AGONIA
e aí, tudo bem, guilherme?
Hey, how's it going, Guilherme?
Qué haces, como estás, Guillermo?
а затем, все в порядке, Гийом?
tudo bem doutor. Tô mais ou menos, dei uma torcida aqui oh...
I'm okay, Doctor. I'm more or less, because I twisted here, look...
Bien doctor. Estoy más o menos, me torcí acá mire...
штрафа врач. 'М Более или менее дал скручены здесь о ...
Hum...
Hmm...
hummmm
Эм ...
Doeu... Érr... Torceu como, em?
Did it Hurt?... Érr... How you twiste?
¿Le dolió.. Errrr...como te torciste?
Это было больно ... эээ ... скручены, как в?
sabe quando você vai levantar dai você apoia aqui e faz poc
You know when you're going to get up, and you support over here and it makes POK!...
Viste quando te vas a levantar y entonces apoyas acá y hace poc
Вы знаете, когда вы получите дать вам поддержку здесь и делать POC
ah! Agonia , puta merda!!!
ah!Agony, holy shit
ayy!!! Agonia, puta mierda!!!!
ах! Агония, святое дерьмо !!!
não, eu só tô....
No, I'm just
no, mire solo estoy ....
нет, я просто ....
peraí, não quero ver !
wait, I don't want to see it!
espera, no quiero ver!
ждать, не хотят видеть!
perai ta doendo agora, quebrou ? Você acha que quebrou ?
It's hurting now, did it break? do you think it's broken?
te duele ahora, rompió? Crees que se rompió?
Perai та повреждая прямо сейчас сломал? Как вы думаете, вы сломали?
não acho que so torceu mesmo.. pra porra... tá roxo
No, I think you just twisted it, fucking much, it is purpple
Yo no lo creo, solo esta torcido así...bastante mierda... está morado.
Я не думаю так .. даже скручены, как трахаются ... да фиолетовый
espera ai, tem exame, fez exame?
wait there, is there exam?, have you made exam?
espera..¿tienes algún examen, hiciste alguno?
ждет там, взял, он действительно брал?
eu trouxe
I brought it
si, aqui traje
Я принес
deixa eu ver , dá
Let me see! Give
déjame ver, dáme
позвольте мне видеть, дайте
deixa que eu deixo...
Let me see...
dejame que quiero...
позвольте мне уйти ...
mas no exame diz que rompeu o ligamento
But... In the exam only says that ruptured a ligament
pero en el examem dice que se rompió el ligamento
но экзамен говорит, что разрываются связки
puta ! rompeu ? rompeu, doeu
bitch! broke? broke, hurt
puta! rompío? rompió, dolió
сука! сломал? сломал, больно
keralho... puta merda !
fuck... holy shit!
Carajo...puta mierda!!
keralho ... святое дерьмо!
rompeu horrível
broke horrible
se rompió horrible
сломал ужасно
e aí ?
what's up ?
y qué?
а потом?
agora vai ter que operar essa ´´porra``
now you will have to operate this "shit"
ahora vas a tener que operar esa "mierda"
Теперь вам придется работать this''porra``
calma ai tem que ver se dói, peraí
have to see if it hurts, hold on
calma, tengo que ver si te duele...espera
успокаивать там должны видеть, если это причиняет боль, подождите
não proce... fica daí
dont get clo... stay there
no para ... quédate ai
не проце ... есть
fica dai, ta ótimo
stay there, it's great
quedate ai, está bien
аудиовход, та большая
aqui, dói aqui?
does it hurt here?
aqui, duele acá?
здесь, ты больно здесь?
não espera ai
no, hold on
no espera, alii
не ожидаем
dói aqui?
It hurts here?
duele aqui?
это больно здесь?
esperai eu não quero ver não
wait I don't wanna see no
espera, yo no lo quiero ver
ждать, я не хочу видеть, нет
fala onde dói
say where it hurts
digame donde duele
говорит, где болит
não, dói aqui
no, it hurts here
no, duele aqui
нет, это больно здесь
é la pro nervo?
is it in the nerv?
en el nervio?
это про нерв?
NÃO CONSIGO
I CANNOT
NO PUEDO
CAN NOT
legal, vai ter que operar
cool, will have to operate
bueno, hay que hacer cirurgia
круто, придется работать
como que é a operação?
How is the operation?
como es la cirurgia?
так как это операция?
vai ter que abrir, tem que tirar músculo, ai tendão deve estar todo desbeiçadinho a ´porra` do...
will have to open, have to take the muscle out, tendon there must be all threadbare, the fucking...
hay que abrir, hay que sacar el músculo, entonces el tendón debe estar todo desabrochadito y la "mierda " del...
придется открыть, придется принять мышцы, сухожилия должны быть все desbeiçadinho'porra` и ...
erhh! Rompeu o ligamento
erhh! Broke the ligament
ehhhhhhhhhhhhhhh rompió ele ligamanto
erhh! Сломал связки
custura com a linha a estrutura
sew it with the line the scructure
coser con hilo la estructura
шить линии со структурой
e fecha e dói pra caralho..
and closes and it fucking hurts
y se cierra, duele mucho carajo...
и закрывается, и это больно так чертовски ..
de repente se o senhor não quiser eu posso escolher outro médico
If you dont want, i may look for another medic
de repente si usted no quiere puedo elegir a otro médico
вдруг вы не хотите, чтобы я мог выбрать другого врача
não, eu sou especialista em pulso
no, I'm pulse expert
no, yo soy especialista en muñeca
нет, я эксперт пульс
eu VI,VI ,VI,VI !
I SAW! SAW! SAW! SAW!
ya lo VI, VI VI VI!
I VI VI VI VI!
músia
music
fin
Муся
vamos operar agora, cadê, cadê?
we operate now, where is it? where is it?
vamos operar ahora, en donde? donde??
мы работаем в настоящее время, где, где это?
naahh, não é pra tocar, onde é?
naah, dont touch it, where is it?
nahhhhh no debo tocar, donde es?
naahh не играть, где это?
é aqui?
is it here?
acá?
Именно здесь?
abre o olho por favor
please open your eyes
abre los ojos por favor
открывает пожалуйста глаз
não tem, espera ai, oh meu Deus
I have no, wait there, oh my God
no hay, espera, oh mi Dios
У меня нет, ждать там, боже мой
ihh que nojo
ihh yuck
uiiiii que asco
IHH Тьфу
puta merda ! hmmm...
holy shit! hmmm ...
puta mierda! hmmmmm....
Святое дерьмо! хммм ...
será que de olho aberto não é mais fácil?
If you keep your eyes open isnt that easier?
de ojos abiertos no será más fácil?
является то, что глаз не легче?
é to quase, tem arresvalo, espera
It is to almost has arresvalo, waiting
ya casi, Hay resvalo, espera
Это почти имеет arresvalo, ожидая
ahhh! Não treminho, não treminho, calma!
Ahhh! No treminho not treminho, calm!
ahhh!!! no tiembles, no tiembles, calmate!
аааа! Ни один treminho не treminho, спокойно!
eu vou, eu vou, oh meu Deus, não estou legal, calma, me ajuda aqui...
I will, I will, oh my God, I'm not cool, calm, help me here ...
voy a , voy, o mi Dios, no me siento bién, calma, ayúdame aqui....
Я буду, я буду, боже мой, я не холодный, спокойный, помоги мне здесь ...