11.
11. ZUR POLITISCHEN LAGE IN KATALONIEN
11. THE POLITICAL SITUATION IN CATALONIA
11. SOBRE LA SITUACIÓN POLÍTICA EN CATALUÑA
11. SULLA SITUAZIONE POLITICA IN CATALOGNA
11. SOBRE A SITUAÇÃO POLÍTICA NA CATALUNHA
11. KATALONYA'DAKİ SİYASİ DURUM HAKKINDA
11. 关于加泰罗尼亚的政治局势
О ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ В КАТАЛОНИИ
حول الوضع السياسي في كاتالونيا
ON THE POLITICAL SITUATION IN CATALONIA
О ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ В КАТАЛОНИИ
|political|||
ON THE POLITICAL SITUATION IN CATALONIA
· Доброе утро, Йосу.
· Good morning, Yeosu.
· Доброе утро, Евгений.
Как дела?
· Все в порядке, спасибо.
· All right, thank you.
Йосу, я время от времени читаю в газетах, что Каталония, откуда ты приехал, хочет независимости от Испании.
|||||||||Catalonia|||||||
يوسو، من وقت لآخر أقرأ في الصحف أن كاتالونيا، البلد الذي أتيت منه، تريد الاستقلال عن إسبانيا.
Yeosu, I occasionally read in the newspapers that Catalonia, where you come from, wants independence from Spain.
Это действительно так?
هل هذا صحيح حقا؟
Is this really true?
И что ты можешь рассказать о политической обстановке в Каталонии.
وماذا يمكنك أن تخبرنا عن الوضع السياسي في كتالونيا؟
And what can you tell about the political situation in Catalonia?
· Да, да.
· Yes Yes.
Эта такая деликатная тема.
||sensitive|
هذا موضوع حساس
This is such a delicate topic.
Но как раз многие русские спрашивали меня об этом в последнее время.
|||||asked||||||
But many Russians have been asking me about this lately.
И да.. Я, чтобы описывать обстановка*, я хотел сказать, что… вы знаете, при диктатура* Франка... Франко у нас было много репрессий, особенно в Каталонии , где каталонский язык было* запрещен.
||||||||||||||Franco|||||||||||Catalan|||
ونعم.. لكي أصف الوضع*، أردت أن أقول إنه... كما تعلم، في ظل دكتاتورية* فرانكو... تعرض فرانكو للكثير من القمع، خاصة في كاتالونيا، حيث اللغة الكتالونية كان* محظورا.
And yes .. I, to describe the situation *, I wanted to say that ... you know, with the dictatorship * Frank ... Franco, we had a lot of repression, especially in Catalonia, where the Catalan language was * forbidden.
· А, я не знаю, не знал, хорошо, интересно.
· أوه، لا أعرف، لم أكن أعرف، حسنًا، مثير للاهتمام.
· Ah, I don't know, didn't know, well, interesting.
· Но сейчас обстановка совсем другая, потому что каталонский язык свободно распространяется в Каталонии в школах и в университетах по закону, все предметы проходят* на каталонском языке.
||||||||||is widely used|||||||universities|||||||Catalan language|
· لكن الوضع الآن مختلف تماماً، لأن اللغة الكاتالونية موزعة بحرية في كتالونيا في المدارس والجامعات بموجب القانون، ويتم تدريس جميع المواد* باللغة الكاتالونية.
· But now the situation is completely different, because the Catalan language is freely distributed in Catalonia in schools and universities according to the law, all subjects are held in Catalan *.
· А, хорошо.
· И... тем более мы имеем право иметь* наши собственные законы, да… они отличаются от законов в Испании, да… как, например, коррида быков в Каталонии запрещена.
|||||||||laws|||||||||||||||prohibited
· و... خاصة أننا لدينا الحق في أن يكون لدينا* قوانيننا الخاصة، نعم... فهي مختلفة عن القوانين في إسبانيا، نعم... مثل، على سبيل المثال، مصارعة الثيران محظورة في كاتالونيا.
· And ... all the more we have the right to have our own laws, yes ... they differ from laws in Spain, yes ... such as bullfighting in Catalonia, for example, is prohibited.
