×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Ваш помощник (Your Russian helper), 11. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИГЛАШЕНИЯ

11. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИГЛАШЕНИЯ

ВЫРАЖЕНИЕ ПРИГЛАШЕНИЯ

Есть несколько устойчивых фраз для выражения приглашения, например:

- Людмила, я приглашаю тебя на свой день рождения в ближайшую субботу.

- Разрешите пригласить на годовщину нашей свадьбы.

- Хочу пригласить тебя в ресторан, ты согласна?

– Спасибо, с удовольствием. - Приходите к нам в воскресенье около 7 часов вечера.

У нас будет друг из Германии, я думаю, вам будет интересно его послушать.- Охотно. - Приходи ко мне завтра после школы, у меня есть новая компьютерная игра.- Я обязательно приду, спасибо.

- Приезжайте к нам в гости в пятницу.

- Мы хотим пригласить вас на нашу дачу в эти выходные.

- Заходите в любое время!

Мы рады вам. - Светлана, я приглашаю тебя на концерт нашего ансамбля.

Я сам там играю на бас-гитаре. – Здорово, спасибо! (написано Евгением40 для курса "Ваш помощник", 2014)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИГЛАШЕНИЯ |invitations 11. EINLADUNG AUSDRUCK 11\. EXPRESSION OF INVITATION 11. EXPRESIÓN DE INVITACIÓN 11. KUTSUN ILMAISU 11. EXPRESSION DE L'INVITATION 11. UITDRUKKING VAN UITNODIGING 11. EXPRESSÃO DE CONVITE 11. DAVET İFADESİ

ВЫРАЖЕНИЕ ПРИГЛАШЕНИЯ the wording|invitation EXPRESSION OF INVITATION

Есть несколько устойчивых фраз для выражения приглашения, например: ||common|||for expressing|invitations| There are several strong phrases for expressing an invitation, for example: Kutsun ilmaisemiseen on olemassa useita vakiintuneita lauseita, kuten: Bir daveti ifade etmek için birkaç sabit cümle vardır, örneğin:

-          Людмила, я приглашаю тебя на свой день рождения в ближайшую субботу. Lyudmila||invite|||own||birthday||the nearest| - Lyudmila, I invite you to your birthday this coming Saturday. - Ludmila, kutsun sinut syntymäpäiväjuhliini ensi lauantaina. - Ludmila, seni gelecek cumartesi doğum günü partime davet ediyorum.

-          Разрешите пригласить на годовщину нашей свадьбы. allow|to invite||the anniversary||wedding - Let me invite you to our wedding anniversary. - Saanko kutsua sinut hääpäivällemme. - Seni evlilik yıldönümümüze davet etmeme izin ver.

-          Хочу пригласить тебя в ресторан, ты согласна? ||||to a restaurant|you|agree - I want to invite you to a restaurant, are you okay with that? - Haluaisin viedä sinut ravintolaan, haluaisitko? - Seni bir restorana götürmek istiyorum, ister misin?

– Спасибо, с удовольствием. thank you||pleasure - Thank you, I would be delighted. - Kiitos, ilo on minun puolellani. - Teşekkür ederim, benim için bir zevk. -          Приходите к нам в воскресенье около 7 часов вечера. come||||||| - Come to us on Sunday around 7 pm. - Tule mukaan sunnuntaina noin klo 19.00. - Pazar günü saat 7 civarında bize katılın.

У нас будет друг из Германии, я думаю, вам будет интересно его послушать.- Охотно. |||||||||||||С удовольствием ||||||||||||to listen|willingly We will have a friend from Germany, I think you will be interested to listen to him. - Willingly. Meille tulee ystävä Saksasta, ja uskon, että teitä kiinnostaa kuulla hänestä. - Mielelläni. Almanya'dan bir arkadaşımız olacak, sanırım ondan haber almak ilginizi çekecektir. - Memnuniyetle. -          Приходи ко мне завтра после школы, у меня есть новая компьютерная игра.- Я обязательно приду, спасибо. ||||||||||computer||I|definitely|| - Come to me tomorrow after school, I have a new computer game. - I will definitely come, thank you. - Tule käymään huomenna koulun jälkeen, minulla on uusi tietokonepeli. - Tulen varmasti, kiitos. - Yarın okuldan sonra beni görmeye gel, yeni bir bilgisayar oyunum var. - Kesinlikle geleceğim, teşekkürler.

-          Приезжайте к нам в гости в пятницу. come|||||| - Come visit us on Friday. - Tule käymään perjantaina. - Cuma günü bizi ziyarete gelin.

-          Мы хотим пригласить вас на нашу дачу в эти выходные. ||to invite|||||to|| - We want to invite you to our summer house this weekend. - Haluamme kutsua teidät mökillemme tänä viikonloppuna. - Bu hafta sonu sizi tatil evimize davet etmek istiyoruz.

-          Заходите в любое время! come in||| - Come in at any time! - Tule käymään milloin tahansa! - İstediğiniz zaman uğrayın!

Мы рады вам. we|| We are glad to see you. Olemme iloisia, että olette täällä. Sizi ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz. -          Светлана, я приглашаю тебя на концерт нашего ансамбля. ||invite|||a concert|our|of our ensemble - Svetlana, I invite you to the concert of our ensemble. - Svetlana, kutsun sinut yhtyeemme konserttiin. - Svetlana, seni topluluğumuzun bir konserine davet ediyorum.

Я сам там играю на бас-гитаре. |myself||||the bass| I will be playing the bass guitar there. Ben de orada bas gitar çalıyorum. – Здорово, спасибо! great| - Great! Thank you! - Bu harika, teşekkürler! (написано Евгением40 для курса "Ваш помощник", 2014) ||||your|assistant (written by Eugene40 for the course "Your Assistant", 2014)