×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

CIBO D’ITALIA, La pinsa romana (principiante)

La pinsa romana (principiante)

Trascrizione

State ascoltando “cibo d'Italia”, una rubrica creata da LerniLango, uno spazio online per imparare la lingua italiana. Per maggiori informazioni e per leggere la trascrizione del podcast visita Lernilango.com.

Per adesso buon ascolto dell'episodio “La pinsa romana”.

La pinsa romana è praticamente una focaccia salata. Le sue caratteristiche principali sono: forma ovale e allungata ed impasto croccante nei bordi e morbido dentro.

La pinsa romana è una prima ed antica versione della pizza italiana.

Ma quali sono le differenze tra pinsa romana e pizza italiana?

La prima differenza è che la pinsa romana ha un impasto con tre tipi di farine: farina di grano, farina di riso, farina di soia.

La seconda differenza è la percentuale di acqua. Nell'impasto della pinsa romana c'è molta acqua perché la farina di grano, di riso e di soia sono “farine deboli”.

La pinsa romana è nata in un ambiente povero e contadino. I creatori della pinsa sono stati alcuni contadini del Lazio.

I contadini che avevano i granai consegnavano ai mercati ogni giorno le farine raffinate e lavorate.

Allora, dei contadini romani hanno deciso di creare un prodotto con le farine non vendute, cioè con le farine grezze.

La pinsa romana è nata, dunque, come alternativa al pane.

Era condita con olio, sale e salvia.

Se avrete modo di visitare Roma, non perdetevi assolutamente la possibilità di gustare questo antico prodotto romano.

Oggi, a Roma, ci sono tante “pinserie” e troverete molti gusti disponibili, anche in formato vegetariano, vegano e dolce.

Scopri di più su lernilango.com.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La pinsa romana (principiante) |pizza|| La pinsa romana (Anfänger) La pinsa romana (beginner) La pinsa romana (principiante) ピンサ・ロマーナ(初心者) La pinsa romana (başlangıç)

Trascrizione Transkription Transcription

State ascoltando “cibo d'Italia”, una rubrica creata da LerniLango, uno spazio online per imparare la lingua italiana. Sie hören „Food of Italy“, eine Kolumne von LerniLango, einem Online-Raum zum Erlernen der italienischen Sprache. You are listening to “food of Italy”, a column created by LerniLango, an online space for learning the Italian language. Vous écoutez «food of Italy», une chronique créée par LerniLango, un espace en ligne pour apprendre la langue italienne. Per maggiori informazioni e per leggere la trascrizione del podcast visita Lernilango.com. Weitere Informationen und das Podcast-Transkript finden Sie auf Lernilango.com. For more information and to read the podcast transcript visit Lernilango.com. Daha fazla bilgi ve podcast dökümünü okumak için Lernilango.com adresini ziyaret edin.

Per adesso buon ascolto dell'episodio “La pinsa romana”. ||||||pizza| Hören Sie sich erst einmal die Folge "La pinsa romana" an. For now, good listening to the episode "La pinsa romana". Pour l'instant, bonne écoute de l'épisode "La pinsa romana". Şimdilik "La pinsa romana" bölümünü iyi dinlemeler.

La pinsa romana è praticamente una focaccia salata. ||||||focaccia|salty Roman Pinsa ist praktisch eine herzhafte Focaccia. The Roman pinsa is practically a savory focaccia. Roma pinsa pratik olarak lezzetli bir odaktır. Le sue caratteristiche principali sono: forma ovale e allungata ed impasto croccante nei bordi e morbido dentro. ||||||||||dough|crispy||edges||soft| Seine Hauptmerkmale sind: ovale und längliche Form und knuspriger Teig an den Rändern und weich im Inneren. Its main characteristics are: oval and elongated shape and crunchy dough in the edges and soft inside. Ses principales caractéristiques sont: forme ovale et allongée et pâte croustillante sur les bords et moelleuse à l'intérieur. Başlıca özellikleri: oval ve uzun şekilli, kenarları kıtır kıtır, içi yumuşak hamurludur.

La pinsa romana è una prima ed antica versione della pizza italiana. The Roman pinsa is a first and ancient version of the Italian pizza. La pinsa romana es una primera y antigua versión de la pizza italiana. La pinsa romaine est une première et ancienne version de la pizza italienne. Roma pinsa, İtalyan pizzasının ilk ve eski versiyonudur.

Ma quali sono le differenze tra pinsa romana e pizza italiana? Aber was sind die Unterschiede zwischen römischer Pinsa und italienischer Pizza? But what are the differences between Roman pinsa and Italian pizza? Ama Roma pinsa ve İtalyan pizzası arasındaki farklar nelerdir?

