×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Porta Dos Fundos 2020, VÍRUS INFLUENCER

VÍRUS INFLUENCER

Eu estou fazendo este vídeo pra esclarecer

algumas fake news que estão rolando a meu respeito.

Só um instantinho. Neide, não lava agora, não,

porque eu estou gravando um vídeo, tá?

Só um instante, porque a Neide, que trabalha aqui em casa,

tem mania de lavar a louça quando eu começo a gravar stories.

Obrigado, Neide.

Então, o pessoal está dizendo aí

que o coronavírus teria chegado no Brasil

no casamento da Pugliesi com aquele cara lá.

Isso é completamente fake, tá?

Eu já estava com o corona no dia 26 de fevereiro.

Eu já estava com o coronavírus confirmado no Einstein,

ou seja, duas semanas antes do casamento.

Eu tenho tudo aqui, eu tenho exame, tenho chapa...

Difícil pra respirar

Ou seja, foi provavelmente por minha causa

que o CieloMoura, a LuBatistone,

a FeBarilore, a Malora e a Maruiva...

Todos eles pegaram provavelmente por causa de mim

e só esqueceram de me marcar.

Eu fico triste, porque,

tudo na minha vida é fruto de trabalho, sabe?

Tudo que eu fiz na vida

foi com muito esforço e suor do meu rosto.

Quando eu soube desse vírus,

eu resolvi correr atrás

e eu peguei um avião pra Wuhan

com uma conexão em Dubai,

num puta voo caro e demorado, entendeu?

Aí, chegando lá, é difícil conseguir alguém que tenha,

eu não sei falar chinês.

Peguei, voltei com o vírus, aí, quando eu vejo...

Eu peguei o vírus fresquinho, entendeu?

Foi um investimento.

Então, como tudo na minha vida...

Assim, eu não peguei ele num casamento em Itacaré, sabe?

Tipo...

É chato isso, porque não é a primeira vez

que eu vejo pessoas levando crédito por uma coisa que eu fiz

com muito trabalho, muito esforço, entende?

Então, pra vocês pode parecer besteira,

mas pra mim não, meu.

A frase "Foda-se a vida", inclusive -

o pessoal está lembrando aí pra mim em DM -,

é uma coisa que eu sempre falei. "Foda-se a vida!" Não é?

Inclusive, era meu "about me", no Orkut, durante muito tempo,

eu tenho print...

Mas tudo bem, amiga, pode usar.

Só dá o crédito, né?

Ah, e pra quem está dizendo

que eu estou com o nariz entupido, que devo estar com corona de novo,

sorry, eu estou imune.

Durmam com essa.

Então, esse nariz entupido, pra quem está curioso,

não é o corona, mas é um vírus também.

Eu não posso adiantar qual é, mas...

Já posso dizer que ele veio do rato.

Então é bem forte, tá?

Bom... Só um instantinho.

Pra quem ficou curioso e está querendo pegar isso...

Eu já estou cheio de pereba daqui pra baixo,

não sei se dá pra ver.

Não dá pra ver, mas aqui eu estou todo, todo, todo vermelho já.

Pra quem ficou preocupado. É peste bubônica mesmo.

É uma tosse bem diferenciada.

E, pra quem quer pegar,

eu vou estar abrindo uma pandemieria...

Chega mais você pode, parceiro

chega mais pois você é um guerreiro

Estou falando porque, daqui a pouco, vem algum espertinho dizendo

que foi ele que trouxe para o Brasil.

Pessoal, olha que mara que o pessoal da Naldecon me mandou.

É uma caixa limitada, vocês estão vendo...

É NaldeconPack.

Nossa, mandaram pra mim, vou até fazer o unpacking pra vocês.

Ah, não acredito.

Eles botaram meu nome no comprimido. Para.

Aqui, Ninno Reviello.

Bom, essa bombinha aqui, da Aerolin,

você só encontra na gringa nessa cor aqui.

Recebi um pacote do governo federal.

Não entendi nada. "Pra você, Ninno."

De Brasília. Fui abrir.

Cloroquina!

Não foi nem testado ainda essa porra, meu, e eu tenho. Foda!

