×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

La storia di Italo (di Podcast Italiano), La storia di Italo - Capitolo 5

La storia di Italo - Capitolo 5

Ciao a tutti. Benvenuti o bentornati su Podcast Italiano. Questo è il quinto e ultimo episodio de “La Storia di Italo”, una storia di livello principiante per chi impara l'italiano. La storia è scritta e narrata da me, Davide Gemello, ed Erika Porreca. La musica è scritta da me. Se non avete sentito il primo, il secondo, il terzo ed il quarto episodio, ascoltateli prima di ascoltare questo. Leggete anche la trascrizione e la traduzione di questo episodio in inglese su podcastitaliano.com. Buon ascolto!

Esco dal negozio di sartoria con la testa piena di pensieri e domande. La più importante è: troverò mai mio padre? Non so nemmeno se vive ancora a Torino. Non so nemmeno se è vivo. Forse ho sbagliato tutto.

Ho perso un po' del mio entusiasmo, ma non voglio mollare. Prima di uscire dalla sartoria, Marta mi ha consigliato di cercare il nome Carlo Rastrelli sulla “guida telefonica”.

Entro in un bar, ordino un cappuccino – “un cappuccino per favore” – e chiedo se hanno una guida telefonica. Mi danno un librone che contiene nomi, numeri e indirizzi di tutti gli abitanti di Torino in ordine alfabetico.

Apro la pagina della lettera R, cerco il nome Rastrelli: ci sono tre persone di nome Carlo Rastrelli che vivono a Torino. Copio su un foglio i numeri e gli indirizzi.

Improvvisamente, mi sento molto stanco. Voglio chiamare questi numeri, ma lo farò domani. Un po' per paura di ricevere altri no, un po' perché la giornata di oggi è stata già molto difficile.

Torno in albergo e, senza cenare, mi sdraio sul letto, sfinito. Quando mi sveglio, il giorno dopo, piove.

Torino è coperta da un cielo grigio e cupo, e questo peggiora il mio umore. Guardo i numeri e gli indirizzi che ho copiato dalla guida telefonica. Coraggio, mi dico.

Dal telefono dell'albergo chiamo il primo numero della lista. Squilla, il mio cuore batte forte. Squilla ancora e il mio cuore batte ancora più forte. Nessuna risposta. Impreco.

Chiamo il secondo numero. Risponde una voce femminile: “Si, pronto?” “Pronto, buongiorno, sto cercando il signor Carlo Rastrelli”

La voce della donna cambia tono, sembra preoccupata.

“No… non c'è in questo momento. Mi spiace, arrivederci”

“No, aspetti!” la prego. “E' importante”

Inizio a spiegare la mia storia, che ormai so dire a memoria.

“Si, effettivamente Carlo ha lavorato alla Fiat per molti anni” mi conferma.

“Allora potrebbe essere lui!” dico felicissimo. “Quando posso richiamarlo?”

“Guardi.. forse sarebbe meglio parlarne di persona. Venga a casa, le offro un tè” mi risponde la donna, che ha detto di essere la seconda moglie di Carlo, quindi non mia madre.

La sua voce è tremante.

“Posso venire anche subito” dico.

Un'ora dopo, arrivo all'indirizzo che avevo trovato sulla guida. A Torino piove fortissimo. Suono il campanello. Mi apre una donna bionda, di circa 60 anni.

“Claudia, piacere”, dalla sua voce capisco che è con lei che ho parlato al telefono prima.

“Piacere, Italo”.

Ci stringiamo la mano, mi siedo sul divano e la donna mi offre del tè.

Poi, con franchezza, mi dice: “Carlo è scomparso”

Non posso crederci, chiedo spiegazioni.

Mi porge un biglietto, dove leggo una scritta in corsivo: “Perdonami. Carlo”

Sono sconvolto. Come è possibile?

“Dobbiamo cercarlo” dico, e Claudia è d'accordo con me. “C'è una persona che voglio avvisare e che può aiutarci” mi dice poi. “Chi?”

“L'ex moglie di Carlo. Siamo in buoni rapporti, ho il suo numero e il suo indirizzo.”

“Come… come si chiama?” subito penso che se si chiama Paola, potrebbe essere mia madre.

“Paola”

Il mio cuore inizia a battere fortissimo. Sono emozionatissimo. Non voglio illudermi, ma ci sono tanti indizi a mio favore. Claudia chiama subito Paola, che ci invita a casa sua. Abita poco lontano. Con la macchina di Claudia arriviamo in fretta davanti al suo palazzo. Prima di suonare il campanello, faccio un bel respiro. Poi un altro.

Paola apre il portone, saliamo le scale fino al terzo piano. Paola ci sente arrivare, apre la porta e la vedo. Non so spiegare in che modo, ma mi somiglia, mi somiglia moltissimo. Mi somiglia troppo. Sarà il naso all'insù, saranno gli occhi azzurrissimi e così simili ai miei. Anche lei è colpita nel vedermi.

“Sono… sono Italo” le dico. Sente il mio accento straniero, sente il mio nome, vede il mio viso.

Scoppia in lacrime e mi abbraccia.

Non c'è bisogno di spiegazioni, non c'è bisogno di parole. Ci stringiamo fortissimo, anche io inizio a piangere.

“Non ci credo, non ci credo…” dice Paola, anzi mia madre, tra i singhiozzi. “Ti ho aspettato, ti ho aspettato per così tanti anni… mi sei mancato tanto, tanto!”

Non ho mai provato così tanta felicità nella mia vita. Anche il sole fuori è tornato a splendere Piango ancora e rido come un bambino.

Sono così contento di averla ritrovata, di aver ritrovato mia madre.

“Ti ho trovata, mamma”

“Sei ritornato, figlio mio”

Sono così contento che lei sia altrettanto felice. Non ci sono dubbi: è lei. Ci siamo riconosciuti immediatamente, e io ho sentito qualcosa scaldarsi dentro il petto. Anche lei, scommetto. La gioia di questo istante non si può descrivere a parole.

Dopo questo abbraccio, però, so che ci sarà un problema serio da affrontare: mio padre è scomparso, non sappiamo dove e non sappiamo perché.

Ma per un attimo, nell'attimo di questo abbraccio, ogni problema smette di esistere. Mi sento solo felice e completamente al sicuro… il suo profumo e la sua pelle mi riportano improvvisamente alla mente abbracci dimenticati di quasi trent'anni fa. E, per un attimo, sembra che quel tempo non sia mai trascorso.

D. Siamo dunque arrivati alla fine de ‘La storia di Italo' e sono in compagnia di Erika. Se questo fosse un film questi sarebbero i titoli di coda, uno schermo nero con tutti i nomi che hanno partecipato alla produzione. In realtà siamo solamente due (tre se aggiungiamo Elisa che ha partecipato e che voglio anche ringraziare). Voglio ringraziare voi ascoltatori che avete ci avete sostenuto nella creazione di questo progetto molto ambizioso, comunque creativo e originale per noi. Volevo ringraziare Erika che ha scritto la maggior parte della della storia. Volevo chiederti la tua esperienza, com'è stato per te cimentarsi in questo progetto? E. Sicuramente molto divertente. Innanzitutto scrivere la storia, che è una cosa che mi è piaciuto tantissimo fare, perché comunque bisognava inventarla da zero e bisognava creare i personaggi, bisognava scrivere in un italiano semplice (o almeno ci abbiamo provato).. insomma, bisognava fare tante cose che non avevo mai fatto, quindi è stato molto divertente. È stato anche divertente poi fare le varie voci, con più o meno successo, ma è stato è stato simpatico .

D. Scriveteci il vostro parere sulla storia, come vi è sembrata, sulla difficoltà dell'italiano, sulla nostra interpretazione, sulla musica, sugli effetti sonori, perché ci interessa per migliorare in futuro e adattarci alle vostre esigenze. Condividete questa storia con chi sta imparando l'italiano. Questo è molto importante per noi, perché personalmente questo il progetto di cui sono maggiormente orgoglioso. Vorrei anche chiedervi di lasciare delle recensioni su iTunes, perché queste ci aiutano molto. Menzionate ‘la storia di Italo', scrivete che se volete imparare l'italiano e siete principianti potete farlo su Podcast Italiano. E. E soprattutto ringraziate Davide per il lavoro enorme che ha fatto con la musica e gli effetti sonori. Ah, ragazzi ancora una cosa..

D. Ci stavamo dimenticando, Erika. Ci vediamo nella seconda stagione della storia di Italo. Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La storia di Italo - Capitolo 5 |||Italo| История|история|о|Итало|Глава ال|القصة|لـ|إيتالو|الفصل Die Geschichte von Italo - Kapitel 5 The Story of Italo - Chapter 5 La historia de Italo - Capítulo 5 L'histoire d'Italo - Chapitre 5 イタロの物語 - 第5章 Het verhaal van Italo - Hoofdstuk 5 Historia Italo - Rozdział 5 A história de Ítalo - Capítulo 5 Berättelsen om Italo - Kapitel 5 Історія Італо - Розділ 5 История Итало - Глава 5 قصة إيتالو - الفصل 5

Ciao a tutti. Привет|всем|всем Hallo|| مرحبا|إلى|الجميع Hallo zusammen. Hello to all. Привет всем. مرحبًا بالجميع. Benvenuti o bentornati su Podcast Italiano. Добро пожаловать|или|снова доброго времени суток|на|Подкаст|Итальянский ||welcome back||| Willkommen||||| 환영합니다||||| مرحبًا|أو|مرحبًا بعودتكم|في|بودكاست|إيطالي ||||podcast| Willkommen oder willkommen zurück zum Podcast Italiano. Welcome or welcome back to Podcast Italiano. Добро пожаловать или снова добро пожаловать на Подкаст Итальяно. أهلاً وسهلاً بكم أو مرحبًا بعودتكم إلى بودكاست إيطالي. Questo è il quinto e ultimo episodio  de “La Storia di Italo”, una storia di livello principiante per chi impara l’italiano. Это|есть|пятый|пятый|и|последний|эпизод|из|(артикль)|История|о|Итало|одна|история|уровня|уровень|начинающего|для|кто|учит| |||fifth||last||of||history||Italo||||level|beginner|||| |||||letzte|Episoden||||||||||Anfänger niveau|||lernt| |||다섯 번째||마지막||||||이탈로||||수준|초급|||| هذا|يكون|ال|الخامس|و|الأخير|حلقة|من|ال|قصة|عن|إيتالو|قصة|قصة|من|مستوى|مبتدئ|ل|من|يتعلم| |||pátý|||epizoda|||||||||||||| Dies ist die fünfte und letzte Folge von "La Storia di Italo", einer Geschichte für Anfänger, die Italienisch lernen wollen. This is the fifth and last episode of "La Storia di Italo", a story of a beginner level for those who learn Italian. Dette er den femte og siste episoden av "The Story of Italo", en nybegynnernivåhistorie for de som lærer italiensk. Это пятый и последний эпизод «Истории Итало», история для начинающих, для тех, кто учит итальянский. هذه هي الحلقة الخامسة والأخيرة من "قصة إيتالو"، قصة للمبتدئين لمن يتعلم اللغة الإيطالية. La storia è scritta e narrata da me, Davide Gemello, ed Erika Porreca. Эта|история|есть|написана|и|рассказана|от|мной|Давид|Джемелло|и|Эрика|Поррека |||||||||||et Erika Porreca|Porreca |||written||narrated||||Gemello|and|Erika|Porreca ||||||||||||포레카 ال|قصة|هي|مكتوبة|و|مروية|بواسطة|أنا|دافيد|جيميلو|و|إيريكا|بوريكا |||||||||Gemello||Erika|Porreca Die Geschichte wird von mir, Davide Gemello und Erika Porreca geschrieben und erzählt. The story is written and narrated by me, Davide Gemello, and Erika Porreca. История написана и рассказана мной, Давидом Джемелло, и Эрикой Поррека. القصة مكتوبة ومروية من قبلي، دافيد جيميلو، وإيريكا بوريكا. La musica è scritta da me. |||psaná|| Музыка|музыка|есть|написана|мной|я |Musik|||| ال|موسيقى|هي|مكتوبة|بواسطة|أنا Die Musik ist von mir geschrieben. Music is written by me. Музыка написана мной. الموسيقى مكتوبة من قبلي. Se non avete sentito il primo, il secondo, il terzo ed il quarto episodio, ascoltateli prima di ascoltare questo. |||slyšeli||||||třetí||||||||| Если|не|вы|слышали|первый|первый|второй|второй|третий|третий|и|четвертый|четвертый|эпизод|послушайте их|прежде|чем|слушать|это إذا|لا|كنتم|قد سمعتم|ال|الأول|ال|الثاني|ال|الثالث|و|ال|الرابع|حلقة|استمعوا إليها|قبل|من|الاستماع|هذا |||||||||third|||||listen to them|||| Pokud jste neslyšeli první, druhý, třetí a čtvrtý díl, poslechněte si je předtím, než si poslechnete tento. Wenn Sie die erste, zweite, dritte und vierte Folge noch nicht gehört haben, sollten Sie sie anhören, bevor Sie sich diese Folge anhören. If you have not heard the first, second, third and fourth episodes, listen to them before listening to this. Если вы не слышали первый, второй, третий и четвертый эпизоды, послушайте их перед тем, как слушать этот. إذا لم تسمعوا الحلقة الأولى، الثانية، الثالثة والرابعة، استمعوا إليهم قبل الاستماع إلى هذه. Leggete anche la trascrizione e la traduzione di questo episodio in inglese su podcastitaliano.com. Читайте|также|артикль|транскрипция|и|артикль|перевод|этого|этот|эпизод|на|английском|на|podcastitaliano| you read|||transcription|||translation|||||||podcastitaliano| ||||||Übersetzung|||Episoden||Englisch||| |||전사|||번역|||||||| اقرأوا|أيضا|ال|النص|و|ال|الترجمة|من|هذا|الحلقة|في|الإنجليزية|على|| Leed|||||||||||||| Přečtěte si také přepis a překlad této epizody v angličtině na podcastitaliano.com. Lesen Sie auch das Transkript und die Übersetzung dieser Folge auf Englisch auf podcastitaliano.com. Read also the transcription and translation of this episode in English on podcastitaliano.com. Les også transkripsjonen og oversettelsen av denne episoden på engelsk på podcastitaliano.com. Также читайте транскрипцию и перевод этого эпизода на английском языке на podcastitaliano.com. اقرأوا أيضًا النص والترجمة لهذه الحلقة باللغة الإنجليزية على podcastitaliano.com. Buon ascolto! Хорошего|прослушивания جيد|استماع |listening Příjemný poslech! Gutes Zuhören! Good listening! Приятного прослушивания! استمع جيدًا!

