×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Cresce o número de toxicodepentes em Angola

Cresce o número de toxicodepentes em Angola

O número de toxicodependentes em Angola tem vindo a aumentar consideravelmente.

A Ministra da Saúde, Sílvia Lutucuta considera já um flagelo que deve ser combatido por todas as franjas da sociedade.

"A droga no nosso país que já começa a ser um flagelo importante, na base da violência que tem ocorrido e que tem estado a aumentar.

Há muita droga também na base dos acidentes de viação, que são a segunda (maior) causa de mortes no nosso país", (disse a governante à euronews).

Em 2019, o Serviço de Investigação Criminal (SIC) deteve 1941 cidadãos por tráfego de drogas, sendo 1928 de nacionalidade angolana, dez da RDC, sete sul-africanos e três cabo-verdianos, três moçambicanos e nigerianos respetivamente.

"No ano de 2019 o serviço de investigação criminal apreendeu 64 quilogramas de cocaína, 273 gramas de crack, 17,5 toneladas e meia de canábis e procedeu a destruição de cerca de 23.000 plantações", (explica o subcomissário Tomás Agostinho).

Em algumas localidades, jovens com apenas 13 anos dizem ter fácil acesso às drogas, como nós explica Josineu Notícia, ex-toxicodependente: "Eu estudava com pessoas já crescidas, maiores de idade, com 18 e 17 anos, porque eles estavam atrasados.

E eles como já tinham acesso a isso, foi fácil eu também ter acesso às drogas ........

De acordo com o relatório do Serviço de investigação Criminal angolano, a maior parte da droga que circula no país obedece um circuito já conhecido: Sai do aeroporto de Guarulhos, em São Paulo (Brasil), passa pelo aeroporto Quatro de Fevereiro em Luanda e segue, na maioria, para países como África do Sul, Namíbia e Moçambique.

"A distribuição, hoje, é maioritariamente feita num circuito fechado, onde há uma comunicação direta entre os consumidores e os distribuidores", (explica Tomás Agostinho).

Com o objetivo de sensibilizar e reduzir o consumo de drogas por parte da juventude, o Grupo de Mulheres Parlamentares lançou esta quinta o Movimento Nacional de Prevenção e Combate ao uso de drogas.

"Temos recebido algumas organizações que nós pedem audiência e que vêm falar connosco sobre esta matéria relacionada com drogas.

Assim sendo nós achamos que de facto devemos criar uma estrutura para trabalhar junto das instituições do governo no combate ao uso de drogas e estupefacientes", (diz a presidente do Grupo das Mulheres Parlamentares, Maria do Nascimento).

Recentemente o SIC procedeu à incineração de cerca de 467 quilogramas de cocaína, apreendidas no porto de Luanda, resultado de uma operação conjunta com a polícia marroquina e a Interpol.

Cresce o número de toxicodepentes em Angola ||||drug addicts|| Die Zahl der Drogenabhängigen in Angola steigt Number of drug addicts growing in Angola Crece el número de drogadictos en Angola 安哥拉吸毒者人数增加

O número de toxicodependentes em Angola tem vindo a aumentar consideravelmente. |||drug addicts|||||||considerably Die Zahl der Drogenabhängigen in Angola ist erheblich gestiegen. The number of drug addicts in Angola has been increasing considerably.

A Ministra da Saúde, Sílvia Lutucuta considera já um flagelo que deve ser combatido por todas as franjas da sociedade. ||||Sílvia|Lutucuta||||scourge||||fought||||segments|| Die Gesundheitsministerin Silvia Lutucuta hält sie für eine Geißel, die von allen Teilen der Gesellschaft bekämpft werden muss. The Minister of Health, Sílvia Lutucuta already considers a scourge that must be combated by all the fringes of society.

"A droga no nosso país que já começa a ser um flagelo importante, na base da violência que tem ocorrido e que tem estado a aumentar.

Há muita droga também na base dos acidentes de viação, que são a segunda (maior) causa de mortes no nosso país", (disse a governante à euronews). |||||||||driving|||||||||||||||| Auch hinter den Verkehrsunfällen, die die zweithäufigste Todesursache in unserem Land sind, stecken viele Drogen", erklärte sie gegenüber euronews.

Em 2019, o Serviço de Investigação Criminal (SIC) deteve 1941 cidadãos por tráfego de drogas, sendo 1928 de nacionalidade angolana, dez da RDC, sete sul-africanos e três cabo-verdianos, três moçambicanos e nigerianos respetivamente. |||||||detained|||traffic|||||||||RDC|||||||Cape Verdeans||||Nigerians| Im Jahr 2019 hat die Kriminalpolizei (SIC) 1.941 Bürgerinnen und Bürger wegen Drogenhandels verhaftet, davon 1.928 angolanische Staatsangehörige, zehn aus der Demokratischen Republik Kongo, sieben Südafrikaner und drei Kapverdianer, drei Mosambikaner bzw. Nigerianer.

