La STORIA dell'unico passeggero giapponese sul TITANIC
||of the unique|passenger|||Titanic
La|historia|del único|pasajero|japonés|en el|TITANIC
Die GESCHICHTE des einzigen japanischen Passagiers auf der TITANIC
The STORY of the only Japanese passenger on the TITANIC
L'HISTOIRE du seul passager japonais du TITANIC
タイタニック号唯一の日本人乗客の物語
Het VERHAAL van de enige Japanse passagier op de TITANIC
Historia jedynego japońskiego pasażera na statku TITANIC
ИСТОРИЯ единственного японского пассажира на корабле TITANIC
HISTORIEN om den enda japanska passageraren på TITANIC
泰坦尼克号上唯一日本乘客的故事
La HISTORIA del único pasajero japonés en el TITANIC
Cosa è successo all'unico passeggero giapponese del Titanic?
||||Passagier|||
|||to the only||||
Qué|es|sucedió|al único|pasajero|japonés|del|Titanic
What happened to the only Japanese passenger on the Titanic?
¿Qué le sucedió al único pasajero japonés del Titanic?
Masabumi Hosono era l'unico passeggero giapponese a bordo del transatlantico Titanic.
|||||||||Transatlantikschiff|
Masabumi|Hosono||||||||transatlantic|
Masabumi|Hosono|era|el único|pasajero|japonés|a|bordo|del|transatlántico|Titanic
Masabumi Hosono era el único pasajero japonés a bordo del transatlántico Titanic.
Come impiegato statale per il ministero dei trasporti giapponese,
||Staatsangestellter||||||
|employee|state||||||
Como|empleado|estatal|para|el|ministerio|de los|transportes|japonés
As a civil servant for the Japanese Ministry of Transportation,
Como empleado estatal del ministerio de transportes japonés,
svolse alcune ricerche sul sistema ferroviario della Russia imperiale nel 1910.
führte durch|||||||||
he conducted||researches|||railway||||
realizó|algunas|investigaciones|sobre el|sistema|ferroviario|de la|Rusia|imperial|en el
did some research on the railway system of imperial Russia in 1910.
realizó algunas investigaciones sobre el sistema ferroviario de la Rusia imperial en 1910.
Il suo viaggio di ritorno in Giappone lo portò poi in Gran Bretagna.
||||||||he brought|then|||
Suo|su|viaje|de|regreso|a|Japón|lo|llevó|luego|a|Gran|Bretaña
His return trip to Japan then took him to Great Britain.
Su viaje de regreso a Japón lo llevó luego a Gran Bretaña.
Dopo essere rimasto a Londra per un certo periodo di tempo, andò a South Hampton,
||geblieben||||||||||||
after||remaining|||||||||||South|Hampton
Después de|estar|quedado|en|Londres|por|un|cierto|período|de|tiempo|fue|a|South|Hampton
After staying in London for some time, he went to South Hampton,
Después de permanecer en Londres durante un tiempo, fue a Southampton,
dove si imbarcò sull'RMS Titanic, il 10 aprile 1912, in seconda classe.
|||on the RMS||||||
donde|se|embarcó||Titanic|el|abril|en|segunda|clase
where he boarded the RMS Titanic, April 10, 1912, in second class.
donde se embarcó en el RMS Titanic, el 10 de abril de 1912, en segunda clase.
