„Balet sam w sobie jest piękny, to ludzie zrobili z niego coś strasznego” – 7 metrów pod ziemią
"Ballet in itself is beautiful, it is the people who have made it into something terrible" - 7 meters underground
Skierowała moją twarz do lustra
She turned my face to the mirror,
Она направила мое лицо к зеркалу
tak chwyciła ją
she grabbed it like this,
поэтому она схватила ее
klepnęła mnie w ten sposób po uszach
she slapped my ear
она похлопала меня по этому пути
i powiedziała spójrz jakie z ciebie Dumbo
and she said: "You look just like Dumbo.
и она сказала, посмотри, какой ты Дамбо
Coś by trzeba było zrobić z tymi twoimi odstającymi uszkami.
Something should be done with those protruding ears of yours."
Что-то, что вы должны сделать со своими вытянутыми ушами.
Szturchanie, bicie, klepanie.
Poking, beating, slaping.
Тыкать, бить, поглаживать.
Dociągnij coś albo wykręć coś
Stretch it more or rotate it.
Затянуть что-нибудь или скрутить что-то
Nie. Tylko dociągnij, wykręć.
Nothing like that. Just - stretch! Rotate!
Нет. Просто затяните, скрутите.
Chodziłam na zajęcia i patrzyłam
I attended classes and saw
Я посещал занятия и смотрел
na łzy.
tears.
за слезы.
Łzy. Balet sam w sobie
Tears.
Слезы. Сам балет
jest piękny.
Ballet itself is beautiful.
это красиво
To ludzie
No one else,
Они люди
zrobili z tego coś strasznego.
but people have turned it into something
они сделали что-то ужасное с этим.
Natalia, byłaś uczennicą szkoły baletowej
Natalia, you were a student of a ballet school
Наталья, вы были ученицей балетной школы
5 lat twojego życia.
5 years of your life.
5 лет твоей жизни.
Jak wspominasz tamten czas?
How do you remeber that time?
Как вы помните это время?
No, różnie.
Well, it depends.
Ну по другому.
Nie mogę powiedzieć, że było
I can not say it was
Я не могу сказать, что это было
kolorowo, różowo i jak na obrazku
perfect, pink, just like a picture
красочный, розовый и как на картинке
pięknej baletnicy. Pozytywka,
of a beautiful ballerina. Music Box,
красивая балерина. Music Box,
Marzenie każdej dziewczynki i tak dalej.
the dream of every girl and so on.
Мечта каждой девушки и тд.
No to
Well, it certainly
Ну вот и все
na pewno nie ten obrazek.
was not like that at all.
конечно не эта картина.
I na pewno nie taki piękny,
And certainly not so beautiful,
И, конечно, не так красиво,
kolorowy, bajkowy świat baletnic.
colorful, fairy tale world of ballerinas.
красочный, сказочный мир балерин.
To jak wygląda rzeczywistość?
If not, then how does reality look like?
Как выглядит реальность?
Trafiłam do drugiej klasy szkoły baletowej, bo na samym początku
I came to the second class of ballet school, because at the very beginning
Я пришел во второй класс балетной школы, потому что в самом начале
mnie nie przyjęto
I was not accepted,
Меня не приняли
zwracając uwagę, że jestem
Pointing out, that I am
отмечая, что я
jako 9-latka czy coś w tym stylu zbyt masywna
as a 9-year-old or close to that age, too massive
как 9-летний или что-то слишком массивное
jak na balet. Potem mnie,
for ballet. Then,
для балета. Тогда я,
bo ja się bardzo starałam,
I tried very hard,
потому что я очень старался,
chciałam, cały czas rodzicom wierciłam dziurę w brzuchu. No to
because I dreamed about it, I pestered my parents all the time. Well,
Я хотел, чтобы мои родители все время просверливали дыру в животе. Ну вот и все
załatwili mi egzamin, tak, taki prywatny.
they got me an exam, yes, a private one.
они дали мне экзамен, да, частный.
I tuż po tym prywatnym egzaminie, gdzie ja
And right after this private exam, where I,
И сразу после этого частного экзамена, где я нахожусь
powiem już byłam troszeczkę
I would say, I was already a little bit
Скажу уже немного
przerażona. Przyszłam z zewnątrz
terrified. I came from outside
в ужасе. Я пришел снаружи
i widziałam te wszystkie dziewczynki, które
and I saw all these girls that
и я видел всех девушек, которые
są takie strasznie chude.
they're so skinny.
они такие худые
Tak aż niezdrowo. I jest taka jakaś dziwna atmosfera
Like in an unhealthily manner. And there is this odd atmosphere
Да, нездорово И там странная атмосфера
panująca w tej szkole.
prevailing in this school.
преобладающий в этой школе.
I po tym prywatnym egzaminie
And after this private exam
И после этого частного экзамена
jedna z osób, która
one of the people who,
один из людей, которые
wówczas miała tam wysokie stanowisko
at that time she had a high position there,
тогда она занимала там высокое положение
powiedziała mi, że
she told me that
она сказала мне, что
bioderka Ci się zaokrąglają jak u kobiety.
"Well, your hips are getting rounder and feminine.
Твои бедра округляются, как у женщины.
To bardzo niedobrze.
That is very bad.
Это очень плохо
Trzeba coś z tym zrobić. Czyli dziecko
Something should be done about it." So a child,
Вы должны что-то с этим сделать. Итак, ребенок
w wieku 11 z hakiem
not even at age of 11,
в возрасте 11 лет с крючком
dostało komunikat, że jest grube,
got a message, that: she is fat,
получил сообщение, что оно толстое,
to jest niedobrze, źle. Kobiece,
this is wrong, bad. Feminine,
это плохо, плохо. женственная,
okrągłe bioderka - zło.
round hip - pure evil.
круглое бедро - зло.
No i od tego się zaczęło. To był mój wstęp.
Well, this is how it started. This was my first day.
Ну, это началось с этого. Это было мое признание.
Tak wyglądał początek
That was the beginning...
Это начало
I to tylko początek.
Just the beginning.
И это только начало.
Tak?
Right?
Да?
