Я больше не прошу - Группа Мираж
Ich|nicht mehr|nicht|bitte|Gruppe|Gruppe Mirage
I|anymore|not|ask|band|Mirage
io|non|non||Gruppo|gruppo Miraggio
|||pido||
لم أعد أسأل - مجموعة ميراج
Ich frage nicht mehr - The Mirage Group
♪ I'm not asking anymore ♪
I don't ask anymore - Mirage Group
No pido más - El Grupo Mirage
Je n'en demande pas plus - The Mirage Group
Non chiedo più nulla - Gruppo Mirage
これ以上は聞かない - ミラージュ・グループ
더 이상 묻지 않겠습니다 - 미라지 그룹
Ik vraag het niet meer - De Mirage Groep
Nie pytam o nic więcej - The Mirage Group
Já não estou a pedir mais - The Mirage Group
Jag frågar inte längre - The Mirage Group
Artık sormuyorum - The Mirage Group
Я більше не прошу - Гурт Міраж
我不再问了 - Mirage Group
Ночь прошла,
La nuit est passée.|La nuit est passée.
passed|passed
|Die Nacht verging.
|Az éj elmúlt
لقد مرت الليلة
Die Nacht verging,
The night has passed
La nuit est passée,
A noite já passou,
Gece geçti,
Блеск ее огней погас,
L'éclat||feux|s'est éteint
the brightness|of its lights|of the lights|went out
光芒||燈光|熄滅了
Glanz|||
Fényei ragyogása||fényei|Fényei kialudtak
brillo|sus|luces|se apagó
وانطفأ بريق أنوارها،
Das Funkeln ihrer Lichter erlosch,
The brilliance of her lights went out,
L'éclat de ses lumières s'éteint,
O brilho das suas luzes apagou-se,
Но теперь
|şimdi
|maintenant
aber|aber jetzt
but now|now
Aber jetzt
But now
Mais maintenant.
Mas agora.
Не отнять ее у нас.
|奪走|||
|prendre|||
not|take away|||
|almak|||
|Elvenni|||
لا تأخذها بعيدا عنا.
Sie kann uns nicht weggenommen werden.
Don't take her from us.
Vous ne pouvez pas nous l'enlever.
Все вокруг
|周圍
|tout autour
|around
|etrafında
|Minden körülöttem
في كل مكان
Rundherum
All around
Tout autour de vous.
À vossa volta.
Вспыхнуло на миг огнем.
flamma s'est all||un instant|flamme
flashed||for a moment|with fire
|||Feuer
Felvillant tűzként.||Egy pillanatra|tűzben
اشتعلت فيه النيران للحظة.
Für einen Moment ging sie in Flammen auf.
It burst into flames for a moment.
Il a brillé de mille feux pendant un instant.
Por um momento, brilhou com fogo.
Все это было почти как в сказке,
||||||conte
everything||was|almost|||fairy tale
||oldu||||masalda
|esto|||||
كان الأمر كله أشبه بحكاية خرافية تقريبًا،
Es war fast wie ein Märchen,
All this was almost like in a fairy tale,
C'était presque un conte de fées,
Все это было.
tout||
Das alles war.
All this was.
Tout cela a déjà été fait.
Я больше не прошу,
|||demande
|||ask
أنا لا أسأل بعد الآن
Ich bitte nicht mehr,
I don't ask anymore
Je ne demande pas plus,
И мне не надо много,
||||beaucoup
|||gerekir|
|a mí|||
Und ich brauche nicht viel,
And I don't need much
Et je n'ai pas besoin de beaucoup,
Не надо ярких звезд с небес,
|||||vom Himmel
|il ne faut pas|brillantes|étoiles||cieux
not||bright|stars||heavens
||parlak|||
|no hace falta||||
لا حاجة للنجوم الساطعة من السماء،
Wir brauchen keine hellen Sterne vom Himmel,
No need for bright stars from heaven
Pas besoin d'étoiles brillantes dans le ciel,
И сотни слов,
|hundreds|
|hundreds|words
ومئات الكلمات
Und Hunderte von Wörtern,
And hundreds of words
Et des centaines de mots,
Не надо, не лги.
|||mente
|don't||lie
|||lüge
Lügen Sie nicht, lügen Sie nicht.
