×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

MBC Persia TV Show | چند شنبه با سینا, چند شنبه با سینــا | فصل چهـارم | قسمت 3 | با حضور گـروه هَــزار آوا (4)

چند شنبه با سینــا | فصل چهـارم | قسمت 3 | با حضور گـروه هَــزار آوا (4)

و وقتی در قفس بذارنش دیگه نمیخونه و در نهایت جان میده

و چون هزار در ادبیات فارسی خیلی سمبل عشق

و سمبل در واقع در عین حال مرگ هستش

ما این رو تصمیم گرفتیم که واقعا بشیم

از من بگذریم به ما برسیم

یک صدا بشیم

و شاید بتونیم صدای هزاران هَزاری که در ایران جلوی خوندنشون گرفته شده

و حق آواز رو ندارن بتونیم به گوش مردم برسونیم

ممنون و متشکر واقعا، دمتون گرم

من مطمئنم که این کار رو انجام دادین و تاثیر گذار هم بوده

مرسی

از زمانی که به هم پیوستید فکر میکنم فعالیت های زیادی انجام دادید

- یه تئاتر داشتید - بله

برنامه های مختلفی اجرا کردید جوایز مختلفی رو گرفتید

خب یه مقدارم راجع به اونا صحبت کنیم

ما اجراهای مختلفی داشتیم

در بزرگداشت های مختلف بزرگداشت شعرامون، در روز زن

فستیوال های چند فرهنگی شرکت کردیم

ولی مهمترین دستاوردی که گروهمون داشت برای آلبومی که در حقیقت ریلیز شد

آلبوم راز آواز هزار

دوتا جایزه بود که از "گلوبال موزیک اوارد" بردیم

که به عنوان بهترین صدای زن و بهترین گروه سه نفره که دوتا مدال نقره گرفتیم

- جالب تبریک میگیم - دمتون گرم، تشویقشون کنید

- مرسی - خیلی خبر خوبیه

بیا بیا دلدار من

درآ درآ در کار من

تویی تویی گلزار من

بگو بگو اسرار من

اسرار من

بگو بگو بگو بگو

اسرار من، اسرار من

خوب برنامه بعدی تون چیه؟ پروژه هایی بعدی؟ کارایی که برای آینده دارین چیه؟

ما در حقیقت یه پروژه جدیدی رو شروع کردیم با دو آهنگساز خیلی خوب و درجه یکمون

یکمون احسان متوری و علی منتظری عزیز

که در حقیقت پنج گنج نظامی هست بر اساس پنج گنج نظامی این قطعات نوشته شده

شده و دغدغه این دو هنرمند و البته هزار آوا این بوده

بوده که ما به مخاطبان ایرانی و غیر ایرانی در حقیقت ارزش این ادبیات غنی ای که داشتیم