· А, я не знал, хорошо.
· Ah, I did not know well.
· Вы видите - такая обстановка... Но почему люди хотят независимость?
· ترى - هذا هو الوضع... لكن لماذا يريد الناس الاستقلال؟
· You see - such an environment ... But why do people want independence?
Это по многим причинам.
وهذا لأسباب عديدة.
This is for many reasons.
Во-первых, по ВВП (= Внутренний Валовой Продукт) Каталония является одним из самих богатых регионов в Испании.
|||GDP||||||||||||
أولاً، من حيث الناتج المحلي الإجمالي (= الناتج المحلي الإجمالي) تعد كاتالونيا واحدة من أغنى المناطق في إسبانيا.
First, in terms of GDP (= Gross Domestic Product), Catalonia is one of the richest regions in Spain.
Это значит, что мы платим много налогов
||||pay||
وهذا يعني أننا ندفع الكثير من الضرائب.
That means we pay a lot of taxes.
· Да.
· И у некоторых людей есть ощущение, что мы платим много налогов, но в ответ мы получаем очень мало, потому что центральное государство распределяет эти деньги по всем другим регионам Испании.
||||||||||||||||||||||||||||regions of Spain|
· ويشعر البعض أننا ندفع الكثير من الضرائب، ولكن في المقابل نحصل على القليل جداً، لأن الدولة المركزية توزع هذه الأموال على جميع المناطق الأخرى في إسبانيا.
· And some people have the feeling that we pay a lot of taxes, but in return we get very little, because the central state distributes this money to all other regions of Spain.
· Понятно
· Clear
· Да.
· Yes.
И это, конечно, вызывает недовольство.
||||dissatisfaction
And this, of course, causes discontent.
И во вторых ммм… вы знаете, мы находимся в кризисе и государство урезает пенсии, социальные выплаты, медицинское финансирование, и многие люди видят независимость как выход из этого положения.
|and in||||||are in|||||||social payments||medical funding|||||||||||
وثانياً، أم... كما تعلمون، نحن في أزمة والدولة تقطع المعاشات التقاعدية والمزايا الاجتماعية والتمويل الطبي، وكثير من الناس يرون الاستقلال وسيلة للخروج من هذا الوضع.
And secondly, um ... you know, we are in a crisis and the state cuts pensions, social benefits, medical financing, and many people see independence as a way out of this situation.
· Ах, вот как!.
· Oh, that's it !.
· В конце концов, также менталитет оказывает влияние, потому что у нас другая культура, другой язык, может быть, другой характер, потому что многие говорят, что мы не такие темпераментальные* , как на юге, что мы более европейцы..
|||||exerts influence||||||||||||||||||||||temperamental|||||||
· في النهاية، العقلية أيضًا لها تأثير، لأن لدينا ثقافة مختلفة، ولغة مختلفة، وربما شخصية مختلفة، لأن الكثيرين يقولون إننا لسنا مزاجيين* كما في الجنوب، وأننا أكثر أوروبية.
· In the end, the mentality also has an impact, because we have a different culture, a different language, maybe a different character, because many people say that we are not as temperamental * as in the south, that we are more Europeans ..
· Ага.
· Да, да, и поэтому было много демонстрации и… в конце концов, президент Каталонии сказал, что будет референдум.
· نعم، نعم، وهكذا كان هناك الكثير من المظاهرات و... في النهاية، قال رئيس كتالونيا أنه سيكون هناك استفتاء.
· Yes, yes, and so there was a lot of demonstration and ... in the end, the President of Catalonia said there would be a referendum.
· Ага
· И, конечно, государство Испании сказали* «нет».
· And, of course, the state of Spain said * "no."
Но конституционный суд признали это незаконным (правильно: признал референдум незаконным).
|constitutional||||||||
But the constitutional court declared it illegal (right: recognized the referendum as illegal).
· Ага.
· Но все-таки Референдум состоялся как «общественная консультация».
|||||||public consultation
· Still, the referendum took place as a “public consultation”.