Esco dal negozio di sartoria con la testa piena di pensieri e domande. Я выхожу|из|магазина|по|пошиву|с|артикль|голова|полна|мыслей|мыслей|и|вопросами ||||atelier de couture|||||||| I leave||||tailoring||||full||thoughts|and| saio||||||||||pensamentos|| Ich gehe hinaus||Geschäft||Schneiderei||||voll||Gedanken|| أخرج|من|متجر|من|خياطة|مع|ال|رأس|مليئة|من|أفكار|و|أسئلة Ich verlasse die Schneiderei mit einem Kopf voller Gedanken und Fragen. I leave the tailor shop with my head full of thoughts and questions. Jeg forlater skredderbutikken med hodet fullt av tanker og spørsmål. Я выхожу из ателье с головой, полной мыслей и вопросов. أخرج من محل الخياطة ورأسي مليء بالأفكار والأسئلة. La più importante è: troverò mai mio padre? (артикль определенный)|более|важный|есть|я найду|когда-либо|мой|отец ||||werde||| الـ|أكثر|أهمية|هي|سأجد|أبداً|والدي|أبي ||||find||| Das Wichtigste ist: Werde ich jemals meinen Vater finden? The most important is: will I ever find my father? Den viktigaste frågan är: Kommer jag någonsin att hitta min far? Самый важный вопрос: увижу ли я когда-нибудь своего отца? الأهم هو: هل سأجد والدي يومًا ما؟ Non so nemmeno se vive ancora a Torino. Не|знаю|даже не|если|живет|еще|в|Турине ||not even||||| ||nem mesmo||||| ||nicht einmal||||| لا|أعرف|حتى|إذا|يعيش|لا يزال|في|تورينو ||ni siquiera||||| Ich weiß nicht einmal, ob er noch in Turin lebt. I do not even know if he still lives in Turin. Jag vet inte ens om han fortfarande bor i Turin. Я даже не знаю, живет ли он еще в Турине. لا أعلم حتى إن كان لا يزال يعيش في تورينو. Non so nemmeno se è vivo. Не|знаю|даже не|ли|он|жив لا|أعرف|حتى|إذا|هو|حي ||even||| no||||| Ich weiß nicht einmal, ob er noch am Leben ist. I do not even know if he's alive. Jeg vet ikke en gang om han lever. Jag vet inte ens om han lever. Я даже не знаю, жив ли он. لا أعرف حتى إذا كان على قيد الحياة. Forse ho sbagliato tutto. Возможно|я|ошибся|всё |ich|Vielleicht habe ich alles falsch gemacht.| ربما|أنا|أخطأت|كل شيء perhaps||wrong| ||errado| Vielleicht habe ich alles falsch verstanden. Maybe I did everything wrong. Kanskje jeg fikk alt feil. Возможно, я всё сделал неправильно. ربما كنت مخطئًا في كل شيء.

Ho perso un po' del mio entusiasmo, ma non voglio mollare. Я|потерял|немного|часть|моего|моего|энтузиазма|но|не|хочу|сдаваться ||||||||||lâcher |I lost|||||enthusiasm||||give up |perdi|||||||||desistir ||||||||||aufgeben أنا|فقدت|بعض|قليلاً|من|حماسي|حماسة|لكن|لا|أريد|الاستسلام Ich habe etwas von meiner Begeisterung verloren, aber ich möchte nicht aufgeben. I lost a bit of my enthusiasm, but I do not want to give up. Я немного потерял свой энтузиазм, но не хочу сдаваться. لقد فقدت بعض حماسي، لكنني لا أريد الاستسلام. Prima di uscire dalla sartoria, Marta mi ha consigliato di cercare il nome Carlo Rastrelli sulla “guida telefonica”. Перед|из|выйти|из|ателье|Марта|мне|(глагол-связка)|посоветовала|(предлог)|искать|(определенный артикль)|имя|Карло|Растрелли|в|справочник|телефонный ||||atelier de couture||||||||||||| bevor||ausgehen||Schneiderei||||||||||||| قبل|من|الخروج|من|الخياطة|مارتا|لي|قد|نصحت|أن|أبحث عن|الاسم|كارلو|كارلو|راستريلي|على|دليل|الهاتف ||||||||recommended||||||||| Bevor ich die Schneiderei verließ, riet mir Marta, den Namen Carlo Rastrelli im Telefonbuch nachzuschlagen. Before leaving the tailor's shop, Marta advised me to look for the name Carlo Rastrelli on the "telephone guide". Før Marta forlot skredderbutikken, rådet jeg meg til å lete etter navnet Carlo Rastrelli i "telefonboken". Перед тем как выйти из ателье, Марта посоветовала мне поискать имя Карло Растрелли в "телефонной книге". قبل أن أخرج من الخياطة، نصحتني مارتا بالبحث عن اسم كارلو راستريلي في "دليل الهاتف".

Entro in un bar, ordino un cappuccino – “un cappuccino per favore” – e chiedo se hanno una guida telefonica. Я вхожу|в|один|бар|заказываю|один|капучино|||пожалуйста||и|спрашиваю|если|у них есть|один|справочник|телефонный ||||||cappuccino||||||||||| ||||I order||||||||ask||||| ||||peço||||||||||||| |||Bar||||||||||||||Telefonbuch أدخل|في|(محدد)|بار|أطلب|(محدد)|كابتشينو|||من أجل|فضلك|و|أسأل|إذا|لديهم|(محدد)|دليل|هاتفية Ich gehe in eine Bar, bestelle einen Cappuccino - "bitte einen Cappuccino" - und frage, ob sie ein Telefonbuch haben. Within a bar, I order a cappuccino - "a cappuccino please" - and ask if they have a telephone guide. Jeg går inn i en bar, bestiller en cappuccino - "a cappuccino please" - og spør om de har en telefonbok. Jag går in på ett kafé, beställer en cappuccino - "en cappuccino tack" - och frågar om de har en telefonvägledare. Я захожу в бар, заказываю капучино – "капучино, пожалуйста" – и спрашиваю, есть ли у них телефонный справочник. أدخل إلى بار، أطلب كابتشينو - "كابتشينو من فضلك" - وأسأل إذا كان لديهم دليل هاتف. Mi danno un librone che contiene nomi, numeri e indirizzi di tutti gli abitanti di Torino in ordine alfabetico. Мне|дают|один|большой книга|который|содержит|имена|номера|и|адреса|всех|всех||жители|города|Турин|в|порядке|алфавитном |||gros livre||||||||||||||| لي|يعطون|كتاب كبير|كتاب كبير|الذي|يحتوي على|أسماء|أرقام|و|عناوين|من|جميع|ال|سكان|من|تورينو|في|ترتيب|أبجدي |they give||big book||contains||numbers||addresses||||inhabitants||||order|alphabetical |||großes Buch||enthält||||Adressen||||||Turin|||alphabetischer Reihenfolge Sie geben mir ein großes Buch, in dem die Namen, Nummern und Adressen aller Einwohner von Turin in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt sind. They give me a book that contains names, numbers and addresses of all the inhabitants of Turin in alphabetical order. Мне дают большую книгу, в которой содержатся имена, номера и адреса всех жителей Турина в алфавитном порядке. يعطوني كتابًا كبيرًا يحتوي على أسماء وأرقام وعناوين جميع سكان تورينو بترتيب أبجدي.

Apro la pagina della lettera R, cerco il nome Rastrelli: ci sono tre persone di nome Carlo Rastrelli che vivono a Torino. Открываю|артикль|страницу|письма|буквы|R|ищу|артикль|имя|Растрелли|там|есть|три|человека|с|именем|Карло|Растрелли|которые|живут|в|Турине |||||lettre R|||||||||||||||| Ich öffne|||||R(1)|||||||||||||||| أفتح|ال|صفحة|من|حرف|ر|أبحث عن|ال|اسم|رستريلي|هناك|يوجد|ثلاثة|أشخاص|من|اسم|كارلو|رستريلي|الذين|يعيشون|في|تورينو open||page||letter|R|I search||name||||||||||||| Ich schlage die Seite mit dem Buchstaben R auf und suche nach dem Namen Rastrelli: Es gibt drei Personen namens Carlo Rastrelli, die in Turin leben. I open the page of the letter R, I look for the name Rastrelli: there are three people named Carlo Rastrelli who live in Turin. Jeg åpner siden til bokstaven R, jeg ser etter navnet Rastrelli: det er tre personer som heter Carlo Rastrelli som bor i Torino. Я открываю страницу с буквой Р, ищу имя Растрелли: в Турине живут три человека по имени Карло Растрелли. أفتح صفحة حرف R، أبحث عن اسم راستريلي: هناك ثلاث أشخاص باسم كارلو راستريلي يعيشون في تورينو. Copio su un foglio i numeri e gli indirizzi. Я копирую|на|один|лист|все|номера|и|все|адреса Ich schreibe ab|auf||Blatt||||| أكتب|على|ورقة|ورقة|الأرقام|الأرقام|و|العناوين|العناوين I copy||||||||addresses Ich kopiere die Nummern und Adressen auf ein Blatt Papier. I copy numbers and addresses on a sheet. Я записываю номера и адреса на листке. أنسخ الأرقام والعناوين على ورقة.

