×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, Italian listening comprehension: il bar italiano (B1-B2) ita audio + transcript

Italian listening comprehension: il bar italiano (B1-B2) ita audio + transcript

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi ho un video un po' diverso per voi, voglio provare

una cosa nuova, che in realtà nuova non è nel mondo del...

dell'apprendimento delle lingue, ma forse per il mio canale è un tipo di video

nuovo, quindi proviamo a vedere come va e soprattutto fatemi sapere nei commenti qui sotto

se vi piace questa tipologia di video. Va bene? Allora, oggi facciamo una

comprensione orale. Che cosa significa? Significa che faremo un esercizio di ascolto insieme,

leggerò una prima volta un testo che ho scritto io su un aspetto culturale

italiano e questo sarà il primo ascolto.

Il secondo ascolto

invece lo faremo - lo farete con il testo davanti, quindi io leggerò una seconda volta

e voi al

contempo vedrete il testo sullo schermo. Nel video di oggi facciamo un esercizio di ascolto e

impariamo qualcosa in più sulla cultura italiana.

Pronti, partenza, via!

Il bar italiano è un luogo che non ha niente a che vedere

con il tipico posto che solitamente si associa alla parola inglese "bar". Questa parola,

bar, il bar,

è effettivamente una parola inglese che però in Italia si riferisce ad un locale pubblico ben preciso.

Vediamo insieme alcune sue caratteristiche

per capire meglio e cercare di

immaginarlo nella nostra testa.

Se siete stati in Italia e avete avuto occasione di entrare in un bar, tutto questo processo di

immaginazione sarà decisamente più facile.

Perché sapete già com'è. Un bar che si trova in un paese anglofono avrà, più o meno, le seguenti caratteristiche:

si deve essere maggiorenni per entrare, si consumano solo bevande

alcoliche e l'atmosfera è quella di un locale notturno.

Bene,

dimenticate tutto questo, perché ho appena elencato ciò che un bar

italiano non è. Il bar italiano è un luogo di incontro per le persone di un quartiere,

se parliamo di una città, o di un paese, se parliamo di una realtà più ridotta. Si va al bar per fare colazione

la mattina

oppure per bere un caffè dopo pranzo, si va al bar per un pranzo veloce -

freddo o caldo,

dipende dal bar - che solitamente

consiste in tramezzini o toast o

insalate. Si va al bar per bere un succo di frutta, per comprare un pacchetto di patatine

oppure di caramelle o di gomme da masticare.

Al bar si può anche fare un aperitivo prima di pranzo o nel tardo pomeriggio,

si tratta di un aperitivo molto semplice: bevanda a scelta

(alcolica o

analcolica),

noccioline e patatine.

La clientela va da ai bambini,

accompagnati dai genitori e non

(Dipende da dove ci troviamo), alle persone più anziane.

Tutti frequentano un bar, chi più chi meno.

A volte il bar si unisce ad un altro luogo,

la tabaccheria,

diventando un bar-tabacchi. Si tratta di un bar che offre anche i servizi di una tabaccheria,

quindi la vendita di sigarette, di gratta e vinci, di

francobolli e di altri prodotti che sono monopolio di Stato. Si possono anche comprare i biglietti e gli abbonamenti

dell'autobus.

La tendenza degli italiani è quella di bere un caffè o mangiare un tramezzino in piedi, al bancone del bar,

senza troppi indugi.

Ma è anche possibile sedersi,

perché quasi sempre ci sono dei tavolini

all'interno o all'esterno del locale,

dipendentemente dagli spazi e dai permessi,

nonché dalla stagione, su cui spesso si trovano dei giornali da leggere a disposizione dei clienti.

Seduti ai tavolini è possibile trovare anziani che giocano a carte,

amici e amiche che si raccontano la giornata davanti ad un aperitivo,

appassionati di calcio che discutono della partita della sera prima o persone che leggono il quotidiano.

Insomma, il bar aspira ad avere un'atmosfera familiare,

dove il barista conosce tutti e vuole che tutti si sentano a casa.

Allora, com'è andato il primo ascolto?

