×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

I consigli per imparare l'italiano - Da Italianoinitalia.com, 04 - Impara a fondo!

04 - Impara a fondo!

Buongiorno!

Come stai? Splende il sole anche da te? Pronto per il quarto consiglio?

Quarto consiglio per parlare l'italiano

Impara a fondo!

Impara poco, ma approfonditamente. Ascolta l'italiano, ma ascoltalo molte volte!

Divide ed impera! E ripeti!

Ricordi cosa ho detto nel mio post precedente? Che per imparare a parlare bisogna ascoltare l'italiano. Prendiamo ad esempio il famoso radiodramma di Diabolik (di cui ho parlato nel post precedente). Devi ascoltarlo tutto in una volta?

Se già parli fluentemente l'italiano, sì. Ma se vuoi rendere automatico il tuo italiano, la risposta è assolutamente no. È meglio dividere l'ascolto in piccole parti. I latini dicevano “divide ed impera”, dividi e domina. Anche per parlare l'italiano è meglio dividere il lavoro in piccole parti. L'ideale è studiare per un massimo di 45 minuti e fare una pausa. Il tuo cervello ricorda meglio le cose dell'inizio e della fine dello studio, l'hai già notato? Se fai delle pause, hai diverse opportunità di inizio e fine, che sono più facili da ricordare!

Ma allora come dovresti procedere? Ecco come. Ascolta una piccola parte del radiodramma (audiolibro, podcast, ecc.) per 2 minuti al massimo. Probabilmente ci saranno delle parole ed espressioni che non conosci. Cerca di capirle, magari con l'aiuto di un buon dizionario. Oppure ascolta l'audio insieme a me. Ti farò delle domande che ti aiuteranno a capire i vocaboli e le espressioni nuove. Riascolta i due minuti di nuovo. È più facile? Capisci molto di più? Bravo! Procedi così per almeno mezz'ora e al massimo per 45 minuti.

Ma devi ascoltare il brano solo due volte? NO! Per fissare le nuove informazioni nella tua memoria a lungo termine, secondo Tony Buzan, il creatore delle mappe mentali, devi ripetere l'ascolto dello stesso brano almeno 5 volte e con la seguente progressione:

un'ora dopo; il giorno dopo (preferibilmente di mattina appena sveglio); una settimana dopo; un mese dopo; sei mesi dopo.

H. J. Hoge, un ottimo insegnante di lingua, consiglia invece di ripetere l'ascolto della stessa lezione per un'ora al giorno per almeno una settimana, finché appunto le espressioni studiate saranno come delle risposte automatiche del tuo cervello.

A te la scelta tra i due metodi, l'importante è che le parole ed espressioni usate nell'audio diventino automatiche! E che tu parli l'italiano senza doverci pensare troppo.

Non hai un audiolibro? Ti ricordi che uno dei tanti bonus gratuiti dei “segreti della lingua Italiana” è l'audiolibro, letto interamente da me? Puoi ascoltare tante volte questo audiolibro. Anche per per oggi è tutto…rilassati e goditi il viaggio! Quarto consiglio: Impara a fondo!

E la grammatica? Nel prossimo post ti spiegherò un modo particolare di affrontare la grammatica. Ti aspetto.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

04 - Impara a fondo! ||grondig apprends||profondément Lerne|zu|gründlich Learn|to|deeply ||fondo 04 - Μάθετε με τον δύσκολο τρόπο! 04 - ¡Aprende por las malas! 04 - Apprenez à fond ! 04 - 苦労して学ぶ! 04 - Leer op de harde manier! 04 - Naucz się na własnej skórze! 04 - Aprenda bem! 04 - Учитесь с трудом! 04 - Lär dig den hårda vägen! 04 - Вчіться на власному досвіді! 04 - 努力学习! 04 - Lerne gründlich! 04 - Learn thoroughly!

Buongiorno! Guten Morgen Good morning おはようございます! Bom Dia! Guten Morgen! Good morning!

Come stai? Wie|bist How|are you Comment ça va ? Hvordan har du det? Como você está? Wie geht's dir? How are you? Splende il sole anche da te? светит||||| brille|le||aussi|de|chez toi it shines|the|sun|also|from|you Schijnt||Schijnt de zon||| Scheint|die|Sonne|auch|bei|dir skiner||||| ¿Brilla||||| ¿El sol brilla sobre ti también? Le soleil brille aussi chez toi ? 太陽もあなたから輝いていますか? Skinner solen på deg også? O sol brilha para você também? Skiner solen också? Scheint die Sonne auch bei dir? Is the sun shining where you are too? Pronto per il quarto consiglio? |||quatrième| Bereit|für|den|vierten|Rat Klaar|||vierde| ready|for|the|fourth|advice Listo para el cuarto consejo? Prêt pour le quatrième conseil ? 4番目のボードの準備はできましたか? Klar for det fjerde tipset? Pronto para a quarta dica? Bereit für den vierten Tipp? Ready for the fourth tip?