Improvvisamente, mi sento molto stanco. Вдруг|мне|чувствую|очень|усталым Plötzlich|||| فجأة|لي|أشعر|جدا|متعب de repente|||| suddenly|||| Plötzlich fühle ich mich sehr müde. Suddenly, I feel very tired. Plutselig føler jeg meg veldig sliten. Вдруг я чувствую себя очень усталым. فجأة، أشعر بالتعب الشديد. Voglio chiamare questi numeri, ma lo farò domani. Я хочу|позвонить|эти|номера|но|это|сделаю|завтра أريد|الاتصال|هذه|الأرقام|لكن|ذلك|سأفعل|غدًا ||||||I will do| Ich möchte diese Nummern anrufen, aber ich werde es morgen tun. I want to call these numbers, but I will do it tomorrow. Jag vill ringa dessa nummer, men jag kommer att göra det i morgon. Я хочу позвонить по этим номерам, но сделаю это завтра. أريد الاتصال بهذه الأرقام، لكنني سأفعل ذلك غدًا. Un po' per paura di ricevere altri no, un po' perché la giornata di oggi è stata già molto difficile. Один|немного|от|страха|получить|другие|другие|отказы|один|немного|потому что|эта|день|от|сегодня|была|была|уже|очень|трудной Ein bisschen|||Angst|||||||||||||||| (غير مترجم)|قليلاً|من|خوف|من|تلقي|آخرين|رفض|(غير مترجم)|قليلاً|لأن|(غير مترجم)|يوم|من|اليوم|كان|(غير مترجم)|بالفعل|جداً|صعب |||||||||||the|day|||it is|||| Teilweise aus Angst, andere zu empfangen, nein, teils, weil der heutige Tag schon sehr schwierig war. A little 'for fear of receiving others no, a little' because today has already been very difficult. Een beetje 'uit angst om anderen niet te ontvangen, een beetje' want vandaag was al heel moeilijk. Litt av frykt for å ta imot andre ikke, litt fordi i dag allerede var veldig vanskelig. Dels av rädsla för att få fler nej, dels för att dagen redan var mycket svår. Частично из-за страха получить еще отказы, частично потому, что сегодняшний день уже был очень трудным. جزء من الخوف من تلقي المزيد من الرفض، وجزء لأن يومي اليوم كان صعبًا جدًا بالفعل.

Torno in albergo e, senza cenare, mi sdraio sul letto, sfinito. Я возвращаюсь|в|отель|и|без|ужина|мне|ложусь|на|кровать|изможденный |||||||m'allonge|||épuisé ||hotel|||dinner|my|lie down|||exhausted |||||||me deito|||exhausto Ich kehre zurück||Hotel||ohne|zu Abend essen||lege mich hin||Bett|erschöpft أعود|إلى|الفندق|و|بدون|العشاء|لي|أستلقي|على|السرير|منهك Ich gehe zurück ins Hotel und lege mich erschöpft auf mein Bett, ohne zu essen. I go back to the hotel and, without having dinner, lie down on my bed, exhausted. Jeg drar tilbake til hotellet, og uten å spise middag legger jeg meg på sengen, utmattet. Я возвращаюсь в отель и, не поужинав, ложусь на кровать, изможденный. أعود إلى الفندق، ومن دون تناول العشاء، أستلقي على السرير، منهكًا. Quando mi sveglio, il giorno dopo, piove. Когда|мне|просыпаюсь|этот|день|после|идет дождь |mich|wach|||| عندما|لي|أستيقظ|ال|يوم|بعد|تمطر |me|wake||||it rains ||||||chove Wenn ich am nächsten Tag aufwache, regnet es. When I wake up, the next day, it's raining. När jag vaknar nästa dag regnar det. Когда я просыпаюсь на следующий день, идет дождь. عندما أستيقظ، في اليوم التالي، تمطر.

Torino è coperta da un cielo grigio e cupo, e questo peggiora il mio umore. Турин|есть|покрыт|под|одним|небом|серым|и|мрачным||это|ухудшает|мое|настроение|настроение ||||||||sombre|||||| ||covered||||gray||dark|||worsens|||mood ||||||||sombrio|||||| ||bedeckt||||grau||düster||dieser|verschlechtert|||Stimmung تورينو|هي|مغطاة|تحت|سماء|سماء|رمادي|و|كئيب||هذا|يزداد سوءا|المزاج|لي|مزاج Turin ist von einem grauen und düsteren Himmel bedeckt, was meine Stimmung verschlechtert. Turin is covered by a gray and gloomy sky, and this makes my mood worse. Турин покрыт серым и мрачным небом, и это ухудшает мое настроение. تورينو مغطاة بسماوات رمادية وكئيبة، وهذا يزيد من سوء مزاجي. Guardo i numeri e gli indirizzi che ho copiato dalla guida telefonica. Я смотрю|(артикль мнч)|номера|и|(артикль мнч)|адреса|которые|я|скопировал|из|справочника|телефонного Ich sehe||||||||||| أنظر|ال|أرقام|و|ال|عناوين|التي|لدي|نسخت|من|دليل|الهاتفية I look||numbers||||||copied||| Ich sehe mir die Nummern und Adressen an, die ich aus dem Telefonbuch kopiert habe. I look at the numbers and addresses I copied from the phone book. Jeg ser på numrene og adressene jeg kopierte fra telefonboken. Я смотрю на номера и адреса, которые я скопировал из телефонной книги. أنظر إلى الأرقام والعناوين التي نسختها من دليل الهاتف. Coraggio, mi dico. Мужество|мне|говорю Mut, sage ich mir.|| شجاعة|لي|أقول courage||I tell Nur Mut, sage ich mir. Courage, I tell myself. Kom igjen, sier jeg til meg selv. Держись, говорю я себе. شجّع نفسك، أقول.

Dal telefono dell’albergo chiamo il primo numero della lista. С|телефона|отеля|я звоню|первый|номер|номер|из|списка |Telefon||rufe||||| من|هاتف|الفندق|أتصل|الرقم|الأول|رقم|من|القائمة ||the hotel|||first||| Vom Hoteltelefon aus rufe ich die erste Nummer auf der Liste an. From the hotel phone I call the first number on the list. С телефона отеля я звоню по первому номеру в списке. من هاتف الفندق، أتصل بالرقم الأول في القائمة. Squilla, il mio cuore batte forte. Звони|артикль|мое|сердце|бьется|сильно Sonne||||| it rings||||beats| Squilla||||| Klingelton||||schlägt| رن|ال|قلبي|قلب|ينبض|بقوة Es klingelt, mein Herz schlägt schnell. It rings, my heart beats fast. Det ringer, mitt hjärta slår fort. Звонит, моё сердце бьётся сильно. يرن، قلبي ينبض بقوة. Squilla ancora e il mio cuore batte ancora più forte. Звонит|снова|и|мой|мой|сердце|бьется|снова|сильнее|сильно ||||mein||schlägt||| يرن|مرة أخرى|و|الـ|قلبي|قلب|ينبض|مرة أخرى|أكثر|بشدة it rings|||||heart|it beats|still|| Es klingelt wieder und mein Herz schlägt noch schneller. It still rings and my heart beats even louder. Снова звонит, и моё сердце бьётся ещё сильнее. يرن مرة أخرى، وقلبي ينبض بقوة أكبر. Nessuna risposta. Никакого|ответа لا|إجابة Keine Antwort. No reply. Нет ответа. لا يوجد رد. Impreco. Импреко Je jure. curse Impreco Impreco. شتم Ich schwöre es. I curse. Jeg forbanner. Я ругаюсь. ألعن.

Chiamo il secondo numero. Я звоню|второй|второй|номер أُتصل بـ|الـ|الثاني|رقم Ich rufe die zweite Nummer an. I call the second number. Я звоню на второй номер. أدعو الرقم الثاني. Risponde una voce femminile: “Si, pronto?” “Pronto, buongiorno, sto cercando il signor Carlo Rastrelli” Отвечает|один|голос|женский|Да|готов|Алло|доброе утро|я|ищу|господина|господин|Карло|Растрелли ||||Ja||Bereit||Ich bin|suche nach|||| تجيب|صوت|أنثوي||نعم|جاهز|مرحبا|صباح الخير|أنا|أبحث عن|السيد|كارلو|راستريلي| |||female|||||||||| Eine weibliche Stimme antwortet: "Ja, hallo?" "Hallo, guten Morgen, ich suche Herrn Carlo Rastrelli". A female voice answers: "Yes, ready?" "Hello, hello, I'm looking for Mr. Carlo Rastrelli" En kvinnestemme svarer: "Ja, hei?" "Hei, god morgen, jeg ser etter Mr. Carlo Rastrelli" Отвечает женский голос: "Да, слушаю?" "Здравствуйте, я ищу господина Карло Растрелли". تجيب صوت أنثوي: "نعم، مرحبا؟" "مرحبًا، صباح الخير، أبحث عن السيد كارلو راستريلي"

La voce della donna cambia tono, sembra preoccupata. (артикль определенный)|голос|(предлог)|женщина|меняет|тон|кажется|обеспокоенной |Stimme||||Ton||besorgt ال|صوت|من|امرأة|يتغير|نغمة|تبدو|قلقة ||||it changes|tone|it seems| |||||tom|| Die Stimme der Frau ändert ihren Tonfall, sie klingt besorgt. The woman's voice changes tone, she seems worried. Kvinnens stemme skifter tone, hun virker bekymret. Kvinnans röst ändrar tonläge, hon låter orolig. Голос женщины меняет тон, она кажется обеспокоенной. يتغير نبرة صوت المرأة، يبدو أنها قلقة.

“No… non c’è in questo momento. Нет|не|есть|в|этот|момент لا|ليس|يوجد|في|هذا|الوقت Nein... er ist gerade nicht hier. "No ... it's not here right now. “Nei ... den er ikke der akkurat nå. "Nej... han är inte här just nu. «Нет... сейчас его нет.» “لا... ليس هنا في هذه اللحظة. Mi spiace, arrivederci” Мне|жаль|до свидания |Es tut mir leid| أنا|آسف|وداعا |I'm sorry| Es tut mir leid, auf Wiedersehen" I'm sorry, goodbye " Jeg beklager, farvel " «Мне жаль, до свидания» أنا آسف، وداعاً”

“No, aspetti!” la prego. Нет|подождите|её|прошу لا|انتظر|الضمير|أرجوك |wait||please "Nein, warte!" Bitte. "No, wait!" I beg you. "Nei vent!" vær så snill. «Нет, подождите!» умоляю я. “لا، انتظر!” أرجوك. “E' importante” Это|важно هو|مهم |important "Es ist wichtig" "It's important" «Это важно» “إنه مهم”

Inizio a spiegare la mia storia, che ormai so dire a memoria. Начинаю|(предлог)|объяснять|(определенный артикль)|моя|история|которая|уже|знаю|говорить|(предлог)|память |||||||mittlerweile|||| أبدأ|في|شرح|ال|قصتي|قصة|التي|الآن|أستطيع|قولها|عن|حفظ ||||||that|now|||| |||||||já|||| Ich beginne meine Geschichte zu erklären, die ich jetzt auswendig kann. I begin to explain my story, which I now know by heart. Jeg begynner å forklare historien min, som jeg nå kan fortelle utenat. Я начинаю рассказывать свою историю, которую теперь могу рассказать наизусть. أبدأ في شرح قصتي، التي أصبحت أعرفها عن ظهر قلب.

“Si, effettivamente Carlo ha lavorato alla Fiat per molti anni” mi conferma. Да|действительно|Карло|(он) имеет|работал|в|Фиат|в течение|многих|лет|мне|подтверждает |tatsächlich|||gearbeitet|||||||bestätigt mir نعم|فعلاً|كارلو|قد|عمل|في|فيات|لمدة|العديد من|سنوات|لي|يؤكد |indeed|||||||||to me|confirms "Ja, Carlo hat tatsächlich viele Jahre bei Fiat gearbeitet", bestätigt er. "Yes, actually, Carlo has worked at Fiat for many years," he confirms. "Ja, Carlo jobbet faktisk i Fiat i mange år," bekrefter han. "Да, на самом деле Карло работал на Фиат много лет," подтверждает он. "نعم، في الواقع، عمل كارلو في فيات لسنوات عديدة" يؤكد لي.

