×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Porta Dos Fundos 2020, DEBATE CARIOCA

DEBATE CARIOCA

Voltamos ao debate entre os candidatos

à prefeitura do Rio de Janeiro.

Candidato Luiz Renato, candidato Pedro Silva.

Candidato Luiz, você tem a palavra.

Obrigado, Norma. Obrigado aos telespectadores

e obrigado, sobretudo...

a Ele, né? Deus.

Que Ele e vocês sabem que eu sou, sim,

o candidato mais preparado pra assumir

a prefeitura do Rio de Janeiro.

Ao contrário do meu adversário, que, em anos de vida pública,

nunca sequer foi citado num esquema de corrupção,

ou acusado de receber propina pra aprovar um projeto.

Ou seja, completamente despreparado

-pra um cargo tão importante. -Candidato Pedro Silva, a réplica.

Muito obrigado. É importante todo mundo saber

que esse nosso querido parceiro aqui do nosso lado,

que se diz um homem da igreja, um homem cristão,

nunca usou a igreja pra trazer votos pra ele.

Outra coisa muito importante é que ele tem três filhos

e nunca colocou nenhum deles dentro da política.

Ou seja, absolutamente desconectado com as demandas da nossa cidade.

Norma, por favor, eu queria, inclusive solicitar

-direito de resposta se possível. -À vontade.

Porque isso é uma calúnia. Todo mundo da minha igreja sabe

que eu, inclusive, já fui lá pra cobrar dízimo.

Pra fazer projeto social, né?

Ele tem uma igreja, minha gente,

mas não tem uma emissora pra lavar um dinheiro.

Não tem um jornalzinho.

Existem boatos que esse homem realmente acredita em Deus.

É melhor ser acusado disso do que me promover,

como o senhor faz, como o candidato da Zona Oeste

e não ter acordo com ninguém da milícia,

não explorar nenhum ponto de van.

Como é que um sujeito assim vai poder negociar

com um vereador? Essa é a pergunta que eu deixo aqui pra vocês.

Eu respondo dizendo a verdade pra vocês.

Eu sou barra pesadíssima. Isso aqui, olha.

Isso aqui é a marca da minha tornozeleira eletrônica.

Minha gente, marca de tornozeleira eu conheço.

Minha família conhece.

Isso é marca de fitinha de Nosso Senhor do Bonfim.

Isso aqui faz capoeira em play, em condomínio da Barra da Tijuca.

Todo geração saúde.

Isso come granola salgada e bebe suco de clorofila.

Nunca deu um teco igual um político de verdade.

Nunca nem fumou um Gudang Garam, minha gente.

Por favor, eu vou falar. Esse senhor aqui é monogâmico.

Nunca fez suruba patrocinada pelos donos dos ônibus.

Ou seja, eu pergunto. Quem, em sã consciência,

vai assinar um contrato com um homem desses?

E o que dizer de um candidato como o senhor,

que paga o imposto de renda certinho?

Com valores completamentes condizentes com o seu salário.

Aí o sujeito que está assistindo a gente em casa pensa o quê?

"Ora, não posso enriquecer sendo político."

Francamente, faça-me o favor.

Eu posso explicar isso aí depois que o senhor explicar

pra todo mundo...

que você tem uma loja de chocolate

e realmente vende chocolate, candidato.

-Como é que é isso? -Explicarei, assim

que o senhor explicar como o senhor compra imóveis

igual um ser humano comum.

Pagando entrada, pagando financiamento certinho.

Nunca sequer comprou um kitnet no Catete em dinheiro vivo

pago pelo laranja, minha gente.

-O que é isso? -Candidatos,

vamso manter a linha.

-Sem ataques pessoais, por favor. -Desculpa,

mas você também é muito imparcial.

E dá um espaço igual pros dois candidatos.

Sempre dando opinião em notícias baseadas em fatos.

Essa falta de mamata aqui, minha gente,

vai acabar.

E agora vamos debater com os candidatos a vereador

Toninho do Mangue, que está foragido da polícia

e Rumão Valente, que não pôde estar aqui conosco

porque está preso e vai participar via celular.

Eu prometo que quem não fechar com nós vai levar bala.

Seguinte, eu tenho 35 pares de chuteiras

pra deixar lá na loja da Ágata, está ligado?

Também estou com aquelas camisas brancas

que o pessoal gosta. Sabe as dos anos 1980?

Estamos aqui também. Só falar comigo.

Valeu, Munhoz. Está legal, Munhoz?

Eu não sei nem...

o que dizer pra vocês.


