per assistere al tramonto.
Il suffirait|||||||||voir||
it would be enough|to be able to|||France|||minute||witness|to the|sunset
bastaria|||||||||||
Es würde reichen|können||||||||beizuwohnen||Sonnenuntergang
wystarczyłoby|||||||minut||||
riittäisi|||||||||||
bastaría|||||||minuto||asistir||
Es würde genügen, in einer Minute nach Frankreich zu fahren, um den Sonnenuntergang zu beobachten.
It would be enough to be able to go to France in a minute to watch the sunset.
Bastaría con poder ir a Francia en un minuto para ver el atardecer.
すぐにフランスに行って、夕日を見ることができますよ。
Wystarczyło móc w minutę pojechać do Francji, aby zobaczyć zachód słońca.
Num minuto, poderíamos ir a França e ver o pôr do sol.
Этого было бы достаточно, чтобы через минуту отправиться во Францию, чтобы наблюдать закат.
Sfortunatamente la Francia è troppo lontana.
|||||loin
leider|||||Leider ist Frankreich zu weit weg.
Unfortunately|||||far
|||||lejos
niestety|||||daleko
Leider ist Frankreich zu weit weg.
Unfortunately, France is too far away.
Por desgracia, Francia está demasiado lejos.
残念ながら、フランスは遠すぎる。
Niestety Francja jest zbyt daleko.
Infelizmente, a França está demasiado longe.
Ma sul tuo piccolo pianeta ti bastava spostare la tua sedia di qualche passo.
|||||te|suffisait|déplacer||||||
but|||||you|just needed|move|the||chair|of||step
|||||||mover||||||passo
||||||reichte dir aus|verschieben|||||einige Schritte|Schritt
||||||bastaba|mover||||||paso
||||||wystarczało||||krzesło|||krok
Aber auf deinem kleinen Planeten hat es dir gereicht, deinen Stuhl ein paar Schritte zu bewegen.
But on your little planet you only had to move your chair a few steps.
Pero en tu pequeño planeta sólo tenías que mover la silla unos pasos.
でも、あなたの小さな星では、椅子を数歩動かすだけでよかったんです。
Ale na twojej małej planecie wystarczyło przesunąć krzesło o kilka kroków.
Mas no vosso pequeno planeta só tinham de mover a vossa cadeira alguns passos.
Но на вашей маленькой планете вам просто пришлось переместить стул на несколько шагов.
E guardavi il crepuscolo tutte le volte che lo volevi... «Un giorno ho visto il sole tramontare quarantatre volte!» E più tardi hai soggiunto:
|tu regardais||le crépuscule||||||voulais|||||||se coucher|quarante-trois||||||ajouté
|watched||twilight|all|||||wanted|One||||the||set|forty-three|times||more|||added
|||crepúsculo|||||||||||||tramontar|quarenta e três||||||adicionado
|sahst du||Dämmerung||||||wolltest|||ich||||untergehen|dreiundvierzig|||||hast|hinzugefügt
|||crepúsculo|||||||||||||se ponía|cuarenta y tres||||||sugerido
|katsoit|||||||||||||||laskeutuvan a|nel corso di||||||lisäsi
|patrzyłeś||zmierzch|wszystkie||||||||||||zachodzić|czterdzieści trzy||||||dodałeś
Und du hast so oft du wolltest in die Dämmerung geschaut ... "Eines Tages sah ich die Sonne dreiundvierzigmal untergehen!" Und später fügten Sie hinzu:
And you looked at the twilight every time you wanted it ... "One day I saw the sun go down forty-three times!" And later you added:
Y mirabas el crepúsculo tantas veces como querías... "¡Un día vi ponerse el sol cuarenta y tres veces!" Y más tarde añadías:
És minden alkalommal a szürkületre nézett, amikor csak akarta ... "Egy nap láttam, hogy a nap negyvenháromszor lemegy!" És később hozzátette:
そして、何度でも黄昏を眺めたものだ...。"ある日、私は43回、太陽が沈むのを見た!"と、後にあなたは付け加えました:
E observava o crepúsculo quantas vezes quisesse... "Um dia vi o sol pôr-se quarenta e três vezes!" E mais tarde acrescentou:
«Sai... quando si è molto tristi si amano i tramonti...»
Weißt du|||||||||Sonnenuntergänge
know|when|||very|sad|themselves|love||sunsets
|||||smutni||||
sabes|||||tristes||||
|||||||amam||
"Weißt du ... wenn du sehr traurig bist, liebst du Sonnenuntergänge ..."
«You know ... when you are very sad you love sunsets ...»
"Sabes... cuando estás muy triste te encantan las puestas de sol..."
"Tu sais... quand tu es très triste, tu aimes les couchers de soleil..."
"Tudod ... ha nagyon szomorú vagy, szeretsz naplementéket ..."
"あのね...とても悲しい時は夕焼けが好きなんだよ..."
"Sabes... quando estás muito triste gostas do pôr do sol..."
«Il giorno delle quarantatre volte eri tanto triste?» Ma il piccolo principe non rispose.
|||||estabas||||||||
|||dreiundvierzig||||||||||
the||the|forty-three|times|were|so|sad|but|||||responded
|||||tu étais||||||||
|||||byłeś||||||||
„Warst du am Tag der dreiundvierzig Mal so traurig?“ Aber der kleine Prinz antwortete nicht.
"On the day of the forty-three times were you so sad?" But the little prince did not answer.
"¿El día de las cuarenta y tres veces estabas tan triste?" Pero el principito no contestó.
「四十三回の日、そんなに悲しかったの?」しかし、王子さまは答えませんでした。
"No dia das quarenta e três vezes, estavas tão triste?" Mas o principezinho não respondeu.