Schudłam parenaście kilo w trakcie
I've lost a dozen of pounds during the course,
Я потерял дюжину фунтов в курсе
rośnięcia kilkunastu centymetrów
I grow taller by couple centimeters
растет десяток или около того сантиметров
i stałam się najchudszą
and I became the slimmest
и я стал самым худым
osobą w szkole. Przezroczystą.
person at school. Almost transparent.
человек в школе. Прозрачный.
Ile ważyłaś?
How much did you weigh?
Сколько ты весил?
W pewnym momencie ważyłam
At one point I weighed,
В какой-то момент я взвесил
na około 163cm wzrostu
25,7kg
25,7kg (56 lbs).
25,7kg
Brzmi przerażająco.
Sounds terrifying.
Звучит ужасающе.
Bo to było przerażające.
Because it was terrifying.
Потому что это было ужасно.
Patrzę na swoje zdjęcia, gdzie
I look at my photos where I,
Я смотрю на мои фотографии, где
po prostu
I just,
просто
widać każde ścięgno, każdą kość
you can see every tendon, every bone
Вы можете увидеть каждое сухожилие, каждую кость
i jestem wystawiana na konkursy.
and I'm assigned for competitions.
и я появляюсь на соревнованиях.
I mnie się promuje jako tą najlepszą.
And I'm promoted as "the best one".
И это делает меня лучшим.
I się pokazuje mnie jako przykład,
And I'm showed as an example,
И это показывает мне в качестве примера,
jako ideał.
as an ideal.
как идеал.
Chorą osobę.
A sick person.
Больной человек.
To co mówisz brzmi tak jakby Cię zachęcano do tego żebyś Ty chudła.
What you say sounds like you were encouraged to lose weight.
То, что вы говорите, звучит так, как будто вам предлагается похудеть.
Bo zachęca się. W szkole baletowej promuje się chudość.
Because it is encouraged. The ballet school promotes thinness.
Потому что он воодушевлен. Школа балета способствует худобе.
W jaki sposób, jak to wygląda?
How does it look like?
Как это выглядит?
No to na przykład
Well, for example
Ну например
jest właśnie to, że stawia się takie osoby jak ja
it is just that people like me are put up
просто люди вроде меня мирились
wówczas za przykład i
as an example and
тогда, например, и
osoby, które nie spełniają tych kryteriów,
people who do not meet these criteria,
люди, которые не соответствуют этим критериям,
szczególnie w wieku dojrzewania zaczynają tutaj trochę puchnąć,
especially during puberty, they tend to swell a little here and there,
особенно в период полового созревания, они начинают немного опухать здесь,
hormony i tak dalej.
hormones and so on.
гормоны и тд.
Na przykład bierze się je i pokazuje się
For example, you take such person and show
Например, вы берете их и показываете себя
na lekcji baletu
during ballet lessons
на уроках балета
tą inną osobę, taką mnie na przykład i mówi się:
this other person, such as me, for example, and say:
этот другой человек, такой я, например, и говорит:
zobacz
"See!
увидеть
tak powinnaś wyglądać.
This is how you should look like!"
ты должен выглядеть так
Ponieważ to jest współzawidnictwo,
Because there is rivalry,
Потому что это одна из религий,
jest duża rywalizacja. Za zamkniętymi
there is also a lot of competition. Behind closed doors
там много конкуренции. За закрытым
dzwiami dzieje się dużo różnych, dziwnych rzeczy.
a lot of different, strange things are happening.
У дверей происходит много разных странных вещей.
Za zamkniętymi drzwiami może się wydarzyć bardzo
Behind the closed door can happen
За закрытой дверью может случиться очень
dużo różnych, dziwnych rzeczy. Gdzie jest taka presja, że
a lot of different, weird things. Where is the pressure that
много разных, странных вещей. Где давление, которое
moja klasa ma być najlepsza, że moja uczennica
my class have to be the best, that my student
мой класс должен быть лучшим, что мой ученик
ma wygrać jakiś tam konkurs. Nie co jest najlepsze
have to win a particular competition. No one consider, what is the best
это выиграть конкурс там. Не то что самое лучшее
dla wszystkich, nie że wszyscy mają równe szanse. Tylko na przykład
for that child, for everyone. No one think, that everyone is equal. There is only, for example,
для всех не у всех равные возможности. Только к примеру
ktoś jest notorycznie stawiany
someone is constantly put
кто-то печально известен
na bocznym drążku
on the side bar
на боковой панели
i jest mówione mu bezpośrednio, że
and she/he is told, directly, that
и ему прямо говорят, что
"nie pasujesz mi do grupy".
"You are not suitable for the rest of the group."
«Ты не устраиваешь меня в группе».
Przepraszam, czy to nie jest przemoc psychiczna przypadkiem?
Excuse me, does not it sounds like a mental abuse to you?
Извините, разве это психологическое насилие не случайно?
I na przykład rośnie sobie małe dziecko odstawiane
And, for example, a small child grows up
И, например, маленький ребенок растет
cały czas na boczny drążek,
all the time on the side bar,
все время на боковой панели,
bo ono nie zasługuje na środkowy drążek,
because it does not deserve the middle one,
потому что он не заслуживает средней палки,
bo nie jest mu dana szansa
because she/he does not even have a chance
потому что ему не дают шанс
żeby zasłużył na ten środkowy drążek.
to deserve that middle bar.
чтобы заслужить эту среднюю палку.
Nie ma tych szans.
There are no chances.
Там нет шансов.
Nie ma równych szans.
There are no equal opportunities.
Нет равных возможностей.
I cały czas stawiane z boku, z boku, z boku.
And all the time she/he is pushed to the side, to the side, to the side.
И все время со стороны, со стороны, со стороны.
Jest stawiane jako zły przykład, a to są tylko dobre przykłady.
It is set as a bad example, and others are good examples.
Это плохой пример, и это только хорошие примеры.
I cały czas porównywanie. Czy to nie jest
So, there is comparing all the time. Is this not
И сравнивая все время. Не так ли
przemoc psychiczna?
a mental abuse?
психологическое насилие?
Ignorowanie problemów. Czy to nie jest przemoc psychiczna?