· А, понятно, немножко в другой редакции.
· And, of course, a little bit in a different edition.
· Да.
· Yes.
И результаты были такими: 80% населения проголосовали за независимость.
|||||voted||
وكانت النتائج كالآتي: 80% من السكان صوتوا لصالح الاستقلال.
And the results were as follows: 80% of the population voted for independence.
· А, ой, много процентов..
||a lot|
· Oh, oh, a lot of percent ..
· Да, и 20% против нее.
· Yes, and 20% against it.
· Ага, ага.
· Sure sure.
· Но я думаю, по моему мнению, зто не единодушное мнение, потому что те, которые ха.. хотят, хотели независимость, они все проголосовали, но те, которые были против нее они сидели дома, поскольку это референдум является незаконным и не имеет большого значения, они просто не проголосовали.
||||||this||||||||||||||||||||||||||||||||||they|||
· But I think, in my opinion, this is not a unanimous opinion, because those who ha .. want, wanted independence, they all voted, but those who were against it they were at home, because this referendum is illegal and does not have Of great importance, they simply did not vote.
· Ага, ага, а ты сам как думаешь, это хорошо, если Каталония будет независимой или плохо?
· Yeah, yeah, and what do you think you yourself, is it good if Catalonia is independent or bad?
· Да… Я хотел сказать что... я не испанский патриот, не каталонский патриот.
||||||||patriot|||
· نعم... أردت أن أقول ذلك... أنا لست وطنياً إسبانياً، ولست وطنياً كتالونيا.
· Yes ... I wanted to say that ... I am not a Spanish patriot, not a Catalan patriot.
Я гражданин мира, как говорится.
أنا مواطن العالم كما يقولون.
I am a citizen of the world, as they say.
· А.. понятно.
· Ah, got it.
· Но я бы сказал, что я против нее.
· ولكن أود أن أقول أنني ضدها.
· But I would say that I am against her.
· А.. против независимости.
· A .. against independence.
· Против независимости да, потому что я недавно смотрел интервью с Президентом Каталонии на телевидении, и он описывал, как будет это новое государство Каталонии*, и я не видел никаких преимуществ.
|||||||||||||television|||||||||||||||advantages
· ضد الاستقلال، نعم، لأنني شاهدت مؤخراً مقابلة مع رئيس كتالونيا على شاشة التلفزيون، وقد وصف كيف ستكون دولة كتالونيا الجديدة*، ولم أر أي مزايا.
· Against independence, yes, because I recently watched an interview with the President of Catalonia on television, and he described how this new state of Catalonia will be *, and I have not seen any advantage
Они также собираются урезать пенсии, социальные выплаты… Ну, тогда зачем?
they|||||||||
سيقومون أيضًا بخفض المعاشات التقاعدية والمزايا الاجتماعية... حسنًا، لماذا إذن؟
They are also going to cut pensions, social benefits ... Well, then why?
Я думаю, что ,наоборот, это приведет к краху экономики.
|||||||collapse|
I think that, on the contrary, it will lead to the collapse of the economy.
· А вот как.
· That's how.
То есть, лучше широкая автономия как сейчас.
||||autonomy||
That is, better wide autonomy as it is now.
· Да, да, и я думаю, что это лучше, потому что я думаю, что независимость, это будет губительно для всех, для Каталонцев и для Испанцев.
||||||||||||||||||||Catalans|||
· Yes, yes, and I think it is better, because I think independence, it will be disastrous for everyone, for the Catalans and for the Spaniards
· Ага, хорошо, спасибо.
|okay|
· Yeah, okay, thanks.
Это очень интересное мнение.
This is a very interesting opinion.
Спасибо большое .
Thanks a lot .
· Спасибо большое.
· Thanks a lot.
· Всего доброго.
· All the best.
Всего доброго.
All the best.
Примечание от Йосу.
A note from Yeosu.
Я забыл сказать, что, несмотря на то, что я против независимости, я считаю совершенно несправедливым то, что конституционный суд признал референдум незаконным.
||||||||||||||unfair|||||||
I forgot to say that, despite the fact that I am against independence, I consider it completely unfair that the constitutional court declared the referendum illegal.