“Allora potrebbe essere lui!” dico felicissimo. Тогда|может|быть|он|говорю|очень счастливый then|could||||very happy إذن|قد يكون|يكون|هو|أقول|سعيد جداً "Dann könnte es er sein!" Ich sage sehr glücklich. "Then it could be him!" I say very happy. "Dan zou hij het kunnen zijn!" Zeg ik heel blij. "Da kan det være ham!" Jeg sier veldig fornøyd. "Тогда это может быть он!" говорю я, очень счастлив. "إذن قد يكون هو!" أقول بسعادة. “Quando posso richiamarlo?” Когда|я могу|перезвонить ему ||"zurückrufen" متى|أستطيع|استدعاؤه مرة أخرى ||call him "Wann kann ich ihn zurückrufen?" "When can I call him back?" "Wanneer kan ik hem terugbellen?" "Når kan jeg ringe ham tilbake?" "Когда я могу ему перезвонить?" "متى يمكنني الاتصال به مرة أخرى؟"

“Guardi.. forse sarebbe meglio parlarne di persona. Послушайте|возможно|было бы|лучше|поговорить об этом|в|личной встрече ||||darüber sprechen|| انظر|ربما|سيكون|من الأفضل|التحدث عنه|بشكل|شخص ||||talk about it||in person „Schau… vielleicht wäre es besser, persönlich darüber zu sprechen. "Look ... maybe it would be better to talk about it in person. "Kijk ... misschien is het beter om er persoonlijk over te praten. “Se ... kanskje det ville være bedre å snakke om det personlig. "Det kanske vore bättre att prata om det personligen. «Смотрите... возможно, будет лучше поговорить лично. "انظر.. ربما من الأفضل أن نتحدث شخصياً. Venga a casa, le offro un tè” mi risponde la donna, che ha detto di essere la seconda moglie di Carlo, quindi non mia madre. приходите|к|дому|вам|предлагаю|один|чай|мне|отвечает|она|женщина|которая|имеет|сказано|быть|быть|второй|второй|женой|Карло|Карло|поэтому|не|моя|мать komm|||||||||||||||||||||||| تعال|إلى|المنزل|لك|أقدم|شاي|شاي|لي|ترد|هي|امرأة|التي|لديها|قالت|أن تكون|تكون|الثانية|الثانية|زوجة|من|كارلو|لذلك|ليست|والدتي|والدتي come||||I offer|||||||that||||||||||||| Komm nach Hause, ich kaufe dir Tee “, antwortet die Frau, die sagte, sie sei Carlos zweite Frau, also nicht meine Mutter. Come home, I'll offer you a tea, "the woman replies, who said she was Carlo's second wife, so not my mother. Kom thuis, ik bied je wat thee aan, "antwoordt de vrouw, die zei dat hij Carlo's tweede vrouw was, dus niet mijn moeder. Kom hjem, jeg skal kjøpe deg te ”, svarte kvinnen, som sa at hun var Carlos andre kone, så ikke moren min. Kom hem, så bjuder jag på te", svarar kvinnan, som säger sig vara Carlos andra hustru, alltså inte min mor. Приходите ко мне домой, я предложу вам чай», — отвечает женщина, которая сказала, что она вторая жена Карло, значит, не моя мать. تعال إلى المنزل، سأقدم لك الشاي"، ترد المرأة، التي قالت إنها الزوجة الثانية لكارلو، لذا فهي ليست والدتي.

La sua voce è tremante. Его|её|голос|есть|дрожащий ||||zitternd ال|لها|صوت|هي|مرتعشة ||||trembling ||||tremula Seine Stimme ist zittrig. His voice is trembling. Stemmen hans er skjelven. Её голос дрожит. صوتها يرتجف.

“Posso venire anche subito” dico. Могу|прийти|тоже|сразу|говорю |||sofort| أستطيع|المجيء|أيضا|فوراً|أقول I can|||immediately| |||agora| "Ich kann auch sofort kommen", sage ich. "I can also come right away," I say. "Yo también puedo venir ahora mismo", digo. "Jeg kan også komme med en gang" sier jeg. «Я могу прийти даже сейчас», — говорю я. "يمكنني المجيء الآن"، أقول.

Un’ora dopo, arrivo all’indirizzo che avevo trovato sulla guida. Один час|спустя|я прибываю|по адресу|который|я имел|найденный|на|путеводителе eine Stunde||ankomme|der Adresse|||||der Führer ساعة واحدة|بعد|أصل|إلى العنوان|الذي|كنت قد|وجدته|على|الدليل |||the address||I had||on the| Eine Stunde später komme ich zu der Adresse, die ich im Reiseführer gefunden habe. An hour later, I arrived at the address I had found on the guide. En timme senare kommer jag fram till den adress som jag hade hittat i guideboken. Через час я прихожу по адресу, который нашел в путеводителе. بعد ساعة، وصلت إلى العنوان الذي وجدته في الدليل. A Torino piove fortissimo. В|Турин|идет дождь|очень сильно في|تورينو|تمطر|بشدة ||it's raining|very strongly Es regnet stark in Turin. In Turin it rains very strong. Det regnar kraftigt i Turin. В Турине идет сильный дождь. تمطر بغزارة في تورينو. Suono il campanello. Я звучу|артикль|дверной звонок Ich läute.||Ich läute die Klingel. أقرع|الجرس|الجرس I sound||doorbell Ich klingele. I ring the bell. Jeg ringer på bjellen. Я нажимаю на звонок. أضغط على جرس الباب. Mi apre una donna bionda, di circa 60 anni. Мне|открывает|одна|женщина|блондинка|около|около|лет |öffnet||||von|| لي|تفتح|امرأة|شقراء|شقراء|من|حوالي|سنة ||||blonde||| Eine blonde Frau, etwa 60 Jahre alt, öffnet die Tür. A blonde woman, about 60 years old, opens me up. En blond kvinne, rundt 60 år, åpner meg. Мне открывает блондинка, примерно 60 лет. تفتح لي امرأة شقراء، تبلغ من العمر حوالي 60 عامًا.

“Claudia, piacere”, dalla sua voce capisco che è con lei che ho parlato al telefono prima. Клаудия|приятно|по|её|голос|я понимаю|что|это|с|ней|что|я|говорил|по|телефону|раньше Claudia, enchantée||||||||||||||| Claudia||||voice|understand|||||||||| كلوديا|سررت بلقائك|من|صوتها|صوت|أفهم|أن|هي|مع|هي|أن|لقد|تحدثت|على|الهاتف|سابقا "Claudia, schön dich kennenzulernen", aus ihrer Stimme verstehe ich, dass sie diejenige ist, mit der ich vorher telefoniert habe. "Claudia, please", I understand from her voice that I spoke with her on the phone before. "Claudia, hyggelig å møte deg", fra stemmen hennes forstår jeg at hun er den jeg snakket med på telefonen før. “Клаудия, приятно познакомиться”, по её голосу я понимаю, что это она, с кем я говорил по телефону раньше. "كلوديا، تشرفت بلقائك"، من صوتها أفهم أنني تحدثت معها عبر الهاتف سابقًا.

“Piacere, Italo”. Приятно|Итало تشرفت بلقائك|إيتالو Freut mich sehr, Italo". "Pleasure, Italo". “Приятно, Итало”. "تشرفت بلقائك، إيتالو".

Ci stringiamo la mano, mi siedo sul divano e la donna mi offre del tè. Мы|пожимаем|друг другу|руку|я|сажусь|на|диван|и|эта|женщина|мне|предлагает|немного|чая |nous serrons||||||canapé||||||| to us|shake||||I sit||sofa|||||offers|| |apertamos||||||||||||| |Wir schütteln uns||||setze mich hin||Sofa||||||| نحن|نُصافح|اليد|اليد|لي|أجلس|على|الأريكة|و|هي|امرأة|لي|تقدم|بعض|شاي Wir geben uns die Hand, ich setze mich auf das Sofa und die Frau bietet mir Tee an. We shake hands, sit down on the sofa and the woman offers me some tea. Мы пожимаем друг другу руки, я сажусь на диван, и женщина предлагает мне чай. نتصافح، أجلس على الأريكة وتقدم لي المرأة الشاي.

Poi, con franchezza, mi dice: “Carlo è scomparso” Затем|с|откровенностью|мне|говорит|Карло|есть|пропал |||||||disparu then||frankness|||||missing ||franqueza|||||desapareceu ||Offenheit|||||Carlo ist verschwunden. ثم|مع|صراحة|لي|يقول|كارلو|هو|مفقود Dann sagt er mir offen: „Carlo ist verschwunden“ Then, frankly, he tells me: "Carlo has disappeared" Så, ærlig talt, forteller han meg: "Carlo mangler" Затем, откровенно, она говорит мне: “Карло пропал”. ثم، بصراحة، تقول لي: "كارلو اختفى".

Non posso crederci, chiedo spiegazioni. Не|могу|в это|прошу|объяснения ||es glauben|Ich verlange| لا|أستطيع|تصديق ذلك|أطلب|تفسيرات ||believe it|I ask|explanations Ich kann es nicht glauben, ich bitte um Erklärungen. I can not believe it, I ask for explanations. Jeg kan ikke tro det, jeg ber om forklaringer. Не могу в это поверить, прошу объяснений. لا أستطيع أن أصدق ذلك، أطلب توضيحات.

Mi porge un biglietto, dove leggo una scritta in corsivo: “Perdonami. Мне|подает|один|билет|где|я читаю|одна|надпись|в|курсиве|Прости меня |Me tend un||||||||en italique| to me|offers|||||an|writing||italic|forgive me |põe||||||||itálico| |reicht mir|||||||||Verzeih mir. لي|يقدم|تذكرة|تذكرة|حيث|أقرأ|كتابة|مكتوبة|بخط|مائل|اغفر لي Er überreicht mir einen Zettel, auf dem ich kursiv eine Inschrift lese: „Vergib mir. He hands me a note, where I read an inscription in italics: "Forgive me. Han gir meg et notat, der jeg leser en inskripsjon: “Tilgi meg. Han ger mig en lapp, där jag läser med kursiv stil: "Förlåt mig. Он протягивает мне записку, где я читаю написанное курсивом: "Прости меня. يقدم لي ورقة، حيث أقرأ كتابة مائلة: "اغفر لي. Carlo” Карло كارلو Karl Carlo" Карло" كارلو"

Sono sconvolto. Я|шокирован |Je suis bouleversé. أنا|مصدوم |shocked |verwirrt Ich bin schockiert. I'm upset. Jeg er sjokkert. Jag är chockad. Я в шоке. أنا مصدوم. Come è possibile? Как|есть|возможно كيف|يكون|ممكن Wie ist das möglich? How is it possible? Как это возможно? كيف يمكن أن يكون ذلك؟

“Dobbiamo cercarlo” dico, e Claudia è d’accordo con me. Мы должны|его искать|говорю|и|Клаудия|есть|согласна|со|мной يجب أن|نبحث عنه|أقول|و|كلوديا|هي|موافقة|معي|أنا |find him|||||agree|| "Wir müssen ihn suchen", sage ich und Claudia stimmt mir zu. "We have to look for him" I say, and Claudia agrees with me. "Vi må se etter ham", sier jeg, og Claudia er enig med meg. "Vi måste leta efter honom", säger jag, och Claudia håller med mig. «Мы должны его найти», — говорю я, и Клаудия согласна со мной. "علينا أن نبحث عنه" أقول، وكلوديا توافقني الرأي. “C’è una persona che voglio avvisare e che può aiutarci” mi dice poi. Есть|один|человек|который|я хочу|предупредить|и|который|может|помочь нам|мне|говорит|потом |||||avertir||||||| |||that||notify||||help us||| |||||avisar||||||| |||||benachrichtigen|||kann|uns helfen||| هناك|واحدة|شخص|الذي|أريد|إبلاغ|و|الذي|يمكن|مساعدتنا|لي|يقول|لاحقًا "Es gibt eine Person, die ich warnen möchte und die uns helfen kann", sagt er mir dann. "There's a person I want to warn and who can help us," he tells me later. "Er is een persoon die ik wil waarschuwen en die ons kan helpen", zegt hij. "Det er en person jeg vil advare og som kan hjelpe oss," forteller han meg. «Есть человек, которого я хочу предупредить, и он может нам помочь», — говорит она. "هناك شخص أريد إبلاغه ويمكنه مساعدتنا" تقول لي بعد ذلك. “Chi?” Кто من؟ "WHO?" "Who?" «Кто?» "من؟"

“L’ex moglie di Carlo. Бывшая|жена|Карло| The ex|ex-wife|| السابقة|زوجة|لـ|كارلو „Carlos Exfrau. "Carlo's ex-wife. "Carlo's ex-vrouw. “Carlos ekskone. "Carlos ex-fru. «Экс-супруга Карло. "زوجة كارلو السابقة. Siamo in buoni rapporti, ho il suo numero e il suo indirizzo.” Мы|в|хороших|отношениях|у меня есть|его|||и|его||адрес |||Verhältnis|||||||| نحن|في|جيدين|علاقات|لدي|ال|الخاص به|رقم|و|ال|الخاص به|عنوان |in||relations|||||||| Wir sind zu guten Konditionen, ich habe Ihre Nummer und Adresse. " We are on good terms, I have his number and his address. " Vi har gode forhold, jeg har nummeret ditt og adressen din. " Vi är goda vänner, jag har hans nummer och adress." Мы в хороших отношениях, у меня есть её номер и адрес.» نحن على علاقة جيدة، لدي رقمها وعنوانها."