Dopo il primo ascolto

la cosa più importante è aver capito l'idea generale del testo letto.

Allora, adesso invece facciamo un secondo ascolto, io leggerò più velocemente,

perché voi avrete il testo davanti.

Va bene?

è stato più facile riascoltare con il testo davanti? Spero di sì e spero che il testo vi abbia

aiutato a capire molto di più di quello che ho letto.

Fatemi sapere nei commenti qui sotto se siete mai stati in un bar italiano. Se sì, che cosa avete fatto?

Perché ci siete andati?

Sarei molto curiosa di saperlo.

Spero che questo video vi sia utile per fare un piccolo esercizio di comprensione orale.

Ovviamente potete riascoltare

quante volte volete, quindi potete

riguardare questo video senza alcun problema. Se vi è piaciuta questa tipologia di video,

fatemelo sapere nei commenti qui sotto.

Lasciatemi un vostro giudizio

e anche dei suggerimenti per migliorare

questa tipologia di video, se ne avete.

Grazie per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo.

A presto,

ciao!

Italian listening comprehension: il bar italiano (B1-B2) ita audio + transcript Italian listening comprehension: the Italian bar (B1-B2) ita audio + transcript

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi ho un video un po' diverso per voi, voglio provare اليوم لدي فيديو مختلف لكم ,أريد اثبات Dziś mam trochę inny film, dla was, chcę spróbować

una cosa nuova, che in realtà nuova non è nel mondo del... شيء جديد, الذي هو في الحقيقة ليس في عالم pewnej nowej rzeczy, która w rzeczywistości nie jest nowa w świecie...

dell'apprendimento delle lingue, ma forse per il mio canale è un tipo di video تعلم اللغات , ولكن هو ربما لقناتي نوع جديد من الفيديوهات language learning, but maybe for my channel it's a type of video nauczania języków, ale może dla mojego kanału jest nowym rodzajem filmu,

nuovo, quindi proviamo a vedere come va e soprattutto fatemi sapere nei commenti qui sotto إذن لنجرب كيف سيكون هذا الفيديو , وفوق ذلك أخبروني في التعليقات أدناه new, so let's try to see how it goes and above all let me know in the comments below zatem spróbujemy zobaczyć jak pójdzie i przede wszystkim dajcie mi znać w komentarzach pod spodem

se vi piace questa tipologia di video. Va bene? Allora, oggi facciamo una إذا أعجبكم هذا النوع من الفيديوهات . تمام؟ اليوم سنعمل تمرين if you like this type of video. All right? So, let's do one today czy wam się podoba taki rodzaj wideo. Dobrze? Zatem, dziś robimy

comprensione orale. Che cosa significa? Significa che faremo un esercizio di ascolto insieme, فهم سمعي. ماذا يعني؟ يعني أننا سنعمل تمرين سماعي مع بعض. listening comprehension. What does it mean? It means that we will do a listening exercise together, rozumienie mowy. Co to znaczy? To znaczy że robimy ćwiczenie ze słuchania wspólnie.

leggerò una prima volta un testo che ho scritto io su un aspetto culturale سوف أقرأ أولا النص الذي كتبته على موضوع ثقافي إيطالي I will read for the first time a text I wrote on a cultural aspect Przeczytam pierwszy raz, tekst, który napisałam, na temat kultury

italiano e questo sarà il primo ascolto. وهذا سيكون الإستماع الأول Italian and this will be the first listen. włoskiej i to będzie pierwsze odsłuchanie.

Il secondo ascolto الإستماع الثاني The second listening Drugie odsłuchanie

invece lo faremo - lo farete con il testo davanti, quindi io leggerò una seconda volta بالمقابل سنعمله - ستعلمونه مع النص أمامكم , أن أني سأقرأ مرة ثانية instead we will - you will do it with the text in front, so I will read it a second time natomiast tak robimy - zrobicie je z tekstem przed sobą, zatem ja przeczytam drugi raz

e voi al وأنتم في نفس الوقت i wy

contempo vedrete il testo sullo schermo. Nel video di oggi facciamo un esercizio di ascolto e at the same time you will see the text on the screen. In today's video we do a listening exercise e w tym czasie zobaczycie tekst na ekranie. W dzisiejszym filmie robimy ćwiczenie słuchania i

impariamo qualcosa in più sulla cultura italiana. وسنتعلم شيء جديد عن الثقافة الإيطالية . aprendamos algo más sobre la cultura italiana. ćwiczymy coś więcej o kulturze włoskiej.

