12 words and expressions Italians use to say "yes" (IT, FR, AR SUB)
12 words and expressions Italians use to say "yes" (IT, FR, AR SUB)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.
Hello everyone and welcome back to my channel.
Spero che stiate molto bene e che siate pronti per questa nuova lezione.
أتمني أن تكونوا بخير وجاهزين لهذا الدرس الجديد
J'espère que vous allez très bien et que vous êtes prêts pour cette nouvelle leçon.
Infatti oggi
في الحقيقة
En effet, aujourd'hui
impariamo i modi che gli italiani
سنتعلم اليوم الطرق التي يستخدمها الإيطاليون
nous allons apprendre comment les Italiens
usano per dire "sì". Cominciamo proprio con "sì".
لقول نعم. لنبدأ بالذات مع نعم "sì"
they use to say "yes". Let's start with "yes".
disent "oui". Commençons évidemment par "si".
Immagino che voi conosciate già questo avverbio di
أعتقد أنكم تعرفون هذا ظرف
I guess you already know this adverb of
J'imagine que vous connaissez déjà cet adverbe d'
affermazione "sì", ma voglio solamente
تأكيد الموافقة " sì ", ولكن أريد فقط
statement "yes", but I just want
affirmation "sì", mais je veux juste
sottolineare la scrittura corretta di sì. Infatti troviamo un accento
التأكيد على الكتابة الصحيحة لـ "sì ". نجد علامة مائلة
underline the correct spelling of yes. In fact we find an accent
souligner l'écriture correcte de "sì". En effet on trouve un accent
grave su sì, va bene? E questo è molto importante
على "sì " , تمام؟ وهذا مهم جدا
serious about yes, okay? And this is very important
grave sur "sì", d'accord? Et c'est très important
perché dobbiamo
لأنه يجب علينا
parce que nous devons
distinguerlo dalla
تمييزها عن
le distinguer de
particella "si", che è senza accento,
اللاحقة "si" , التي هي من غير علامة
particle "yes", which is without accent,
la conjonction "si", qui est sans accent,
va bene? Mi raccomando, sì con l'accento grave sulla i.
تمام؟ أوصيكم "sì" مع العلامة المائلة على حرف ì
d'accord? Faites donc attention, "sì" avec un accent grave sur le "i".
Andiamo avanti. Ci sono altri modi per
لنستمر . يوجد طرق أخرى
Go on. There are other ways to
Passons à autre chose. Il y a d'autres façons pour
esprimere il proprio consenso in italiano e sono molto utilizzati dagli italiani
للتعبير عن الموافقة الشخصية في اللغة الإيطالية ويستعملها الإيطاليون كثيرا
express their consent in Italian and are widely used by Italians
exprimer votre consentement en italien et qui sont largement utilisées par les Italiens
nella conversazione di tutti i giorni e quindi penso che sia utile
في المحاداثات اليومية إذن أعتقد سيكون مفيدا
in everyday conversation and therefore I think it is useful
dans la conversation de tous les jours, donc je pense qu'il est utile
conoscerli e utilizzarli. Allora, andiamo avanti e scopriamo quali sono le altre parole:
معرفتها واستعمالها . الآن لنستمر ونكتشف ماهي الكلمات الأخرى:
know and use them. So, let's go ahead and find out what the other words are:
de les connaître et de les utiliser. Alors allons-y et découvrons quels sont les autres mots:
certo,
أكيد
"certo" (bien sûr),
giusto,
صحيح
"giusto" (juste),
esatto.
بالضبط
"esatto" (exacte).
Io dico spesso esatto al posto di sì, dico sempre esatto, esatto, esatto,
أنا أقول غالبا بالضبط بدلا من نعم , أقول دائما بالضبط, بالضبط ,بالضبط
I often say exact instead of yes, I always say exact, exact, exact,
Je dis souvent "esatto" au lieu de "sì", je dis toujours "esatto, esatto, esatto",
non so perché, ma è un'abitudine.
لاأعرف لماذا , ولكنها عادة
I don't know why, but it's a habit.
Je ne sais pas pourquoi, mais c'est une habitude.
Comunque, voi potete dire: certo, giusto, esatto al posto di sì, ma potete anche
عموما , يمكنكم قول: بالتأكيد ,صحيح, بالضبط بدلا من نعم , ولكن يمكنكم
However, you can say: sure, right, exact instead of yes, but you can also
Cependant, vous pouvez dire: "certo", "giusto", "esatto", à la place de "sì", mais vous pouvez aussi
abbinare gli avverbi insieme e quindi dire: sì, certo;
دمجهما معا أي أن تقول: نعم بالتأكيد
match adverbs together and then say: yes, of course;
assembler les adverbes ensemble et dire par exemple: "sì, certo";
sì, giusto;
نعم , بالضبط
"sì, giusto".
sì, esatto.