"No ano de 2019 o serviço de investigação criminal apreendeu 64 quilogramas de cocaína, 273 gramas de crack, 17,5 toneladas e meia de canábis e procedeu a destruição de cerca de 23.000 plantações", (explica o subcomissário Tomás Agostinho). ||||||||it seized|kilograms|||||crack|||||cannabis||it proceeded|||||||||the sub-commissioner||

Em algumas localidades, jovens com apenas 13 anos dizem ter fácil acesso às drogas, como nós explica Josineu Notícia, ex-toxicodependente: "Eu estudava com pessoas já crescidas, maiores de idade, com 18 e 17 anos, porque eles estavam atrasados. ||||||||||||||||Josineu|||drug addict||was studying||||grown|||||||||| Mancherorts sagen Jugendliche im Alter von 13 Jahren, dass sie leichten Zugang zu Drogen haben, wie Josineu Notícia, ein ehemaliger Drogenabhängiger, erklärt: "Ich habe früher mit Leuten gelernt, die schon erwachsen waren, 18 und 17 Jahre alt, weil sie im Rückstand waren. In some places, young people with only 13 years old say they have easy access to drugs, as we explain Josineu Noticias, a former drug addict: "I used to study with grown-up people, aged 18 and 17, because they were late.

E eles como já tinham acesso a isso, foi fácil eu também ter acesso às drogas ........ Und da sie bereits Zugang dazu hatten, war es für mich ein Leichtes, ebenfalls Zugang zu Drogen zu haben ........ And since they already had access to it, it was easy for me to have access to drugs too ........

De acordo com o relatório do Serviço de investigação Criminal angolano, a maior parte da droga que circula no país obedece um circuito já conhecido: Sai do aeroporto de Guarulhos, em São Paulo (Brasil), passa pelo aeroporto Quatro de Fevereiro em Luanda e segue, na maioria, para países como África do Sul, Namíbia e Moçambique. ||||report||||||Angolan|||||||it circulates|||it obeys||circuit|||||||Guarulhos|||||passes|||||||||follows|||||||||Namibia|| According to the report of the Angolan Criminal Investigation Service, most of the drugs that circulate in the country obey an already known circuit: It leaves Guarulhos airport, in São Paulo (Brazil), passes through Quatro de Fevereiro airport in Luanda and follows , mostly, to countries like South Africa, Namibia and Mozambique.

"A distribuição, hoje, é maioritariamente feita num circuito fechado, onde há uma comunicação direta entre os consumidores e os distribuidores", (explica Tomás Agostinho). ||||mainly|||||||||||||||distributors||| "Der Vertrieb erfolgt heute zumeist in einem geschlossenen Kreislauf, in dem eine direkte Kommunikation zwischen Verbrauchern und Händlern stattfindet", erklärt Tomás Agostinho.

Com o objetivo de sensibilizar e reduzir o consumo de drogas por parte da juventude, o Grupo de Mulheres Parlamentares lançou esta quinta o Movimento Nacional de Prevenção e Combate ao uso de drogas. ||||to raise awareness||||||||||||||||||||||||||||| Aiming to raise awareness and reduce drug use by youth, the Group of Women Parliamentarians launched this Thursday the National Movement for the Prevention and Combat of Drug Use.

"Temos recebido algumas organizações que nós pedem audiência e que vêm falar connosco sobre esta matéria relacionada com drogas. ||||||||||||with us|||||| "We have received some organizations that are asking us for an audience and that come to talk to us about this drug-related matter.

Assim sendo nós achamos que de facto devemos criar uma estrutura para trabalhar junto das instituições do governo no combate ao uso de drogas e estupefacientes", (diz a presidente do Grupo das Mulheres Parlamentares, Maria do Nascimento). |||we find||||||||||||||||||||||narcotics||||||||||| So we think that in fact we should create a structure to work with government institutions to fight the use of drugs and narcotics ", (says the president of the Group of Women Parliamentarians, Maria do Nascimento).

Recentemente o SIC procedeu à incineração de cerca de 467 quilogramas de cocaína, apreendidas no porto de Luanda, resultado de uma operação conjunta com a polícia marroquina e a Interpol. |||||incineration|||||||seized|||||||||||||Moroccan|||Interpol