Pronti, partenza, via! جاهزين , إنطلاق! هيا Ready Set Go! Gotowi, do biegu, start!

Il bar italiano è un luogo che non ha niente a che vedere البار الإيطالي هو مكان ليس له أي علاقة مع ما نرى The Italian bar is a place that has nothing to do with it El bar italiano es un lugar que no tiene nada que ver con eso Włoski bar jest miejscem które nie ma nic wspólnego z tym co uważacie

con il tipico posto che solitamente si associa alla parola inglese "bar". Questa parola, من المكان التقليدي الذي عادة يصاحب كلمة bar الإنجليزية . هذه الكلمة with the typical place that is usually associated with the English word "bar". This word, za typowe miejsce które zazwyczaj utożsamia się z angielskim słowem "bar". To słowo,

bar, il bar, بار , البار bar, "il bar"

è effettivamente una parola inglese che però in Italia si riferisce ad un locale pubblico ben preciso. هي في الواقع كلمة إنجليزية لكن في إيطاليا تشير إلى مكان عام معين it is actually an English word but in Italy it refers to a very specific public place. jest w rzeczywistości angielskim słowem które jednak we Włoszech odnosi się do publicznego lokalu dobrze sprecyzowanego.

Vediamo insieme alcune sue caratteristiche لنرى معا بعض مواصفاته Let's see some of its characteristics together Zobaczymy razem kilka jego cech

per capire meglio e cercare di لفهمه جيدا ومحاولة to better understand and try to aby zrozumieć lepiej i znaleźć

immaginarlo nella nostra testa. تخيله في رؤوسنا imagine it in our head. jego wyobrażenie w naszych głowach

Se siete stati in Italia e avete avuto occasione di entrare in un bar, tutto questo processo di إذا كنتم في إيطاليا من قبل وسنحت لكم الفرصة لدخول البار, كل عملية If you have been to Italy and have had the opportunity to enter a bar, this whole process of Jeśli byliście kiedyś we Włoszech i mieliście okazję aby wejść do baru, ten cały proces

immaginazione sarà decisamente più facile. التخيل هذه ستكون بالتاكيد أكثر سهولة . imagination will definitely be easier. wyobrażania sobie będzie zdecydowanie łatwiejszy.

Perché sapete già com'è. Un bar che si trova in un paese anglofono avrà, più o meno, le seguenti caratteristiche: لأنكم تعرفون ماهو . أي بار في في بلد ناطق بالإنجليزية سيكون له تقريبا هذه المواصفات Because you already know how it is. A bar located in an English-speaking country will have, more or less, the following characteristics: Ponieważ wiecie, już, jak to jest. Bar który znajduje się w kraju anglojęzycznym będzie miał, mniej lub więcej, następujące cechy:

si deve essere maggiorenni per entrare, si consumano solo bevande يجب أن نكون بسن البلوغ للدخول , يشربون فقط you have to be of legal age to enter, only drinks debes ser mayor de edad para ingresar, solo se consumen bebidas trzeba być starszy żeby wejść, konsumuje się tylko napoje

alcoliche e l'atmosfera è quella di un locale notturno. المشروبات الكحولية والجو العام مثل الذي للنوادي الليلية alcoholic and the atmosphere is that of a nightclub. alkoholowe, a atmosfera jest taka jak w klubie nocnym.