Ignoring problems. Is this not a mental abuse?
Игнорирование проблем. Разве это не психологическое насилие?
Czy na przemocy psychicznej się kończy?
Is there "only" a mental abuse?
Заканчивается ли психологическое насилие?
Czy pojawia się także przemoc fizyczna?
Is there physical violence as well?
Есть ли физическое насилие?
Swego czasu, teraz nie wiem,
I do not know now,
Я не знаю сейчас,
nie mam zielonego pojęcia.
As for now, I do not have a clue.
Понятия не имею.
Jak było za Twoich czasów?
How was it, when you were a student?
Как прошло время?
Szturchanie, bicie, klepanie
Poking, beating, slapping.
Тыкать, бить, похлопывать
w celu uzyskania efektu
In order to get someone
чтобы получить эффект
żeby ktoś się mocniej spiął.
so that somebody would push themselves even more.
так что кто-то будет напрягаться сильнее.
Czyli nie, że na przykład taki ruch
So it wasn't like, for example,
Так не то, например, такой ход
dociągnij coś albo wykręć coś.
stretch it more or rotate it.
тянуть что-то или крутить что-то.
Nie. Tylko dociągnij, wykręć!
Nothing like that. Just - stretch! Rotate!
Нет. Просто затяните, крутите!
Ja byłam świadkiem tego
I was a witnessing that
Я был свидетелем этого
od wtedy kiedy się dostałam.
from when I got there.
с того момента, когда я туда попал.
Chodziłam na zajęcia i patrzyłam na łzy.
I attended classes and saw tears.
Я посещал занятия и смотрел на слезы.
Łzy.
Tears.
Слезы.
Klep.. Nie klepanych.
Pat .. Not patted.
Клеп .. Не забито.
Bitych po prostu dziewczyn.
Just beaten girls.
Просто избили девушек.
Tobie też zdarzało się płakać?
Have you also cried?
Вы тоже плакали какое-то время?
Oczywiście, że zdarzało mi się płakać, bo widziałam to co widziałam,
Of course I've cried because I saw what I saw,
Конечно, я плакал, потому что видел то, что видел,
Byłam dzieckiem...
I was a child ...
Я был ребенком ...
Byłam dzieckiem. Ja nie byłam świadoma, nie wiedziałam jak się bronić.
I was just a child. I was not aware, I did not know how to defend myself.
Я был ребенком. Я не знал, я не знал, как защитить себя.
Jak to wpływa na dziecko, na nastolatkę?
How does it affect a child, a teenager?
Как это влияет на ребенка, подростка?
Te komentarze, ta krytyka nieustająca.
These comments, this constant criticism.
Эти комментарии, это постоянная критика.
Powiem tak
I will say this
Я скажу да
ja byłam w tej
I was in that
Я был в этом
"lepszej grupie", ja byłam na prawdę
"better group", I was really
«Лучшая группа», я был действительно
promowana. Nie, nie dbano o mnie
promoted. No, I they did not cared,
повышен. Нет, меня не заботили
czy ja jestem za chuda i tak dalej. Ja na prawdę byłam
whether I was too skinny and so on. I really was
я слишком тощий и так далее. Я действительно был
promowana.
"promoted".
повышен.
Stawiana jako przykład. Więc ja
I was a "good" example. So I
Положите в качестве примера. Так мне
nie byłam w tej grupie tych dziewczynek,
I was not in this group of these girls,
Я не был в этой группе этих девушек,
do których się mówiło
that heard comments like:
с ними говорили
"jak Ty wyglądasz, jesteś za gruba,
"Just look at yourself, you're too fat,
"Как ты выглядишь, ты слишком толстый,
zrób coś z tym".
do something about it."
сделай что-нибудь с этим. "
Jak można tak do dziecka mówić?
How can you say something like that to a child?
Как ты можешь так разговаривать с ребенком?
Potem tak
I would say:
Тогда да
Jak przemoc psychiczna w ogóle wpływa na dziecko?
How does mental abuse affect a child in general?
Как психологическое насилие влияет на ребенка вообще?
Może ono potem w przyszłości
She/he later in the future might have such a mental break down
Возможно позже в будущем
załamać się do tego stopnia, że nie będzie w stanie
to the point that she/he will not be able to
сломаться до такой степени, что он не сможет
patrzeć na siebie do lustra, mieć normalnego związku.
Look at themselves in the mirror, have a normal relationship.
Посмотри на себя в зеркало, имей нормальные отношения.
Jedna kobieta ma napisała coś tak strasznego, że
One woman has wrote to me something so horrible - that
Одна женщина написала что-то настолько ужасное, что
nie jest w stanie do tej pory
to this day, she is not able
не может встречаться
przejść ulicą równoległą do ulicy Moliera,
go along the street parallel to Molier Street,
идти по улице, параллельной улице Мольера,
bo dostaje ataku paniki.
because she gets a panic attack.
потому что он получает приступ паники.
To między innymi tak działa przemioc psychiczna.
This is an example of effects of the mental abuse.
Это, помимо прочего, психическое функционирование.
Tam znajduje się szkoła baletowa?
That is the place were the ballet school is?
Там есть балетная школа?
Tak, na ulicy Moliera, tak.
Yes, on Molier Street, yes.
Да, на улице Мольера, да.
Są również osoby,
There are also people
Есть также люди
które nie są tak wrażliwe. Bo to musi trafić
which are not so sensitive. Because it must fall
которые не так чувствительны. Потому что это должно ударить
na podatny grunt.
on fertile ground.
на плодородной почве.
Nie są osoby tak wrażliwe.
There are not so sensitive people out there.
Есть не такие чувствительные люди.
I one nie są świadome nawet, że to jest przemoc psychiczna.
And they are not even aware that this is a mental abuse.
И они даже не знают, что это психологическое насилие.
Potem w ogóle, ale o co chodzi?
Then there are like: "What are you talking about?!
Тогда вообще, но что происходит?
Nic się nie działo, nic się nie wydarzyło.
Nothing wrong took place, nothing happened."
Ничего не случилось, ничего не случилось.
