×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

AREZOO TIME, Chicken Cordon Bleu Recipe

Chicken Cordon Bleu Recipe طرز تهیه کوردون بلو با آرزو ، فست فود پنیری آموزش آشپزی غذای ایرانی و ملل

سلام به آرزو تایم خوش اومدین

من آرزو ام و امروز می خوایم با همدیگه چیکن کوردون بلو درست کنیم...

که یه غذای فرانسوی خیلی خوشمزه و جذابه

اول از همه سینه مرغ رو از وسط اینطوری برش میزنیم

برای مرینیت کردنش یه قاشق چایخوری سس مایونز میریزم

نصف پیمونه آویشن

یک پیمونه پودر سیر

یک مقدار پاپریکا

یه مقدار فلفل قرمز

و یه مقدار نمک میزنم و به خوبی ماساژش میدم

وقتی خوب ماساژش دادین یه پلاستیک بذارین روش ...

و با بیفتک کوب یه کم بکوبینش

فقط حواستون باشه با قسمت الماسی شکلش نزنین که مرغتون رو پاره میکنه

با قسمت شیاردارش بزنین که فقط یه کم مرغتون رو نرم و پهن کنه

خیلی هم وسطش رو نزنین که پاره نشه

خب همینقدر کافیه

حالا پلاستیک رو برمیدارم ببرش میگردونم

اینورش رو هم از همون مواد مرینیت میزنم

فقط توجه داشته باشین که رنگ این ادویه ها وقتی پنیرتون آب میشه باهاش قاطی میشه...

پس اگه دوست ندارید که رنگ سبز داخل پنیرتون باشه...

آویشن رو نزنین و فقط از ادویه های قرمز استفاده کنین

ولی من چون طعم آویشن رو خیلی دوست دارم آویشن هم اضافه کردم

حالا سه ورق ژامبون رو از وسط نصف میکنم

و چهار ورق هم پنیر گودا

این مقدار برای دو تا تیکه سینه مرغ استفاده میشه

یه ورق پنیر گودا رو که از وسط نصف کردم اینطوری به درازا میذارم یک سمت مرغم

حالا نصف ژامبونها رو میذارم...

و یه ورق دیگه پنیر گودا

یعنی هر تیکه سینه مرغ میشه دو ورق پنیر گودا و یکی و نصفی ژامبون

بعدش اینطوری نیمه مرغم رو برمیگردونم روش

اینطوری میکشم تا به همدیگه برسن

میذارمش تو یه ظرف و روش رو میپوشونم ...

و میذارم یک ساعت داخل یخچال استراحت کنه

خب حالا تو یه ظرف سه تا تخم مرغ میشکونم

اینطوری با همزن دستی میزنمش تا یه کم کف کنه

بهش نصف پیمونه نمک اضافه میکنم

نصف پیمونه پودر سیر

یه مقدار فلفل قرمز و فلفل سیاه

و نصف پیمونه آویشن

همش میزنم تا با همدیگه خوب قاطی بشن

حالا مرغهام رو از یخچال در میارم

اول میزنمش توی آرد سفید یا آرد نول...

و کاملا می غلتونمش! سعی کنین به همه جاش آرد بزنین

حالا میذارمش توی تخم مرغ...

و خیلی سریع همه جاش رو به تخم مرغ آغشته میکنم

مجددا میزنمش توی آرد...

و بازم میزنمش توی تخم مرغ

و در آخر با پودر سوخاری به خوبی میپوشونمش

روغنم رو میریزم توی ماهیتابه و میذارم با حرارت کم داغ بشه

موقع داغ شدن روغن هم گاهی همش بزنین که روغنتون نسوزه

سوخاری کردن کوردون بلو یا اینجور مرغها باید توی روغن زیاد انجام بشه...

که اصطلاحا بهش دیپ فرای، یا توی اصطلاح خودمون غوطه ور کردن توی روغن میگن

حالا حرارت رو روی سوی متوسط رو به زیاد میذارم و مرغهام رو میذارم توی ماهیتابه

شما برای اینکه روغن کمتری استفاده کنین میتونین از ظرف کوچیکتری استفاده کنین...

و دونه دونه سرخشون کنین

اینم بگم که من خودم روغن کمتر ریختم، یعنی روغن تا نصفشون اومده...

و همین قدر کافیه و مرغا کاملا توش میپزن

وقتی یه طرفشون خوب سرخ شد برشون گردونین

اینطوری یه کم روغن رو روی جاهایی که کمتر سرخ شده میریزم تا همه جاش یه دست سرخ بشه

به کناره ها هم برش میگردونم تا کناره هاشم خوب سرخ بشه

بعد از اینکه مرغمون خوب سرخ شد میذاریمش روی توری...

