SETOR DE RH - JESUS
HR SECTOR - JESUS
SECTOR RH - JESÚS
SEKTOR - JEZUS
СЕКТОР RH - ІСУС
o tomé chama estágio pra mim aqui por
Hey, Thomas. Could you call the intern, please?
favor
-- How's it going, Mr. Origen? -- Fine, fine, Jesus. Take a seat.
- ¿Cómo va todo, señor Origen? - Bien, bien, Jesús. Siéntate.
fui nem serei do bom jesus semana
You know I care a lot about you, right?
Tú sabes que te aprecio mucho ¿verdad?
você sabe que eu tenho um apreço por
você na verdade você foi muito bem
recomendado josé e tudo mas infelizmente
não só vai me permitir não só me
desculpa eu posso me esforçar mais eu
juro
Oh, Jesus, this is not about working harder.
jesus a questão mede se esforçará em
Look around. You don't belong here.
volta por cima pertence esse mundo
-- This is a fucking carpentry. -- Shh...
- Esta es una puta carpintería. - Shh.
só que a carpintaria [ __ ] a gente que
We curse in here, spit on the floor,
Nosotros aquí decimos palabrotas, escupimos en el piso,
fala palavrão cospe no chão a gente
we call our colleagues to see the size of our poop in the toilet...
chama o colega para ver o tamanho do
corpo banheiro a gente possa o saco e
We scratch it and smell it. Get it?
Nos rascamos y lo olemos. ¿Entiendes?
cheira a gente chega em coça e cheira
That's the way we are here.
Así somos aquí.
entendeu a gente é assim aqui fala
Say a bad word.
Dí una palabrota.
palavrão
Crap...
Caca.
fala um palavrão mudher gaga o teu
Crap.
Caca.
palavra uma bodega mudança que foi o que
Who took the Maria Magdalene's posters off the bathroom walls?
¿Quién fue el que quitó el póster de María Magdalena del baño?
tirou expostos a maria madalena banheiro
Who did it?
¿Quién fue?
quem foi
eu vou repetir isso aqui a carpintaria a
gente gosta de ver foto de [ __ ]
We're filthy here!
¡Somos asquerosos!
vagabunda na parede aqui é sujo é que
You know, a 100% mofos. We're motherfuckers here, Jesus
Ya sabes, 100% morbosos. Somos hijos de puta aquí, Jesús.
apontam sabe 100% botão agente botão
I'm a motherfucker too. Let me be a mofo.
Soy un hijo de puta también. Déjeme ser morboso.
aqui jesus hoje eu sou o botão também
Jesus...
Jesús...
desse botão 18 anos ambos os amigos não
You don't know my friends, ask Matthew.
No conoce a mis amigos, pregúntele a Mateo.
tanto meu deus gente olha pra você ver
Jesus, anyone can see that you're a polite boy.
Jesús, cualquiera puede ver que eres un chico educado.
que fosse um menino educado obrigado
You're very clean and neat.
Eres muy ordenado, limpio.
fala direito o rapaz limpo associado se
It's not just that, you're also not being very efficient.
Y no solo es eso, no estás siendo muy eficiente.
fosse só isso mas o trabalho não está
rendendo não se desculpe senhor pode
falar o que quiser mas o quanto eu
trabalho eu estou realmente eu tô
vendendo não pode ser que não estou me
Then tell me. What's that shit over there?
Entonces dime, ¿qué es aquella mierda de allá?
esforçando não não responde que aquela
merda ali também a cadeira eu com 21
negócio aí comecei a olhar cadeira fique
sabendo que a sua cadeira está encalhada
Yeah... the chair... the chair got stranded.
Sí... la silla... la silla está encallada.
é a cadeira cada em cali o encalhou por
Together with that stuff there. What are those?
Encallada junto con aquellas cosas. ¿Qué son?
aquela merda sabia que aquilo que
-- Gadges? -- "Gadgets".
- ¿Gadges? - "Gadgets"
costumo chamar de gadgets ganges gadgets
They're gonna be trendy in the future.
Estarán de moda en el futuro.
régis vai ser uma tendência no futuro
They can't be connected anywhere!
¡No hay dónde conectar esa mierda!
na opinião dele dar essa merda é
Well, I didn't think that through.
Bueno, no consideré esa parte.
esquecido da tarde ea tendência é um
amigo que as pessoas queiram comprar
That's it, son.
Eso es, hijo.
belas cadeiras de madeira entendeu é
Is that it, are you dismissing me right now?
¿Así que me está despidiendo justo ahora
isso é isso está mandando embora agora o
Or could I stay here at least until the end of the month?
o me puedo quedar al menos hasta fin de mes?
plano possa ficar até o final do mês não
No, you're dismissed, Jesus. Thanks.
No, estás despedido, Jesús. Gracias.
se está dispensado jesus brigado
Mire, solamente aclaro que lo que está haciendo conmigo
olha só queria deixar claro que isso
está fazendo comigo é uma grande de uma
Mistake. Okay?
error. ¿Vale?
injustiça
Son of a gun.
Hijo de su madre
o filho da mãe
[Música]
é assim o mauro infelizmente nós não
podemos estar fazendo funcionamento
porque porque aqui no sistema consta que
o senhor faleceu