Quarto consiglio per parlare l'italiano Vierte|Rat|um|sprechen|Italienisch vierde|||| fourth|advice|to|to speak|Italian Quatrième conseil pour parler l'italien イタリア語を話すための4番目のヒント Fjerde tips for å snakke italiensk Quarta dica para falar italiano Vierter Rat, um Italienisch zu sprechen Fourth tip for speaking Italian

Impara a fondo! apprends|| Lerne|zu|gründlich learn|to|depth ¡Aprende a fondo! Apprends en profondeur ! 深く学ぶ! Lær grundig! Aprenda bem! Lär dig grundligt! Lerne gründlich! Learn in depth!

Impara poco, ma approfonditamente. |||en profondeur learn|little|but|thoroughly |||Grondig Aprenda|||A fundo Lerne|wenig|aber|gründlich |||a fondo Aprende poco, pero a fondo. Apprends peu, mais en profondeur. 少し学びますが、深く学びます。 Lær lite, men i dybden. Aprenda pouco, mas em profundidade. Lär dig lite, men i djupet. Lerne wenig, aber gründlich. Learn a little, but thoroughly. Ascolta l'italiano, ma ascoltalo molte volte! écoute|||écoute-le||fois Höre|das Italienische|aber|höre es|viele|Male Luister|||luister ernaar||veel keren Escuta|||ouça-o|| listen|Italian|but|listen to it|many|times イタリア語を聞いてください、しかしそれを何度も聞いてください! Lytt til italiensk, men lytt til det mange ganger! Ouça italiano, mas ouça muitas vezes! Lyssna på italienska, men lyssna på det många gånger! Höre Italienisch, aber höre es viele Male! Listen to Italian, but listen to it many times!

Divide ed impera! ||властвуй ||impose divide|and|rule Verdeel||Heers ||Divide e conquista! Teile|und|herrsche ||impera ¡Divide y vencerás! Diviser pour régner! 分裂とルール! Del og styr! Dividir para reinar! Dela och styra! Teile und herrsche! Divide and conquer! E ripeti! |En herhaal! |répète Und|wiederhole and|repeat Et répète ! そして繰り返します! Och upprepa! Und wiederhole! And repeat!

Ricordi cosa ho detto nel mio post precedente? ||я||||| |||||||précédent Erinnerst|was|ich|gesagt|in|meinem|Beitrag|vorherigen Herinner je je|wat|heb|gezegd|||bericht|vorige do you remember|what|I have|said|in the|my|post|previous Te souviens-tu de ce que j'ai dit dans mon post précédent ? 前の記事で言ったことを覚えているかい? Weet je nog wat ik zei in mijn vorige post? Husker du hva jeg sa i forrige innlegg? Kom ihåg vad jag sa i mitt tidigare inlägg? Erinnerst du dich, was ich in meinem vorherigen Beitrag gesagt habe? Do you remember what I said in my previous post? Che per imparare a parlare bisogna ascoltare l'italiano. ||leren|||moet men|luisteren| ||apprendre|||il faut|écouter| Dass|um|lernen|zu|sprechen|man muss|hören|das Italienische that|to|to learn|to|to speak|one must|to listen|Italian Que pour apprendre à parler, il faut écouter l'italien. 話すことを学ぶためには、イタリア語を聞かなければなりません。 At for å lære å snakke må du lytte til italiensk. Que para aprender a falar é preciso ouvir italiano. Att lära sig att tala måste du lyssna på italienska. Dass man, um sprechen zu lernen, Italienisch hören muss. That to learn to speak you need to listen to Italian. Prendiamo ad esempio il famoso radiodramma di Diabolik (di cui ho parlato nel post precedente). prenons||exemple|le|||||||||||précédent Nehmen|an|Beispiel|das|berühmte|Radiodrama|von|Diabolik|(von|dem|ich habe|gesprochen|im|Beitrag|vorherigen) Laten we nemen||bijvoorbeeld||beroemde|||||waarover||over gesproken heb||vorige bericht|vorige let's take|at|example|the|famous|radio drama|of|Diabolik||which|I have|talked|in the|post|previous Prenons par exemple le célèbre radiodrame de Diabolik (dont j'ai parlé dans le post précédent). 有名なディアボリックのラジオドラマ(前の投稿で話しました)を例にとってみましょう。 Ta for eksempel det berømte Diabolik-radiospillet (som jeg snakket om i forrige innlegg). Tomemos como exemplo a famosa peça de rádio Diabolik (sobre a qual falei no post anterior). Ta till exempel det berömda Diabolik-radiodrama (som jag talade i föregående inlägg). Nehmen wir das berühmte Hörspiel von Diabolik als Beispiel (über das ich im vorherigen Beitrag gesprochen habe). Let's take the famous radio drama of Diabolik as an example (which I mentioned in the previous post). Devi ascoltarlo tutto in una volta? |het aanhoren|||| tu dois|l'écouter|||| Du musst|ihn hören|alles|in|einer|einmal you must|listen to it|everything|in|a|once Dois-tu l'écouter en une seule fois ? 一度にすべて聞く必要がありますか? Moet je alles in één keer beluisteren? Må du lytte til det hele samtidig? Tem que ouvir tudo de uma vez? Måste du lyssna på allt på en gång? Musst du es alles auf einmal hören? Do you have to listen to it all at once?