VÍRUS INFLUENCER

Eu estou fazendo este vídeo pra esclarecer I'm making this video to clear some fake news about me. Estoy grabando este video para esclarecer algunas fake news que están diciendo por ahí sobre mi.

algumas fake news que estão rolando a meu respeito.

Só um instantinho. Neide, não lava agora, não,

porque eu estou gravando um vídeo, tá?

Só um instante, porque a Neide, que trabalha aqui em casa, Our maid Neide always does the dishes Es que Neide, que trabaja aquí en casa, le dio por lavar los platos ahora y no me deja hacer mis stories.

tem mania de lavar a louça quando eu começo a gravar stories.

Obrigado, Neide. Gracias, Neide.

Então, o pessoal está dizendo aí So... Están diciendo que el coronavirus llegó a Brasil en la boda de Pugliesi con aquel tipo.

que o coronavírus teria chegado no Brasil

no casamento da Pugliesi com aquele cara lá. at the Pugliesi wedding through that guy.

Isso é completamente fake, tá? That's completely fake. Eso es completamente falso, yo ya tenía el coronavirus desde el 26 de febrero.

Eu já estava com o corona no dia 26 de fevereiro. I had corona on February 26th.

Eu já estava com o coronavírus confirmado no Einstein, I had the coronavirus confirmed at Einstein Hospital, Yo ya tenía el coronavirus confirmado en el Hospital Einstein.

ou seja, duas semanas antes do casamento. so two weeks before the wedding. O sea, 2 semanas antes de la boda, lo tengo todo aquí, las pruebas, etc. ¡Neide!

Eu tenho tudo aqui, eu tenho exame, tenho chapa... I have everything here. Exams, x-rays... Neide!

Difícil pra respirar It's hard to breathe Agradezco. Mi pulmón.

Ou seja, foi provavelmente por minha causa So it was probably my fault that CieloMoura, O sea, fue probablemente por mi causa que Cielo Moura, Lu Batistone, Fe Barilore...

que o CieloMoura, a LuBatistone,

a FeBarilore, a Malora e a Maruiva...

Todos eles pegaram provavelmente por causa de mim They all had it because of me and forgot to tag me.

e só esqueceram de me marcar.

Eu fico triste, porque, Eso me entristece porque todo lo que tengo en mi vida es fruto de mi trabajo.

tudo na minha vida é fruto de trabalho, sabe?

Tudo que eu fiz na vida Everything I have is because I worked hard for it. Todo lo que hice en mi vida fue con mucho esfuerzo y con el sudor de mi rostro.

foi com muito esforço e suor do meu rosto.

Quando eu soube desse vírus, When I heard about this virus, Cuando supe de este virus decidí ir a verlo y cogí un avión para Wuhan.

eu resolvi correr atrás I decided to chase it.

e eu peguei um avião pra Wuhan I took a flight to Wuhan with a connection in Dubai.

com uma conexão em Dubai, Hice conexión en Dubai, un vuelo carísimo y largo.

num puta voo caro e demorado, entendeu? The flight was expensive and long.

Aí, chegando lá, é difícil conseguir alguém que tenha, When I got there, it was hard finding someone with the virus. Cuando llegas es difícil conseguir a alguien que lo tenga y yo no hablo chino.

eu não sei falar chinês. I don't speak Chinese. So I caught it and came back.

Peguei, voltei com o vírus, aí, quando eu vejo... Lo cogí y regresé con el virus, lo cogí bien fresquecito. Fue una inversión.

Eu peguei o vírus fresquinho, entendeu?

Foi um investimento. It was an investment.

Então, como tudo na minha vida... Como todo en mi vida, yo no lo cogí en una boda en Itacaré.

Assim, eu não peguei ele num casamento em Itacaré, sabe? I didn't catch it at a wedding in Itacaré.

Tipo... It's annoying.

É chato isso, porque não é a primeira vez

que eu vejo pessoas levando crédito por uma coisa que eu fiz

com muito trabalho, muito esforço, entende? Por algo que yo hice con mucho trabajo y mucho esfuerzo.

Então, pra vocês pode parecer besteira,

mas pra mim não, meu.

A frase "Foda-se a vida", inclusive - The expression "Fuck life"... La frase "Jódase la vida", me lo recordaron ahora, fue algo que yo siempre dije, "Jódase la vida".

o pessoal está lembrando aí pra mim em DM -,

é uma coisa que eu sempre falei. "Foda-se a vida!" Não é? that I always said that.

