036 Esse et composita
||and composed
||合成物
036 Sein und Verbindungen
036 Being and compounds
036 Ser y compuestos
036 Essere e composti
036 Zijn en verbindingen
036 Byt i związki
036 Ser e compostos
036 Бытие и соединения
036 Varlık ve Bileşikler
036 Істота і сполуки
Homo sum: nihil humani a me alienum puto.
|||human|||alien to me|
|||||yo|ajeno|considero
I am a man: I think that nothing human is foreign to me.
私は人間です:私にとって人間的な何も異質なものではありません。
Я человек: я думаю, что ничто человеческое мне не чуждо.
Cur tristis es, puer?
Why are you sad, boy?
なぜ悲しいのですか、少年?
Почему ты грустишь, мальчик?
- Quod mater aegra est.
||sick|
||病気|
- That the mother is sick.
- 母が病気だからです。
- Что мать больна.
- Bono anímo es!
Bono is|good spirit|
|元気|
|ánimo|
- You are in good spirits!
- ボノは元気です!
- У вас хорошее настроение!
Morbus non est gravis.
disease|||
The disease is not serious.
病気は重くはありません。
Заболевание несерьезное.
Fortes estis, milites!
brave||
You are strong, soldiers!
貴方たちは強い、兵士たちよ!
Вы сильные, солдаты!
Virtute vestra patria incolumis erit.
|||safe|
|||safe|
||patria||
By your strength your country will be safe.
あなたの美徳によって母国は無事であるでしょう。
Благодаря вашей власти ваша страна будет в безопасности.
Profecto tum erimus beati, cum cupiditatis expertes erimus.
Indeed|||blessed||desire|free from desire|we will be
Indeed, then we shall be happy, when we shall have experienced desire.
私たちは確かに、欲望から解放された時に幸せになるでしょう。
Действительно, тогда мы будем счастливы, когда испытаем желание.
Quanta est brevitas vitae hominum!
How great||the brevity|of life|
||短さ||
How short is the life of men!
人間の人生の短さはどれほどのものか!
Как коротка жизнь человека!
Qui nunc iuvenes sunt, mox senes erunt.
||young people|||old men|
||||||will be
Those who are now young will soon be old.
今若者たちは、すぐに老人になる。
Те, кто сейчас молод, скоро состарятся.
Dum felix eram, multi amici mihi erant.
|happy|||||
While I was happy, I had many friends.
私が幸せだったとき、多くの友人が私にいました。
Laude bonorum semper dignus sim!
|good things|||
I am always worthy of good praise!
善良な者たちの誉れに常に値するように!
Sit mens sana in corpore sano!
|mind|healthy|||healthy
|||||健康な
Let there be a healthy mind in a healthy body!
健全な精神は健全な身体に宿る!
Miseris semper auxilio simus!
the wretched|||we may be
||助け|
We are always grateful for your help!
私たちは常に不幸な人々を助ける存在でありましょう!
Мы всегда благодарны за вашу помощь!
Ne simus severi iudices aliorum!
||harsh||others
||厳格な||
Let us not be harsh judges of others!
他人の判断者として厳格になりすぎてはいけません!
Давайте не будем строгими судьями других!
Numquam immemores sitis beneficiorum, quae parentibus debetis!
|forgetful|||||you owe
|忘れずに|||||
Never forget the benefits you owe your parents!
親に対してあなたが負っている恩恵を忘れないでください!
Magistro, puer, carior esses, si diligentior esses!
teacher|||you would be||more diligent|
|||||more diligent|
Teacher, boy, you would be dearer if you were more careful!
先生にとって、君はもっと勤勉であればもっと大切な存在になっただろうに!
Учитель, мальчик, ты был бы дороже, если бы был осторожнее!
Utinam omnes homines bonis moribus essent!
if only||||good morals|
Would that all men were of good manners!
願わくば、すべての人々が良い道徳を持っていたら!
Если бы все люди были хорошими манерами!
Utinam ne tot mali et nefarii essent!
|||||wicked|
|||||悪しき|
Would that they were not so evil and evil!
願わくば、こんなに多くの悪と邪悪が存在しなければ!