فوق العاده عالی

به گوششون برسونیم و این پنج گنج رو بتونیم استفاده بکنیم

این قطعات هرکدوم به صورت موسیقی و یک تصویر انیمیشن آماده میشه

و یکی پس از دیگری منتشر میشه

و اسم قطعه ای که آماده هستش نیایش هست و اگر دوست داشته باشین برا اولین بار

میتونیم یه مقدارش رو ببینیم

بله بله برای اولین بار داره در حقیقت پخش میشه در برنامه شما

ببینیم حتما، ببینیم

بیا ساقی آن آب آتش خیال آب آتش خیال

آب آتش خیال

درافکن بدان کهرباگون سفال

کهرباگون سفال

گوارنده آبی کزین تیره خاک

کزین تیره خاک

بدو شاید اندوه را شست پاک

شست پاک

شبی روشن از روز و رخشنده‌تر

مهی ز آفتابی درفشنده‌تر

ز سرسبزی گنبد تابناک

زمرد شده لوح طفلان خاک

چو دی رفت و فردا

چو فردا رسد کار

چو دی رفت و فردا نیامد پدید

نیامد پدید

به شادی یک امشب بباید برید

بباید برید

چنان به که امشب تماشا کنیم

چو فردا رسد کار فردا کنیم

کار فردا کنیم

به هر حال روزای سختیه با ناراحتی و قلب های سنگینی کنار هم نشستیم

ولی اگر دوست داشته باشین خسته نشده باشید به خاطر دو تا اجرا

یه اجرای دیگه ام برامون داشته باشید امشب

- اشکال نداره؟ - اگه شما وقت دارید

ما همیشه برای زنان ایرانی وقت داریم، همیشه

- مرسی - ممنون

متشکرم خیلی ممنون

ای نوش کرده نیش را بی‌خویش کن باخویش را

بی‌خویش کن باخویش را

با خویش کن بی خویش را

چیزی بده درویش را

ای نوش کرده نیش را بی‌خویش کن باخویش را

باخویش کن بی‌خویش را چیزی بده درویش را

ای نوش کرده نیش را

بی‌خویش کن باخویش را

باخویش کن بی‌خویش را چیزی بده درویش را

تشریف ده عشاق را

پرنور کن آفاق را

هر زهر زد تر یادها

چیزی بده درویش را چیزی بده درویش را

-هم عالمو آن دم تویی -آن دم تویی

-هم عیسی و مریم تویی -مریم تویی

هم راز و هم رهزن تویی

چیزی بده درویش را چیزی بده درویش را

تلخ است و شیرین می شود

کفر است و چون دین می شود

خار است و نسرین می شود

جان منو جانان من کفر منو ایمان من

سلطان سلطانان من

چیزی بده درویش را

چیزی بده درویش را

جان منو

جان منو جانان من

کفر منو ایمان من

سلطان سلطانان من

چیزی بده درویش را

ای تن پرست بوالحزن در تن مپیچ و جان مکن

بر روح تو جولان کنم

بر عشق جان افشان کنم

جانا در افکن در عدم زیرا نشاید ای صنم

تو محتشم تو محتشم

چیزی بده درویش را

چیزی بده درویش را

-دمتون گرم، دم همگی گرم -مرسی بچه ها خیلی ممنون

به پایان برنامه این هفته رسیدیم و...

اگه میخواین برنامه رو به صورت آنلاین تماشا کنین یوتیوب

فیسبوک، توییتر، اینستاگرام و تلگرام ام بی سی پرشیا در خدمت شماست

کانال یوتیوب من با ویدیوهای متفرقه

و در رابطه با...

شرایط کشور یا هر موضوع دیگه ای که دوست دارید می تونید

زیر پست های مربوط به برنامه نظر خودتون رو بنویسید

پیج من و پیج شادی

شب بخیر


چند شنبه با سینــا | فصل چهـارم | قسمت 3 | با حضور گـروه هَــزار آوا (4) A few Saturdays with Sina The fourth chapter Part 3 with the presence of Hazar Ava group (4) Några lördagar med Sina Fjärde kapitlet Del 3 Med närvaro av Hazar Ava-gruppen (4)

و وقتی در قفس بذارنش دیگه نمیخونه و در نهایت جان میده And when they put it in a cage it won't sing, and finally dies.

و چون هزار در ادبیات فارسی خیلی سمبل عشق

و سمبل در واقع در عین حال مرگ هستش

ما این رو تصمیم گرفتیم که واقعا بشیم we... really decided to.... become...

از من بگذریم به ما برسیم one and go pass I, and become we and become one sound,

یک صدا بشیم

و شاید بتونیم صدای هزاران هَزاری که در ایران جلوی خوندنشون گرفته شده

و حق آواز رو ندارن بتونیم به گوش مردم برسونیم to people's ears.

ممنون و متشکر واقعا، دمتون گرم Thank you and well done to you.

من مطمئنم که این کار رو انجام دادین و تاثیر گذار هم بوده And I'm sure you did that and it was effective.

مرسی Thank you

از زمانی که به هم پیوستید فکر میکنم فعالیت های زیادی انجام دادید Since you came together I think you have done a lot.

- یه تئاتر داشتید - بله You've had a theater.

برنامه های مختلفی اجرا کردید جوایز مختلفی رو گرفتید You performed in different shows. You won different awards.

خب یه مقدارم راجع به اونا صحبت کنیم Tell us about them.