DEBATE CARIOCA

Voltamos ao debate entre os candidatos We're back with the Rio de Janeiro mayoral debate. Regresamos al debate entre los candidatos a la prefectura de Río de Janeiro.

à prefeitura do Rio de Janeiro.

Candidato Luiz Renato, candidato Pedro Silva. Candidate Luiz Renato, Candidate Pedro Silva. Candidato Luis Renato. Candidato Pedro Silva. Candidato Luis, usted tiene la palabra.

Candidato Luiz, você tem a palavra. -Candidate Luiz, you have the floor. -Thank you, Norma, viewers

Obrigado, Norma. Obrigado aos telespectadores Gracias Norma, gracias a los telespectadores y gracias sobre todo a Dios.

e obrigado, sobretudo... and, above all, God. He and you all know

a Ele, né? Deus.

Que Ele e vocês sabem que eu sou, sim, Qué Él y ustedes saben que yo soy el candidato más preparado para asumir la prefectura de Río de Janeiro.

o candidato mais preparado pra assumir

a prefeitura do Rio de Janeiro.

Ao contrário do meu adversário, que, em anos de vida pública, Unlike my opponent, who, after years of public service, Al contrario de él que en años de vida pública nunca fue citado en ningún escándalo de corrupción.

nunca sequer foi citado num esquema de corrupção, has yet to be cited in any corruption schemes

ou acusado de receber propina pra aprovar um projeto. or be accused of receiving bribes to approve a project. Ni nunca fue acusado de recibir sobornos para aprobar un proyecto.

Ou seja, completamente despreparado Meaning, entirely unqualified for such a key role. O sea, completamente incompetente para un cargo tan importante.

-pra um cargo tão importante. -Candidato Pedro Silva, a réplica.

Muito obrigado. É importante todo mundo saber Thank you. You all must know our dear partner Gracias. Es importante que sepan que él, que se dice ser un hombre de la iglesia, un hombre cristiano...

que esse nosso querido parceiro aqui do nosso lado,

que se diz um homem da igreja, um homem cristão,

nunca usou a igreja pra trazer votos pra ele. He's never used the church to get votes. Nunca usó la iglesia para recaudar votos.

Outra coisa muito importante é que ele tem três filhos

e nunca colocou nenhum deles dentro da política.

Ou seja, absolutamente desconectado com as demandas da nossa cidade. Completely disconnected from our city's demands. O sea, absolutamente desconectado con las demandas de nuestra sociedad.

Norma, por favor, eu queria, inclusive solicitar Norma, please, I'd like to request the right to reply. It's a lie. Norma, por favor, quería solicitar mi derecho de respuesta porque eso es una calumnia.

-direito de resposta se possível. -À vontade.

Porque isso é uma calúnia. Todo mundo da minha igreja sabe

que eu, inclusive, já fui lá pra cobrar dízimo.

Pra fazer projeto social, né? For social projects. He has a church, ¡Para hacer un proyecto social!

Ele tem uma igreja, minha gente, El tiene una iglesia y no tiene ni una emisora para lavar dinero, no tiene ni un periódico.

mas não tem uma emissora pra lavar um dinheiro. but no TV networks to launder money, no newspapers.

Não tem um jornalzinho.

Existem boatos que esse homem realmente acredita em Deus. There are rumors he actually believes in God. Existen rumores de que él realmente cree en Dios.

É melhor ser acusado disso do que me promover, Best to be accused of that than promoting myself, as you do, Es mejor ser acusado de eso que promoverme, como tú haces, como el candidato de la Zona Oeste.

como o senhor faz, como o candidato da Zona Oeste

e não ter acordo com ninguém da milícia, Que no tiene ningún acuerdo con los paramilitares, no explota ninguna parada de furgonetas.

não explorar nenhum ponto de van. not exploiting any van stops.

Como é que um sujeito assim vai poder negociar How can such an individual negotiate with a councilman? ¿Cómo alguien así podrá negociar con un concejal? Los dejo con esa pregunta.

com um vereador? Essa é a pergunta que eu deixo aqui pra vocês.

Eu respondo dizendo a verdade pra vocês. Les respondo con la verdad, yo soy un tipo muy duro.

Eu sou barra pesadíssima. Isso aqui, olha. I'm tough. Look.

Isso aqui é a marca da minha tornozeleira eletrônica. This is the mark of my ankle bracelet.

Minha gente, marca de tornozeleira eu conheço. I know ankle bracelet marks. My family knows it. De marcas de tobilleras electrónicas yo sí conozco, mi familia las conoce muy bien.

Minha família conhece.