Se già parli fluentemente l'italiano, sì. если||||| si|déjà|tu parles|couramment|| Wenn|schon|sprichst|fließend|Italienisch|ja Als|al|spreekt|vloeiend|| If|already|you speak|fluently|Italian|yes Si tu parles déjà couramment l'italien, oui. すでにイタリア語に堪能なら、はい。 Hvis du allerede snakker flytende italiensk, ja. Se você já fala italiano fluentemente, sim. Om du redan talar italienska flytande, ja. Wenn du bereits fließend Italienisch sprichst, ja. If you already speak Italian fluently, yes. Ma se vuoi rendere automatico il tuo italiano, la risposta è assolutamente no. ||je wilt|maken|||jouw|||antwoord||Absoluut niet.| ma|si|||automatique|||||réponse||| Aber|wenn|du willst|machen|automatisch|dein|dein|Italienisch|die|Antwort|ist|absolut|nein but|if|you want|to make|automatic|the|your|Italian|the|response|it is|absolutely|no Pero si quieres que tu italiano sea automático, la respuesta es rotundamente no. Mais si vous voulez rendre votre italien automatique, la réponse est absolument non. しかし、イタリア語を自動化する場合、答えは絶対にありません。 Men hvis du vil lage italiensk automatisk, er svaret absolutt nei. Mas se você quiser tornar seu italiano automático, a resposta é absolutamente não. Men om du vill göra din italienska automatisk är svaret absolut ingen. Aber wenn du dein Italienisch automatisieren möchtest, ist die Antwort absolut nein. But if you want to make your Italian automatic, the answer is absolutely no. È meglio dividere l'ascolto in piccole parti. |beter|verdelen|het luisteren||kleine|delen il est|mieux|diviser|||petites|parties Es|besser|zu teilen|das Hören|in|kleine|Teile it is|better|to divide|the listening|into|small|parts Es mejor dividir la escucha en partes pequeñas. リスニングを小さな部分に分割することをお勧めします。 Det er best å dele lyttingen i små deler. É melhor dividir a audição em pequenas partes. Lyssna i små delar är bäst. Es ist besser, das Hören in kleine Teile zu unterteilen. It's better to divide listening into small parts. I latini dicevano “divide ed impera”, dividi e domina. |De Romeinen|zeiden||en|heers|Verdeel||heerser ||||||||domine Die|Latiner|sagten|teile|und|herrsche|teile|und|beherrsche the|Latins|they said|“divide|and|rule|divide|and|dominate Les Latins disaient « diviser pour régner », diviser et dominer. ラテン人は「分裂と帝国」と言い、分裂し、支配します。 Latinerne sa "del og styr", del og dominer. Latinerna brukade säga "dela och styra", dela och dominera. Die Lateiner sagten „teile und herrsche“. The Latins used to say 'divide et impera', divide and conquer. Anche per parlare l'italiano è meglio dividere il lavoro in piccole parti. |||||beter|verdelen|||||delen Auch|um|zu sprechen|Italienisch|ist|besser|zu teilen|die|Arbeit|in|kleine|Teile also|to|to speak|Italian|it is|better|to divide|the|work|in|small|parts ||||||||||pequenas| Même pour parler italien, il vaut mieux diviser le travail en petites parties. イタリア語を話す場合でも、作品を小さな部分に分割する方が良いでしょう。 Selv for å snakke italiensk er det bedre å dele arbeidet opp i små deler. Även för att prata italienska är det bättre att dela upp arbetet i små delar. Auch um Italienisch zu sprechen, ist es besser, die Arbeit in kleine Teile zu unterteilen. Even for speaking Italian, it's better to divide the work into small parts. L'ideale è studiare per un massimo di 45 minuti e fare una pausa. |||||||||||pause Das Ideal|ist|lernen|für|maximal|maximal|von|Minuten|und|machen|eine|Pause Het ideale|||||maximaal|||||| the ideal|it is|to study|for|a|maximum|of|minutes|and|to take|a|break 理想的には、最大45分間学習して休憩します。 Idealet er å studere i opptil 45 minutter og ta en pause. Idealen är att studera i högst 45 minuter och ta en paus. Idealerweise solltest du maximal 45 Minuten lernen und dann eine Pause machen. The ideal is to study for a maximum of 45 minutes and take a break. Il tuo cervello ricorda meglio le cose dell'inizio e della fine dello studio, l'hai già notato? ||cerveau|se souvient|||||||||étude||déjà|remarqué the|your|brain|remembers|better|the|things|of the beginning|and|of the|end|of the|study|you have|already|noticed |jouw|brein|herinnert zich||||van het begin|||einde|van het|studie|Heb je het|al opgemerkt?|opgemerkt Dein|dein|Gehirn|erinnert|besser|die|Dinge|vom Anfang|und|vom|Ende|des|Studiums|du hast|schon|bemerkt ||mózg||||||||||||| ||cerebro||||||||||||| Votre cerveau se souvient mieux des choses du début et de la fin de l'étude, l'avez-vous déjà remarqué ? あなたの脳は、研究の最初と最後から物事をよりよく覚えています、あなたはすでに気づいていますか? Hjernen din husker tingene i begynnelsen og slutten av studien bedre, har du allerede lagt merke til det? Seu cérebro se lembra melhor das coisas do início e do fim do estudo, você já percebeu isso? Din hjärna kommer bättre ihåg sakerna från början och slutet av studien, har du redan märkt? Dein Gehirn erinnert sich besser an die Dinge zu Beginn und am Ende des Lernens, hast du das schon bemerkt? Your brain remembers things better from the beginning and the end of the study, have you noticed that? Se fai delle pause, hai diverse opportunità di inizio e fine, che sono più facili da ricordare! ||||||возможности||начала||конце|которые||||| ||||tu as||opportunités||||fin|||plus|faciles|| Wenn|du machst|einige|Pausen|hast|verschiedene|Möglichkeiten|zu|Beginn|und|Ende|die|sind|leichter|einfach|zu|merken Als|maak|||||kansen||begin||||||makkelijker te onthouden||onthouden if|you do|some|pauses|you have|different|opportunities|to|start|and|end|which|they are|more|easy|to|to remember Si toma descansos, tiene varias oportunidades de inicio y fin, ¡que son más fáciles de recordar! Si vous faites des pauses, vous avez plusieurs opportunités de début et de fin, qui sont plus faciles à retenir ! 休憩を取ると、いくつかの開始と終了の機会があり、覚えやすくなります。 Tar du pauser, har du flere muligheter for start og slutt, som er lettere å huske! Om du tar raster, har du flera möjligheter till början och slut, vilket är lättare att komma ihåg! Wenn du Pausen machst, hast du verschiedene Möglichkeiten für den Anfang und das Ende, die leichter zu merken sind! If you take breaks, you have different opportunities for beginnings and ends, which are easier to remember!