Okej. Ja to rozumiem, ale nie można ignorować, ze
Okay. I understand it, but you can not ignore the fact that
Хорошо. Я понимаю, но вы не можете игнорировать это
ktoś obok
next door
по соседству
mówi o czymś zupełnie innym.
someone says something completely different.
он говорит что-то совершенно другое.
Trochę empatii po prostu by wystarczyło.
A bit of empathy would just be enough.
Немного сочувствия будет достаточно.
A odnośnie przemocy fizycznej jeszcze była taka
And to say more about physical violence: There was an
А в отношении физического насилия она все еще была такой
słynna
infamous
известный
osoba, która ma ksywkę Rzeźnik z Moliera.
person who has the nickname Butcher from Molière.
человек с прозвищем Мясник из Мольера.
Mówisz o nauczycielu?
Are you talking about a teacher?
Вы говорите о учителе?
Tak, mówię o nauczycielu.
Yes, I'm talking about a teacher.
Да, я говорю об учителе.
Ludzie się z tego śmieją.
People are laughing at it.
Люди смеются над этим.
Czym sobie zapracowała na taką ksywkę?
How did she earn such a nickname?
Как она получила такой никнейм?
Biciem po uszach, po głowie.
Slapping ears, beating head.
Бьется по голове, по голове.
Wyśmiewaniem się z czyjejś seksualności albo
Making fun of someone's sexuality,
Высмеивать чью-то сексуальность тоже
poddawaniem
or questioning
подвергая
w wątpliwość czyjejś seksualności.
someone's sexuality.
сомневаюсь в чьей-то сексуальности.
U chłopców to jest drażliwy temat.
Especially boys'. This is a sensitive topic.
Для мальчиков это деликатная тема.
Mówienie "a co Ty (inwektywa, inwektywa, inwektywa)
Saying "You (invective, invective, invective)
Говоря "как насчет тебя (оскорбительный, оскорбительный, оскорбительный)
mężczyzną nie jesteś?
Are not you a man?"
Вы не мужчина?
Albo takie inne. I tak
Things like that. And not...
Или другой. И да
niejeden raz
one time, more than once
более одного раза
Ileś lat.
For many years.
Много лет
Ileś lat. I czy następują różne dziwne
Many years. And then, are different strange
Много лет И есть ли разные странные
potem syndromy? Tak.
syndromes occurs? Yes!
тогда синдромы? Да.
Niektóre ofiary kochają swoich katów przecież.
Some victims love their executioners after all.
Некоторые жертвы любят своих палачей в конце концов.
Już wiemy o tym od niedziś.
We already know about it from years.
Мы уже знаем об этом от кого-то еще.
To jest syndrom Sztokholmski, tak?
This is the Stockholm Syndrome, right?
Это Стокгольмский синдром, верно?
Oczywiście, że to też następuje.
Of course, this also happens.
Конечно, это тоже происходит.
Nie ma co winić tych osób.
These people (victims) are not to blame.
В этих людях нечего винить.
One tylko sobie po prostu starają się radzić.
They just try to cope.
Они просто пытаются справиться.
Chcą przetrwać.
They want to survive.
Они хотят выжить.
Dlaczego Ty,
Why do you,
Почему ты,
dlaczego Twoje koleżanki,
why your friends,
почему твои друзья,
dlaczego się na to godziłyście?
Why did you accept this?
Почему ты это принял?
Dlaczego panowwało takie przyzwolenie?
Why was permission there?
Почему это разрешение было разрешено?
Kiedy dziecko idzie do szkoły baletowej
When the child goes to ballet school
Когда ребенок идет в балетную школу
albo podejmuje się takiej rzeczy,
or starts something,
или взять такую вещь,
którą tak strasznie chce, którą tak strasznie kocha
which she/he so desperately wants, which she/he loves so much
что он так отчаянно хочет, который он так любит
i nie wie, że są inne drogi do tego,
and does not know that there are other ways to do it,
и он не знает, что есть другие способы сделать это,
a w moich czasach nie było, była szkoła baletowa po prostu
and in my time it was not, it was just a ballet school.
а в моё время не было, это была просто балетная школа
to
Then
это
zniesie się wszystko dla tej rzeczy.
You are able to endure anything just to do it.
все будет сделано для этой вещи.
Jeszcze jest wmawiane, że
Moreover, you are told that,
Еще говорят, что
jak nie zachowujesz się
if you do not behave in a certain way,
как ты не ведешь себя
tak i tak to znaczy, że tego nie kochasz.
it means that you do not love it.
это значит, что ты не любишь это.
To było bezpośrednio mówione niektórym osobom.
This was directly spoken to some people.
Об этом прямо говорили некоторые люди.
No to czyli ja,
Well, then so... so me...
Ну, это я,
czyli ja mam to znosić. Bo to kocham.
so I have to put up with it. Because I love it.
поэтому я должен смириться с этим. Потому что я люблю это.
Jakim kosztem
At what cost
Какой ценой
kształci się wrażliwych, pięknych
those sensitive, beautiful, young people
он образован в чутких, красивых
ludzi?
are educated?
люди?
Za jaką cenę? Czy to jest tego warte?
What is the price? Is it worth it?
По какой цене? Это того стоит?
Opowiadałaś o tym rodzicom?
Did you tell your parents about it?
Вы сказали своим родителям об этом?
Co dzieje się w szkole?
What's happening at school?
Что происходит в школе?
Tak i
Yes and
Да и
oni mieli na bieżąco też
they were up to date too.
они были в курсе тоже
kontakt ze szkołą baletową gdzie
They had contact with the ballet school where
связаться с балетной школой, где
moi rodzice byli...
my parents were...
мои родители были ...
Mieli
They had, let's say
Они были
dobre pozycje społeczne.
good social positions.
хорошие социальные позиции.
Inaczej się ich traktowało, naprawdę.
They were treated differently, really.
На самом деле к ним относились по-разному.
Ale to nie,
But it's not,
Но нет,
to nie znaczyło,
it did not mean
что
że
za zamknętymi drzwiami w szkole baletowej
behind the closed doors at the ballet school
за закрытыми дверями в балетной школе
nie było uszczypliwości w moją stronę.
there was no acrimony in my direction.