“Come… come si chiama?” subito penso che se si chiama Paola, potrebbe essere mia madre. Как|как|себя|зовет|сразу|думаю|что|если|она|зовет|Паола|могла бы|быть|моей|матерью |||||denke||||||||| كيف|كيف|هو|يسمى|فوراً|أفكر|أن|إذا|هي|يسمى|باولا|قد تكون|تكون|والدتي|أم what||||immediately|think||||||||| "Was ... wie ist sein Name?" Ich denke sofort, wenn sie Paola heißt, könnte sie meine Mutter sein. "How ... what's his name?" I immediately think that if you call Paola, it could be my mother. 「なに…彼の名前は?」彼女の名前がパオラなら、彼女は私の母かもしれないとすぐに思います。 "Hva ... hva heter han?" Jeg tror straks at hvis hun heter Paola, kan hun være moren min. «Как... как её зовут?» Я сразу думаю, что если её зовут Паола, она может быть моей матерью. "كيف... كيف اسمها؟" أفكر على الفور أنه إذا كانت تدعى باولا، فقد تكون والدتي.

“Paola” Паола باولا “Paola” "Paola" «Паола» "باولا"

Il mio cuore inizia a battere fortissimo. Мое|сердце|начинает|биться|очень|сильно|сильно |||||schlagen| ال|لي|قلب|يبدأ|في|الخفقان|بقوة شديدة ||heart|||beat| Mein Herz fängt an stark zu schlagen. My heart starts to beat very strong. Hjertet mitt begynner å slå veldig fort. Мое сердце начинает биться очень сильно. قلبي يبدأ في الخفقان بشدة. Sono emozionatissimo. Я|очень взволнован |Ich bin begeistert. أنا|متحمس جدا |very excited Ich bin sehr aufgeregt. I'm very excited. Jeg er veldig spent. Jag är mycket förväntansfull. Я очень взволнован. أنا متحمس للغاية. Non voglio illudermi, ma ci sono tanti indizi a mio favore. Не|хочу|обманываться|но|там|есть|много|улик|в|мою|пользу ||me faire des illusions|||||||| لا|أريد|أن أُخدع|لكن|هناك|يوجد|الكثير من|أدلة|لصالح|لي|مصلحة not|I want|deceive myself|||||clues||| ||mich täuschen|||||||| Ich möchte mich nicht täuschen, aber es gibt viele Hinweise zu meinen Gunsten. I do not want to delude myself, but there are many clues in my favor. Ik wil mezelf niet voor de gek houden, maar er zijn zoveel aanwijzingen in mijn voordeel. Jeg vil ikke lure meg selv, men det er mange ledetråder i min favør. Jag vill inte lura mig själv, men det finns många ledtrådar som talar till min fördel. Я не хочу обманывать себя, но есть много улик в мою пользу. لا أريد أن أتوهم، لكن هناك العديد من الأدلة لصالح. Claudia chiama subito Paola, che ci invita a casa sua. Клаудия|звонит|сразу|Паула|которая|нам|приглашает|к|дому|её ||||die||lädt ein||| كلوديا|تتصل|فوراً|باولا|التي|لنا|تدعو|إلى|منزل|ها ||||||invites||| Claudia ruft sofort Paola an, die uns zu sich nach Hause einlädt. Claudia immediately calls Paola, who invites us to her home. Claudia ringer umiddelbart Paola, som inviterer oss hjem til seg. Клаудия сразу же звонит Паоле, которая приглашает нас к себе домой. تتصل كلوديا بباولا على الفور، التي تدعونا إلى منزلها. Abita poco lontano. Он живет|немного|далеко |ein wenig| يسكن|قليلاً|بعيداً Er wohnt nicht weit weg. He lives nearby. Vive no muy lejos. Han bor i nærheten. Han bor inte långt bort. Он живет недалеко. يعيش على بعد قليل. Con la macchina di Claudia arriviamo in fretta davanti al suo palazzo. С|артикль|машина|принадлежности|Клаудия|мы приедем|на|спешке|перед|к|её|дворец |||||kommen|||vor ihrem Gebäude||| مع|ال|سيارة|لـ|كلوديا|نصل|في|بسرعة|أمام|لـ|لها|مبنى with||||||in|haste||to the||palace |||||||||||prédio Mit Claudias Auto kommen wir schnell vor ihrem Gebäude an. With Claudia's car we arrive quickly in front of her building. Med Claudias bil kommer vi raskt foran bygningen hennes. Med Claudias bil kommer vi snabbt fram till hennes byggnad. На машине Клаудии мы быстро доезжаем до ее дома. مع سيارة كلوديا نصل بسرعة أمام مبناها. Prima di suonare il campanello, faccio un bel respiro. Перед|перед|звонить|артикль|дверной звонок|я делаю|один|хороший|вдох ||läuten||||||Atemzug قبل|من|قرع|ال|جرس|آخذ|نفس|عميق|نفس ||ring||doorbell|I make|||breath Bevor ich die Glocke läute, atme ich noch einmal tief durch. Before ringing the bell, I take a deep breath. Før jeg ringer på bjellen, tar jeg pusten dypt. Innan jag ringer i klockan tar jag ett djupt andetag. Перед тем как нажать на звонок, я делаю глубокий вдох. قبل أن أضغط على جرس الباب، أتنفس بعمق. Poi un altro. Затем|один|другой then|| ثم|واحد|آخر Dann ein anderer. Then another one. Luego otra. Så en til. Потом еще один. ثم أتنفس مرة أخرى.

Paola apre il portone, saliamo le scale fino al terzo piano. Паола|открывает|арка|входная дверь|мы поднимаемся|по|лестнице|до|третьего|третьего|этажа |||porte d'entrée||||||| |||front door|we go up||stairs|||| |||||||até||| |||Haustür|wir steigen||Treppen|||| باولا|تفتح|ال|البوابة|نصعد|ال|السلالم|حتى|ال|الثالث|الطابق Paola öffnet die Tür, wir gehen die Treppe zum dritten Stock hinauf. Paola opens the door, we climb the stairs to the third floor. Paola åpner døren, vi går opp trappene til tredje etasje. Paola öppnar dörren och vi går uppför trappan till tredje våningen. Паола открывает дверь, мы поднимаемся по лестнице на третий этаж. باولا تفتح الباب، نصعد السلالم حتى الطابق الثالث. Paola ci sente arrivare, apre la porta e la vedo. Паола|нас|слышит|приходить|открывает|её|дверь|и|её|вижу |uns||ankommen|||||| باولا|لنا|تسمع|الوصول|تفتح|الباب|الباب|و|هي|أراها |||||||||see Paola hört uns kommen, öffnet die Tür und ich sehe sie. Paola hears us arrive, opens the door and I see her. Paola hoort ons komen, opent de deur en ik zie haar. Paola hører oss komme, åpner døren og jeg ser henne. Paola hör oss komma, öppnar dörren och jag ser henne. Паола слышит, как мы приходим, открывает дверь, и я вижу её. باولا تسمعنا نصل، تفتح الباب وأراها. Non so spiegare in che modo, ma mi somiglia, mi somiglia moltissimo. Не|знаю|объяснить|в|какой|способ|но|мне|похож||похож|очень сильно ||||||||ähnelt mir sehr||ähnelt mir| لا|أعرف|أشرح|في|كيف|طريقة|لكن|لي|يشبهني|||كثيراً ||to explain||||||looks like|||very much ||||||||se parece||| Ich kann nicht erklären wie, aber es sieht aus wie ich, es sieht mir sehr ähnlich. I can not explain how, but it resembles me, it looks a lot like me. Ik kan niet uitleggen hoe, maar het lijkt op mij, het lijkt veel op mij. Jeg kan ikke forklare hvordan, men det ser ut som meg, det ser veldig ut som meg. Jag kan inte förklara på vilket sätt, men han liknar mig, mycket liknar mig. Не знаю, как объяснить, но она на меня похожа, очень похожа. لا أستطيع أن أشرح كيف، لكنها تشبهني، تشبهني كثيراً. Mi somiglia troppo. Мне|похож на|слишком لي|يشبه|كثيرا |she resembles|too Er sieht mir zu ähnlich. It resembles me too much. 彼は私のように見えすぎます。 Han är för lik mig. Она слишком на меня похожа. تشبهني كثيراً. Sarà il naso all’insù, saranno gli occhi azzurrissimi e così simili ai miei. Будет|(определённый артикль)|нос|вздёрнутый|будут|(определённый артикль)|глаза|очень голубые|и|так|похожи|(предлог)|мои |||nach oben||||||||| سيكون|ال|أنف|للأعلى|سيكونون|ال|عيون|زرقاء جداً|و|هكذا|مشابهين|ل|لي it will be|||upturned|they will|||very blue|||similar|| Es wird die umgedrehte Nase sein, es werden die sehr blauen Augen sein und so ähnlich wie meine. It will be the nose up, it will be the blue eyes and so similar to mine. Het zal worden omgekeerd, blauwe ogen zullen zo lijken op de mijne. Det vil være den oppvendte nesen, det vil være de veldig blå øynene og så like mine. Det måste vara den uppåtvända näsan, det måste vara de blå ögonen som är så lika mina. Это будет нос, поднятый кверху, это будут глаза, голубые и так похожие на мои. ستكون الأنف مرفوعة، ستكون العيون زرقاء جداً وتشبه عيوني. Anche lei è colpita nel vedermi. Также|она|есть|поражена|при|видеть меня |||touchée|| ||she is|hit||seeing me |||surpresa|| |||Auch sie ist beeindruckt, mich zu sehen.|| أيضا|هي|تكون|متأثرة|عند|رؤيتي Sie ist auch beeindruckt, mich zu sehen. She is also impressed to see me. Ook zij is onder de indruk mij te zien. Hun er også imponert over å se meg. Hon är också imponerad över att se mig. Она тоже поражена, увидев меня. هي أيضاً متأثرة لرؤيتي.

“Sono… sono Italo” le dico. Я|есть|Итало|ей|говорю أنا|إيتالو||لها|أقول “Ich bin… ich bin Italiener” sage ich. "I'm ... I'm Italo" I tell her. "Я... я Итало," - говорю я ей. "أنا... أنا إيتالو" أقول لها. Sente il mio accento straniero, sente il mio nome, vede il mio viso. Слышит|артикль определённый|мой|акцент|иностранный|слышит|артикль определённый|мой|имя|видит|артикль определённый|мой|лицо Hört|||||||||||| يسمع|ال|لي|لهجة|أجنبية|يسمع|ال|لي|اسم|يرى|ال|لي|وجه ||||||||||||rosto he hears||||foreign||||||||face Er hört meinen ausländischen Akzent, hört meinen Namen, sieht mein Gesicht. He hears my foreign accent, hears my name, sees my face. Hij voelt mijn buitenlandse accent, hij hoort mijn naam, hij ziet mijn gezicht. Han hører min utenlandske aksent, hører navnet mitt, ser ansiktet mitt. Han hör min utländska accent, hör mitt namn, ser mitt ansikte. Она слышит мой иностранный акцент, слышит мое имя, видит мое лицо. تشعر بلهجتي الأجنبية، تسمع اسمي، ترى وجهي.

Scoppia in lacrime e mi abbraccia. Взрывается|в|слезы|и|меня|обнимает Bricht||||| تنفجر|في|دموع|و|لي|تعانق está explodindo||||| burst||tears|||embraces Er bricht in Tränen aus und umarmt mich. He burst into tears and hugs me. Ze barst in tranen uit en knuffelt me. Hun brister i tårer og klemmer meg. Han brast ut i gråt och kramade om mig. Она расплачивается и обнимает меня. تنفجر في البكاء وتحتضنني.