این کار باعث میشه که هم روغن اضافیش گرفته بشه...

هم اینکه مرغامون ترد بمونه و نرم نشه

اینم از چیکن کوردون بلوی فوق العاده جذاب و هیجان انگیزمون

این پست رو سیو کنین و حتما درستش کنین که مطمئنم عاشقش میشین

پست های دیگه م رو هم ببینین که کلی ویدئوی باحال دیگه م براتون درست کردم

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chicken Cordon Bleu Recipe طرز تهیه کوردون بلو با آرزو ، فست فود پنیری آموزش آشپزی غذای ایرانی و ملل ||||method|preparation|Cordon|Bleu|with|Arzu|fast|food|cheesy|teaching|cooking|food|Iranian|and|international Rezept für Hühnchen-Cordon-Bleu Recette Poulet Cordon Bleu Ricetta Cordon Bleu Di Pollo Kip Cordon Bleu Recept Receita de Frango Cordon Bleu Chicken Cordon Bleu Recipe with Arzu, cheesy fast food, cooking tutorial for Iranian and international cuisine.

سلام به آرزو تایم خوش اومدین Hello|to|Arzu|Time|happy|you have come Hello and welcome to Arzu Time.

من آرزو ام و امروز می خوایم با همدیگه چیکن کوردون بلو درست کنیم... I|Arzu|am|and|today|we|want|with|each other|chicken|Cordon|Bleu|make|we I am Arzu and today we are going to make Chicken Cordon Bleu together...

که یه غذای فرانسوی خیلی خوشمزه و جذابه that|a|food|French|very|delicious|and| which is a very delicious and attractive French dish.

اول از همه سینه مرغ رو از وسط اینطوری برش میزنیم first|from|all|breast|chicken|it|from|middle|like this|cut|we make First of all, we cut the chicken breast in half like this.

برای مرینیت کردنش یه قاشق چایخوری سس مایونز میریزم for|marinating|it|one|spoon|teaspoon|sauce|mayonnaise|I pour To marinate it, I pour a teaspoon of mayonnaise.

نصف پیمونه آویشن half|cup|thyme Half a cup of thyme.

یک پیمونه پودر سیر one|cup|powder|garlic One cup of garlic powder.

یک مقدار پاپریکا a|amount|paprika a bit of paprika

یه مقدار فلفل قرمز a|little|pepper|red a bit of red pepper

و یه مقدار نمک میزنم و به خوبی ماساژش میدم and|a|little|salt|I put||to|well|its massage|I give and a bit of salt, and I massage it well

وقتی خوب ماساژش دادین یه پلاستیک بذارین روش ... when|well|his massage|you give|a|plastic||on it when you have massaged it well, put a plastic wrap on it ...

و با بیفتک کوب یه کم بکوبینش and|with|steak|tenderizer|a|little|pound it And with the meat tenderizer, pound it a little.

فقط حواستون باشه با قسمت الماسی شکلش نزنین که مرغتون رو پاره میکنه just|your attention|be|with|part|diamond|its shape|don't hit|that|your chicken|(object marker)|tear|will Just be careful not to hit it with the diamond-shaped part, as it will tear your chicken.

با قسمت شیاردارش بزنین که فقط یه کم مرغتون رو نرم و پهن کنه with|part|its ridged part|hit|that|only|a|little|your chicken|it|tender|and|flat|makes Use the ridged part to hit it, just to soften and flatten your chicken a bit.

خیلی هم وسطش رو نزنین که پاره نشه too much|also|middle of it|on|don't hit|so that|torn|doesn't become Also, don't hit the middle too much so it doesn't tear.

خب همینقدر کافیه well|this much|is enough Well, that's enough.

حالا پلاستیک رو برمیدارم ببرش میگردونم now|plastic|it|I pick up|I take it|I will return it Now I'll take the plastic and wrap it.

اینورش رو هم از همون مواد مرینیت میزنم this side|on|also|from|same|materials|marinated|I apply I'll also apply the same marinade on this side.

فقط توجه داشته باشین که رنگ این ادویه ها وقتی پنیرتون آب میشه باهاش قاطی میشه... just|attention|have|be|that|color|these|spices|plural marker|when|your cheese|melt|becomes|with it|mixed|becomes Just keep in mind that the color of these spices will mix with your cheese when it melts...