نعم , صحيح
"sì, esatto".
Stessa cosa per gli avverbi in -mente:
نفس الشيء مع الحال الذ ينتهي بــ-mente
C'est la même chose pour les adverbes qui finissent en "-mente":
certamente,
بالتأكيد
"certamente" (certainement),
esattamente. Possiamo usarli da soli oppure in combinazione con sì: Sì, certamente;
بالضبط. نستطيع وحدها أو مع نعم : نعم بالتأكيد
exactly. We can use them alone or in combination with yes: Yes, of course;
"esattamente" (exactement). Nous pouvons les utiliser seuls ou en combinaison avec "sì": "sì, certamente";
sì, esattamente.
نعم , صحيح
Yes exactly.
"sì, esattamente".
Ci sono anche altri avverbi che finiscono in -mente, come
توجد أيضا أحوال أخرى تنتهي بــ mente مثل
There are also other adverbs that end in -mente, such as
Il y a encore d'autres adverbes qui finissent par "-mente" comme
naturalmente e precisamente.
طبيعي و دقيقا
"naturalmente" (naturellement) et "precisamente" (précisément).
Ognuno di questi avverbi può essere usato in situazioni diverse,
كل من هذه يمكن استعماله في وضع مختلف
Each of these adverbs can be used in different situations,
Chacun de ces adverbes peut être utilisé dans différentes situations,
hanno il significato di sì, quindi sono avverbi di
لها معنى نعم بما أنها ظروف تأكيد و موافقة
have the meaning of yes, so they are adverbs of
et ont le sens de "oui", ils sont donc des adverbes d'
affermazione, ma comunque ci sono delle sfumature di significato.
ولكن عموما يوجد فارق بسيط في المعنى
statement, but still there are nuances of meaning.
affirmation, mais il y a quelques nuances de sens.
Per esempio:
كمثال:
Par exemple:
precisamente e esattamente
تماما و بالضبط
précisément et exactement
li usiamo quando la persona ci fa una domanda
نستعملهما عندما يوجه إلينا شخص ما سؤال
on les utilise quand la personne nous pose une question
chiusa (quindi a risposta sì o no) e ci chiede
مغلق "محدود أي أن الإجابة نعم أو لا" ويسألنا تأكيد شيء ما
closed (therefore with a yes or no answer) and asks us
fermée (donc où la réponse est "oui" ou "non" ) et nous demande
conferma di qualcosa. Per esempio: è lui il ragazzo di cui mi parlavi? Sì, precisamente.
كمثال: هل هو الولد الذي كلمتني عنه؟ نعم تماما
confirmation of something. For example: is he the guy you were telling me about? Yes, exactly.
de confirmer quelque chose. Par exemple: est-ce lui le garçon dont vous parliez? Oui, précisément.
Sì, esattamente.
نعم , بالضبط
Yes exactly.
Oui, exactement.
Quindi io confermo
أي أني أؤكد
So I confirm
Donc je confirme
l'informazione nella domanda.
الموافقة في الإجابة
the information in the application.
les informations contenues dans la question.
Allora, ripetiamo insieme gli avverbi di affermazione che abbiamo visto fino ad ora: sì, certo,
إذا لنعيد ظروف الموافقة التي رأيناها حتى الآن : نعم مؤكد
So, let's repeat together the adverbs of affirmation we have seen so far: yes, sure,
Répétons donc ensemble les adverbes d'affirmation que nous avons vus jusqu'à présent: sì, certo
certamente,
بالتأكيد
surely,
certamente,
esatto, esattamente,
صحيح , بالضبط
exactly, exactly,
esatto, esattamente,
giusto, precisamente, naturalmente.
صحيح, تحديدا , طبيعيا
right, precisely, of course.
giusto, precisamente, naturalmente.
E queste sono tutte parole che sono facili da capire e da interpretare, perché sono abbastanza trasparenti.
وهذه كلها كلمات سهلة الفهم و الترجمة , لأنها شفافة إلى حد ما
Et ce sont tous des mots faciles à comprendre et à interpréter, car ils sont assez transparents.
Ci sono poi due espressioni che vengono usate con la funzione di
ويوجد أيضا تعبيرين يستعملان عمل وظيفة الموافقة
There are also two expressions that are used with the function of
Ensuite, il y a deux expressions qui sont utilisées avec la fonction d'
affermazione, che sono: proprio così e senz'altro.
تماما هكذا وبدون شك
affirmation, which are: just like that and certainly.
affirmation et qui sont: "proprio così" (exactement comme ça) et senz'altro (bien entendu).
