×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, Les 20 Komt u over een weekje maar terug

Les 20 Komt u over een weekje maar terug

Aan de basis van de medische zorg staat de huisarts. Een pijnlijke rug, een ontstoken keel, maagproblemen? Naar de huisarts. Een recept voor de pil of een griepprik? Krijg je van de dokter. Naar de fysiotherapeut huidarts of hartspecialist? Haal een verwijzing bij je huisarts. Iedereen zou dus een huisarts moeten hebben. Maar dat is makkelijker gezegd dan gedaan. De een na de ander zegt "helaas" al vol te zitten. Er zijn er gewoon te weinig! Hoe komt dat? Gaan we zo vaak naar de dokter? Die neiging is er wel. Al die nieuwe onderzoeken en behandelingen! En bovendien: de bevolking vergrijst. Hoe ouder je wordt des te vaker heb je een dokter nodig. Maar er is nog een oorzaak van het tekort. Dokters werken vaak in deeltijd. Sommigen omdat ze het beroep te zwaar vinden. Voor anderen, vooral vrouwen, is de combinatie van praktijk en zorg voor de kinderen alleen mogelijk met een deeltijdbaan. Er zijn dus meer huisartsen nodig. Helaas heeft de overheid in het verleden het aantal studenten voor de kostbare artsenopleiding juist beperkt. Waarom kunnen we niet direct naar de specialist? De huisarts kent je persoonlijk, hij kan beoordelen welke medische zorg je nodig hebt. En tussen twee haakjes: een gesprek met een huisarts kost minder dan een onderzoek in het ziekenhuis! Huisartsen schrijven niet graag zware medicijnen voor. Ze sturen je weg met de mededeling: "Kijkt u het even aan. en komt u over een weekje maar terug". "Maar ik ben al zo lang verkouden! Ik wil een recept voor antibiotica!" Aandringen helpt niet. "De meeste ziektes gaan vanzelf over. En antibiotica moet je niet te vaak gebruiken!" Veel huisartsen werken in een groepspraktijk. Als je opbelt weet je dus niet altijd wie je treft. 's Avonds en in het weekend moet je een huisartsenpost bellen Een assistente zegt dat je langs moet komen, of zorgt dat je wordt teruggebeld. Zo'n post zit meestal in een ziekenhuis. In noodgevallen ga je naar Spoedeisende Hulp, in datzelfde ziekenhuis. Eventueel met een ambulance. Je kent het telefoonnummer voor noodgevallen 112 toch wel?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 20 Komt u over een weekje maar terug 课|来|您|在|一|小周|但|回来 |||||Woche|| lesson|||||a week|| Lektion 20 Kommen Sie in einer Woche wieder Lesson 20 Come back in a week's time Lección 20 Vuelva dentro de una semana Ders 20 Bir hafta sonra tekrar gelin 第20課 一週後回來 下周再来好吗?

Aan de basis van de medische zorg staat de huisarts. 在|这个|基础|的|这个|医疗|照顾|站|这个|家庭医生 ||basis|||medical||is||general practitioner ||||||допомога||| At the foundation of medical care is the family physician. На базі медичної допомоги стоїть лікар загальної практики. 医疗服务的基础是家庭医生。 Een pijnlijke rug, een ontstoken keel, maagproblemen? 一个|疼痛的|背部||发炎的|喉咙|胃部问题 |schmerzhück|||entzündete|Hals|Magenprobleme |painful|||inflamed||stomach problems ||||||проблеми зі шлунком Болісна спина, запалене горло, проблеми зі шлунком? 背痛、喉咙发炎、胃部问题? Naar de huisarts. 去|这个|家庭医生 ||doctor To the family doctor. До лікаря загальної практики. 去看家庭医生。 Een recept voor de pil of een griepprik? 一个|处方|为了|这|药丸|或者|一个|流感疫苗 ||||Pille|oder||Grippeimpfung |prescription|||pill||a|flu shot A prescription for the pill or a flu shot? 