Я думаю, что должен состояться официальный референдум, где мы ВСЕ будем голосовать, как это было в Ирландии.
|||||||||||vote|||||
I think that there should be an official referendum, where we will ALL be voting, as it was in Ireland.
Народ должен решить будущее Каталонии.
The people must decide the future of Catalonia.
КОММЕНТАРИИ УЧИТЕЛЯ:
TEACHER'S COMMENTS:
Йосу молодец!
Well done yosu
Совсем немного ошибок при обсуждении такой сложной политической темы!
||||discussion||||
Very few mistakes when discussing such a complex political topic!
Вот некоторые замечания:
Here are some notes:
«чтобы описывать обстановка» - нужно: чтобы описать обстановкУ (винительный падеж и лучше использовать глагол совершенного вида при единичном действии).
||||||||||||||||single|
“To describe the situation” - it is necessary: to describe the situation (accusative case and it is better to use a verb of a perfect form with a single action).
«при диктатура Франка» - Нужно: «при диктатурЕ Франко» - при + Предложный падеж, имена собственные на –о в русском языке не склоняются, хотя под влиянием украинского и польского языков некоторые русские склоняют такие существительные.
|||||dictatorship of Franco|||||||||||||||||Ukrainian language||||||||
“under the dictatorship of Frank” - It is necessary: “under the dictatorship of Franko” - with + Prepositional case, proper names in -o in Russian are not declined, although under the influence of Ukrainian and Polish languages, some Russians decline such nouns.
"каталонский язык было запрещен" – это ошибка по невнимательности, «язык был запрещен» - мужской род.
|||||||inattention|||||
"Catalan was banned" is an inadvertent mistake, "the language was banned" is masculine.
«предметы проходят на каталонском языке» - лучше: «предметы изучаются на каталонском языке»
|||||||are studied|||
“Subjects are taught in Catalan” - better: “subjects are studied in Catalan”
«мы имеем право иметь»… - лучше не использовать два «иметь» рядом: «у нас есть право иметь»…
“We have the right to have” ... - it’s better not to use two “have” side by side: “we have the right to have” ...
«темпераментальные» - надо: «темпераментные»
“Temperamental” - necessary: “temperamental”
«и, конечно, государство Испания сказали «нет» - лучше и понятнее: «Правительство Испании, конечно, было против референдума»
||||||||||||||referendum
"And, of course, the state of Spain said no - better and more understandable:" The Spanish government, of course, was against the referendum "
«как будет это новое государство Каталонии» - лучше: «Каким будет это новое государство Каталонии» или второй вариант: «как будет функционировать это новое государство Каталонии»
||||||||||||||||||operate||||
“how will this new state of Catalonia be” - better: “what will this new state of Catalonia be like” or the second option: “how will this new state of Catalonia function”
И одно общее замечание – насчет запятых.
|||||commas
And one general point about commas.
Это не так сложно, но нужно запомнить, что запятые в русском языке мы используем гораздо чаще, чем в других европейских языках – каждую новую мысль мы отделяем запятой, у нас много вводных слов и причастных оборотов, которые выделяются с двух сторон запятыми, а также мы всегда ставим запятые перед союзами ЧТО, КОТОРЫЙ, ПОТОМУ ЧТО, ХОТЯ и другими.
||||||||||||||||than||||||||||comma||||||||participial phrases|||||||||||||||||||||
It’s not so difficult, but you need to remember that we use commas in Russian more often than in other European languages - we separate each new thought with a comma, we have a lot of introductory words and participles that are separated by commas, and also we always put commas in front of the unions WHAT THAT BECAUSE THOSE, ALSO, and others.
И последнее замечание: после слов «правительство», «государство», «суд», «полиция» мы используем глагол в единственном числе, хотя в некоторых других языках используется глагол во множественном числе.
And the last remark: after the words “government”, “state”, “court”, “police” we use the verb in the singular, although in some other languages the verb in the plural is used.
(the comments were made by the Russian teacher Evgueny40, 2016)