No, don't lie.
Ne mentez pas, ne mentez pas.
Я больше не прошу,
|plus||je ne demande plus
Ich bitte nicht mehr,
I ask no more,
Je ne demande pas plus,
Чтоб только у порога
pour que|just||du seuil
only|||at the doorstep
|sadece||
Para||en|la puerta
بحيث فقط على العتبة
Dass nur an der Schwelle
So that only at the threshold
Ainsi, juste sur le pas de la porte
Звучали бы в ночи твои
would sound||||
were|would||at night|your
|condicional|||
سوف تبدو لياليك
Deine Klänge in der Nacht erklingen
Would sound in your nights
Je t'entendrais dans la nuit
Усталые шаги.
fatigués|pas
Müde Schritte.|
yorgun|
tired|steps
Müde Fußstapfen.
Tired steps.
Des pas fatigués.
Слабый свет,
faible|lumière faible
dim|dim
zayıf|
Schwaches Licht,
Weak light
Faible lumière,
И в объятьях тишины
||les bras|du silence
||in the embrace|of silence
||Armen|der Stille
||los brazos|silencio
Und in der Umarmung der Stille
And in the arms of silence
Et dans l'étreinte du silence
Унесут
Ils emporteront
Wegtragen
will take
Mitnehmen
Carry away
Ils l'enlèveront
Нас с тобою к звездам сны.
||toi||les étoiles|rêves
us||with you|to|to the stars|dreams
|||||Träume
Du und ich zu den Sternen träumend.
We are with you to the stars of dreams.
Toi et moi vers les étoiles.
Солнца луч
du soleil|rayon
the sun|ray
|Strahl
Ein Sonnenstrahl
sun beam
Le rayon de soleil
Утром украдет тебя.
le matin|will steal|
Am Morgen|stehlen|
in the morning|will steal|
|robará|
Morgens wird er dich entführen.
Will steal you in the morning.
Il vous volera demain matin.
Верю, сегодня мы будем вместе,
Je crois|aujourd'hui|||
believe|||will be|together
|||estaremos|juntos
Ich glaube, heute werden wir zusammen sein,
I believe we'll be together today
Je crois que nous serons ensemble ce soir,
Снова сегодня.
encore|aujourd'hui
again|today
Schon wieder heute.
Again today.
Encore aujourd'hui.
Я больше не прошу,
je|||
|||Ich bitte nicht.
Ich bitte nicht mehr,
I don't ask anymore
Je ne demande pas plus,
И мне не надо много,
et||||
|mir|||
|||necesito|mucho
Und ich brauche nicht viel,
And I don't need much
Et je n'ai pas besoin de beaucoup,
Не надо ярких звезд с небес,
|||||du ciel
||bright|||
Keine hellen Sterne vom Himmel,
No need for bright stars from heaven
Pas besoin d'étoiles brillantes dans le ciel,
И сотни слов,
|cientos|
Und hunderte Wörter,
And hundreds of words
Et des centaines de mots,
Не надо, не лги.
|Il ne faut pas||mente
|||lie
|||mientas
Du brauchst nicht, lüg nicht.
No, don't lie.
Ne mentez pas, ne mentez pas.
Я больше не прошу,
|||demande
Ich frage nicht mehr,
I don't ask anymore
Je ne demande plus,
Чтоб только у порога
|||au seuil
|||at the doorstep
|||la puerta
Nur am Schwellen
So that only at the threshold
Que seulement au seuil
Звучали бы в ночи твои Усталые шаги.
résonneraient||||||pas fatigués
|||||Müden|Müde Schritte
sollen in der Nacht deine müden Schritte erklingen.
Your tired steps would sound in the night.
Tes pas fatigués résonnent dans la nuit.