Ma allora come dovresti procedere? |так|||действовать |||devrais| Aber|dann|wie|solltest|vorgehen But|then|how|should you|to proceed ||hoe|zou moeten|Hoe moet je verder? Pero entonces, ¿cómo debe proceder? しかし、その後、どのように進める必要がありますか? Så hvordan skal du fortsette? Wie solltest du also vorgehen? But then how should you proceed? Ecco come. Вот| |comment Hier ist|wie Hier is hoe.|Zo dus. here is|how C'est comme ça. 方法は次のとおりです。 Det er hvordan. É assim que. Så här är det. So geht's. Here is how. Ascolta una piccola parte del radiodramma (audiolibro, podcast, ecc.) Höre|ein|kleines|Teil|des|Radiodramas|(Hörbuch|Podcast|usw) Luister naar een|||||||| listen|a|small|part|of the|radio drama|audiobook|podcast|etc ラジオドラマのごく一部(オーディオブック、ポッドキャストなど)を聞く Lytt til en liten del av radiospillet (lydbok, podcast osv.) Ouça uma pequena parte da peça de rádio (audiobook, podcast, etc.) Höre dir einen kleinen Teil des Hörspiels (Hörbuch, Podcast usw.) an. Listen to a small part of the radio drama (audiobook, podcast, etc.) per 2 minuti al massimo. |minuten||maximaal |||maximum für|Minuten|maximal|maximal for|minutes|at|most 最大2分間。 i maksimalt 2 minutter. Maximal 2 Minuten. for a maximum of 2 minutes. Probabilmente ci saranno delle parole ed espressioni che non conosci. probablement||il y aura||mots|||que|| Wahrscheinlich|uns|werden sein|einige|Wörter|und|Ausdrücke|die|nicht|kennst Waarschijnlijk|er zullen zijn|zullen er zijn||woorden||uitdrukkingen|||kent probably|we|there will be|some|words|and|expressions|that|not|you know Il y aura probablement des mots et des expressions que vous ne connaissez pas. おそらくあなたが知らない言葉や表現があるでしょう。 Det vil sannsynligvis være noen ord og uttrykk du ikke kjenner. Provavelmente haverá algumas palavras e expressões que você não conhece. Förmodligen kommer det att finnas ord och uttryck som du inte vet. Wahrscheinlich gibt es Wörter und Ausdrücke, die du nicht kennst. There will probably be some words and expressions that you do not know. Cerca di capirle, magari con l'aiuto di un buon dizionario. essaie|à|les comprendre|peut-être||l'aide|||bon|dictionnaire Versuche|zu|sie zu verstehen|vielleicht|mit|der Hilfe|von|einem|guten|Wörterbuch Probeer||Begrijpen ze|misschien met behulp||de hulp||||woordenboek intenta||||||||| Search|to|understand them|maybe|with|the help|of|a|good|dictionary Intenta entenderlos, quizás con la ayuda de un buen diccionario. Essayez de les comprendre, peut-être à l'aide d'un bon dictionnaire. おそらく良い辞書の助けを借りて、それらを理解してみてください。 Prøv å forstå dem, kanskje ved hjelp av en god ordbok. Tente entendê-los, talvez com a ajuda de um bom dicionário. Försök att förstå dem, kanske med hjälp av en bra ordbok. Versuche, sie zu verstehen, vielleicht mit Hilfe eines guten Wörterbuchs. Try to understand them, perhaps with the help of a good dictionary. Oppure ascolta l'audio insieme a me. |||вместе|| ou|écoute|l'audio|avec|| or|listen|the audio|together|to|me Of luister naar||het geluid|samen|| Oder|höre|die Audioaufnahme|zusammen|zu|mir o|||junto|| Ou écoutez l'audio avec moi. または、私と一緒に音声を聞いてください。 Eller hør på lyden med meg. Ou ouça o áudio comigo. Eller lyssna på ljudet med mig. Oder höre das Audio zusammen mit mir. Or listen to the audio with me. Ti farò delle domande che ti aiuteranno a capire i vocaboli e le espressioni nuove. Я|||||||||||||выражения| je te||||||||||mots|||expressions|nouvelles Ich|werde stellen|einige|Fragen|die|dir|helfen werden|zu|verstehen|die|Wörter|und|die|Ausdrücke|neuen I|will do|some|questions|that|you|will help|to|to understand|the|words|and|the|expressions|new |zal stellen||vragen|||zullen helpen||begrijpen||woordenschat|||| Je vais vous poser des questions qui vous aideront à comprendre de nouveaux mots et expressions. 新しい単語や表現を理解するのに役立つ質問をします。 Jeg vil stille deg spørsmål som vil hjelpe deg med å forstå nye ord og uttrykk. Farei perguntas que o ajudarão a entender novas palavras e expressões. Jag kommer att fråga dig några frågor som hjälper dig att förstå de nya orden och fraserna. Ich werde dir Fragen stellen, die dir helfen werden, die neuen Wörter und Ausdrücke zu verstehen. I will ask you questions that will help you understand the new words and expressions. Riascolta i due minuti di nuovo. réécoute|||||à nouveau Höre wieder|die|zwei|Minuten|von|neu Luister opnieuw||||| escucha de nuevo||||| Listen again|the|two|minutes|of|again Rejouez les deux minutes. もう一度2分間再生します。 Spill de to minuttene igjen. Spela upp de två minuterna igen. Höre dir die zwei Minuten noch einmal an. Listen to the two minutes again. È più facile? ||facile Ist|mehr|einfach it is|more|easy 簡単ですか? Det er lettere? Är det lättare? Ist es einfacher? Is it easier? Capisci molto di più? comprends||| Verstehst|viel|von|mehr Begrijp je||| do you understand|much|of|more ¿Entiendes mucho más? Comprends-tu beaucoup plus ? あなたはもっと理解していますか? Forstår du mye mer? Förstår du mycket mer? Verstehst du viel mehr? Do you understand much more? Bravo! bravo Bravo Good Bravo ! いい子! Gut gemacht! Well done! Procedi così per almeno mezz'ora e al massimo per 45 minuti. procède|||au moins|demi-heure||||| Fahre fort|so|für|mindestens|eine halbe Stunde|und|maximal|maximal|für|Minuten Ga door|zo||minstens|een half uur|||hoogstens|| proceed|like this|for|at least|half an hour|and|at the|maximum|for|minutes Procède ainsi pendant au moins une demi-heure et au maximum 45 minutes. 少なくとも30分、最大45分間このように進みます。 Gjør dette i minst en halv time og maksimalt 45 minutter. Fortsätt så här i minst en halvtimme och högst i 45 minuter. Mach das mindestens eine halbe Stunde und maximal 45 Minuten. Continue like this for at least half an hour and at most for 45 minutes.