开处方药或流感疫苗? Krijg je van de dokter. 得到|你|从|这位|医生 Get it from the doctor. 从医生那里得到的。 Naar de fysiotherapeut huidarts of hartspecialist? 去|这个|物理治疗师|皮肤科医生|或者|心脏科医生 ||Physiotherapeut|Hautarzt||Herzspezialist ||physical therapist|dermatologist||cardiologist 去看物理治疗师、皮肤科医生还是心脏病专家? Haal een verwijzing bij je huisarts. 取|一个|转诊信|在|你的|家庭医生 ||Überweisung||| get||referral|||doctor Get a referral from your primary care physician. 向你的家庭医生索取转诊。 Iedereen zou dus een huisarts moeten hebben. 每个人|应该|所以|一个|家庭医生|必须|拥有 So everyone should have a family doctor. 每个人都应该有一个家庭医生。 Maar dat is makkelijker gezegd dan gedaan. 但是|那个|是|更容易|说|比|做 但这说起来容易,做起来难。 De een na de ander zegt "helaas" al vol te zitten. 这|一个|之后|每个|其他人|说|不幸的是|已经|满|太|坐 ||||||||full|already full| One after another says "unfortunately" they are already full. 一个接一个地说“很遗憾”已经满了。 Er zijn er gewoon te weinig! 他们|是|这里|只是|太|少 |||just|| There are simply too few! 实在是太少了! Hoe komt dat? 怎么|来|那个 How come? 这是怎么回事? Gaan we zo vaak naar de dokter? 去|我们|如此|常常|到|这位|医生 Do we go to the doctor so often? 我们去看医生的频率这么高吗? Die neiging is er wel. 那个|倾向|是|在那里|确实 |Neigung||| |That tendency exists.||| Diese Tendenz ist vorhanden. That tendency is there. 确实有这种倾向。 Al die nieuwe onderzoeken en behandelingen! 所有|那些|新的|研究|和|治疗 |||||Behandlungen |||research||treatments All these new studies and treatments! 所有这些新的研究和治疗! En bovendien: de bevolking vergrijst. 而且|此外|这个|人口|老龄化 ||||altert ||||is aging And besides: the population is aging. 而且:人口在老龄化。 Hoe ouder je wordt des te vaker heb je een dokter nodig. 怎么|年长|你|变得|越|越|常常|有|你|一个|医生|需要 ||||||more often||||| The older you get the more often you need a doctor. 你越老,越需要看医生。 Maar er is nog een oorzaak van het tekort. 但是|有|是|还|一个|原因|的|这个|短缺 ||||||||Mangel |||||cause|||shortage But there is another cause of the shortage. 但还有一个缺乏的原因。 Dokters werken vaak in deeltijd. 医生|工作|经常|在|兼职 Ärzte|||| Doctors||||part-time Doctors often work part-time. 医生通常是兼职工作。 Sommigen omdat ze het beroep te zwaar vinden. 有些人|因为|他们|这个|职业|太|重|觉得 some||||||heavy| Some because they find the profession too demanding. 有些人觉得这个职业太辛苦了。 Voor anderen, vooral vrouwen, is de combinatie van praktijk en zorg voor de kinderen alleen mogelijk met een deeltijdbaan. 对于|其他人|尤其|女性|是|这|结合|的|实践|和|照顾|对于|这|孩子|仅仅|可能|有|一份|兼职工作 ||||||||||||||||||Teilzeitjob ||||||||practice|||||||possible|||part-time job For others, especially women, the combination of practice and caring for the children is only possible with a part-time job. 对其他人,尤其是女性来说,实践和照顾孩子的结合只有在兼职工作下才能实现。 Er zijn dus meer huisartsen nodig. (主语代词)|是|所以|更多的|家庭医生|需要 ||||Hausärzte| ||||general practitioners| 因此,需要更多的家庭医生。 Helaas heeft de overheid in het verleden het aantal studenten voor de kostbare artsenopleiding juist beperkt. 不幸的是|有|这个|政府|在|这个|过去|这个|数量|学生|为了|这个|昂贵的|医学课程|正确地|限制了 ||||||||||||kostbare|Medizinstudium|gerade|begrenzt unfortunately||||||past|||students|||expensive|medical training|only|limited Unfortunately, in the past, the government has actually limited the number of students for the costly medical school. 不幸的是,过去政府实际上限制了昂贵的医学培训的学生人数。 不幸的是,政府在过去限制了医学专业学生的数量。 Waarom kunnen we niet direct naar de specialist? 为什么|能|我们|不|直接|去|这个|专家 |||||to||specialist 为什么我们不能直接去看专家? De huisarts kent je persoonlijk, hij kan beoordelen welke medische zorg je nodig hebt. 