"Proprio così" significa "esattamente" e può sostituire interamente "sì",
تماما هكذا proprio cosi تعني بالضبط esattamente ويمكن أن تحل محل نعم بالكامل
"That's right" means "exactly" and can entirely replace "yes",
"Proprio così" signifie "exactement" et peut parfaitement se substituer à "sì",
quindi noi possiamo rispondere "proprio così" ad una domanda
أي أننا نستطيع الإجابة "تماما هكذا" على السؤال
therefore we can answer "just like that" to a question
Ainsi, on peut répondre "proprio così"" à une question
a cui noi vogliamo rispondere
الذي نريد أن نرد عليه
à laquelle nous voulons répondre
positivamente o
إيجابيا أو
positively or
positivement ou
affermativamente.
بالموافقة
affirmativement.
Stessa cosa per
نفس الشيء بالنسبة
Same thing for
Même chose pour
"senz'altro".
بدون شك
"definitely".
« senz'altro »
"Senz'altro" è molto elegante, mi piace molto.
"بدون شك" أنيقة جدا , وتعجبني كثيرا
"Claro" es muy elegante, me gusta mucho.
"Senz'altro" est très élégant, je l'aime beaucoup.
Quindi se qualcuno vi chiede: Ci vediamo per un caffè la prossima settimana? Sì, senz'altro;
أي أنه إذا سألك شخص ما : هل نتقابل في مقهى الأسبوع القادم ؟ نعم بدون شك
So if someone asks you: See you for coffee next week? Yes, of course;
Entonces, si alguien te pregunta: ¿Nos vemos para el café la semana que viene? Sí, por supuesto;
Donc, si quelqu'un vous demande: On se voit pour un café la semaine prochaine? Oui, bien entendu.
è un modo di rispondere che si usa spesso in
هي طريقة للإجابة تستعمل غالبا في
is a way of answering that is often used in
est une façon de répondre qui est souvent utilisée dans
interazioni formali, ma anche informali; è una bella espressione che vi consiglio di
التفاعلات الرسيمة , وايضا غير الرسمية, هو تعبير جميل أنصحكم
formal interactions, but also informal; is a beautiful expression that I recommend you to
les interactions formelles mais aussi informelles; c'est une belle expression que je vous recommande
segnarvi e di
كتابته
de noter et de
memorizzare, perché farete una bellissima figura.
وحفظه , لأنكم ستظهرون أنكم شخصية جيدة
mémoriser, parce que vous ferez une belle impression..
Sto editando il video e mi sono accorta di aver dimenticato
أقوم بتحرير الفيديو و أدركت أني قد نسيت
I'm editing the video and I realized I forgot
Je suis en train d'éditer la vidéo et j'ai réalisé que j'avais oublié
di includere due espressioni che si usano spesso per dire "sì", che sono:
تضمين تعبيرين يستعملان غالبا لقول نعم , وهما
to include two expressions that are often used to say "yes", which are:
d'inclure deux expressions souvent utilisées pour dire "sì", à savoir:
"d'accordo" e "va bene".
موافق و حسنا
"d'accordo" (d'accord) et "va bene" (ok).
Va bene, d'accordo.
حسنا, موافق
Ok, d'accord,
Sono spesso utilizzate per dire "sì". Vanno bene per
يستعملان غالبا لقول نعم . ويناسبان تماما
sont souvent utilisés pour dire "oui". Ils sont corrects pour
la conversazione di tutti i giorni, ma vanno anche bene per una conversazione un po' più formale.
المحاداثات اليومية , ويناسبان أيضا المحادثات الأكثر رسمية
la conversation quotidienne, mais ils sont également corrects dans une conversation légèrement plus formelle.
Spero che queste informazioni vi siano utili e spero anche che le utilizzerete nelle vostre conversazioni.
أرجو أن هذه المعلومات كانت مفيدة لكم وأرجو أن تستعملوها في محاداثاتكم
I hope this information will be useful to you and I also hope that you will use it in your conversations.
J'espère que cette information vous sera utile et que vous l'utiliserez également dans vos conversations.
Qual è l'espressione che vi è piaciuta di più tra quelle che vi ho illustrato in questo video?
أي تعبير من هذه التعابير التي شرحتها لكم في هذا الفيديو أعجبكم أكثر ؟
Quelle est l'expression que vous avez préférée parmi celles que je vous ai montrées dans cette vidéo?
Esistono nella vostra lingua più modi di dire "sì"? Fatemi sapere nei commenti qui sotto.
هل يوجد في لغتكم طرق أكثر لقول نعم؟ دعوني أعرف في التعليقات أدناه
Y a-t-il plus de façons de dire "oui" dans votre langue? Faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
Io vi ringrazio per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo.
أشكركم على مشاهدة هذا الفيديو و نتقابل في الفيديو القادم
Je vous remercie d'avoir regardé cette vidéo et nous vous verrons dans la prochaine.
A presto, ciao!
إلى اللقاء قريبا , مع السلامة
A bientôt, au revoir!