8 - Ekstra (En Gradestokk)
||Gradmesser
|A|Thermometer
||termômetro
8 – Extra (ein Winkelmesser)
8 - Extra (One Protractor)
8 - Extra (un transportador)
8 - Extra (un rapporteur)
8 – papildomas (vienas transporteris)
8 - Extra (één gradenboog)
8 - Extra (jeden kątomierz)
8 - Extra (um transferidor)
8 – Экстра (Один транспортир)
8 - Ekstra (Bir İletki)
8 - Додатково (один транспортир)
8 - 額外(一個量角器)
Vi måler temperaturer i celsiusgrader.
|mesurons|||
|messen|||Celsiusgraden
|measure|temperatures||degrees Celsius
|medimos|temperaturas||graus Celsius
We measure temperatures in degrees Celsius.
Мы измеряем температуру в градусах Цельсия.
Ми вимірюємо температуру в градусах Цельсія.
我们以摄氏度为单位测量温度。
100° Vann koker.
|kocht
|boils
|fervendo
100° Water boils.
100° Вода закипает.
100° Вода кипить.
38° Du har feber.
||fever
||febre
38° You have a fever.
38° У вас жар.
38° У вас гарячка.
25° En varm sommerdag.
||Sommerstag
||summer day
||dia de verão
25° A hot summer day.
25° Жаркий летний день.
0° Vann blir til is.
||à|
|||ice
|vira|para|gelo
0° Water turns to ice.
0° Вода превращается в лед.
0° Вода перетворюється на лід.
-10° En kald vinterdag
||Wintertag
||winter day
||dia de inverno
-10° A cold winter day
-10° Холодный зимний день
-10° Холодний зимовий день
# Temperatur og nedbør i Norge.
||Niederschlag||
Temperature||precipitation||
temperatura||precipitação||
# Temperature and precipitation in Norway.
# Температура и осадки в Норвегии.
# Температура та опади в Норвегії.
Klimaet i Norge varierer ganske mye.
The climate|||varies quite a bit|quite|
|||varia||muito
The climate in Norway varies quite a bit.
Климат в Норвегии довольно сильно различается.
Клімат Норвегії досить різноманітний.
Inne i landet er det varmt om sommeren og kaldt om vinteren.
"In"||the country|||||||||
||país|||||||||
Inland, it is hot in summer and cold in winter.
Внутри страны жарко летом и холодно зимой.
Всередині країни жарко влітку і холодно взимку.
内陆地区夏季炎热,冬季寒冷。
Langs kysten på Sørlandet og Vestlandet er det mildt om vinteren, og ikke så varmt om sommeren.
Along|the coast||Southern Norway||the West Coast|||mild||||||||
|||Sørlandet||Vestlandet|||mild||||||||
Along the coast in Southern Norway and Western Norway, it is mild in winter and not so hot in summer.
Вдоль побережья в Южной Норвегии и Западной Норвегии зима мягкая, а летом не так жарко.
Уздовж узбережжя Південної та Західної Норвегії м’яка зима і не така спека влітку.
Det regner ganske mye langs kysten.
|regnet||||
||quite||along|the coast
It rains quite a lot along the coast.
На побережье довольно часто идут дожди.
Sahil boyunca çok yağmur yağıyor.
Уздовж узбережжя йдуть дощі.
Inne i landet på Østlandet og i Finnmark kommer det nokså lite nedbør.
||||Östland||||||ziemlich viel||Niederschlag
"In"||||Eastern Norway|||Finnmark|||fairly|little|precipitation
||||||||||assez||
||||Leste|||Finnmark|||bastante|pouca|
Im Landesinneren in Ostnorwegen und in der Finnmark gibt es relativ wenig Niederschlag.
Inland in Eastern Norway and in Finnmark, there is relatively little rainfall.
Внутри страны в Восточной Норвегии и в Финнмарке выпадает относительно мало осадков.
Doğu Norveç'in iç kısımlarında ve Finnmark'ta nispeten az yağış görülür.
У внутрішній частині Східної Норвегії та у Фіннмарку випадає відносно мало опадів.
挪威东部内陆地区和芬马克郡的降雨量相对较少。
# Regnværssang.
Regenlied
Rainy Day Song
Canção da chuva
# Rainy weather song.
# Песня о дождливой погоде.
Dette er en regnværssang.
|||chanson de pluie
|||Regenlied
|||rainy day song
This is a rainy weather song.
Это песня о дождливой погоде.
Це пісня про дощову погоду.
Derfor må den være lang,
Therefore|||be|long
Therefore it must be long,
Поэтому он должен быть длинным,
Тому він повинен бути довгим,
sånn at vi kan sitte her,
so that||||sit|
assim||||sentar|aqui
so that we can sit here,
чтобы мы могли сидеть здесь,
щоб ми могли тут сидіти,
这样我们就可以坐在这里,
til det blir litt bedre vær.
until||gets||better|weather
until the weather gets a little better.
пока погода немного не улучшится.
поки погода трохи не покращиться.
直到天气好一点。
Inne er det varmt og godt,
Inside it's warm and nice,
Внутри тепло и хорошо,
Всередині тепло і приємно,
里面温暖又美好,
ute er det surt og vått.
|||||мокро
|||froid||
|||sour||wet
|||||nasskalt
|||frio||úmido
it's sour and wet outside.
на улице кисло и сыро.
надворі кисло й мокро.
外面又酸又湿。
Kanskje regnet drar forbi
|der Regen|zieht|
|the rain|passes by|passes by
|||passar
Maybe the rain will pass
Может дождь пройдет
Може дощ пройде
也许雨会过去
hvis vi alle stemmer i:
|||поём вместе|
if|||vote|join in
|||votamos|
if we all vote in:
если мы все проголосуем за:
якщо ми всі проголосуємо:
如果我们都投票:
Regn, regn, gå din vei!
||||Weg
||go|your|way
|||sua|
Rain, rain, go your way!
Дождь, дождь, иди своей дорогой!
Дощику, дощику, іди своєю дорогою!
雨,雨,走吧!
Sol, sol, kom til meg!
Sun||come||
Sun, sun, come to me!
Солнце, солнце, иди ко мне!
Se, her sitter jeg
||sitting|
Look, here I sit
Смотри, вот я сижу
og synger mens det regner
|поёт|пока||
|sings|while||
||enquanto||
and sing while it rains
и петь, пока идет дождь
і співай, поки йде дощ
(Lillebjørn Nilsen)
Маленький медвежонок Нильсен|Нильсен
Kleiner Bär|
Little Bear|Nilsen
Lillebjørn|
(Little Bjørn Nilsen)
(Лиллебьерн Нильсен)