Durante il disastro, mentre l'imbarcazione affondava dopo aver colpito un iceberg,
||Katastrophe||||||||Eisberg
||||the boat|it sank|||||iceberg
Durante|el|desastre|mientras|la embarcación|se hundía|después|de|chocar|un|iceberg
During the disaster, as the boat sank after hitting an iceberg,
Durante el desastre, mientras la embarcación se hundía tras chocar con un iceberg,
i passeggeri iniziarono a evacuare la nave utilizzando le poche scialuppe di salvataggio
|||||||||few|lifeboats||rescue
los|pasajeros|comenzaron|a|evacuar|el|barco|utilizando|las|pocas|botes|de|salvamento
passengers began to evacuate the ship using the few lifeboats
los pasajeros comenzaron a evacuar el barco utilizando los pocos botes salvavidas
a disposizione. Hosono stava dormendo al momento dell'incidente,
||||sleeping|||
a|disposición|Hosono|estaba|durmiendo|en|momento|del incidente
available. Hosono was sleeping at the time of the accident,
disponibles. Hosono estaba durmiendo en el momento del incidente,
ma si svegliò perché una hostess bussò alla sua cabina e gli disse di indossare un
||||||klopfte an|||||||||
|||||hostess|she knocked|||cabin|||||to wear|
pero|se|despertó|porque|una|azafata|llamó|a|su|cabina|y|le|dijo|de|ponerse|un
but he woke up because a stewardess knocked on his cabin and told him to wear a
pero se despertó porque una azafata llamó a su cabina y le dijo que se pusiera un
giubbotto di salvataggio. Quando provò a recarsi sul ponte superiore,
Rettungsweste||Rettungsweste|||||||
||||||to go|||
chaleco|de|salvamento|Cuando|intentó|a|ir|al|puente|superior
life jacket. When he tried to go to the upper deck,
chaleco salvavidas. Cuando intentó ir al puente superior,
dove erano presenti le scialuppe di salvataggio, fu fermato da un membro dell'equipaggio, che
donde|estaban|presentes|las|botes|de|salvamento|fue||por|un|miembro|de la tripulación|que
where the lifeboats were located, was stopped by a crew member, who
donde estaban los botes salvavidas, fue detenido por un miembro de la tripulación, que
pensava fosse un passeggero di terza classe. Ma per via della confusione, riuscì comunque
||||||||||of the||he succeeded|
pensaba|fuera|un|pasajero|de|tercera|clase|Pero|por|vía|de la|confusión|logró|de todos modos
he thought he was a third-class passenger. But due to the confusion, he still managed
pensaba que era un pasajero de tercera clase. Pero debido a la confusión, logró de todos modos
a raggiungere il piano superiore. Hosono scrisse:
||||||he wrote
a|alcanzar|el|piso|superior|Hosono|escribió
to reach the upper floor, Hosono wrote:
llegar al piso superior. Hosono escribió:
"In quel momento i razzi di segnalazione venivano sparati incessantemente in cielo, e gli spaventosi
||||Signalraketen|||||ununterbrochen|||||schrecklichen
||||flares|||||incessantly|||||terrifying
En|ese|momento|los|cohetes|de|señalización|eran|disparados|incesantemente|en|cielo|y|los|aterradores
"At that moment the flares were fired incessantly into the sky, and the frightening ones
「そのとき、空に向かってひっきりなしに照明弾が発射された。
"En ese momento, los cohetes de señalización se disparaban incesantemente en el cielo, y los espantosos
bagliori blu e i rumori da loro prodotti erano semplicemente terrificanti. In nessun modo
Blitze|||||||||||||
flickers||||||||||terrifying||no|
destellos|azules|y|los|ruidos|de|ellos|producidos|eran|simplemente|aterradores|En|ningún|modo
blue flashes and the noises they made were simply terrifying. In no way
青い閃光とそれが発する音は、ただただ恐ろしかった。決して
destellos azules y los ruidos que producían eran simplemente aterradores. De ninguna manera
potevo scacciare quella sensazione di terrore e desolazione"
|vertreiben||||||
|to drive away||sensation||||desolation
podía|ahuyentar|esa|sensación|de|terror|y|desolación
I could get rid of that feeling of terror and desolation "
podía ahuyentar esa sensación de terror y desolación"
Trovò una scialuppa di salvataggio, quando un ufficiale annunciò "c'è posto per altri
||lifeboat||||||||||
Encontró|una|lancha|de|salvamento|cuando|un|oficial|anunció|hay|espacio|para|otros
He found a lifeboat when an officer announced "there is room for others
Encontró un bote salvavidas, cuando un oficial anunció "hay espacio para otros
due!". E così sopravvisse al disastro del Titanic.
|||he survived||disaster||
due|Y|así|sobrevivió|al|desastre|del|Titanic
two! ”And so he survived the Titanic disaster.
¡dos!". Y así sobrevivió al desastre del Titanic.