这|家庭医生|认识|你|个人|他|能|评估|哪种|医疗|照顾|你|需要|有 |||||||beurteilen|||||| |doctor||||||assess||medical|||| The family doctor knows you personally; he can assess what medical care you need. 家庭医生认识你,他可以评估你需要什么医疗服务。 En tussen twee haakjes: een gesprek met een huisarts kost minder dan een onderzoek in het ziekenhuis! 和|在|两个|括号|一个|谈话|和|一个|家庭医生|花费|更少|比|一个|检查|在|这个|医院 |||Klammern||||||||||||| |||parentheses||conversation|||doctor|||||examination||| And by the way: a conversation with a family doctor costs less than an examination at the hospital! 顺便说一句:与家庭医生的谈话比在医院的检查便宜! Huisartsen schrijven niet graag zware medicijnen voor. 家庭医生|开|不|乐意地|强效的|药物|给 GPs do not like to prescribe heavy medications. 家庭医生不喜欢开重药。 Ze sturen je weg met de mededeling: "Kijkt u het even aan. 他们|送|你|离开|带着|这个|通知|看|您|它|稍微|过来 ||||||Mitteilung||||| ||||||notice||||| Sie schicken dich weg mit den Worten: "Sieh es dir an. They send you away saying, "Watch it. 他们会告诉你:"你先观察一下。 en komt u over een weekje maar terug". 和|来|您|在|一|小周|但|回来 |||||Woche|| und kommen Sie in einer Woche wieder". and come back in a week". 一周后再来吧"。 "Maar ik ben al zo lang verkouden! 但是|我|是|已经|如此|长时间|感冒了 ||||||cold "But I've been sick for so long! "但是我已经感冒很久了! Ik wil een recept voor antibiotica!" 我|想要|一个|处方|用于|抗生素 |||||Antibiotika |||||antibiotics I want a prescription for antibiotics!" 我想要抗生素的处方!" Aandringen helpt niet. 催促|没有帮助|不 Drängen|| Insisting doesn't help.|| Insisting won't help. 坚持没有用。 "De meeste ziektes gaan vanzelf over. 这|大多数|疾病|会|自然|过去 ||Krankheiten||| ||diseases||on their own| "Most diseases go away on their own. "大多数疾病会自行好转。 En antibiotica moet je niet te vaak gebruiken!" 和|抗生素|必须|你|不|太|经常|使用 and|antibiotics|||||| 而且抗生素不应该使用太频繁!" Veel huisartsen werken in een groepspraktijk. 很多|家庭医生|工作|在|一个|群体诊所 |||||Gemeinschaftspraxis |general practitioners||||group practice 许多家庭医生在一个团体诊所工作。 Als je opbelt weet je dus niet altijd wie je treft. 如果|你|打电话|知道|你|所以|不|总是|谁|你|接到 ||anrufst||||||wen||triffst ||call||||||||will meet So when you call, you don't always know who you are meeting. 如果你打电话,你并不总是知道会接到谁的电话。 's Avonds en in het weekend moet je een huisartsenpost bellen Een assistente zegt dat je langs moet komen, of zorgt dat je wordt teruggebeld. |晚上|和|在|这个|周末|必须|你|一个|家庭医生办公室|打电话|一位|助理|说|你|你|过来|必须|来|或者|确保|你|你|被|回电 |||||||||Hausarztpraxis|||||||||||||||zurückgerufen |||||||||"doctor's office"|||assistant|says|||||||||||called back At night and on weekends, you should call a GP office An assistant will tell you to come by, or arrange to call you back. 晚上和周末你需要打电话给家庭医生急救中心,助理会告诉你要来,或者会安排给你回电。 Zo'n post zit meestal in een ziekenhuis. 这样的|邮件|在|通常|在|一个|医院 |Post||||| such a|post|||||hospital Such a post is usually in a hospital. 这样的急救中心通常设在医院里。 In noodgevallen ga je naar Spoedeisende Hulp, in datzelfde ziekenhuis. 在|紧急情况下|你去|你|到|急救|帮助|在|同一个|医院 |Notfällen||||Notaufnahme|||demselben| |emergencies||||Emergency|||| In emergencies, you go to Emergency Room, in that same hospital. 在紧急情况下,你会去同一家医院的急救部门。 Eventueel met een ambulance. 可能|搭乘|一辆|救护车 |||Krankenwagen possibly|||with an ambulance 可能需要救护车。 Je kent het telefoonnummer voor noodgevallen 112 toch wel? 你|知道|它|电话号码|用于|紧急情况|还是|确实 |||||emergencies|| You know the emergency phone number 112, right? 你知道紧急情况下的电话号码112吗?

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 zh-cn:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=51 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=352 err=0.57%)