в моем направлении не было злости.
Nie było jakichś takich "nie podskakuj mała".
There weren't things like "don't be a show-off, little one".
Таких «не прыгни с малого» не было.
Nie dokładnie tymi słowami, ale
Not exactly these words, but
Не совсем эти слова, но
taki ton zachowania, tak.
such a tone of behavior, yes.
такой тон поведения, да.
W taki sposób.
In this way.
Таким образом.
I tak ja mówiłam rodzicom co się dzieje, szczególnie w kontekście
And so I told my parents what was happening, especially in the context
И поэтому я рассказал родителям, что происходит, особенно в контексте
takim, że
of
такой, что
ja byłam na tyle świadoma i empatycna,
I was so conscious and empathetic,
Я был таким сознательным и чутким,
że ja obserwowałam inne dzieci, inne dziewczynki.
that I was looking after other children, other girls.
что я смотрел на других детей, других девушек.
Nie, nie mogłam nic zrobić. Nie wiedziałam jak.
No, I could not do anything. I did not know how.
Нет, я ничего не мог сделать. Я не знал как.
Tylko mówiłam o tym co się dzieje.
I was just talking about what's going on.
Я просто говорил о том, что происходит.
I kiedy już naprawę było źle.
And when it started to be really bad,
И когда ремонт был неправильным.
Kiedy ja już nie mogłam znieść presji psychicznej,
When I could not bear the mental pressure,
Когда я не мог выдержать психическое давление,
tego obrzydliwego traktowania innych i tak dalej,
this disgusting treatment of others and so on,
это отвратительное отношение к другим и так далее,
kiedy ja już naprawdę często płakałam..
when I really cried so often...
когда я действительно плакал ...
Umówmy się, w dzieciństwie nie powinno się płakać
Let's agree on that - in childhood, you should not cry
Давай договоримся, в детстве не стоит плакать
w ogóle tak naprawdę.
in fact, at all.
на самом деле действительно.
A już nie z powodów takich, że koleżance obok
Definately not for reasons, such as a friend next door
И не по таким причинам, как друг по соседству
mówi się, że ma za grube uda i powinna sobie
is been told that she has thick thighs and she should wrap them
говорят, что у нее толстые бедра, и она должна заботиться о себе
obfoliować je folią śniadaniową
with the plastic wrap,
помешать их фольгой
żeby
in order to
что
wypacać tą tkankę tłuszczową obrzydliwą.
To sweat out this disgusting fat tissue.
Потеть эту жировую ткань отвратительно.
Kiedy już było naprawdę źle rodzice podjęli decyzję o tym, że
When it was really bad, the parents decided that
Когда это было действительно плохо, родители решили, что
zabierają mnie z tej szkoły baletowej i, ponieważ ja
they will take me away from that ballet school and, because I,
они берут меня из этой балетной школы и, потому что я
nie mogli mi zabrać baletu i dobrze o tym wiedzieli.
they could not take the ballet away from me and they knew it.
они не могли отобрать у меня балет, и они это знали.
Ja za bardzo to kochałam.
I loved it too much.
Я любил это слишком сильно.
Bo balet sam w sobie jest piękny,
Because the ballet itself is beautiful,
Потому что сам балет прекрасен,
to ludzie
No one else, but people
Они люди
zrobili z tego coś
have turned it into something
они что-то сделали с этим
strasznego.
terrible.
ужасно.
I chcieli mnie przenieść do
And they wanted to move me to
И они хотели переместить меня в
szkoły baletowej w Łodzi gdzie dyrektorką była
ballet school in Łódź, where the headmaster was a
балетная школа в Лодзи, где она была директором
znajoma i wiedzieli, że by się
a friend of a family, and they knew that she
друг, и они знали, что они будут
mną zajęła, ale na szczęście stało się
would take good care of me, but fortunately, something
это заняло у меня, но, к счастью, это случилось
jeszcze inaczej.
completely different happened.
все еще разные.
Ja dostając się do finału bardzo prestiżowego
I got to the very finals of a prestigious competition,
Я попал в очень престижный финал
konkursu baletowego Prix de Lausanne
the Prix de Lausanne ballet competition
Конкурс балета Prix de Lausanne
dostałam ofertę iluś tam stypendiów i wybrałam Hamburg.
I got an offer of varius scholarships and I chose Hamburg.
Я получил предложение стипендии, и я выбрал Гамбург.
No i dlaczego mówię na szczęście, że tak się stało?
And why am I saying that this luckily happened?
И почему я к счастью говорю, что это случилось?
Bo ja trafiłam do
Because I got to
Потому что я добрался до
świata baletu na zachodzie.
the world of ballet in the west.
балет на западе.
Który wygląda inaczej niż nasz?
Which looks different than ours?
Который выглядит иначе, чем у нас?
Gdzie zaczęłam się uczyć, że
Where I start to learn that
Где я начал изучать это
balet może być inny.
ballet can be so different.
балет может быть разным.
Że człowiek w balecie,
That a man in a ballet,
Это человек в балете,
dziecko w balecie może być zadbane.
the child in the ballet can be well cared for.
о ребенке в балете можно заботиться.
Może być mi mówione, że
I can be told, that
Это можно сказать мне
ja jestem piękna, wspaniała i że się wyróżniam.
I am beautiful, wonderful and that I stand out.
Я прекрасна, прекрасна и этим я выделяюсь.
A nie, że
And not that
А не то
jestem niewystarczająca. Zawsze
I'm not enough. Always
Мне мало всегда
albo za gruba albo za chuda.
either too fat or too skinny.
или слишком толстый или слишком худой.
Mam zbyt odstające uszy.
that I have protruding ears.
У меня слишком выступающие уши.
Pamiętam taką jedną sytuację, gdzie
I remember one situation where
Я помню одну ситуацию, когда
podczas koncertu szkolnego moja
during my school concert, my
во время моего школьного концерта, мой
pierwsza, nie nazwę jej
first, I will not call her
во-первых, не называйте это
pedagogiem ani nauczycielem, bo to są zbyt
a master or a teacher, because they are too
учитель или учитель, потому что они слишком
piękne
beautiful
красивый
słowa. Po prostu instruktorka
words. Just an instructor
слова. Просто инструктор
najwijmy to, baletu.
let's put it like that.