Quando tornò in Giappone, Hosono invece di essere acclamato dal popolo fu disonorato
|he returned|||||||acclaimed||||disgraced
Cuando|volvió|a|Japón|Hosono|en lugar de|de|ser|aclamado|por el|pueblo|fue|deshonrado
When he returned to Japan, Hosono was dishonored instead of being acclaimed by the people
Cuando regresó a Japón, Hosono en lugar de ser aclamado por el pueblo fue deshonrado
dalla stampa americana e giapponese, poiché non rispettò la norma che prevedeva di mettere
|Presse||||||||||||
|||||||he respected||||it predicted||
de la|prensa|americana|y|japonesa|ya que|no|respetó|la|norma|que|preveía|de|poner
from the American and Japanese press, because it did not respect the norm it planned to put
por la prensa americana y japonesa, ya que no respetó la norma que preveía poner
in salvo prima le donne e i bambini. Fu licenziato dal suo lavoro e descritto dai
en|salvo|primero|a las|mujeres|y|los|niños|Fue|despedido|de su|su|trabajo|y|descrito|por los
women and children first. He was fired from his job and described by
a salvo primero a las mujeres y los niños. Fue despedido de su trabajo y descrito por los
mass media come un vigliacco senza onore, che mandò fuori strada altri passeggeri per
||||feige||Ehre|||||||
mass||||coward||honor|||||||
masa|medios|como|un|villano|sin|honor|que|envió|fuera|camino|otros|pasajeros|por
mass media as a coward without honor, who sent other passengers astray for
los medios de comunicación como un cobarde sin honor, que sacó de la carretera a otros pasajeros para
prendere posto nella scialuppa di salvataggio. Alcuni giornali scrissero che Hosono si travestì
||||||||they wrote||||he disguised
tomar|lugar|en|bote|de|salvamento|Algunos|periódicos|escribieron|que|Hosono|se|disfrazó
take a seat in the lifeboat. Some newspapers wrote that Hosono disguised himself
tomar un lugar en la balsa de salvamento. Algunos periódicos escribieron que Hosono se disfrazó
da donna per salire su una scialuppa di salvataggio, e dicevano che avrebbe dovuto suicidarsi.
||||||||||||||herself
de|mujer|para|subir|en|una|balsa|de|salvamento|y|decían|que|debería|haber|suicidarse
as a woman to get on a lifeboat, and they said she would have to commit suicide.
de mujer para subir a una balsa de salvamento, y decían que debería haberse suicidado.
Sarebbe stato ostracizzato per il resto della sua vita in Giappone in quella che è conosciuta
||ostracized|||||||||||||
||ostracized|||||||||||||
Sería|estado|ostracizado|por|el|resto|de su||vida|en|Japón|en|lo que|que|es|conocida
He would be ostracized for the rest of his life in Japan in what is known
Habría sido ostracizado por el resto de su vida en Japón en lo que se conoce como
come "Mura Hachibu", qualcosa valido tutt'oggi, ossia qualcuno che ha commesso un grave errore,
||Hachibu||valid||that is|||||||error
como|Mura|Hachibu|algo|válido|hoy en día|o sea|alguien|que|ha|cometido|un|grave|error
like "Mura Hachibu", something still valid today, that is someone who has made a serious mistake,
como "Mura Hachibu", algo válido hasta hoy, es decir, alguien que ha cometido un grave error,
o che ha dimostrato che la mancanza di lealtà nei confronti dei coetanei.
||||||||||||Gleichaltrigen
||||||||lack||||peers
o|que|ha|demostrado|que|la|falta|de|lealtad|hacia los|en relación a|de los|compañeros de edad
or who demonstrated that the lack of loyalty towards peers.
o que ha demostrado la falta de lealtad hacia sus compañeros.
Hosono morì per cause naturali il 14 marzo 1939, a 68 anni.
Hosono|murió|por|causas|naturales|el|marzo|a|años
Hosono died of natural causes on March 14, 1939, at the age of 68.
Hosono murió por causas naturales el 14 de marzo de 1939, a los 68 años.
Dopo la sua morte, sua nipote trovò il suo diario e lo pubblicò.
Después de|la|su|muerte|su|sobrina|encontró|el|su|diario|y|lo|publicó
After his death, his niece found his diary and published it.
Después de su muerte, su sobrina encontró su diario y lo publicó.
Al suo interno, scrisse che, da giapponese, non voleva fare nulla di vergognoso, e questa
||innerhalb||||||||||beschämendes||
||||||||||||shameful||
A|su|interno|escribió|que|de|japonés|no|quería|hacer|nada|de|vergonzoso|y|esta
Inside, he wrote that, as a Japanese, he didn't want to do anything shameful, and this
En su interior, escribió que, como japonesa, no quería hacer nada vergonzoso, y esta
pubblicazione fu uno strumento utile per riscattare e ridare onore alla famiglia Hosono.
||||||einlösen||wiedergeben||||
||||||to redeem||to give back||||
publicación|fue|un|instrumento|útil|para|redimir|y|devolver|honor|a la|familia|Hosono
publication was a useful tool to redeem and restore honor to the Hosono family.
publicación fue una herramienta útil para redimir y devolver el honor a la familia Hosono.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.2
es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=43 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=412 err=0.73%)