La prima differenza è che la pinsa romana ha un impasto con tre tipi di farine: farina di grano, farina di riso, farina di soia. ||||||||||dough|||||flours|||wheat|flour|||||soy The first difference is that the Roman pinsa has a dough with three types of flour: wheat flour, rice flour, soy flour. La première différence est que le pina romain a une pâte avec trois types de farine: farine de blé, farine de riz, farine de soja. İlk fark, Roma pinsa'nın üç tip un içeren bir hamura sahip olmasıdır: buğday unu, pirinç unu, soya unu.

La seconda differenza è la percentuale di acqua. The second difference is the percentage of water. İkinci fark su yüzdesidir. Nell'impasto della pinsa romana c'è molta acqua perché la farina di grano, di riso e di soia sono “farine deboli”. in the dough|||||||||||||||||||weak Im römischen Pinsa-Teig ist viel Wasser, weil Weizen-, Reis- und Sojamehl „schwache Mehle“ sind. There is a lot of water in the dough of the Roman grip because the wheat, rice and soy flour are "weak flours". Il y a beaucoup d'eau dans la pâte de la poignée romaine car le blé, le riz et la farine de soja sont des «farines faibles». Buğday, pirinç ve soya unu "zayıf unlar" olduğu için Roma kavrama hamurunda çok fazla su vardır.

La pinsa romana è nata in un ambiente povero e contadino. ||||||||||peasant Die römische Pinsa wurde in einer armen und bäuerlichen Umgebung geboren. The Roman pinsa was born in a poor and peasant environment. Roma pinsa fakir ve köylü bir ortamda doğdu. I creatori della pinsa sono stati alcuni contadini del Lazio. |||||||farmers|| Die Schöpfer der Pinsa waren einige Bauern aus Latium. The creators of pinsa were some peasants from Lazio. Pinsa'nın yaratıcıları, Lazio'dan bazı köylülerdi.

I contadini che avevano i granai consegnavano ai mercati ogni giorno le farine raffinate e lavorate. the|||||barns|they delivered||markets|||||refined|| Die Bauern, die die Getreidespeicher besaßen, lieferten täglich die raffinierten und verarbeiteten Mehle auf die Märkte. The farmers who had the granaries delivered the refined and processed flours to the markets every day. Los agricultores que tenían los graneros entregaban las harinas refinadas y procesadas a los mercados todos los días. Les agriculteurs qui avaient les greniers livraient chaque jour des farines raffinées et transformées aux marchés. Tahıl ambarlarına sahip olan çiftçiler, rafine ve işlenmiş unları her gün pazarlara ulaştırdı.

Allora, dei contadini romani hanno deciso di creare un prodotto con le farine non vendute, cioè con le farine grezze. ||farmers|||||||||||||that is||||rough Dann beschlossen einige römische Bauern, ein Produkt mit unverkauften Mehlen, also mit rohen Mehlen, herzustellen. Then, some Roman peasants decided to create a product with unsold flours, that is, with raw flours. Entonces, unos campesinos romanos decidieron crear un producto con harinas sin vender, es decir, con harinas crudas. Ensuite, certains paysans romains ont décidé de créer un produit avec des farines invendues, c'est-à-dire avec des farines crues. Daha sonra bazı Romalı köylüler satılmayan unlarla yani çiğ unlarla bir ürün yaratmaya karar verdiler.

La pinsa romana è nata, dunque, come alternativa al pane. The Roman pinsa was born, therefore, as an alternative to bread. Roma pinsa, bu nedenle, ekmeğe alternatif olarak doğdu.

Era condita con olio, sale e salvia. |seasoned|||||sage Es wurde mit Öl, Salz und Salbei gewürzt. It was seasoned with oil, salt and sage. Yağ, tuz ve adaçayı ile tatlandırıldı.

Se avrete modo di visitare Roma, non perdetevi assolutamente la possibilità di gustare questo antico prodotto romano. Wenn Sie die Gelegenheit haben, Rom zu besuchen, verpassen Sie nicht die Gelegenheit, dieses antike römische Produkt zu probieren. If you have the opportunity to visit Rome, do not miss the chance to taste this ancient Roman product. Roma'yı ziyaret etme fırsatınız varsa, bu antik Roma ürününü tatma şansını kaçırmayın.

Oggi, a Roma, ci sono tante “pinserie” e troverete molti gusti disponibili, anche in formato vegetariano, vegano e dolce. ||||||pizzerias||||flavors||||||vegan|| Today, in Rome, there are many "pinserie" and you will find many flavors available, even in vegetarian, vegan and sweet formats. Hoy, en Roma, hay muchos "pinserie" y encontrarás muchos sabores disponibles, incluso en formatos vegetarianos, veganos y dulces. Bugün, Roma'da pek çok "pinserie" var ve vejetaryen, vegan ve tatlı formatlarda bile pek çok lezzet bulabilirsiniz.

Scopri di più su lernilango.com. Find out more on lernilango.com. lernilango.com'da daha fazlasını öğrenin.