давай, балет.
Kiedy się rozczesywałam już skierowała moją
When I was brushing out my hair, she turned my face to the mirror,
Когда я вычесал, она направила мой
twarz do lustra. Tak chwyciła ją,
she grabbed it like this,
лицом к зеркалу. Она схватила ее,
klepnęła mnie w ten sposób po uszach
she slapped my ear
она похлопала меня по этому пути
i powiedziała "spójrz jakie z Ciebie Dumbo".
and she said: "You look just like Dumbo.
и она сказала: «Посмотри, какой ты Дамбо».
Coś by trzeba było zrobić z tymi Twoimi odstającymi uszkami.
Something should be done with those protruding ears of yours.
Что-то, что вы должны сделать со своими исходящими ушами.
Zobacz jaka Twoja koleżanka
Just take a look at your friend,
Посмотри, как твой друг
jest ładniutka.
she's so cute.
Она милая
Ciężko się tego słucha.
It's hard to listen to.
Сложно слушать.
Ciężko się o tym mówi.
It's hard to talk about it.
Трудно об этом говорить.
To jest przemoc psychiczna.
This is mental abuse.
Это психологическое насилие.
Potem rośnie się w nienawiści.
Then, it turns into hatred.
Тогда это перерастает в ненависть.
Ja
bardzo długo się z tym borykałam. Byłam osobą,
I struggled with it for a long time. I was a person
Я долго боролся с этим. Я был человеком
ja nazywałam siebie cykaczem.
I called myself a ticker.
Я назвал себя тикером.
Na siebie cykałam, na innych cykałam.
I was ticking at myself, I was ticking at the others.
Я тикал на себя, я тикал на других.
Bo przemoc i nienawiść to było jedyne
Because violence and hatred were the only ones
Потому что насилие и ненависть были единственными
co znałam. Byłam na tym wychowana od dziecka.
what I knew. I was brought up with this since I was a child.
что я знал Я был воспитан от этого ребенка.
Na tym, że jestem
On the fact that I am
На то, что я
w skrócie brzydka, niewystarczająca,
to put it shortly, ugly, insufficient,
короче, некрасиво, недостаточно,
gruba, taka, siaka, owaka, a potem obrzydliwie chuda.
fat, big, good, and then disgustingly skinny.
толстый, большой, хороший, а потом отвратительно худой.
Gdzie nie oferowano mi pomocy, zaplecza
Where I was not offered psychologica help and counselling,
Где мне не предлагали помощь и удобства
psychologicznego, nic.
nothing.
психологический, ничего.
Tak,
Yes,
Да,
można się zapytać w tym momencie gdzie byli moi rodzice.
you can ask at this point where my parents were.
Вы можете спросить в этот момент, где были мои родители.
To inny temat.
It's a different topic.
Это другая тема.
To jest osobny temat.
This is a separate topic.
Это отдельная тема.
Gdzie była szkoła, która wiedziała o zaburzeniach odżywiania?
Where was the school staff, that knew about eating disorders?
Где была школа, которая знала о расстройствах пищевого поведения?
U innych również.
Mine and other students aswell.
В других тоже.
No właśnie, Ty w pewnym momencie
Well, at a certain moment
у тебя анорексия
zachorowałaś na anoreksję.
No to nie jest w pewnym momencie. To jest coś takiego
Well, this is not at some point. This is something like that
Ну, это не в какой-то момент. Это что то подобное
co po prostu trwało od wtedy
which just lasted from then
который продолжался с тех пор
kiedy usłyszałam, że jestem za gruba.
when I heard that I was too fat.
когда я услышал, что я был слишком толстым.
To się wtedy zaczęło, ta choroba się wtedy zaczęła, ten proces
It started then, this disease started then, this process
Это началось тогда, эта болезнь началась тогда, этот процесс
psychologiczny, który zjadał mnie od środka,
psychological which ate me from the inside,
психологический, который съел меня изнутри,
że ja jestem...
that I am ...
что я ...
Jeżeli nie będę
If I will not
Если я не буду
chuda jestem niczym, jestem obrzydliwa, jestem za gruba,
be skinny, I'm disgusting, I'm too fat,
Я худой, я отвратительный, я слишком толстый,
jestem niedobra.
I'm not good.
Я плохой
Jak to wpłynęło na Twoje życie? Jak wyglądała Twoja dieta?
How did this affect your life? What did your diet look like?
Как это повлияло на вашу жизнь? Как выглядела ваша диета?
Jak Ty funkcjonowałaś?
How did you function?
Как вы функционировали?
Wyrzucałam kanapki, udawałam, że jem
I threw away the sandwiches, pretended to eat
Я выбросил бутерброды, сделал вид, что есть
rozbebłając na talerzu jedzenie,
by messing with the food on the plate,
раздевая еду на тарелке,
że niby coś zjadłam.
that I ate something.
что я что-то съел.
A że byłam bardzo przekonująca, bo
And that I was very convincing, because
И это я был очень убедительным, потому что
tak jak teraz jestem taka harda, ja byłam taka harda.
Just as I am so tough now, I was so tough.
Поскольку мне сейчас так тяжело, мне было так тяжело.
I jestem taka harda i zawsze taka byłam.
And I'm so tough and I've always been like that.
И мне так тяжело, и я всегда был таким.
To jak ktokolwiek zaczynał ten temat to..
That if anyone started this topic ...
Вот как кто-то начал эту тему ...
I znowu, ponieważ znałam przemoc i agresję
And again, because I knew violence and aggression,
И снова, потому что я знал насилие и агрессию
to odpowiadałam przemocą i agresją.
I responded with violence and aggression.
Я ответил насилием и агрессией.
Czyli, że nikt nie będzie ze mną rozmawiał na ten temat.
So nobody will talk to me about it.
Так что никто не будет говорить со мной об этом.
A co Ty wiesz na ten temat? Czy to do mamy, czy to do taty.
"And what do you know about this?!" I would say that to my mom or dad.
А что ты знаешь об этом? Это для мамы или папы?
