×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Astronautas da NASA a caminho da ISS

Astronautas da NASA a caminho da ISS

[Astronautas da NASA a caminho da ISS].

Partiram, finalmente, em direção à Estação Espacial Internacional, dois astronautas da NASA a bordo da cápsula Crew Dragon transportada pelo Falcon 9, o primeiro foguetão concebido e construído por uma empresa privada, a SpaceX de Elon Musk.

Trata-se da primeira missão comercial tripulada. E a primeira incursão de astronautas da NASA, em órbita, a partir dos EUA, desde 2011.

Depois de uma primeira tentativa gorada, devido ao mau tempo, Donald Trump regressou ao Kennedy Space Center, em Cabo Canaveral, para assistir a um momento histórico ao lado do vice-presidente Mike Pence.

Para o chefe do estado dos EUA é apenas o começo, muito está ainda para vir e ninguém faz este tipo de missões com "talento e engenho" como o seu país.

Para Elon Musk e para a NASA este é, de facto, o primeiro dia de uma nova aventura.

E nem a Covid-19, que limitou o número de pessoas no interior do Kennedy Space Center, impediu o sucesso do lançamento que juntou 4000 espectadores, alguns com máscaras mas pouco atentos ao distanciamento social, no complexo turístico deste centro, (no estado da Florida).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Astronautas da NASA a caminho da ISS NASA-Astronauten auf dem Weg zur ISS NASA astronauts on their way to the ISS

[Astronautas da NASA a caminho da ISS]. [NASA astronauts on their way to the ISS].

Partiram, finalmente, em direção à Estação Espacial Internacional, dois astronautas da NASA a bordo da cápsula Crew Dragon transportada pelo Falcon 9, o primeiro foguetão concebido e construído por uma empresa privada, a SpaceX de Elon Musk.

Trata-se da primeira missão comercial tripulada. E a primeira incursão de astronautas da NASA, em órbita, a partir dos EUA, desde 2011.

Depois de uma primeira tentativa gorada, devido ao mau tempo, Donald Trump regressou ao Kennedy Space Center, em Cabo Canaveral, para assistir a um momento histórico ao lado do vice-presidente Mike Pence.

Para o chefe do estado dos EUA é apenas o começo, muito está ainda para vir e ninguém faz este tipo de missões com "talento e engenho" como o seu país. For the US head of state it is only the beginning, much is yet to come and no one does this type of missions with "talent and ingenuity" like his country.

Para Elon Musk e para a NASA este é, de facto, o primeiro dia de uma nova aventura.

E nem a Covid-19, que limitou o número de pessoas no interior do Kennedy Space Center, impediu o sucesso do lançamento que juntou 4000 espectadores, alguns com máscaras mas pouco atentos ao distanciamento social, no complexo turístico deste centro, (no estado da Florida).