×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Porta Dos Fundos 2021, PROBLEMATIZANDO O PROBLEMA

PROBLEMATIZANDO O PROBLEMA

Bom dia, anarriezers.

Eu sou influencer de problematização.

Queria propor hoje a descontinuação

dessa violência verbal que é a própria palavra "problema".

PROBLEMATIZARTE @ANARRIE_O

Conversando com várias manas, eu atentei pro fardo

que a gente coloca nos ombros delas

toda vez que a gente usa "problema",

feminilizando um vocábulo pejorativo.

Até que ponto isso não estigmatiza as nossas manas

como problematiquxs?

"Nossa, muito dogmático. Muito exagerado.

A gente tem outras lutas", as manas falaram,

mas meu, nem sempre a oprimida se percebe como tal.

Cabe a nós, homens brancos fenotipicamente héteros,

libertá-las do jugo desse termo que nós usamos.

Por que a gente fala: "É uma problema, é uma problema"?

Não. A gente fala "um problema", né?

Então já é masculino.

Só que a gente fala "um problema". Por quê?

Nem quando é masculino, porque é pejorativo,

tem que ter A no final?

É isso mesmo?

Ô branquitude, pelo amor de Deus, né?

Já que foi o homem fenotipicamente hétero

que apresentou a maioria dos problemos,

os empecilhos para a progressa. Sim, progressa.

Porque a civilizaçã só aconteceu por causa das mulheres

e da sua trabalha.

A mulhera é responsával por dois terços da mã de obra do munde.

Munde porque não tem gênere.

Gênere porque não faz sentida a palavra "gênere" ter gênere.

E "sentida" porque são as manas que fazem mais nexa.

Apesar de terem fama de serem mais boalucas.

Boalucas porque quero tirar "má",

aqui a conotação pejorativa da loucura. Certo?

Vamos preferir "boaluca"? "Problemo"?

E queria desejar a vocês uma boa noite.

Perdão, uma boa noita.

Vamos lembrar que a revoluçã está perte.

Mas i começo delu é peles palavres.

E cabe a nós,

homens brancos fenotipicamente héteros, começá-la.

Eu sou Enzo Anarriê

e esse é o meu canal Problematizarte.

Boa noite, anarriezers.


PROBLEMATIZANDO O PROBLEMA

Bom dia, anarriezers. Good morning, Anarriesers! I'm a problem-making influencer. Hola Anarrienses, soy influencer de problematización.

Eu sou influencer de problematização.

Queria propor hoje a descontinuação I'd like to propose today Quería proponer hoy la descontinuación...

dessa violência verbal que é a própria palavra "problema". De esa violencia verbal que es la propia palabra "problema".

PROBLEMATIZARTE @ANARRIE_O

Conversando com várias manas, eu atentei pro fardo Chatting with many girls, Conversando con varia hermanas vi el peso que colocamos en sus hombros.

que a gente coloca nos ombros delas

toda vez que a gente usa "problema", whenever we use the world "problema", in the female form, Cada vez que decimos "problema", feminizando un vocablo peyorativo.

feminilizando um vocábulo pejorativo.

Até que ponto isso não estigmatiza as nossas manas How deeply does this stigmatize our girls as problemxs? ¿Hasta qué punto eso estigmatiza a nuestras hermanas como problemáticas?

como problematiquxs?

"Nossa, muito dogmático. Muito exagerado. "It's all dogmatic, exaggerated. We have other fights." They say. Caramba, eso es muy dogmático y exagerado.

A gente tem outras lutas", as manas falaram, Nosotras tenemos otras luchas, me dijeron las hermanas.

mas meu, nem sempre a oprimida se percebe como tal. But the oppressed don't always see themselves as such. Pero no siempre la oprimida se percibe como oprimida.

Cabe a nós, homens brancos fenotipicamente héteros, It's up to us, phenotypically straight white men, Nos toca a nosotros hombres blancos fenotípicamente heterosexuales...

libertá-las do jugo desse termo que nós usamos. to free them from the judgement behind the word. Libertarlas del yugo de ese término que usamos.

Por que a gente fala: "É uma problema, é uma problema"? Why do we say the female form "uma problema"? ¿Por qué decimos: Es una problema? No, decimos: Es un problema...

Não. A gente fala "um problema", né? No, we say the male form "um problema", right?

Então já é masculino. It's already male. Entonces ya es masculino, decimos: Un problema...

Só que a gente fala "um problema". Por quê? But we say "problema". Why?

Nem quando é masculino, porque é pejorativo, Even in the male form, because it's degrading, ¿Cuando es masculino porque es peyorativo tiene que tener una A al final?

tem que ter A no final? it needs the female A at the end? Really?

É isso mesmo? ¿Es así? No. Vamos, blanquitos, por el amor de dios.

Ô branquitude, pelo amor de Deus, né? Come on, whiteness! For goodness' sake!

Já que foi o homem fenotipicamente hétero It was the phenotypical white man who presented most "problemos" Ya que fue el hombre fenotípicamente heterosexual...

que apresentou a maioria dos problemos, Quien presentó la mayoría de los "problemos"...

os empecilhos para a progressa. Sim, progressa. to "progressa", because "civilizatia" De los obstáculos para la "progresa"...

Porque a civilizaçã só aconteceu por causa das mulheres Sí, "progresa", porque la "civilizacióna"...

e da sua trabalha.

A mulhera é responsával por dois terços da mã de obra do munde. "Womena" are responsible for two thirds La "mujera" es responsable por 2/3 de la mano de obra del "munde".

Munde porque não tem gênere. "Munde" porque no tiene "génere".

Gênere porque não faz sentida a palavra "gênere" ter gênere. It makes no "sensa" that "gênero" has the male "o". "Génere" porque no tiene "sentida" que la palabra "génere" tenga "génere".

E "sentida" porque são as manas que fazem mais nexa. And "sensa" because girls make more "sensa" "Sentida" porque son las hermanas las que tienen más "nexa".

Apesar de terem fama de serem mais boalucas. despite their reputation for being more "prosane". A pesar de tener fama de ser más "bueniciosas".

Boalucas porque quero tirar "má", "Prosane" because I want to remove the "in", "Bueniciosas" porque quiero quitarle la parte "Mala"...

aqui a conotação pejorativa da loucura. Certo? the degrading syllable of craziness. Alright? Esa connotación peyorativa de la palabra maliciosas.

Vamos preferir "boaluca"? "Problemo"? Let's go for "prosane", "problemo" Preferiremos "Bueniciosa", "Problemo" y les deseo buenas noches.

E queria desejar a vocês uma boa noite. and I wish you all a good evening.

Perdão, uma boa noita. Forgive me. "Eveninga". Ay, perdón, buenas "nochas".

Vamos lembrar que a revoluçã está perte. Let's remember that "revolutiona" is close. Recuerden que la "revolucióna" está "cerque".

Mas i começo delu é peles palavres. But it's "beginningos" is through "wordes". Pero ella comienza por las palabres.

E cabe a nós, And it's up to us, phenotypically straight white males, to start it. Y nos toca a nosotros hombres blancos fenotípicamente heteros comenzarla.

homens brancos fenotipicamente héteros, começá-la.

Eu sou Enzo Anarriê I am Enzo Anarriê, this is my channel Problematizart. Yo soy Enzo Anarriê y este es mi canal Problematizarte.

e esse é o meu canal Problematizarte.

Boa noite, anarriezers. Good evening, Anarriesers! Buenas noches, Anarrienses.