پس اگه دوست ندارید که رنگ سبز داخل پنیرتون باشه... so|if|like|don't|that|color|green|inside|your cheese|be So if you don't want the green color in your cheese...

آویشن رو نزنین و فقط از ادویه های قرمز استفاده کنین thyme|on|don't put|and|only|from|spices|plural marker|red|use|you (plural/formal) Don't add thyme and just use red spices.

ولی من چون طعم آویشن رو خیلی دوست دارم آویشن هم اضافه کردم but|I|because|taste|thyme|(object marker)|very|||thyme|also|added|I did But since I really like the taste of thyme, I added thyme as well.

حالا سه ورق ژامبون رو از وسط نصف میکنم now|three|sheets|ham|them|from|middle|half|I cut Now I cut three slices of ham in half.

و چهار ورق هم پنیر گودا and|four|slices|also|cheese|Gouda and four slices of Gouda cheese

این مقدار برای دو تا تیکه سینه مرغ استفاده میشه this|amount|for|two|pieces|piece|breast|chicken|used|is This amount is used for two pieces of chicken breast

یه ورق پنیر گودا رو که از وسط نصف کردم اینطوری به درازا میذارم یک سمت مرغم a|slice|cheese|Gouda|it|that|from|middle|half|I cut|like this|to|lengthwise||one|side|my chicken I take one slice of Gouda cheese, cut it in half, and lay it lengthwise on one side of my chicken

حالا نصف ژامبونها رو میذارم... now|half|the sausages|(object marker)|I will put Now I place half of the ham...

و یه ورق دیگه پنیر گودا and|a|slice|another|cheese|Gouda And one slice of Gouda cheese.

یعنی هر تیکه سینه مرغ میشه دو ورق پنیر گودا و یکی و نصفی ژامبون so|each|piece|breast|chicken|becomes|two|slices|cheese|Gouda|and|one|and|half|ham That means each piece of chicken breast gets two slices of Gouda cheese and one and a half slices of ham.

بعدش اینطوری نیمه مرغم رو برمیگردونم روش then|like this|half|my chicken|it|I turn|it over Then I flip the half chicken over like this.

اینطوری میکشم تا به همدیگه برسن this way|I draw|until|to|each other|they meet This way I pull them together.

میذارمش تو یه ظرف و روش رو میپوشونم ... I put it|in|a|container|and|it|on|I cover I put it in a container and cover it...

و میذارم یک ساعت داخل یخچال استراحت کنه and|I will let|one|hour|inside|refrigerator|rest|it to rest and I let it rest in the refrigerator for an hour.

خب حالا تو یه ظرف سه تا تخم مرغ میشکونم well|now|you|one|bowl|three|counter for eggs|egg|chicken|I will crack Now, I crack three eggs into a container.

اینطوری با همزن دستی میزنمش تا یه کم کف کنه this way|with|whisk|manual|I beat it|until|a|little|froth|forms This way, I whisk it with a hand mixer until it froths a little.

بهش نصف پیمونه نمک اضافه میکنم to it|half|cup|salt|add|I do I add half a cup of salt to it.

نصف پیمونه پودر سیر half|cup|powder|garlic Half a cup of garlic powder.

یه مقدار فلفل قرمز و فلفل سیاه a|little|pepper|red|and|pepper|black A little bit of red pepper and black pepper.

و نصف پیمونه آویشن and|half|cup|thyme And half a cup of thyme.

همش میزنم تا با همدیگه خوب قاطی بشن all the time|I hit|until|with|each other|well|mixed|become I keep beating it until they mix well together.

حالا مرغهام رو از یخچال در میارم now|my chickens|from||refrigerator|| Now I take my chickens out of the fridge.

اول میزنمش توی آرد سفید یا آرد نول... first|I hit him|in|flour|white|or|flour|fine First, I put it in white flour or all-purpose flour...

و کاملا می غلتونمش! سعی کنین به همه جاش آرد بزنین and|completely|(present tense marker)|I will roll it|try|you (plural)|to|all|its place|flour|sprinkle and I roll it completely! Try to coat it with flour all over.

حالا میذارمش توی تخم مرغ... now|I will put it|in|egg|chicken Now I put it in the egg...

و خیلی سریع همه جاش رو به تخم مرغ آغشته میکنم and|very|quickly|all|its place|it|with|egg|chicken|covered|I do And I quickly coat it all with the egg.

مجددا میزنمش توی آرد... again|I will hit him/her|into|flour I dip it back into the flour...