Bene, حسنا, Dobrze,

dimenticate tutto questo, perché ho appena elencato ciò che un bar انسوا كل هذا, لأني قد ذكرت لكم ذلك الذي ليس للبار الإيطالي forget all this, because I just listed what a bar is zapomnijcie to wszystko, ponieważ właśnie wymieniłam to, czym bar

italiano non è. Il bar italiano è un luogo di incontro per le persone di un quartiere, البار الإيطالي هو مكان لقاء للناس من الحي Italian is not. The Italian bar is a meeting place for the people of a neighborhood, włoski nie jest. Bar włoski jest miejscem spotkań dla ludzi z dzielnicy,

se parliamo di una città, o di un paese, se parliamo di una realtà più ridotta. Si va al bar per fare colazione إذا كنا نحكي عن مدينة أو بلاد , إذا كنا نحكي عن حقيقة أصغر . نذهب إلى البار للفطور if we are talking about a city, or a country, if we are talking about a smaller reality. We go to the bar for breakfast jeśli mówimy o mieście lub o kraju, jeśli mówimy o mniejszej rzeczywistości. Chodzi się do baru aby zjeść śniadanie

la mattina lub aby napić się kawy po posiłku, chodzi się do baru na szybki posiłek -

oppure per bere un caffè dopo pranzo, si va al bar per un pranzo veloce - or to have a coffee after lunch, you go to the bar for a quick lunch -

freddo o caldo, بارد أو ساخن cold or hot, zimny lub ciepły,

dipende dal bar - che solitamente تعتمد على البار - الذي عادة w zależności od baru - który zazwyczaj

consiste in tramezzini o toast o يتكون من السندويشات أو الخبز المحمص أو consists of sandwiches or toast or składa się z kanapek lub tostów lub

insalate. Si va al bar per bere un succo di frutta, per comprare un pacchetto di patatine السلطات . نذهب للبار لشرب عصير الفاكهة, أو شراء علبة رقائق البطاطس salads. You go to the bar to have a fruit juice, to buy a packet of chips sałatek. Chodzi się do baru na sok owocowy, aby kupić paczkę czipsów

oppure di caramelle o di gomme da masticare. أو حلويات أو علكة or candy or chewing gum. o caramelos o chicle. albo cukierków lub gum do żucia.

Al bar si può anche fare un aperitivo prima di pranzo o nel tardo pomeriggio, في البار يمكن أخذ مشروب قبل الغداء أو في العصرية At the bar you can also have an aperitif before lunch or in the late afternoon, En el bar también puede tomar un aperitivo antes del almuerzo o al final de la tarde, W barze można również zjeść aperitif przed posiłkiem lub późnym popołudniem,

si tratta di un aperitivo molto semplice: bevanda a scelta يتعلق الأمر بمشروب بسيط : مشروب على الطلب it is a very simple aperitif: drink of your choice chodzi o bardzo prosty aperitif: napój do wyboru

(alcolica o كحولي أو (alkoholowy lub

analcolica), غير كحولي bezalkoholowy)

noccioline e patatine. مكسرات ورقائق البطاطس cacahuetes y patatas fritas. orzeszki ziemne i czipsy.

La clientela va da ai bambini, خدمة الزبائن تشمل الأطفال Clientele goes from to children, La clientela va de los niños, Klientela składa się z dzieci,

accompagnati dai genitori e non المصاحبين لوالديهم w towarzystwie rodziców i nie

(Dipende da dove ci troviamo), alle persone più anziane. و لا تعتمد على أين نكون, على الأشخاص الأكبر (Depends on where we are), to older people. (zależy od tego gdzie się znajdujemy), i z osób starszych.

Tutti frequentano un bar, chi più chi meno. الكل يتردد على البار , البعض كثيرا والبعض قليلا Todos van a un bar, unos más, otros menos. Wszyscy uczęszczają do baru, jedni więcej, inni mniej.

A volte il bar si unisce ad un altro luogo, في بعض الحالات البار يتوحد مع مكان آخر Sometimes the bar joins another place, Czasami bar łączy się z innym miejscem,

la tabaccheria, محل بيع التبغ el estanco, z tabakiernią,

diventando un bar-tabacchi. Si tratta di un bar che offre anche i servizi di una tabaccheria, مصبحا بار للتبغ . وهو عبارة عن بار يقدم أيضا خدمات محل بيع التبغ becoming a tobacco bar. It is a bar that also offers the services of a tobacconist, stając się "baro-palarnią". Chodzi tu o bar, który oferuje również usługi tabakierni,