Inclusive, era meu "about me", no Orkut, durante muito tempo, It was my About Me in Orkut for a long time. Ese era mi About en Orkut durante mucho tiempo, yo tengo los prints.

eu tenho print... I have a print of it.

Mas tudo bem, amiga, pode usar. Pero, está bien, amiga, puedes usarlo pero dame el crédito.

Só dá o crédito, né?

Ah, e pra quem está dizendo For those of you saying my nose is clogged, Y para quienes dicen por ahí que tengo la nariz tupida y debo tener coronavirus de nuevo...

que eu estou com o nariz entupido, que devo estar com corona de novo,

sorry, eu estou imune. Lo siento, yo soy inmune, chúpense esa.

Durmam com essa. Deal with that.

Então, esse nariz entupido, pra quem está curioso, So my clogged nose isn't corona, but it's a virus. La nariz tupida, para quien está curioso, no es coronavirus pero es otro virus.

não é o corona, mas é um vírus também.

Eu não posso adiantar qual é, mas... I can't tell you which one, No puedo adelantarles cuál es pero puedo decirles que viene de los ratones y es muy fuerte.

Já posso dizer que ele veio do rato.

Então é bem forte, tá? So it's really strong. Well...

Bom... Só um instantinho. Just a sec.

Pra quem ficou curioso e está querendo pegar isso... If you want to catch it... Para quien esté curioso y lo quiera coger, miren, estoy lleno de lesiones aquí abajo.

Eu já estou cheio de pereba daqui pra baixo,

não sei se dá pra ver.

Não dá pra ver, mas aqui eu estou todo, todo, todo vermelho já. No sé si las pueden ver pero de aquí para abajo está todo enrojecido.

Pra quem ficou preocupado. É peste bubônica mesmo. For those of you who are worried, I have the bubonic plague. Para quien está preocupado, es peste bubónica.

É uma tosse bem diferenciada. La tos es muy diferente...

E, pra quem quer pegar, If you want to catch it, I'm opening a pandemic-shop. Para quien la quiera coger voy a abrir una pandemieria.

eu vou estar abrindo uma pandemieria...

Chega mais você pode, parceiro C'mon, you can do it, man you're a warrior

chega mais pois você é um guerreiro

Estou falando porque, daqui a pouco, vem algum espertinho dizendo I'm telling you because soon some wise guy will say Se los digo porque dentro de poco aparece algún listillo...

que foi ele que trouxe para o Brasil. that he brought it to Brazil. Diciendo que fue él quien la trajo para Brasil.

Pessoal, olha que mara que o pessoal da Naldecon me mandou. Guys, check out what Naldecon sent me. Amigos, miren qué maravilla me mandaron la gente de Naldecon.

É uma caixa limitada, vocês estão vendo... It's a limited pack, as you can see. Es una caja limitada, aquí la tienen, de Naldecon Pack.

É NaldeconPack.

Nossa, mandaram pra mim, vou até fazer o unpacking pra vocês. They sent it to me. Caramba, me la mandaron, voy a hacer un unpacking para ustedes.

Ah, não acredito. I can't believe it, man. No me lo creo, miren, pusieron mi nombre en la pastilla, qué locura.

Eles botaram meu nome no comprimido. Para. They put my name on the pill. C'mon!

Aqui, Ninno Reviello. Look. Ninno Riviello. Miren, Nino Riviello.

Bom, essa bombinha aqui, da Aerolin, This Aerolin inhaler... Esta bombita de Aerolin solo se la encuentran en el extranjero, si quieren este color.

você só encontra na gringa nessa cor aqui. You can only find it in this color abroad.

Recebi um pacote do governo federal. I got a pack from the federal government. Recibí un paquete del Gobierno Federal, no entiendo nada, para ti Nino, de Brasilia.

Não entendi nada. "Pra você, Ninno."

De Brasília. Fui abrir.

Cloroquina!

Não foi nem testado ainda essa porra, meu, e eu tenho. Foda! It hasn't been tested yet, and I got it! Cool! ¡Esto ni está probado y ya yo lo tengo, soy un genio!