و بازم میزنمش توی تخم مرغ and|again|I hit him/her|in|egg|chicken And I dip it back into the egg again.

و در آخر با پودر سوخاری به خوبی میپوشونمش and|in|the end|with|powder|breadcrumbs|to|well|we cover it And finally, I cover it well with breadcrumbs.

روغنم رو میریزم توی ماهیتابه و میذارم با حرارت کم داغ بشه my oil|on|I pour|into|frying pan|and|I let|with|heat|low|hot|become I pour my oil into the frying pan and let it heat up on low heat.

موقع داغ شدن روغن هم گاهی همش بزنین که روغنتون نسوزه when|hot|heating|oil|also|sometimes|constantly|stir|so that|your oil|doesn't burn While the oil is heating, stir it occasionally so that your oil doesn't burn.

سوخاری کردن کوردون بلو یا اینجور مرغها باید توی روغن زیاد انجام بشه... frying|to do|cordon|bleu|or|this kind of|chickens|should|in|oil|plenty|done|be Frying cordon bleu or similar chicken should be done in plenty of oil...

که اصطلاحا بهش دیپ فرای، یا توی اصطلاح خودمون غوطه ور کردن توی روغن میگن which|colloquially|to it|dip|fry|or|in|term|our||||in|oil| This is commonly referred to as deep frying, or in our own terms, immersing in oil.

حالا حرارت رو روی سوی متوسط رو به زیاد میذارم و مرغهام رو میذارم توی ماهیتابه now|heat|it|on|setting|medium|on|||I put|||||in|frying pan Now I set the heat to medium-high and place my chickens in the pan.

شما برای اینکه روغن کمتری استفاده کنین میتونین از ظرف کوچیکتری استفاده کنین... you|in order to|that|oil|less|use|you|you can|from|container|smaller|use|you To use less oil, you can use a smaller container...

و دونه دونه سرخشون کنین and|one|one|their red|make and fry them one by one.

اینم بگم که من خودم روغن کمتر ریختم، یعنی روغن تا نصفشون اومده... this|I should say|that|I|myself|oil|less|poured|meaning|oil|up to|half of them|has come Let me also say that I used less oil myself, meaning the oil has come up to half of them...

و همین قدر کافیه و مرغا کاملا توش میپزن and|this much|amount|is enough|and|the chickens|completely|in it|cook And that's enough, and the chickens cook completely in it.

وقتی یه طرفشون خوب سرخ شد برشون گردونین when|one|side|well|red|becomes|them|you turn When one side is well fried, turn them over.

اینطوری یه کم روغن رو روی جاهایی که کمتر سرخ شده میریزم تا همه جاش یه دست سرخ بشه this way|a|little|oil|on|on|areas|that|less|fried|has been|I pour|so that|all|areas|a|evenly|fried|becomes This way, I pour a little oil on the areas that are less fried so that everything gets evenly fried.

به کناره ها هم برش میگردونم تا کناره هاشم خوب سرخ بشه to|sides|plural marker|also|slice|I turn|so that|sides||well|brown|becomes I will also turn the edges to make sure they are well fried.

بعد از اینکه مرغمون خوب سرخ شد میذاریمش روی توری... after|from|that|our chicken|well|fried|became|we put it|on|rack After our chicken is well fried, we place it on a rack...

این کار باعث میشه که هم روغن اضافیش گرفته بشه... this|task|causes|becomes|that|also|oil|excess|taken|be This will help absorb any excess oil...

هم اینکه مرغامون ترد بمونه و نرم نشه also|that|our chicken|tender|stays|and|soft|doesn't become and keep our chicken crispy and not soggy.

اینم از چیکن کوردون بلوی فوق العاده جذاب و هیجان انگیزمون this is|of|chicken|cordon|bleu|super|extraordinary|attractive|and|excitement| Here is our super attractive and exciting chicken cordon bleu.

این پست رو سیو کنین و حتما درستش کنین که مطمئنم عاشقش میشین this|post|را (object marker)|save|you (plural/formal)|and|definitely|it (corrected)|you (plural/formal)|that|I'm sure|in love with it|you (plural/formal) become Save this post and definitely make it, I'm sure you'll fall in love with it.

پست های دیگه م رو هم ببینین که کلی ویدئوی باحال دیگه م براتون درست کردم post|plural marker|other|my|object marker|also|you all see|that|a lot of|videos|cool|other|my|for you|made|I did Check out my other posts too, as I've prepared a lot of cool videos for you.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=67 err=0.00%) cwt(all=629 err=3.97%)