quindi la vendita di sigarette, di gratta e vinci, di أي بيع السجائر , بطاقات اليانصيب, then the sale of cigarettes, scratch cards, of zatem sprzedaż papierosów, zdrapek (zdrap i wygraj),

francobolli e di altri prodotti che sono monopolio di Stato. Si possono anche comprare i biglietti e gli abbonamenti الطوابع والمنتجات الأخرى الخاصة بالدولة . يمكن أيضا شراء تذاكر واشتراكات postage stamps and other products that are a state monopoly. Tickets and season tickets can also be bought znaczki i inne produkty które są monopolizowane przez państwo. Można również kupić bilety i abonamenty (bilety okresowe)

dell'autobus. na autobus.

La tendenza degli italiani è quella di bere un caffè o mangiare un tramezzino in piedi, al bancone del bar, التوجه لدى الإيطاليين هو شرب قهوة أو أكل سندويتش واقفا , على طاولة البار The trend of Italians is to drink a coffee or eat a sandwich standing at the bar counter, La tendencia de los italianos es tomar un café o comer un bocadillo de pie en la barra del bar Włosi mają tendencję do picia kawy lub jedzenia kanapek na stojąco, przy ladzie baru,

senza troppi indugi. بدون تأخير كثير bez zbytniego opóźnienia.

Ma è anche possibile sedersi, ولكن من الممكن أيضا الجلوس Pero también es posible sentarse, Ale jest także możliwość siedzenia,

perché quasi sempre ci sono dei tavolini لأن هناك تقريبا دائما طاولات because there are almost always tables ponieważ prawie zawsze są stoliki

all'interno o all'esterno del locale, في داخل أو في خارج المكان dentro o fuera del recinto, wewnątrz lub na zewnątrz lokalu.

dipendentemente dagli spazi e dai permessi, اعتمادا على المساحة والأذونات w zależności od miejsca i uprawnień,

nonché dalla stagione, su cui spesso si trovano dei giornali da leggere a disposizione dei clienti. وايضا على الموسم الفصلي ,الذي فيه توجد جرائد للقراءة تحت تصرف الزبائن as well as the season, in which there are often newspapers to be read available to customers. así como de temporada, en la que a menudo hay periódicos para leer a disposición de los clientes. jak również od pogody, na których często znajdują się gazety do czytania do dyspozycji klientów.

Seduti ai tavolini è possibile trovare anziani che giocano a carte, الجالسين على الطاولات و محتمل وجود كبار السن يلعبون الورق. Siedząc przy stoliku jest możliwość znalezienia staruszków którzy grają w karty,

amici e amiche che si raccontano la giornata davanti ad un aperitivo, أصدقاء و صديقات يتقابلون النهار ويأخذون مشروبا friends and friends who tell each other about the day over an aperitif, przyjaciół i przyjaciółek którzy rozmawiają o dniu przy aperitifie,

appassionati di calcio che discutono della partita della sera prima o persone che leggono il quotidiano. عشاق كرة القدم يتناقشون على مباراة الليلة السابقة أو أشخاص يقرأون الجرائد اليومية football fans discussing the game from the night before or people reading the newspaper. pasjonatów piłki nożnej którzy dyskutują mecz z poprzedniego wieczoru lub ludzi którzy czytają dziennik.

Insomma, il bar aspira ad avere un'atmosfera familiare, عموما, البار له جو عائلي En definitiva, el bar aspira a tener un ambiente familiar, Krótko mówiąc, bar aspiruje do posiadania rodzinnej atmosfery,

dove il barista conosce tutti e vuole che tutti si sentano a casa. حيث أن صاحب البار يعرف الجميع ويريد الجميع أن يشعروا أنهم في بيوتهم gdzie barista zna wszystkich i chce żeby wszyscy czuli się jak w domu

Allora, com'è andato il primo ascolto? والآن كيف سارت الأمور مع الإستماع الأول؟ So, how did the first listen go? Entonces, ¿cómo fue la primera escucha? A więc, jak poszło pierwsze odsłuchanie?

