×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Русский с нуля (Russian from Scratch), 76. УСИЛИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА «НИ»

76. УСИЛИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА «НИ»

76.

УСИЛИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА «НИ» Слово «нет» и частица «не» используются в русском языке для отрицания, например:

- Ты любишь смотреть фильмы ужасов?

- Нет, я не люблю смотреть фильмы ужасов.

В то же время отрицательную частицу «не» часто путают с усилительной частицей « «ни».

Дело в том, что сама по себе частица «ни» обычно не передаёт отрицание, но используется для усиления отрицания, например:

Он не знает ни одного иностранного языка.

Я не скажу тебе ни слова.

А теперь послушайте и почитайте предложения с употреблением «не» и «ни»:

Я ни разу не был в Нью-Йорке.

Его не нашли ни дома, ни на работе.

Он не виноват ни в чём.

Она не сделала ни одной ошибки.

Вы не думаете ни о чём.

Мы не получили ни от кого ни одного письма.

Дети не молчали ни минуты.

Студент не ответил ни на один вопрос профессора.

(написано Евгением40, 2015)

76. УСИЛИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА «НИ» intensifying particle|| 76. VERSTÄRKERPARTIKEL "NOCH" 76\. STRENGTHENING PARTICLE "NI" 76. LA PARTÍCULA DE REFUERZO "NOR" 76. LA PARTICULE DE RENFORCEMENT "NI" 76. A PARTÍCULA DE REFORÇO "NEM" 76. TAKVIYE EDICI PARÇACIK "NOR"

76.

УСИЛИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА «НИ» intensifying particle|| AMPLIFIER PARTICLE "NI" Слово «нет» и частица «не» используются в русском языке для отрицания, например: The word "no" and the particle "not" are used in Russian for negation, for example: A palavra "não" e a partícula "não" são usadas em russo para negação, por exemplo:

- Ты любишь смотреть фильмы ужасов? ||||horror movies - Do you like to watch horror movies? - Você gosta de assistir filmes de terror?

- Нет, я не люблю смотреть фильмы ужасов. - No, I do not like to watch horror movies.

В то же время отрицательную частицу «не» часто путают с усилительной частицей « «ни». ||||negative|particle|||||intensifying|particle| At the same time, a negative particle of "not" is often confused with an amplifying particle "ni". Ao mesmo tempo, a partícula negativa "não" é frequentemente confundida com a partícula intensificadora "nem".

Дело в том, что сама по себе частица «ни» обычно не передаёт отрицание, но используется для усиления отрицания, например: matter|||||||||||conveys|||||emphasis|| The fact is that in itself a particle "neither" usually does not convey a denial, but is used to enhance negation, for example: O fato é que a partícula “nem” por si só geralmente não transmite uma negação, mas é usada para fortalecer a negação, por exemplo:

Он не знает ни одного иностранного языка. |||||foreign| He does not know any foreign language. Ele não conhece nenhuma língua estrangeira.

Я не скажу тебе ни слова. I will not say a word to you. Eu não vou dizer uma palavra para você.

А теперь послушайте и почитайте предложения с употреблением «не» и «ни»: |||||||usage||| And now listen and read the sentences with the use of "not" and "neither": Maintenant, écoutez et lisez les phrases en utilisant "not" et "ni": Agora ouça e leia as frases usando "not" e "neither":

Я ни разу не был в Нью-Йорке. |||||||York I have never been to New York. Je ne suis jamais allé à New York.

Его не нашли ни дома, ни на работе. He was not found at home or at work. Il n'a pas été trouvé à la maison ou au travail. Ele não foi encontrado nem em casa nem no trabalho.

Он не виноват ни в чём. ||not guilty||| He is not to blame for anything. Il n'est à blâmer pour rien. Ele não tem culpa de nada.

Она не сделала ни одной ошибки. ||made||| She did not make a mistake. Ela não cometeu um único erro.

Вы не думаете ни о чём. ||think||| You do not think of anything. Você não pensa em nada.

Мы не получили ни от  кого ни одного письма. ||received|||||| We did not receive any letters from anyone. Não recebemos uma única carta de ninguém.

Дети не молчали ни минуты. ||were quiet||minutes The children did not remain silent a minute. As crianças não ficaram em silêncio por um minuto.

Студент не ответил ни на один вопрос профессора. |||||||professor The student did not answer a single question from the professor. O aluno não respondeu a nenhuma das perguntas do professor.

(написано Евгением40, 2015) (written by Evgeniy40, 2015)