Ma devi ascoltare il brano solo due volte? ||слушать||текст|||раза |||le|morceau||| but|you must|to listen|the|piece|only|two|times ||||nummer||| Aber|musst|hören|der|Text|nur|zwei|Mal ||||stycke||| ||||tema||| ¿Pero tienes que escuchar la canción solo dos veces? Mais n'avez-vous qu'à écouter la chanson deux fois ? しかし、あなたは歌を2回だけ聞く必要がありますか? Maar hoef je maar twee keer naar het liedje te luisteren? Men trenger du bare å lytte til sangen to ganger? Mas você tem que ouvir a música apenas duas vezes? Men måste du bara lyssna på låten två gånger? Aber musst du das Stück nur zweimal hören? But do you have to listen to the piece only twice? NO! NEIN NO いいえ! NEIN! NO! Per fissare le nuove informazioni nella tua memoria a lungo termine, secondo Tony Buzan, il creatore delle mappe mentali, devi ripetere l'ascolto dello stesso brano almeno 5 volte e con la seguente progressione: |||||||||||||||||||||||том же|текста||||||| |||nouvelles|||||||terme|selon||||||cartes||||||même|morceau||fois|||||progression to|fix|the|new|information|in the|your|memory|at|long|term|according to|Tony|Buzan|the|creator|of the|maps|mental|you must|repeat|the listening|of the|same|piece|at least|times|and|with|the|following|progression |vastleggen|||informatie||jouw|geheugen||langdurig||volgens|Tony|Buzan||||kaarten|mentale||herhalen||||||||||volgende|voortgang Um|festzulegen|die|neuen|Informationen|in der|deiner|Gedächtnis|auf|lange|Zeitraum|laut|Tony|Buzan|der|Erfinder|der|Karten|mental|musst|wiederholen|das Hören|des|gleichen|Stück|mindestens|Mal|und|mit|der|folgenden|Progression ||||||||||||||||||||||||stycke||||||| |fijar|||||||||||||||||||||||fragmento||||||| Para fijar la nueva información en su memoria a largo plazo, según Tony Buzan, el creador de los mapas mentales, debe repetir la escucha de la misma canción al menos 5 veces y con la siguiente progresión: Pour fixer les nouvelles informations dans votre mémoire à long terme, selon Tony Buzan, le créateur des cartes mentales, vous devez répéter l'écoute de la même chanson au moins 5 fois et avec la progression suivante : 長期記憶の新しい情報を修正するには、マインドマップの作成者であるTony Buzan氏によると、同じ歌を少なくとも5回繰り返し、次のように進行する必要があります。 Om de nieuwe informatie in je langetermijngeheugen vast te leggen, moet je volgens Tony Buzan, de bedenker van mindmappen, het luisteren naar hetzelfde liedje minstens vijf keer herhalen en met de volgende progressie: For å fikse den nye informasjonen i langtidsminnet ditt, ifølge Tony Buzan, skaperen av tankekart, må du gjenta å lytte til den samme sangen minst 5 ganger og med følgende progresjon: Para fixar as novas informações em sua memória de longo prazo, segundo Tony Buzan, o criador dos mapas mentais, é preciso repetir a mesma música pelo menos 5 vezes e com a seguinte progressão: För att fixa den nya informationen i ditt långsiktiga minne, enligt Tony Buzan, skaparen av mentala kartor, måste du repetera samma spår minst fem gånger och med följande progression: Um die neuen Informationen in deinem Langzeitgedächtnis zu verankern, musst du laut Tony Buzan, dem Erfinder der Mind Maps, das gleiche Stück mindestens 5 Mal mit folgender Progression wiederholen: To fix new information in your long-term memory, according to Tony Buzan, the creator of mind maps, you need to repeat listening to the same piece at least 5 times and with the following progression:

un'ora dopo; il giorno dopo (preferibilmente di mattina appena sveglio); una settimana dopo; un mese dopo; sei mesi dopo. une heure|après||jour|après||||à peine|réveillé|||après|||||mois| eine Stunde|später|der|Tag|später|vorzugsweise|am|Morgen|gerade|wach|eine|Woche|später|ein|Monat|später|sechs|Monate|später een uur|na||dag||bij voorkeur||ochtend|net, pas||||||maand|||zes maanden| an hour|later|the|day|later|preferably|of|morning|just|awake|a|week||a|month||six|months| une heure plus tard; le lendemain (de préférence le matin dès votre réveil) ; Une semaine plus tard; un mois plus tard; six mois plus tard. 一時間後;翌日(できれば朝起きたらすぐに); 1週間後; 1か月後。半年後。 en time senere; neste dag (helst om morgenen når du våkner); en uke senere; en måned senere; seks måneder senere. uma hora depois; no dia seguinte (de preferência de manhã assim que eu acordar); uma semana depois; um mês depois; seis meses depois. eine Stunde später; am nächsten Tag (vorzugsweise morgens gleich nach dem Aufwachen); eine Woche später; einen Monat später; sechs Monate später. one hour later; the next day (preferably in the morning right after waking up); one week later; one month later; six months later.