Non c’è bisogno di spiegazioni, non c’è bisogno di parole. Не|есть|необходимость|в|объяснения|не|есть|необходимость|в|слова لا|يوجد|حاجة|من|تفسيرات|لا|يوجد|حاجة|من|كلمات ||||explanations||||| Es sind keine Erklärungen erforderlich, keine Worte. There is no need for explanations, there is no need for words. Er is geen uitleg nodig, er zijn geen woorden nodig. Det er ikke behov for forklaringer, ikke behov for ord. Inget behov av att förklara, inget behov av ord. Нет нужды в объяснениях, нет нужды в словах. لا حاجة للتفسيرات، لا حاجة للكلمات. Ci stringiamo fortissimo, anche io inizio a piangere. Мы|обнимаем|крепко|тоже|я|начинаю|к|плакать |wir drücken uns||||||weinen نحن|نحتضن|بقوة شديدة|أيضا|أنا|أبدأ|في|البكاء |we hug||||||cry |nos apertamos|||||| Wir umarmen uns so fest, dass ich auch anfange zu weinen. We hold very tight, even I start to cry. We houden vol, zelfs ik begin te huilen. Vi klemmer veldig tett, også jeg begynner å gråte. Vi håller om varandra hårt, jag börjar också gråta. Мы крепко обнимаемся, я тоже начинаю плакать. نحتضن بعضنا بشدة، وأنا أيضًا أبدأ في البكاء.

“Non ci credo, non ci credo…” dice Paola, anzi mia madre, tra i singhiozzi. Не|нам|верю|не|нам|верю|говорит|Паола|а|моя|мать|между|артикль|всхлипываниями |||||||||||||sanglots |I believe|I don't believe||||||rather|||||sobs |||||||||||||sussurros Nicht|||||||||||||Schluchzern لا|لنا|أصدق|لا|لنا|أصدق|تقول|باولا|بل|لي|أم|بين|ال|الشهيق "Ich glaube es nicht, ich glaube es nicht ...", sagt Paola, tatsächlich meine Mutter, zwischen Schluchzen. "I do not believe it, I do not believe it ..." says Paola, indeed my mother, between sobs. "Jeg tror ikke det, jeg tror ikke det ..." sier Paola, faktisk moren min, mellom hulkene. «Я не верю, я не верю…» говорит Паола, точнее, моя мама, сквозь всхлипы. "لا أصدق، لا أصدق..." تقول باولا، بل أمي، بين الشهيق. “Ti ho aspettato, ti ho aspettato per così tanti anni… mi sei mancato tanto, tanto!” Я|(глагол-связка)|ждал|тебя|(глагол-связка)|ждал|на протяжении|так|много|лет|мне|(глагол-связка)|не хватал|очень|очень ||||||||||||vermisst|| أنا|قد|انتظرت|أنت|قد|انتظرت|ل|هكذا|كثير من|سنوات|لي|كنت|مفقود|كثير|كثير ||I waited||||||||||missed|| |||||||||||me|faltou|| "Ich habe auf dich gewartet, ich habe so viele Jahre auf dich gewartet ... Ich habe dich so sehr vermisst!" "I've waited for you, I've waited for you for so many years ... I've missed you so much!" "Te esperé, te esperé durante tantos años... ¡Te eché tanto, tanto de menos!". "Ik heb op je gewacht, ik heb zoveel jaren op je gewacht ... ik heb je zo gemist!" "Jeg har ventet på deg, jeg har ventet på deg i så mange år ... Jeg har savnet deg så, så mye!" "Jag har väntat på dig i så många år. Jag har saknat dig så mycket." “Я тебя ждал, я ждал тебя так много лет... я так сильно по тебе скучал, так сильно!” "لقد انتظرتك، انتظرتك لسنوات عديدة... لقد افتقدتك كثيرًا، كثيرًا!"

Non ho mai provato così tanta felicità nella mia vita. Не|имею|никогда|испытывал|так|много|счастья|в|моей|жизни |||verspürt|||||| لا|لدي|أبدا|شعرت|هكذا|الكثير من|سعادة|في|حياتي|حياة not||||||happiness||| Ich habe noch nie in meinem Leben so viel Glück gefühlt. I've never felt so much happiness in my life. Nunca he sentido tanta felicidad en mi vida. Jeg har aldri følt så mye lykke i livet mitt. Jag har aldrig känt mig så lycklig i hela mitt liv. Я никогда не испытывал такой радости в своей жизни. لم أشعر أبدًا بمثل هذه السعادة في حياتي. Anche il sole fuori è tornato a splendere Piango ancora e rido come un bambino. Также|артикль определенный|солнце|снаружи|есть|вернулся|к|светить|Я плачу|снова|и|Я смеюсь|как|один|ребенок |||||||briller|Je pleure|||||| أيضا|ال|شمس|خارج|هو|عاد|إلى|التألق|أبكي|مرة أخرى|و|أضحك|مثل|طفل|طفل |||||returned||shine|I cry|||laugh||| |||||||strahlen|Ich weine|||lache||| Sogar die Sonne draußen scheint wieder. Ich weine wieder und lache wie ein Kind. Even the sun is out again shining I still cry and laugh like a child. Zelfs de zon buiten schijnt weer. Ik huil en lach nog steeds als een kind. Solen utenfor skinner også igjen. Jeg gråter igjen og ler som et barn. Även om solen skiner igen gråter och skrattar jag fortfarande som ett barn. Даже солнце снаружи снова начало светить. Я все еще плачу и смеюсь, как ребенок. حتى الشمس في الخارج عادت لتشرق، أبكي مرة أخرى وأضحك كطفل.

Sono così contento di averla ritrovata, di aver ritrovato mia madre. Я|так|счастлив|что|её|нашёл|что|найти|нашёл|моя|мать أنا|جداً|سعيد|من|العثور عليها|استرجاع|من|العثور على|استرجاع|والدتي|الأم |||of|her|found||||| ||||||||encontrado|| Ich bin so glücklich, sie gefunden zu haben, meine Mutter gefunden zu haben. I'm so happy to have found her again, to have found my mother. Jeg er så glad for å ha funnet henne, å ha funnet moren min. Я так рад, что нашел ее, что нашел свою мать. أنا سعيد جدًا لأنني وجدتها مرة أخرى، لأنني وجدت والدتي.

“Ti ho trovata, mamma” Тебя|я|нашёл|мама لك|قد|وجدتك|أمي ||found| "Ich habe dich gefunden, Mama" "I found you, mom" "Jeg fant deg, mamma" "Jag hittade dig, mamma." «Я тебя нашел, мама» "لقد وجدتك، أمي"

“Sei ritornato, figlio mio” Ты|вернулся|сын|мой You|returned|| أنت|عدت|ابن|لي "Du bist zurückgekehrt, mein Sohn" "You came back, my son" "Du har kommet tilbake, sønnen min" «Ты вернулся, мой сын» "لقد عدت، ابني"

Sono così contento che lei sia altrettanto felice. Я есть|так|счастлив|что|она|есть|столь же|счастлива ||||||tout aussi| ||||||equally| ||||||também| ||||||ebenso| أنا|جداً|سعيد|أن|هي|تكون|بنفس القدر|سعيدة Ich bin so froh, dass sie genauso glücklich ist. I'm so glad you're just as happy. Me alegro mucho de que seas igual de feliz. Ik ben zo blij dat ze net zo blij is. Jeg er så glad hun er like glad. Cieszę się, że jesteś równie szczęśliwy. Я так рад, что она тоже счастлива. أنا سعيد جدًا لأنها سعيدة بنفس القدر. Non ci sono dubbi: è lei. Не|нам|есть|сомнения|есть|она لا|لنا|يوجد|شكوك|هي|هي |||doubts|| Es besteht kein Zweifel: Sie ist es. There are no doubts: it is her. Er is geen twijfel: zij is het. Nie ma wątpliwości: to ona. Det råder ingen tvekan: det är hon. Нет сомнений: это она. لا شك: إنها هي. Ci siamo riconosciuti immediatamente, e io ho sentito qualcosa scaldarsi dentro il petto. Мы|были|узнаны|немедленно|и|я|(я) имею|почувствовал|что-то|согреваться|внутри|(определенный артикль)|грудь |||||||gefühlt||warm up|inside||Brustkorb نحن|كنا|معًا|على الفور|و|أنا|قد|شعرت|شيء|يسخن|داخل|الـ|صدر ||recognized|||||||warm up|||chest |||||||||réchauffer||| Wir erkannten uns sofort und ich fühlte etwas Warmes in meiner Brust. We recognized each other immediately, and I felt something warm inside my chest. We herkenden elkaar meteen en ik voelde iets warms in mijn borst. Vi kjente igjen hverandre umiddelbart, og jeg følte noe varmt inni brystet. Natychmiast się rozpoznaliśmy i poczułem coś ciepłego w klatce piersiowej. Vi kände igen varandra direkt, och jag kände något varmt i bröstet. Мы сразу узнали друг друга, и я почувствовал, как что-то согревается внутри груди. لقد تعرفنا على بعضنا البعض على الفور، وشعرت بشيء يسخن داخل صدري. Anche lei, scommetto. Также|она|я ставлю ||Wetten dass أيضا|هي|أراهن ||I bet ||aposto Ich wette auch Sie. You too, I bet. Du satser også. Założę się, że ty też. Du också, det tror jag säkert. Ставлю на то, что и она. أراهن أنها شعرت بذلك أيضًا. La gioia di questo istante non si può descrivere a parole. (артикль определенный)|радость|этого|этот|момент|не|(возвратное местоимение)|может|описать|в|словах |Freude|||Augenblick|||||| ال|فرحة|من|هذه|لحظة|لا|(ضمير انعكاسي)|يمكن|وصف|ب|كلمات |joy|||moment|||||| Die Freude an diesem Moment kann nicht in Worten beschrieben werden. The joy of this moment can not be described in words. この瞬間の喜びは言葉では言い表せません。 Gleden over dette øyeblikket kan ikke beskrives med ord. Radości tej chwili nie da się opisać słowami. Glädjen i detta ögonblick kan inte beskrivas med ord. Радость этого момента не описать словами. لا يمكن وصف فرحة هذه اللحظة بالكلمات.

Dopo questo abbraccio, però, so che ci sarà un problema serio da affrontare: mio padre è scomparso, non sappiamo dove e non sappiamo perché. После|этого|объятия|однако|я знаю|что|нам|будет|одна|проблема|серьезная|для|решения|мой|отец|есть|пропал|не|знаем|где|и|не|знаем|почему ||Umarmung||||||||||||||verschwunden||||||| بعد|هذا|العناق|لكن|أعلم|أن|لنا|سيكون|مشكلة||خطيرة|من|مواجهة|والدي|الأب|هو|مفقود|لا|نعرف|أين|و|لا|نعرف|لماذا ||hug||||||||||to face||||disappeared||we know||||we know| Nach dieser Umarmung weiß ich jedoch, dass es ein ernstes Problem geben wird: Mein Vater ist verschwunden, wir wissen nicht wo und wir wissen nicht warum. After this hug, however, I know there will be a serious problem to face: my father has disappeared, we do not know where and we do not know why. Etter denne klemmen vet jeg imidlertid at det vil være et alvorlig problem å møte: faren min har forsvunnet, vi vet ikke hvor og vi vet ikke hvorfor. Efter denna omfamning vet jag dock att det kommer att finnas ett allvarligt problem att ta itu med: min far har försvunnit, vi vet inte var och vi vet inte varför. После этого объятия, однако, я знаю, что нам предстоит серьезная проблема: мой отец пропал, мы не знаем, где и не знаем, почему. بعد هذا العناق، أعلم أنه سيكون هناك مشكلة خطيرة يجب مواجهتها: والدي مفقود، لا نعرف أين ولا نعرف لماذا.