Argument świetny. A co Ty wiesz o balecie?
Great argument. "And what do you know about the ballet?!"
Отличный аргумент. А что ты знаешь о балете?
No i już.
Simple as that.
И сейчас.
I temat się ucinał.
And the topic was ended.
И тема была отрезана.
A rodzice byli nieświadomi. Dużo rodziców
And the parents were unaware. A lot of parents
И родители не знали. Много родителей
nawet teraz, oni są nieświadomi
even now, they are unaware of
даже сейчас они невежественны
procesów psychologicznych
psychological processes
психологические процессы
u dzieci z zaburzeniami odżywiania. U dzieci
that happen in children's mind with eating disorders. To children
у детей с расстройствами пищевого поведения. У детей
pod presją.
under the pressure.
под давлением.
Poddanych przemocy psychicznej.
Subjected to psychological violence.
Подвергается психологическому насилию.
A nauczyciele?
And teachers?
А учителя?
Którzy chyba jednak powinni znać ten problem.
Who should probably know about this problem.
Кто, вероятно, должен знать эту проблему, однако.
Powinni. Są głusi i ślepi.
They should. They are deaf and blind.
Они должны. Они глухи и слепы.
Nie dostrzegali tego?
They did not see it?
Они этого не видели?
Albo nie chcieli, ja nie wiem które z tych.
Or they did not want to, I do not know which one.
Или они не хотели, я не знаю, какие из них.
To już pytanie do nich.
This is a question for them.
Это вопрос к ним.
Dlaczeo nikt
Why nobody
Почему никто
nie zareagował? Nie tylko na mnie.
did not react? Not just for me.
он не отреагировал? Не только для меня.
Z tego co mówisz możnaby właściwie
From what you say, you could get
Из того, что вы говорите, вы можете быть правы
wyciągnąć taki wniosek, że ci nauczyciele
to the conclusion that these teachers,
сделать такой вывод, что эти учителя
to jacyś bezduszni ludzie.
they are some soulless people.
они бездушные люди.
Czy tak jest? Dlaczego tak jest?
Is that so? Why is it like that?
Это так? Почему это так?
To nie tak. To wszystko nie tak.
It's not like that. It's all wrong.
Это не так. Это все неправильно.
Może problem leży gdzieś indziej?
Maybe the problem lies somewhere else?
Может проблема в другом?
Tak, bo to jest
Yes, because it is
Да, потому что это
przemoc psychiczna, presja.
psychological violence, pressure.
психологическое насилие, давление.
To jest strach.
This is fear.
Это страх.
Po prostu. To jest strach.
Simply. This is fear.
Просто. Это страх.
Niewychylanie się, bo się straci pracę. Niewychylania się,
Keep a low profile, otherwise you will lose your job. Do not to talk about it,
Не отводите взгляд, потому что вы потеряете свою работу. Не разговаривать,
bo to, bo tamto.
because reasons.
потому что это потому что
I ja tyle nie podejmowałam tego tematu,
And I did not take up this topic,
И я не стал заниматься этой темой так сильно,
bo żyłam w strachu. Ja się bałam
because I lived in fear. I was scared to
потому что я жил в страхе. Мне было страшно
o tym mówić. Ja dopiero teraz po
talk about it. I'm doing it now, after
поговорим об этом. Я только сейчас после
iluś miesiącach terapii, wydanych
months of therapy, I've spend
месяцы терапии, выданные
tysiącach na terapię
thousands for therapy...
тысячи за терапию
jestem w stanie tu być.
I am finally able to be here.
Я могу быть здесь.
Ja się im nie dziwię, ja ich nie oceniam.
I'm not surprised, I do not judge them.
Я не удивлен, я не судить их.
Nie szukam winnych. To nie o to chodzi.
I'm not looking for guilty person. It's not about that.
Я не ищу виновных. Это не главное.
Chodzi o uświadomienie, edukację, reedukację.
It's about awareness, education, and re-education.
Это об осведомленности, образовании и перевоспитании.
O zmianę. I to nie są
For change. And they are not
Для изменения. И они не
bezduszne osoby. Na pewno nie.
soulless people. Certainly not.
бездушные люди. Конечно, нет.
Boją się, nie wiedzą jak.
They are afraid, they do not know how.
Они боятся, они не знают как.
Są same
They are alone
Они одни
zagubione. Same może siebie nie lubią.
lost. They may not like themselves.
потерял. Они могут не любить себя.
Są sfrustrowane.
They are frustrated.
Они разочарованы.
I tak działa przemoc właśnie. Potem wyżywają
And that's how violence works. Then they can channel
И вот как работает насилие. Тогда они выживают
to wszystko na kimś innym.
all of that on someone else.
это все на кого-то другого.
Czy to o czy opowiadasz to jest
All of the things you've mentioned... Is this
Это о том, говорите ли вы об этом?
jakieś świadectwo przeszłości czy być może dzisiaj też dostajesz sygnały
left in the past or maybe today you also get signals
некоторые доказательства прошлого или, возможно, сегодня вы также получаете сигналы
od młodszych koleżanek, że
from younger friends that
от младших друзей, которые
wciąż jest tak samo, że jest podobnie.
it is still the same, it is similar.
это все то же самое, это похоже.
Że są stawiane na bocznym drążku,
That they are put on a sidebar,
Что они ставятся на боковую панель,
że jest mówione
that they hear
что говорится
nie pasujesz mi do grupy.
you are not suitable to the group.
ты не устраиваешь меня в группе.
Że
That...
что
są sugestie
there are suggestions
есть предложения
że te najchudsze
that those, the skinniest,
что это тощие
są najlepsze.
they are the best.
они лучшие.
I mówi się, że powinnaś wyglądać tak jak ona.
And it is said that you should look like her.
И говорят, что ты должен выглядеть как она.
Tak.
Yes.
Да.
To nadal się dzieje.
It still happens.
Это все еще происходит.
Był moment,
There was a moment,
Был момент
nie robisz z tego tajemnicy kiedy
you do not make a secret of it, when
вы не делаете из этого секрета, когда
Ty sama stosowałaś przemoc wobec innych.
You used violence against others.