H. J. Hoge, un ottimo insegnante di lingua, consiglia invece di ripetere l'ascolto della stessa lezione per un'ora al giorno per almeno una settimana, finché appunto le espressioni studiate saranno come delle risposte automatiche del tuo cervello. ||||отличный||||||||||||||||||||пока|именно||||||||||| H||||||||conseille|au lieu|||l'écoute|de la|même|leçon||||||||semaine|||||étudiées||||||||cerveau |||one|excellent|teacher|of|language|he advises|instead|to|to repeat|the listening|of the|same|lesson|for||at|day|for|at least|a|week|until|precisely|the|expressions|studied|they will be|like|some|answers|automatic|of the|your|brain Hoge|J.|Hoge||uitstekend|docent|||advise|in plaats||||||||een uur||||ten minste||week|tot|namelijk|||gestudeerde|zullen zijn||||automatische reacties||jouw| H|J|Hoge|ein|ausgezeichneter|Lehrer|der|Sprache|empfiehlt|stattdessen|zu|wiederholen|das Hören|der|gleichen|Lektion|für||pro|Tag|für|mindestens|eine|Woche|bis|genau|die|Ausdrücke|gelernten|sein werden|wie|der|Antworten|automatischen|des|dein|Gehirn ||||||||aconseja||||||||||||||||hasta que|justo||||||||||| HJ Hoge, excellent professeur de langues, recommande de répéter la même leçon une heure par jour pendant au moins une semaine, jusqu'à ce que les expressions étudiées ressemblent à des réponses automatiques de votre cerveau. 優れた語学教師であるHJHogeは、代わりに、研究された表現が脳の自動応答のようになるまで、同じレッスンを1日1時間、少なくとも1週間繰り返し聞くことをお勧めします。 HJ Hoge, en utmerket språklærer, anbefaler i stedet å gjenta lytte til den samme leksjonen i en time om dagen i minst en uke, til uttrykkene som studeres er som automatiske svar fra hjernen din. HJ Hoge, um excelente professor de idiomas, aconselha, em vez disso, a repetir a mesma lição por uma hora por dia durante pelo menos uma semana, até que as expressões estudadas sejam como respostas automáticas do seu cérebro. HJ Hoge, en utmärkt språklärare, rekommenderar istället att upprepa samma lektion en timme om dagen i minst en vecka, tills de studerade uttrycken kommer att vara som automatiska svar på din hjärna. H. J. Hoge, ein ausgezeichneter Sprachlehrer, empfiehlt stattdessen, das gleiche Lehrmaterial eine Stunde am Tag für mindestens eine Woche zu wiederholen, bis die gelernten Ausdrücke wie automatische Antworten deines Gehirns sind. H. J. Hoge, a great language teacher, recommends instead to repeat listening to the same lesson for an hour a day for at least a week, until the expressions studied become like automatic responses from your brain.

A te la scelta tra i due metodi, l'importante è che le parole ed espressioni usate nell'audio diventino automatiche! |||выбор|между|||методов||||||||||| |||choix|parmi|||||||||||||deviennent| at|you|the|choice|between|the|two|methods|the important thing|it is|that|the|words|and|expressions|used||they become|automatic |||keuze|tussen|||methoden|het belangrijke||||woorden|||gebruikte|in de audio|automatisch worden| An|dich|die|Wahl|zwischen|den|zwei|Methoden|das Wichtige|ist|dass|die|Wörter|und|Ausdrücke|verwendeten|im Audio|werden|automatisch |||elección||||||||||||||sean| Le choix entre les deux méthodes vous appartient, l'important est que les mots et expressions utilisés dans l'audio deviennent automatiques ! 2つの方法のどちらを選択するかはあなた次第です。重要なのは、音声で使用される単語や表現が自動的になることです。 Valget mellom de to metodene er opp til deg, det viktige er at ordene og uttrykkene som brukes i lyden blir automatiske! A escolha entre os dois métodos fica a seu critério, o importante é que as palavras e expressões utilizadas no áudio se tornem automáticas! För dig valet mellan de två metoderna är det viktigt att orden och uttrycken som används i ljudet blir automatiska! Du hast die Wahl zwischen den beiden Methoden, wichtig ist, dass die im Audio verwendeten Wörter und Ausdrücke automatisch werden! It's up to you to choose between the two methods, the important thing is that the words and expressions used in the audio become automatic! E che tu parli l'italiano senza doverci pensare troppo. |dat|jij||||moeten denken|| |||||sans||| Und|dass|du|sprichst|Italienisch|ohne|uns|nachzudenken|zu viel and|that|you|you speak|Italian|without|having to|to think|too much ||||||deberlo|| そして、あなたはそれについてあまり考えなくてもイタリア語を話すこと。 Og at du snakker italiensk uten å måtte tenke for mye på det. E que você fale italiano sem ter que pensar muito sobre isso. Och att du pratar italienska utan att behöva tänka på det för mycket. Und dass du Italienisch sprichst, ohne zu viel darüber nachdenken zu müssen. And that you speak Italian without having to think about it too much.