Ma per un attimo, nell’attimo di questo abbraccio, ogni problema smette di esistere. Но|на|один|миг|в момент|этого|этого|объятия|каждая|проблема|перестает|существовать|существовать |||Augenblick|||||||aufhört|| لكن|من أجل|لحظة واحدة|لحظة|في لحظة|من|هذا|عناق|كل|مشكلة|تتوقف|عن|الوجود |||instant|in the moment|||embrace|||stops||exist ||||||||||para de|| Aber für einen Moment, im Moment dieser Umarmung, hört jedes Problem auf zu existieren. But for a moment, in the moment of this embrace, every problem ceases to exist. Men et øyeblikk, i øyeblikket av denne omfavnelsen, slutter hvert problem å eksistere. Ale na chwilę, w momencie tego uścisku, każdy problem przestaje istnieć. Men för ett ögonblick, i ögonblicket av denna omfamning, upphör alla problem att existera. Но на мгновение, в момент этого объятия, каждая проблема перестает существовать. لكن للحظة، في لحظة هذا العناق، تتوقف كل المشاكل عن الوجود. Mi sento solo felice e completamente al sicuro… il suo profumo e la sua pelle mi riportano improvvisamente alla mente abbracci dimenticati di quasi trent’anni fa. Я|чувствую|только|счастливым|и|полностью|в|безопасности|его|его|запах|и|его|его|кожа|мне|возвращают|внезапно|к|разуму|объятия|забытые|о|почти|тридцати|назад ||||||zur||||Duft||||||bringen||an||Umarmungen||||| أنا|أشعر|فقط|سعيد|و|تمامًا|إلى|آمن|ال|له|عطر|و|ال|له|جلد|لي|يعيدون|فجأة|إلى|ذهن|عناق|المنسيين|من|تقريبًا|ثلاثين عامًا|مضت |||||completely|||||scent||||skin||bring back|suddenly|to the||embraces|forgotten|||| |||||||||||||||||de repente||||esquecidos|||| Ich fühle mich einfach glücklich und vollkommen sicher ... ihr Geruch und ihre Haut erinnern mich plötzlich an vergessene Umarmungen von vor fast dreißig Jahren. I feel only happy and completely safe ... his scent and his skin suddenly bring to mind forgotten hugs of almost thirty years ago. Ik voel me gewoon gelukkig en volkomen veilig... haar geur en haar huid doen me ineens denken aan vergeten knuffels van bijna dertig jaar geleden. Jeg føler meg bare glad og helt trygg ... hennes duft og huden minner meg plutselig på glemte klemmer fra nesten tretti år siden. Czuję się po prostu szczęśliwa i całkowicie bezpieczna... jego zapach i jego skóra nagle przywołują zapomniane uściski sprzed prawie trzydziestu lat. Jag känner mig bara lycklig och helt trygg ... hans doft och hans hud får mig plötsligt att minnas glömda omfamningar från nästan trettio år sedan. Я чувствую себя просто счастливым и совершенно в безопасности... его запах и его кожа внезапно возвращают мне в память забытые объятия почти тридцатилетней давности. أشعر فقط بالسعادة والأمان التام... رائحته وبشرته تعيدني فجأة إلى أحضان منسية منذ ما يقرب من ثلاثين عامًا. E, per un attimo, sembra che quel tempo non sia mai trascorso. И|на|один|миг|кажется|что|то|время|не|был|никогда|прошедшим ||||scheint|||||||vergangen و|ل|لحظة|لحظة|يبدو|أن|ذلك|الوقت|لا|يكون|أبدا|مضى and|for|||it seems||that|||||passed |||||||||||trascorrido Und für einen Moment scheint die Zeit nie vergangen zu sein. And, for a moment, it seems like that time has never passed. Y, por un momento, parece como si ese tiempo nunca hubiera pasado. En even lijkt het alsof de tijd nooit is verstreken. Og et øyeblikk ser det ut til at tiden aldri har gått. Przez chwilę wydaje się, jakby ten czas nigdy nie minął. Och för ett ögonblick känns det som om tiden aldrig har gått. И, на мгновение, кажется, что то время никогда не проходило. ولحظة، يبدو أن ذلك الوقت لم يمضِ أبداً.

D. Siamo dunque arrivati alla fine de ‘La storia di Italo' e sono in compagnia di Erika. Д|Мы|следовательно|прибыли|к|концу|о|‘История|история|о|Итало|и|я|в|компании|с|Эрикой D|We are|therefore|arrived||||||||||||| د|نحن|إذن|وصلنا|إلى|نهاية|من|ال|قصة|عن|إيتالو|و|أنا|في|صحبة|مع|إيريكا ||então|||||||||||||| F. Wir haben daher das Ende von "Die Geschichte von Italo" erreicht und ich bin in der Gesellschaft von Erika. Q. We have therefore reached the end of 'The story of Italo' and are in the company of Erika. Sp. Vi har derfor nådd slutten av 'Historien om Italo', og jeg er i selskap med Erika. D. Dotarliśmy do końca "Historii Italo" i jestem w towarzystwie Eriki. Q. Så vi har nått slutet av "The Story of Italo" och jag är i sällskap med Erika. Д. Мы, таким образом, подошли к концу ‘Истории Итало' и я в компании Эрики. د. لقد وصلنا إذن إلى نهاية 'قصة إيتالو' وأنا في صحبة إريكا. Se questo fosse un film questi sarebbero i titoli di coda, uno schermo nero con tutti i nomi che  hanno partecipato alla produzione. Если|это|был бы|фильм|фильм|это|были бы|(артикль мнч)|титры|(предлог)|конца|один|экран|черный|с|все|(артикль мнч)|имена|которые|(глагол иметь)|участвовали|в|производстве if||it was||||would be||titles|of|credits||screen||||||||participated||production إذا|هذا|كان|فيلم|فيلم|هؤلاء|سيكونون|ال|العناوين|من|النهاية|شاشة|شاشة|سوداء|مع|جميع|ال|الأسماء|الذين|قد|شاركوا|في|الإنتاج ||||||||||créditos|||||||||||| Wenn dies ein Film wäre, wären dies die Credits, eine schwarze Leinwand mit allen Namen, die an der Produktion beteiligt waren. If this were a film these would be the credits, a black screen with all the names that participated in the production. Als dit een film was, zouden dit de aftiteling zijn, een zwart scherm met alle namen die aan de productie hebben meegewerkt. Hvis dette var en film, ville dette være studiepoengene, en svart skjerm med alle navnene som deltok i produksjonen. Gdyby to był film, byłyby to napisy końcowe, czarny ekran ze wszystkimi nazwiskami, które brały udział w produkcji. Om det här var en film skulle det här vara eftertexterna, en svart skärm med alla namn som deltagit i produktionen. Если бы это был фильм, то это были бы титры, черный экран со всеми именами, которые участвовали в производстве. إذا كان هذا فيلمًا، فستكون هذه هي نهاية الفيلم، شاشة سوداء مع جميع الأسماء التي شاركت في الإنتاج. In realtà siamo solamente due (tre se aggiungiamo Elisa che ha partecipato e che voglio anche ringraziare). В|действительности|мы|только|двое|трое|если|добавим|Элиза|которая|имеет|участвовала|и|которую|я хочу|тоже|поблагодарить في|الواقع|نحن|فقط|اثنان|ثلاثة|إذا|أضفنا|إليسا|التي|قد|شاركت|و|التي|أريد|أيضا|شكر ||we are|||||add|||||||||thank In Wirklichkeit sind wir nur zwei (drei, wenn wir Elisa hinzufügen, die teilgenommen hat und der ich auch danken möchte). In reality we are only two (three if we add Elisa who participated and I also want to thank). I virkeligheten er vi bare to (tre hvis vi legger til Elisa som deltok, og jeg vil også takke). На самом деле нас всего двое (трое, если добавить Элизу, которая тоже участвовала и которую я хочу поблагодарить). في الواقع، نحن فقط اثنان (ثلاثة إذا أضفنا إليسا التي شاركت وأريد أيضًا أن أشكرها). Voglio ringraziare voi ascoltatori che avete ci avete sostenuto nella creazione di questo progetto molto ambizioso, comunque creativo e originale per noi. Я хочу|поблагодарить|вас|слушатели|которые|вы|нам|вы|поддержали|в|создании|этого|этот|проект|очень|амбициозный|тем не менее|креативный|и|оригинальный|для|нас ||||||||unterstützt||Erstellung||||||||||| أريد|أن أشكر|أنتم|المستمعين|الذين|قد|لنا|قد|دعمتم|في|إنشاء|من|هذا|مشروع|جدا|طموح|على أي حال|إبداعي|و|أصلي|لنا| |thank||listeners|||||supported||creation|||project||ambitious|anyway|creative||original|| ||||||||sustentado||||||||||||| Ich möchte mich bei den Zuhörern bedanken, die uns bei der Erstellung dieses sehr ehrgeizigen, jedoch kreativen und originellen Projekts für uns unterstützt haben. I want to thank you listeners who have supported us in the creation of this very ambitious project, however creative and original for us. Jeg vil takke dere lyttere som har støttet oss i å lage dette veldig ambisiøse, uansett hvor kreative og originale prosjektet for oss. Я хочу поблагодарить вас, слушатели, которые поддержали нас в создании этого очень амбициозного, но все же креативного и оригинального для нас проекта. أريد أن أشكركم أيها المستمعون الذين دعمتمونا في إنشاء هذا المشروع الطموح جدًا، على أي حال، الإبداعي والأصلي بالنسبة لنا. Volevo ringraziare Erika che ha scritto la maggior parte della della storia. Я хотел|поблагодарить|Эрику|которая|(глагол-связка)|написала|(определенный артикль)|большей|части|(предлог)|(предлог)|истории أردت|أن أشكر|إيريكا|التي|قد|كتبت|ال|أكبر|جزء|من|ال|القصة Ich wollte Erika danken, die den größten Teil der Geschichte geschrieben hat. I wanted to thank Erika who wrote most of the story. Я хотел бы поблагодарить Эрику, которая написала большую часть истории. أردت أن أشكر إيريكا التي كتبت معظم القصة. Volevo chiederti la tua esperienza, com’è stato per te cimentarsi in questo progetto? Я хотел|спросить тебя|твою||опыт|как|было|для|тебя|погружаться|в|этот|проект |||||||||se lancer||| |to ask you||||||||try your hand||| |||||||||se aventurar||| |||||||||sich versuchen an||| أردت|أن أسألك|ال|تجربتك|تجربة|كيف كان|حال|لك|أنت|الانخراط|في|هذا|المشروع Ich wollte Sie nach Ihren Erfahrungen fragen, wie war es für Sie, sich an diesem Projekt zu versuchen? I wanted to ask your experience, how was it for you to try this project? Jeg ønsket å spørre deg om din erfaring, hvordan var det for deg å prøve deg på dette prosjektet? Я хотел спросить тебя о твоем опыте, каково было для тебя участвовать в этом проекте? كنت أريد أن أسألك عن تجربتك، كيف كان الأمر بالنسبة لك عندما شاركت في هذا المشروع؟ E. Sicuramente molto divertente. Е|Наверняка|очень|веселый إ|بالتأكيد|جدا|ممتع |||funny E. Auf jeden Fall viel Spaß. E. Surely very funny. E. Definitivt mye moro. Э. Определенно очень весело. بالتأكيد كان ممتعًا جدًا. Innanzitutto  scrivere la storia, che è una cosa che mi è piaciuto tantissimo fare, perché comunque bisognava inventarla da zero e bisognava creare i personaggi, bisognava scrivere in un italiano semplice (o almeno ci abbiamo provato).. insomma, bisognava fare tante cose che non avevo mai fatto, quindi è stato molto divertente. Прежде всего|написать|(артикль)|история|которая|есть|одна|вещь|которая|мне|есть|понравилось|очень сильно|делать|потому что|все равно|нужно было|придумать её|с|нуля|и|нужно было|создать|(артикль)|персонажи|нужно было|писать|на|(артикль)|итальянском|простом|(или|по крайней мере|нам|мы|пытались|в общем|нужно было|делать|много|вещей|которые|не|я имел|никогда|делал|так что|было|было|очень|весело Tout d'abord|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| first||||||||||||very much|||anyway|it was necessary|invent it||||it was necessary|||characters|it was necessary|||||||at least||||in short|it was necessary||many||||||||||| |||||||||||||||de qualquer forma||||||||||||||||||||provado||||||||||||||| Zunächst einmal||||||eine||||||||weil|||sie erfinden|||||||||||||||||||kurz gesagt|||||||||||||| أولا|كتابة|ال|قصة|التي|هي|واحدة|شيء|التي|لي|كانت|ممتعة|جدا|القيام|لأن|على أي حال|كان يجب|اختراعها|من|الصفر|و|كان يجب|إنشاء|ال|شخصيات|كان يجب|كتابة|في|واحد|إيطالي|بسيط|(أو|على الأقل|نحن|لدينا|حاولنا|باختصار|كان يجب|القيام|العديد من|الأشياء|التي|لا|كنت|أبدا|فعلت|لذلك|هو|كان|جدا|ممتعا Zuallererst habe ich die Geschichte geschrieben, was mir sehr gut gefallen hat, denn auf jeden Fall musste man sie von Grund auf neu erfinden und die Charaktere erstellen, man musste in einfachem Italienisch schreiben (oder zumindest haben wir es versucht). Kurz gesagt, du musstest viele Dinge tun, die ich noch nie getan habe, also hat es viel Spaß gemacht. First of all write the story, which is something that I really liked to do, because you had to invent it from scratch and you had to create the characters, you had to write in simple Italian (or at least we tried) .. in short, you had to do many things that I never did, so it was a lot of fun. Først og fremst å skrive historien, noe som jeg virkelig likte å gjøre, for i alle fall måtte du oppfinne den fra bunnen av og du måtte lage karakterene, du måtte skrive på enkel italiensk (eller i det minste prøvde vi) ... kort sagt, du måtte gjøre mange ting som Det hadde jeg aldri gjort, så det var veldig gøy. Прежде всего, писать историю, что мне очень понравилось делать, потому что нужно было придумать ее с нуля, создать персонажей, писать на простом итальянском (или, по крайней мере, мы пытались).. в общем, нужно было делать много вещей, которые я никогда не делал, так что это было очень весело. أولاً، كتابة القصة، وهو شيء أحببت القيام به كثيرًا، لأنه كان يجب اختراعه من الصفر وكان يجب إنشاء الشخصيات، وكان يجب الكتابة باللغة الإيطالية البسيطة (أو على الأقل حاولنا).. باختصار، كان يجب القيام بالعديد من الأشياء التي لم أفعلها من قبل، لذا كان الأمر ممتعًا جدًا. È stato anche divertente poi fare le varie voci, con più o meno successo, ma è stato è stato simpatico . Это|было|тоже|весело|потом|делать|(артикль мнч)|разные|голоса|с|более|или|менее|успех|но|было||||забавно كان|ممتع|أيضا|مضحك|بعد ذلك|أداء|ال|مختلفة|أصوات|مع|أكثر|أو|أقل|نجاح|لكن|كان|ممتع|||لطيف |||||||various|voices|||||||||||nice |||||||||||||||||||simpático Es hat auch Spaß gemacht, die verschiedenen Stimmen mit mehr oder weniger Erfolg zu spielen, aber es war schön. It was also fun then to do the various items, with more or less success, but it was nice. Det var også gøy å gjøre de forskjellige stemmene, med mer eller mindre suksess, men det var hyggelig. Также было весело делать различные голоса, с большим или меньшим успехом, но это было забавно. كان من الممتع أيضًا القيام بالأصوات المختلفة، مع نجاح أكثر أو أقل، لكنه كان لطيفًا.