ما اجراهای مختلفی داشتیم We had different performances in...

در بزرگداشت های مختلف بزرگداشت شعرامون، در روز زن in woman's day.

فستیوال های چند فرهنگی شرکت کردیم In different multi-cultural festivals.

ولی مهمترین دستاوردی که گروهمون داشت برای آلبومی که در حقیقت ریلیز شد But our band most important achievement for the album that has been released,

آلبوم راز آواز هزار "The secret of Hazar's Avaz" album,

دوتا جایزه بود که از "گلوبال موزیک اوارد" بردیم We won two awards from Global Music Awards

که به عنوان بهترین صدای زن و بهترین گروه سه نفره که دوتا مدال نقره گرفتیم The best woman voice and the best trio band. We won two silver medals.

- جالب تبریک میگیم - دمتون گرم، تشویقشون کنید - Well done to you, congratulation. - Thank you.

- مرسی - خیلی خبر خوبیه - That is fantastic - Thank you very much.

بیا بیا دلدار من how does he feel, my dearest?

درآ درآ در کار من My brother and My confidant

تویی تویی گلزار من You are my flower land

بگو بگو اسرار من Tell me, tell me Tell me, tell me my secrets

اسرار من my secrets

بگو بگو بگو بگو Tell me, tell me

اسرار من، اسرار من my secrets, my secrets

خوب برنامه بعدی تون چیه؟ پروژه هایی بعدی؟ کارایی که برای آینده دارین چیه؟ What is your next step, your project for future?

ما در حقیقت یه پروژه جدیدی رو شروع کردیم با دو آهنگساز خیلی خوب و درجه یکمون We started two projects with two great composer,

یکمون احسان متوری و علی منتظری عزیز dear Ehsan Matuyi and Ali Montazeri.

که در حقیقت پنج گنج نظامی هست بر اساس پنج گنج نظامی این قطعات نوشته شده It is actually based on five treasures of Nezami, The songs is written based on five treasures by Nezami,

شده و دغدغه این دو هنرمند و البته هزار آوا این بوده

بوده که ما به مخاطبان ایرانی و غیر ایرانی در حقیقت ارزش این ادبیات غنی ای که داشتیم to hear the value of these great literature,

فوق العاده عالی Fantastic.

به گوششون برسونیم و این پنج گنج رو بتونیم استفاده بکنیم to use these five treasures and make them listen.

این قطعات هرکدوم به صورت موسیقی و یک تصویر انیمیشن آماده میشه These songs being produced as music and animation and...

و یکی پس از دیگری منتشر میشه one by one will be released.

و اسم قطعه ای که آماده هستش نیایش هست و اگر دوست داشته باشین برا اولین بار and the name of the song that is ready now is "Niayesh", and if you like for the first time...

میتونیم یه مقدارش رو ببینیم Let's see part of it.

بله بله برای اولین بار داره در حقیقت پخش میشه در برنامه شما yes, yes, it is the first time it is being shown,

ببینیم حتما، ببینیم - in your show. - Let's see it

بیا ساقی آن آب آتش خیال آب آتش خیال you pure fire dream pure fire dream

آب آتش خیال water and fire dream

درافکن بدان کهرباگون سفال combine this amber with clay

کهرباگون سفال amber with clay amber with clay

گوارنده آبی کزین تیره خاک clean water from this dark soil

کزین تیره خاک from this dark soil from this dark soil

بدو شاید اندوه را شست پاک it will clear all the sorrows

شست پاک it will clear it will clear

شبی روشن از روز و رخشنده‌تر a night more giving than charitable day

مهی ز آفتابی درفشنده‌تر a sun more shining than the sun

ز سرسبزی گنبد تابناک from the green of the shining world

زمرد شده لوح طفلان خاک it is now the time for dark soil

چو دی رفت و فردا as tomorrow went by as tomorrow went by

چو فردا رسد کار when tomorrow arrive tomorrows work will come

چو دی رفت و فردا نیامد پدید as the night went and tomorrow didn't come

نیامد پدید didn't come

به شادی یک امشب بباید برید we should spend tonight in happiness

بباید برید we should

چنان به که امشب تماشا کنیم as you watched tonight kindness

چو فردا رسد کار فردا کنیم when tomorrow comes we will do tomorrow's work

کار فردا کنیم we will do tomorrow's work

به هر حال روزای سختیه با ناراحتی و قلب های سنگینی کنار هم نشستیم Anyway these are hard days, we are here with sadness and heavy hearts.