Non hai un audiolibro? |||audioboek Nicht|hast|ein|Hörbuch not|do you have|a|audiobook Tu n'as pas un livre audio ? オーディオブックをお持ちではありませんか? Har du ikke lydbok? Não tem um audiolivro? Har du inte en ljudbok? Hast du kein Hörbuch? Don't you have an audiobook? Ti ricordi che uno dei tanti bonus gratuiti dei “segreti della lingua Italiana” è l'audiolibro, letto interamente da me? |||||||||||||||озвученный|полностью|| Du|erinnerst|dass|einer|der|vielen|Boni||der|Geheimnisse|der|Sprache|Italienischen|ist|das Hörbuch|gelesen|vollständig|von|mir you|remember|that|one|of the|many|bonus||of the|secrets|of the|language|Italian|it is|the audiobook|read|entirely|by|me |||||||||||||||gelezen|helemaal|| Te souviens-tu qu'un des nombreux bonus gratuits des « secrets de la langue italienne » est le livre audio, entièrement lu par moi ? 「イタリア語の秘密」の多くの無料ボーナスの1つが、私が完全に読んだオーディオブックであることを覚えていますか? Husker du at en av de mange gratis bonusene til "det italienske språkets hemmeligheter" er lydboken, helt lest av meg? Você se lembra que um dos muitos bônus gratuitos dos "segredos da língua italiana" é o audiolivro, lido inteiramente por mim? Kommer du ihåg att en av de många gratis bonusarna till "italienska språks hemligheter" är ljudboken, läs helt av mig? Erinnerst du dich, dass einer der vielen kostenlosen Boni der "Geheimnisse der italienischen Sprache" das Hörbuch ist, das vollständig von mir gelesen wurde? Do you remember that one of the many free bonuses of the 'secrets of the Italian language' is the audiobook, read entirely by me? Puoi ascoltare tante volte questo audiolibro. ||veel||| Du kannst|hören|viele|Male|dieses|Hörbuch you can|to listen|many|times|this|audiobook Tu peux écouter ce livre audio autant de fois que tu le souhaites. このオーディオブックは何度でも聴くことができます。 Du kan lytte til denne lydboken mange ganger. Você pode ouvir este audiolivro muitas vezes. Du kan lyssna på den här ljudboken många gånger. Du kannst dieses Hörbuch so oft hören, wie du möchtest. You can listen to this audiobook as many times as you want. Anche per per oggi è tutto…rilassati e goditi il viaggio! |||vandaag||alles|ontspan||geniet ervan|| aussi|||aujourd'hui|est||relaxe||profite||voyage also|for||today|it is|everything|relax|and|enjoy|the|journey Auch|für||heute|ist|alles|entspann dich|und|genieße|die|Reise ||||||||наслаждайся|| C'est tout pour aujourd'hui... détends-toi et profite du voyage ! 今日は以上です…リラックスして旅を楽しんでください! Ook voor vandaag is het alles... ontspan en geniet van de reis! Det er alt i dag ... slapp av og nyt reisen! Por hoje é só... relaxe e aproveite a viagem! Även för idag är allt ... slappna av och njut av din resa! Das war's auch für heute... entspann dich und genieße die Reise! That's all for today... relax and enjoy the journey! Quarto consiglio: Impara a fondo! Vierte|Rat|Lerne|zu|gründlich fourth|advice|learn|to|depth ||Aprenda||a fundo Quatrième conseil : Apprends en profondeur ! 4番目のヒント:徹底的に学ぶ! Vierde advies: Leer grondig! Fjerde tips: Lær grundig! Vierter Tipp: Lerne gründlich! Fourth advice: Learn thoroughly!

E la grammatica? Und|die|Grammatik and|the|grammar Et la grammaire ? そして文法は? En de grammatica? Und die Grammatik? And the grammar? Nel prossimo post ti spiegherò un modo particolare di affrontare la grammatica. |volgende||||||||aangeven|| |prochain|||expliquerai|||||aborder|| Im|nächsten|Beitrag|dir|ich werde erklären|eine|Art|besondere|zu|bewältigen|die|Grammatik In the|next|post|you|I will explain|a|way|particular|to|to tackle|the|grammar ||||объясню|||||подходить к|| 次の投稿では、文法を扱う特定の方法について説明します。 I neste innlegg vil jeg forklare en bestemt måte å håndtere grammatikk på. No próximo post vou explicar uma maneira particular de lidar com a gramática. I nästa post kommer jag att förklara ett visst sätt att hantera grammatik. Im nächsten Beitrag werde ich dir eine besondere Methode erklären, um die Grammatik anzugehen. In the next post, I will explain a particular way to approach grammar. Ti aspetto. Ich|erwarte I|I wait Je t'attends. あなたを待っています。 Ik wacht op je. Eu estou esperando você. Ich warte auf dich. I'll be waiting for you.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 SENT_CWT:ANo5RJzT=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 de:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=441 err=2.49%)