Dopo il primo ascolto بعد الإستماع الأول Po pierwszym odsłuchu

la cosa più importante è aver capito l'idea generale del testo letto. الشيء الأهم هو أنكم فهمتم الفكرة العامة من النص المقروء the most important thing is to have understood the general idea of the read text. rzeczą najważniejszą jest zrozumienie generalnej idei odczytanego tekstu.

Allora, adesso invece facciamo un secondo ascolto, io leggerò più velocemente, والآن في المقابل سنعمل إستماع ثاني , سأقرأ أسرع A więc, teraz zamiast tego robimy drugi odsłuch, przeczytam bardziej szybko,

perché voi avrete il testo davanti. لأنكم سيكون لديكم النص أمامكم ponieważ będziecie mieć tekst przed sobą.

Va bene? تمام؟ Dobrze?

è stato più facile riascoltare con il testo davanti? Spero di sì e spero che il testo vi abbia هل كان أكثر سهولة الإستماع مع النص أمامكم ؟ أرجو ذلك وأرجو أن النص قد Was it easier to listen with the text in front? I hope so and I hope the text has you Było bardziej łatwe ponowne odsłuchanie z wyświetlonym tekstem? Mam nadzieję że tak i mam nadzieję że tekst wam

aiutato a capire molto di più di quello che ho letto. ساعدكم على فهم الذي قرأته أكثر pomógł zrozumieć znacznie więcej z tego co przeczytałam.

Fatemi sapere nei commenti qui sotto se siete mai stati in un bar italiano. Se sì, che cosa avete fatto? دعوني أعرف في التعليقات أدناه إذا كنتم قد دخلتم من قبل إلى بار إيطالي. إذا ألإجابة نعم؟ماذا فعلتم؟ Let me know in the comments below if you've ever been to an Italian bar. If so, what have you done? Dajcie mi znać w komentarzach tutaj niżej, czy kiedykolwiek byłeś we włoskim barze. Jeśli tak, jaką rzecz robiłeś.

Perché ci siete andati? لماذا ذهبتم إلى هناك؟ Why did you go there? Dlaczego tam poszedłeś?

Sarei molto curiosa di saperlo. سأكون فضولية جدا لأعرف. Byłabym bardzo zaciekawiona aby to wiedzieć.

Spero che questo video vi sia utile per fare un piccolo esercizio di comprensione orale. أرجو أن يكون هذا الفيديو مفيدا لكم لعمل تمرين بسيط للفهم السمعي I hope this video is useful for you to do a little listening comprehension exercise. Mam nadzieję że ten film będzie dla was przydatny przy robieniu małego ćwiczenia rozumienia ze słuchu.

Ovviamente potete riascoltare بالتأكيد يمكنكم إعادة الإستماع إليه Por supuesto que puedes volver a escuchar Oczywiście możecie odsłuchać ponownie

quante volte volete, quindi potete كما تريدون , أي تستطيعون ile razy chcecie, następnie możecie

riguardare questo video senza alcun problema. Se vi è piaciuta questa tipologia di video, إعادة مشاهدة هذا الفيديو دون أي مشكلة . إذا أعجبكم هذا النوع من الفيديو obejrzeć ponownie ten film bez żadnego problemu. Jeśli podobał się wam ten typ filmu,

fatemelo sapere nei commenti qui sotto. دعوني أعرف في التعليقات أدناه dajcie mi o tym wiedzieć w komentarzach tam poniżej.

Lasciatemi un vostro giudizio اتركوا لي حكمكم Zostawcie mi swoją opinię

e anche dei suggerimenti per migliorare وأيضا أية اقتراحات لتحسين and also suggestions for improvement i również propozycje ulepszeń

questa tipologia di video, se ne avete. هذا النوع من الفيديوهات , إذا كان لديكم " أية اقتراحات" this type of video, if you have any. tego typu filmów, jeśli je macie.

Grazie per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. شكرا لمشاهدة هذا الفيديو ونتقابل في الفيديو القادم Thanks for watching this video and see you in the next one. Dzięki za oglądnięcie tego filmu i widzimy się wkrótce.

A presto, إلى اللقاء قريبا , Do zobaczenia,

ciao! مع السلامة! cześć!