Isso é marca de fitinha de Nosso Senhor do Bonfim. That's the mark of a saint ribbon. Eso es una marca de una cinta tejida de colores que le cosió su mamá.

Isso aqui faz capoeira em play, em condomínio da Barra da Tijuca. He plays capoeira in a Barra building complex. El practica capoeira en el patio de su edificio en Barra da Tijuca, es de la Generación Salud.

Todo geração saúde. He's all about health.

Isso come granola salgada e bebe suco de clorofila. He eats granola and drinks chlorophyl juice. El come granola salada y bebe jugo de verduras.

Nunca deu um teco igual um político de verdade. He's never snorted like a real politician, Nunca inhaló cocaína como un político de verdad ni fumó un cigarro criollo.

Nunca nem fumou um Gudang Garam, minha gente.

Por favor, eu vou falar. Esse senhor aqui é monogâmico. Este señor es monogámico, nunca participó en una orgía patrocinada por los dueños de los ómnibus.

Nunca fez suruba patrocinada pelos donos dos ônibus. He's never done orgies sponsored by bus company owners.

Ou seja, eu pergunto. Quem, em sã consciência, O sea, les pregunto, ¿quién en sana conciencia firmará un contrato con él?

vai assinar um contrato com um homem desses?

E o que dizer de um candidato como o senhor, And a candidate like you, who pays his taxes properly Y qué decir de un candidato como tú que paga sus impuestos sin falta.

que paga o imposto de renda certinho?

Com valores completamentes condizentes com o seu salário. with values that match his salary. Con los valores que coinciden exactamente con tu salario.

Aí o sujeito que está assistindo a gente em casa pensa o quê? Folks at home will think you can't get rich as a politician. Los que nos ven en casa deben pensar que no se pueden enriquecer en la vida política.

"Ora, não posso enriquecer sendo político."

Francamente, faça-me o favor. -Honestly, will you please? -I can explain once you explain

Eu posso explicar isso aí depois que o senhor explicar ¿Cómo le explicas a todos que tienes una tienda de chocolate que realmente solo vende chocolates?

pra todo mundo...

que você tem uma loja de chocolate how you own a chocolate shop and actually sell chocolate.

e realmente vende chocolate, candidato.

-Como é que é isso? -Explicarei, assim

que o senhor explicar como o senhor compra imóveis

igual um ser humano comum.

Pagando entrada, pagando financiamento certinho. Giving a down payment, paying your installments. Pagando la entrada, pagando todos los plazos correctos.

Nunca sequer comprou um kitnet no Catete em dinheiro vivo Never even bought a studio with hard cash paid by a straw-man. Nunca compró un apartamento en Catete con efectivo pagado por un intermediario, ¿qué es eso?

pago pelo laranja, minha gente.

-O que é isso? -Candidatos, Candidates, let's keep our composure.

vamso manter a linha. Vamos a mantener el respeto, sin ataques personales, por favor.

-Sem ataques pessoais, por favor. -Desculpa,

mas você também é muito imparcial. But you're too impartial

E dá um espaço igual pros dois candidatos. and give both candidates equal time.

Sempre dando opinião em notícias baseadas em fatos. Always giving opinions on news based on facts. Siempre dando tu opinión en noticias basadas en hechos, esa falta de dinero sucio aquí se va a acabar.

Essa falta de mamata aqui, minha gente, This lack of scheme is about to end.

vai acabar.

E agora vamos debater com os candidatos a vereador And now the candidates for city council, Toninho do Mangue, Y ahora debatiremos con los candidatos a concejales Tonito del Mangle que está forajido de la policía.

Toninho do Mangue, que está foragido da polícia

e Rumão Valente, que não pôde estar aqui conosco Y Rubén Valiente que no pudo estar aquí con nosotros porque está preso y participará por el celular.

porque está preso e vai participar via celular.

Eu prometo que quem não fechar com nós vai levar bala. I promise that whoever doesn't vote for me, will be shot.

Seguinte, eu tenho 35 pares de chuteiras I have 35 pairs of shoes to leave at Agatha's shop. Tengo 35 pares de tenis de marca para descargar en la tienda de Ágata

pra deixar lá na loja da Ágata, está ligado?

Também estou com aquelas camisas brancas I also have white shirts that people like, '80s style. También tengo las camisas blancas que a la gente le gusta de los años 80, hablen conmigo, gracias.

que o pessoal gosta. Sabe as dos anos 1980?

Estamos aqui também. Só falar comigo. That's right. Talk to me. Alright.

Valeu, Munhoz. Está legal, Munhoz?

Eu não sei nem... I don't even... No sé ni qué decirles a ustedes...

o que dizer pra vocês. know what to say.