D. Scriveteci il vostro parere sulla storia, come vi è sembrata, sulla difficoltà dell’italiano, sulla nostra interpretazione, sulla musica, sugli effetti sonori, perché ci interessa per migliorare in futuro e adattarci alle vostre esigenze. |Напишите нам|ваш|ваш|мнение|о|истории|как|вам|было|показалась|о|сложности|итальянского языка|о|нашей|интерпретации|о|музыке|о|звуковых эффектах|эффектах|потому что|нам|интересно|для|улучшения|в|будущем|и|адаптироваться|к|вашим|требованиям ||||avis|||||||||de l'italien|||||||||||||||||||| |write to us||your|opinion||||||seemed|||of the Italian|||interpretation|||in the effects||sound|||||||||adapt||your|needs ||||opinião||||||||||||||||||||||||||||| ||||Meinung||||||seemed||||zu unserer||Interpretation||Musik||||weil||||verbessern||||uns anzupassen|||Anforderungen |اكتبوا لنا|ال|رأيكم|رأي|عن|القصة|كيف|لكم|كانت|بدت|عن|صعوبة|اللغة الإيطالية|عن|تفسيرنا|تفسير|عن|الموسيقى|عن|المؤثرات|الصوتية|لأن|لنا|يهمنا|من أجل|التحسن|في|المستقبل|و|التكيف|مع|احتياجاتكم|متطلبات D. Schreiben Sie uns Ihre Meinung zur Geschichte, wie es Ihnen schien, zur Schwierigkeit des Italienischen, zu unserer Interpretation, zur Musik, zu den Soundeffekten, denn wir sind daran interessiert, uns in Zukunft zu verbessern und uns an Ihre Bedürfnisse anzupassen. D. Write us your opinion on the story, as you seemed, on the difficulty of Italian, on our interpretation, on music, on sound effects, because we are interested in improving in the future and adapting to your needs. D. Skriv oss din mening om historien, slik den virket for deg, om italienskens vanskeligheter, om vår tolkning, om musikken, om lydeffektene, fordi vi er interessert i å forbedre oss i fremtiden og tilpasse deg dine behov. D. Напишите нам ваше мнение о истории, как она вам показалась, о сложности итальянского языка, о нашей интерпретации, о музыке, о звуковых эффектах, потому что это важно для нас, чтобы улучшиться в будущем и адаптироваться к вашим потребностям. د. اكتبوا لنا رأيكم في القصة، كيف بدت لكم، عن صعوبة اللغة الإيطالية، عن تفسيرنا، عن الموسيقى، عن المؤثرات الصوتية، لأن هذا يهمنا لتحسين أدائنا في المستقبل والتكيف مع احتياجاتكم. Condividete questa storia con chi sta imparando l’italiano. Поделитесь|эта|история|с|кто|находится|изучает|итальянский язык Teilen Sie||||||| شاركوا|هذه|القصة|مع|من|هو|يتعلم|اللغة الإيطالية share||||||learning| Teilen Sie diese Geschichte mit jedem, der Italienisch lernt. Share this story with those who are learning Italian. Del denne historien med alle som lærer italiensk. Поделитесь этой историей с теми, кто учит итальянский. شاركوا هذه القصة مع من يتعلم اللغة الإيطالية. Questo è molto importante per noi, perché personalmente questo il progetto di cui sono maggiormente orgoglioso. Это|есть|очень|важно|для|нас|потому что|лично|этот|этот|проект|о|котором|я|более|горд |||||||||||||||stolz auf هذا|يكون|جدا|مهم|لنا|نحن|لأن|شخصيا|هذا|ال|مشروع|من|الذي|أنا|أكثر|فخورا |||||||personally||||||I am|most|proud Das ist uns sehr wichtig, denn persönlich ist dies das Projekt, auf das ich besonders stolz bin. This is very important for us, because personally this is the project I'm most proud of. Dette er veldig viktig for oss, for personlig er dette prosjektet jeg er mest stolt av. Это очень важно для нас, потому что лично это проект, которым я горжусь больше всего. هذا مهم جداً بالنسبة لنا، لأن هذا هو المشروع الذي أفتخر به أكثر شخصياً. Vorrei anche chiedervi di lasciare delle recensioni su iTunes, perché queste ci aiutano molto. Я хотел бы|также|спросить вас|о|оставить|некоторые|отзывы|на|iTunes|потому что|они|нам|помогают|очень ||||||reviews||iTunes||||| أود|أيضا|أن أسألكم|أن|تتركوا|بعض|المراجعات|على|آيتونز|لأن|هذه|لنا|تساعد|كثيرا ||ask you||||reviews||iTunes||||| Ich möchte Sie auch bitten, Bewertungen bei iTunes zu hinterlassen, da diese uns sehr helfen. I would also like to ask you to leave reviews on iTunes because they help us a lot. Jeg vil også be deg om å legge igjen anmeldelser på iTunes, fordi de hjelper oss mye. Я также хотел бы попросить вас оставить отзывы на iTunes, потому что это очень нам помогает. أود أيضاً أن أطلب منكم ترك مراجعات على آيتونز، لأن هذه تساعدنا كثيراً. Menzionate ‘la storia di Italo', scrivete che se volete imparare l’italiano e siete principianti potete farlo su Podcast Italiano. Упомяните|артикль|история|о|Итало|напишите|что|если|вы хотите|учить|итальянский|и|вы|начинающие|вы можете|сделать это|на|Подкаст|Итальянский you mentioned|||||||||||||||||| اذكروا|ال|قصة|لـ|إيتالو|اكتبوا|أن|إذا|أردتم|تعلم|الإيطالية|و|كنتم|مبتدئين|يمكنكم|القيام بذلك|على|بودكاست|إيطالي mention|||||you write|||you want|to learn||||beginners||||| Erwähnen Sie 'die Geschichte von Italo' und schreiben Sie, dass Sie Italienisch lernen können, wenn Sie Italienisch lernen möchten und Anfänger sind. Mention the story of Italo, write that if you want to learn Italian and you are beginners you can do it on Italian Podcast. Nevn 'historien om Italo', skriv at hvis du vil lære italiensk og er nybegynner, kan du gjøre det på Podcast Italiano. Упомяните 'историю Итало', напишите, что если вы хотите выучить итальянский и вы новичок, вы можете сделать это на Podcast Italiano. اذكروا 'قصة إيتالو'، واكتبوا أنه إذا كنتم ترغبون في تعلم اللغة الإيطالية وأنتم مبتدئون، يمكنكم القيام بذلك عبر Podcast Italiano. E. E soprattutto ringraziate Davide per il lavoro enorme che ha fatto con la musica e gli effetti sonori. Е|И|особенно|поблагодарите|Давиде|за|тот|работа|огромную|который|он|сделал|с|той|музыкой|и|ему|эффектами|звуковыми |||thank||||||||||||||| إ|و|خاصةً|اشكروا|دافيد|من أجل|الـ|العمل|الضخم|الذي|قد|أنجز|مع|الـ|الموسيقى|و|الـ|المؤثرات|الصوتية |||thank|||||huge|||||||||| E. Und vor allem danke Davide für die enorme Arbeit, die er mit Musik und Soundeffekten geleistet hat. E. And above all, thank David for the enormous work he has done with music and sound effects. И. И особенно поблагодарите Давиде за огромную работу, которую он проделал с музыкой и звуковыми эффектами. و. وأيضًا، اشكروا دافيد على العمل الضخم الذي قام به مع الموسيقى والمؤثرات الصوتية. Ah, ragazzi ancora una cosa.. Ах|ребята|еще|одна|вещь آه|يا أولاد|مرة أخرى|واحدة|شيء |guys||| Ah, Jungs noch eine Sache .. Ah, guys still one thing .. Ах, ребята, еще одна вещь.. آه، يا رفاق، هناك شيء آخر..

D. Ci stavamo dimenticando, Erika. Д|Мы|были|забывая|Эрика |||en train d'oublier| د|نحن|كنا|ننسى|إيريكا ||we were|forgetting| D. Wir haben vergessen, Erika. D. We were forgetting, Erika. D. Vi glemte, Erika. Q. Vi glömde bort det, Erika. Д. Мы забыли, Эрика. د. كنا ننسى، إيريكا. Ci vediamo nella seconda stagione della storia di Italo. Мы|увидимся|в|втором|сезоне|этой|истории|о|Итало ||||Staffel|||von| نحن|نلتقي|في|الثانية|موسم|من|قصة|عن|إيتالو ||||season|||| ||||temporada|||| Wir sehen uns in der zweiten Staffel von Italos Geschichte. See you in the second season of Italo's history. Italoのストーリーの第2シーズンでお会いしましょう。 Vi sees i den andre sesongen av Italos historie. Увидимся во втором сезоне истории Итало. نراكم في الموسم الثاني من قصة إيتالو. Ciao! Привет مرحبا Auf Wiedersehen! Hello! Привет! مرحبًا!

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 ru:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=153 err=0.00%) translation(all=122 err=0.00%) cwt(all=1245 err=1.12%)