Вы использовали насилие против других.
Na czym to polegało?
What was it about?
О чем это было?
Dokładnie na tym samym.
Exactly the same.
Точно так же.
I dlaczego tak się działo?
And why was this happening?
И почему это случилось?
To jest właśnie kontynuum
This is the continuation
Это продолжение
To jest to co się dzieje pod wpływem
This is what happens under the influence
Это то, что происходит под влиянием
przemocy psychicznej stosowanej na dziecku.
psychological violence applied to the child.
психологическое насилие в отношении ребенка.
Potem wzrasta się, rośnie się w tej przemocy,
Then it grows, it grows in this violence,
Тогда это растет, это растет в этом насилии,
w tej nienawiści do siebie,.
in this hatred towards myself.
в этой ненависти ко мне.
W tym, że łączy się dyscyplinę i rygor
In the fact that discipline and rigor are combined
В том, что дисциплина и строгость сочетаются
z przemocą, a to w ogóle totalnie inn tematy.
with violence, and that's totally different topics.
с насилием, и это совершенно разные темы.
Że
That
что
jak uzyskać odpowiedni efekt?
how to get the right effect?
как получить правильный эффект?
No przemocą.
Well, violence.
Ну, насилие.
I człowiek nie jest tego świadomy.
And man is not aware of this.
И человек не знает об этом.
Nie jest świadomy, że to jest przemoc. Ja dopiero zrozumiałam
She/He is not aware that this is violence. I just understood
Он не знает, что это насилие. Я просто понял
po przeczytaniu definicji, co to jest przemoc.
after reading the definition of what violence is.
после прочтения определения, что такое насилие.
Ja się nie edukowałam na ten temat.
I did not educate myself about this subject.
Я не учил себя этому предмету.
Mogłam
I could
Я мог бы
być tak jak inni
be like the others...
быть как другие
i się nie przyznać, dalej kontynuować.
and do not admit it, continue it.
и не признайся, продолжай.
Nic nie było, nie, nie, nie, absolutnie nie. Nie!
"Nothing was there, no, no, no, absolutely not. No!"
Ничего там не было, нет, нет, нет, абсолютно нет. Нет!
Właśnie nie.
Just not.
Просто нет.
Wyłamuję się z tego kręgu przemocy.
I break out of this circle of violence.
Я вырваюсь из этого круга насилия.
Właśnie
By just...
просто
tym oświadczeniem, że ja ją stosowałam.
with this statement that I used.
с этим утверждением, что я использовал это.
Dlatego, że stosowano ją na mnie.
Because it was used on me.
Потому что это было использовано на меня.
Poznałam to narzędzie
I got to know this tool
Я познакомился с этим инструментом
i tego narzędzia urzywałam.
and used this tool.
и использовал этот инструмент.
Nie w skali
Not on a scale
Не в масштабе
takiej,
such,
Таким образом,
ale w moim życiu była obecna przemoc, tak.
but in my life there was violence, yes.
но в моей жизни было насилие, да.
Jak sobie to uświadomiłaś?
How did you realize that?
Как ты это понял?
Poieważ temat przmocy jest w moim życiu
Because the topic of violence is in my life
Потому что тема силы в моей жизни
obecny od
present from
подарок от
bardzo dawna
very long time
очень долго
jest on dla mnie trudny, ważny.
it is difficult and important for me.
это сложно и важно для меня.
Ja również wstępowałam w przemocowe związki.
I was also in toxic relationships.
Я также вступил в жестокие отношения.
I kiedy był taki moment, w którym
And when there was a moment in which
И когда был момент, когда
potrzebowałam obuchem dostać
I needed to wake up,
Мне нужно было получить obuch
po prostu
simply...
просто
w związku, w którym byłam, nagle zobaczyłam
in my relationship, I suddenly saw
в отношениях, в которых я был, я вдруг увидел
przed swoimi oczami człowieka
in front of me, human
перед вашими глазами
z zaciśniętymi pięściami, twarzą,
with clenched fists, face,
со сжатыми кулаками, лицом,
który prawie mnie pobił.
who almost beat me.
кто чуть не избил меня
Zorientowałam się, że coś jest ze mną nie tak,
I realized that something is wrong with me,
Я понял, что со мной что-то не так,
że ja na to pozwalam.
that I allow it.
что я позволю это.
Że do tego stopnia na to
To that degree
Это в некоторой степени для этого
pozwalałam i zaczęłam się edukować na temat przemocy.
I allowed that, so began to educate myself about violence.
Я позволил и начал просвещать о насилии.
I wtedy się zaczęło.
And then it began.
И тут началось.
No i to było ciężkie.
Well, it was hard.
Ну, это было сложно.
Ale powiem tak. Im więcej osób takich jak ja
But I will put it like this: The more people like me
Но я скажу да. Чем больше людей, как я
przyzna się przed samymi sob
will admit to themselves
он признается сам
do tego, że nie jest okej.
to the fact that it's not okay.
к тому, что это не хорошо.
Zaczną się zmieniać, edukować, leczyć
They will begin to change, educate and get a therapy
Они начнут меняться, обучать и лечить
i staną się zupełnie innymi ludźmi.
and they will become completely different people.
и они станут совершенно разными людьми.
Tym lepiej. Właśnie o to chodzi.
the better. That's what it's all about.
Тем лучше Вот о чем это.
Nie o to,
It's not about
Дело не в
nie o to chodzi żeby ukrywać, że się popełniało
it is not about to hide, that some
это не собирается скрывать, что это было передано
straszne błędy.
terrible mistakes were made.
ужасные ошибки.
Tylko żeby się zmieniać.
It's about change.
Только чтобы изменить.
I przeprosić za to wszystko.
And apologize for all of this.
И извиняюсь за все это.
I o to chodzi.
And that's it.
И это все.
Ja też przepraszam.
I am sorry too.
Мне тоже жаль
Natalia, bardzo dziękuję Ci za tą rozmowę.
Natalia, thank you very much for this conversation.
Наталья, большое спасибо за этот разговор.
Dziękuję bardzo, dzięki.
Thank you very much, thanks.
Большое спасибо, спасибо.