ولی اگر دوست داشته باشین خسته نشده باشید به خاطر دو تا اجرا But if you are not tired because of two performances,

یه اجرای دیگه ام برامون داشته باشید امشب perform another song for us tonight

- اشکال نداره؟ - اگه شما وقت دارید Yes let's do it. - Is it OK? - If you have the time.

ما همیشه برای زنان ایرانی وقت داریم، همیشه We always have time for Iranian women, always.

- مرسی - ممنون - Thank you. - Thank you.

متشکرم خیلی ممنون

ای نوش کرده نیش را بی‌خویش کن باخویش را Silence on the heart is heavy.

بی‌خویش کن باخویش را

با خویش کن بی خویش را Oh dear.

چیزی بده درویش را

ای نوش کرده نیش را بی‌خویش کن باخویش را You who have drank the poison, be without self with self.

باخویش کن بی‌خویش را چیزی بده درویش را with self be without self give something to poor

ای نوش کرده نیش را You who have drank the poison

بی‌خویش کن باخویش را be without self with self

باخویش کن بی‌خویش را چیزی بده درویش را be without self with self, give something to poor.

تشریف ده عشاق را encourage the lovers and shine upon sky

پرنور کن آفاق را

هر زهر زد تر یادها put the antidote on the poison

چیزی بده درویش را چیزی بده درویش را

-هم عالمو آن دم تویی -آن دم تویی You are the world and the breath you are the breath

-هم عیسی و مریم تویی -مریم تویی you are the Jesus and Merriam you are the Merriam

هم راز و هم رهزن تویی you are the secret and keeper of the secret

چیزی بده درویش را چیزی بده درویش را give something to the poor

تلخ است و شیرین می شود It is bitter and will be sweet

کفر است و چون دین می شود It is blasphemy and will become fate

خار است و نسرین می شود It is thorn and will become the flower

جان منو جانان من کفر منو ایمان من my life and my lover My blasphemy and my fate

سلطان سلطانان من The king of my kings

چیزی بده درویش را give something to the poor

چیزی بده درویش را give something to the poor

جان منو My life and my lover

جان منو جانان من my lover

کفر منو ایمان من My blasphemy and my fate

سلطان سلطانان من The king of my kings

چیزی بده درویش را give something to the poor hey!

ای تن پرست بوالحزن در تن مپیچ و جان مکن Today, the candle I will do that

بر روح تو جولان کنم I will dance on your light

بر عشق جان افشان کنم I will give my life for love

جانا در افکن در عدم زیرا نشاید ای صنم Throw life in nothingness because it is not worthy

تو محتشم تو محتشم You are the king, You are the king

چیزی بده درویش را give something to the poor

چیزی بده درویش را give something to the poor

-دمتون گرم، دم همگی گرم -مرسی بچه ها خیلی ممنون Well done, well done to everyone.

به پایان برنامه این هفته رسیدیم و... We are at the end of this week's show. And...

اگه میخواین برنامه رو به صورت آنلاین تماشا کنین یوتیوب if you want to watch the show online,

فیسبوک، توییتر، اینستاگرام و تلگرام ام بی سی پرشیا در خدمت شماست YouTube, Facebook, Instagram and telegram of MBC Persia is at your service.

کانال یوتیوب من با ویدیوهای متفرقه My YouTube channel has the different videos.

و در رابطه با... And about...

شرایط کشور یا هر موضوع دیگه ای که دوست دارید می تونید situation of the country or any other subject that you like,

زیر پست های مربوط به برنامه نظر خودتون رو بنویسید you can write your comment under the show's posts.

پیج من و پیج شادی In my page and in Shadi's page.

شب بخیر Good night.